ISSN 1977-0871

doi:10.3000/19770871.C_2012.278.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

C 278

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

55. årgang
14. september 2012


Informationsnummer

Indhold

Side

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2012/C 278/01

Euroens vekselkurs

1

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2012/C 278/02

Meddelelse fra Litauens regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter

2

 

V   Øvrige meddelelser

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Europa-Kommissionen

2012/C 278/03

Beslutning om at indstille den formelle undersøgelsesprocedure, efter at medlemsstaten har trukket anmeldelsen tilbage — Statsstøtte — Malta (Artikel 107-109 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde) — Kommissionens meddelelse efter EUF-traktatens artikel 108, stk. 2 — tilbagetrækning af anmeldelse — Statsstøtte SA.29427 (C 32/10 (ex N 520/09)) — Miljøprojekt i forbindelse med Delimara-kraftværket ( 1 )

4

2012/C 278/04

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6662 — Andritz IV/Schuler) ( 1 )

5

2012/C 278/05

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6712 — Carlyle/Getty Images) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

6

 

ANDET

 

Europa-Kommissionen

2012/C 278/06

Offentliggørelse af ansøgning om ændring i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

7

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

14.9.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 278/1


Euroens vekselkurs (1)

13. september 2012

2012/C 278/01

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,2910

JPY

japanske yen

100,24

DKK

danske kroner

7,4536

GBP

pund sterling

0,80145

SEK

svenske kroner

8,5088

CHF

schweiziske franc

1,2130

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

7,4190

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

24,482

HUF

ungarske forint

283,53

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,6962

PLN

polske zloty

4,1059

RON

rumænske leu

4,5093

TRY

tyrkiske lira

2,3386

AUD

australske dollar

1,2357

CAD

canadiske dollar

1,2599

HKD

hongkongske dollar

10,0121

NZD

newzealandske dollar

1,5675

SGD

singaporeanske dollar

1,5873

KRW

sydkoreanske won

1 457,37

ZAR

sydafrikanske rand

10,8431

CNY

kinesiske renminbi yuan

8,1733

HRK

kroatiske kuna

7,4080

IDR

indonesiske rupiah

12 375,34

MYR

malaysiske ringgit

3,9780

PHP

filippinske pesos

53,834

RUB

russiske rubler

40,5506

THB

thailandske bath

40,047

BRL

brasilianske real

2,6190

MXN

mexicanske pesos

16,8038

INR

indiske rupee

71,5570


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

14.9.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 278/2


Meddelelse fra Litauens regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter

2012/C 278/02

Den Geologiske afdeling under det litauiske miljøministerium (tilrettelæggelse af udbud), som henviser til punkt 8.1, 8.5 og 11 i bestemmelserne vedrørende udbudsproceduren for udnyttelse af kulbrinteforekomster som vedtaget ved den litauiske regerings resolution nr. 229 af 10. marts 2003 (Žin., 2003, nr. 26-1036; 2012, nr. 15-647) og ved det litauiske miljøministeries bekendtgørelse nr. D1-467 af 1. september 2004 om udøvelse af funktionen som tilrettelægger af udbud i forbindelse med udnyttelse af kulbrinteforekomster (Žin., 2004, Nr. 138-5047),

åbner hermed en udbudsprocedure for udnyttelse (prospektering, efterforskning og produktion) af kulbrinteforekomster i Šilutė-Tauragė-feltet og Kudirka-Kybartai-feltet (herefter »udbudsproceduren«).

1.   Kort beskrivelse af de felter, som udbudsproceduren omhandler

1.1.   Šilutė-Tauragė-feltet

Šilutė-Tauragė-feltet ligger i kommunerne Šilutė, Tauragė, Jurbarkas og Pagėgiai. Det dækker et areal på 1 800 km2, hvoraf 132 km2 er bebygget område, og 623 km2 er beskyttet område.

Koordinaterne for feltets toppunkter i LKS-94 koordinatsystemet er:

Toppunkt

Koordinater (Litauiske koordinatsystem LKS-94 af 1994)

X

Y

1

6145300

335025

2

6144954

349638

3

6144814

353327

4

6126284

352714

5

6125425

381319

6

6124470

420523

7

6107857

420225

8

6103569

420147

9

6135288

334077

Šilutė-Tauragė-feltets sydlige grænse er Nemunas-flodbanken.

1.2.   Kudirka-Kybartai-feltet

Kudirka-Kybartai-feltet ligger i området, hvor Vilkaviškis og Šakiai kommunerne støder sammen. Det dækker et areal på 281 km2, hvoraf 19,3 km2 er bebygget område, og 8,5 km2 er beskyttet område.

Koordinaterne for feltets toppunkter i LKS-94 koordinatsystemet er:

Toppunkter

Koordinater (Litauiske koordinatsystem LKS-94 af 1994)

X

Y

1

6076635

427455

2

6076475

431055

3

6048355

429865

4

6048945

416000

Feltets vestlige grænse svarer til den litauiske statsgrænse.

2.   Frist (dato) for afslutning af proceduren for tildeling af tilladelser til udnyttelse af kulbrinteforekomster

Proceduren for tildeling af tilladelser til at udnytte kulbrinteforekomster afsluttes i andet kvartal i 2013.

3.   Frist for indgivelse af bud

Bud (på litauisk), der overholder betingelserne for udbuddet, sendes med post eller kurér eller afleveres direkte til det tilrettelæggende organs hovedkontor på S. Konarskio g. 35, LT-03123, Vilnius, Litauen, senest kl. 17:00 120 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

4.   Kriterier for vurdering af bud

Bud vurderes i henhold til:

4.1.

tilbudsgiverens overholdelse af de mindstekrav vedrørende økonomisk og finansiel formåen, der er opstillet i udbuddet;

4.2.

buddets overensstemmelse med kravene i udbuddet og de bestemmelser, der gælder for udbudsproceduren for udnyttelse af kulbrinteforekomster;

4.3.

den finansielle modydelse, tilbudsgiveren tilbyder, som ikke må være lavere end den, der er fastsat i udbudsbetingelserne.

5.   Udbudsbetingelserne offentliggøres på det tilrettelæggende organs websted: http://www.lgt.lt

6.   Frist for indsendelse af anmodning om præcisering af udbudsbetingelserne

Fristen for indsendelse af anmodninger om præciseringer af udbudsbetingelserne er 20 kalenderdage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

7.   Mødet, hvor buddene åbnes af vurderingsholdet, vil finde sted senest 3 arbejdsdage efter udløbet af fristen for indgivelse af bud, som beskrevet i punkt 3 ovenfor. Dato og sted for mødet vil blive angivet i kvitteringen for modtagelsen og offentliggjort på det tilrettelæggende organs websted.

8.   Yderligere oplysninger

Oplysninger om udbudsproceduren kan fås ved henvendelse til:

Den Geologiske afdeling under det litauiske miljøministerium

S. Konarskio g. 35

LT-03123 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Tlf. +370 52332889

E-mail: lgt@lgt.lt (ref. »Konkursas«)

Yderligere oplysninger om udbudsproceduren kan også fås ved at ringe på: +370 52334642 eller +370 52337715 (spørgsmål af juridisk art).


V Øvrige meddelelser

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Europa-Kommissionen

14.9.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 278/4


BESLUTNING OM AT INDSTILLE DEN FORMELLE UNDERSØGELSESPROCEDURE, EFTER AT MEDLEMSSTATEN HAR TRUKKET ANMELDELSEN TILBAGE

Statsstøtte — Malta

(Artikel 107-109 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Kommissionens meddelelse efter EUF-traktatens artikel 108, stk. 2 — tilbagetrækning af anmeldelse

Statsstøtte SA.29427 (C 32/10 (ex N 520/09)) — Miljøprojekt i forbindelse med Delimara-kraftværket

(EØS-relevant tekst)

2012/C 278/03

Kommissionen har besluttet at indstille den formelle undersøgelsesprocedure efter EUF-traktatens artikel 108, stk. 2, indledt den 17. november 2010 (1) i relation til ovennævnte foranstaltning, idet Malta trak sin anmeldelse tilbage den 1. december 2011 og ikke vil videreføre dette støtteprojekt.


(1)  EUT C 52 af 18.2.2011, s. 3.


14.9.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 278/5


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.6662 — Andritz IV/Schuler)

(EØS-relevant tekst)

2012/C 278/04

1.

Den 10. september 2012 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Andritz Beteiligungsgesellschaft IV GmbH (Tyskland), som tilhører Andritz-koncernen (Østrig), gennem aktieopkøb og efter et offentligt overtagelsestilbud afgivet den 2. juli 2012 erhverver kontrol over hele Schuler AG (Tyskland), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Andritz-koncernen har verdensomspændende aktiviteter inden for produktion og salg af anlæg, udstyr og tjenesteydelser til vandkraftværker, papirmasseindustri, filtreringsindustri, rustfrit stål- og metalindustri samt inden for produktion af dyrefoder og biomassepellets

Schuler AG har verdensomspændende aktiviteter inden for metalforarbejdning og leverer anlæg, værktøj og procesteknologi til den metalforarbejdende industri. Desuden beskæftiger Schuler AG sig også med møntfremstillingsteknik og leverer systemløsninger til luftfarts-, rumfarts- og jernbaneindustrien.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6662 — Andritz IV/Schuler sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til adressen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).


14.9.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 278/6


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.6712 — Carlyle/Getty Images)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

2012/C 278/05

1.

Den 7. september 2012 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Griffey Investors, L.P. (»Griffey Investors«, USA), der i sidste instans kontrolleres af Carlyle-koncernen (»Carlyle«, USA), gennem opkøb af aktier erhverver kontrol over Getty Images, Inc. (»Getty Images«, USA), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Carlyle: alternativ formueforvalter

Getty Images: skabelse og distribution af digitalt medieindhold, herunder visuelt indhold som f.eks. kreative billeder eller arkivbilleder, arkivfilm, redaktionelle billeder, illustrationer og hertil knyttede tjenester samt download af musik, til erhvervskunder.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter EF-fusionsforordningen (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6712 — Carlyle/Getty Images sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32 (»Meddelelsen om en forenklet procedure«).


ANDET

Europa-Kommissionen

14.9.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 278/7


Offentliggørelse af ansøgning om ændring i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

2012/C 278/06

Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 (1). Eventuelle indsigelser skal være Kommissionen i hænde senest seks måneder efter datoen for offentliggørelsen.

ANSØGNING OM ÆNDRING

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 510/2006

ANSØGNING OM ÆNDRING I HENHOLD TIL ARTIKEL 9

»ARROZ DEL DELTA DEL EBRO«/»ARRÒS DEL DELTA DE L'EBRE«

EF-Nr.: ES-PDO-0105-0336-04.10.2011

BGB ( ) BOB ( X )

1.   Afsnit i varespecifikationen, som berøres af ændringen:

Produktets betegnelse

Varebeskrivelse

Geografisk område

Bevis for oprindelse

Produktionsmetode

Tilknytning

Mærkning

Krav i nationale bestemmelser

Andet (angives nærmere)

2.   Type ændring(er):

Ændring af enhedsdokument eller resuméark

Ændring af varespecifikationen for en registreret BOB eller BGB, for hvilken hverken enhedsdokumentet eller resuméet er offentliggjort

Ændring af en varespecifikation, hvor der ikke kræves ændring af det offentliggjorte enhedsdokument (artikel 9, stk. 3, i forordning (EF) nr. 510/2006)

Midlertidig ændring af varespecifikationen, fordi de offentlige myndigheder har indført obligatoriske sundheds- eller plantesundhedsforanstaltninger (artikel 9, stk. 4, i forordning (EF) nr. 510/2006).

3.   Ændring(er):

3.1.   Varebeskrivelse:

3.1.1.   Sorter

Ændringen består i at introducere sorten Gleva som erstatning for sorten Sénia.

Sorten Sénia er afskaffet, eftersom frø af denne sort ikke længere dyrkes til kommercielt brug. Af samme årsag har det spanske ministerium for miljø samt land- og havmiljø ladet sorten Gleva erstatte den som kontrolsort.

Gleva stammer fra samme område og er bedre tilpasset de lokale klima- og jordbundsforhold end Sénia.

Den har kortere stængler og er derfor mere modstandsdygtig overfor nedlag.

Det er en sort, der har en kortere cyklus, hvilket bevirker, at det er en vandbesparende og dermed mere bæredygtig sort.

Det er en sort, der er mere modstandsdygtig over for skimmelsygdomme, hvorfor der bruges færre svampedræbende midler, hvilket gør den mere bæredygtig i forhold til miljøet.

Det er en sort, der på god vis har formået at tilpasse sig det miljøvenlige landbrugs vilkår. Eftersom den er mere modstandsdygtig over for angreb fra Chilo Suppresalis (asiatisk stængelborer), er det ikke nødvendigt at sprøjtebehandle den så meget fra luften.

Gleva bevarer balancen mellem landbrug og respekten for og bevarelse af naturparken Delta de l'Ebre.

Det er en sort, der kan defineres som en ristype, der minder om Bahía: den har lignende karakteristika med hensyn til det forarbejdede riskorn (middelkornet og perleformet) og lignende organoleptiske egenskaber og kogning.

3.1.2.   Klassificering af forarbejdede korn

Klassificeringen af de forarbejdede rå korn er blevet ændret for at tilpasse den til de gældende regler under den fælles markedsordning.

3.2.   Produktionsmetode:

3.2.1.   Dyrkningsforhold

En del af dyrkningsteknikken og eller –metoden er blevet ændret. Som følge af udviklingen inden for dyrkningsteknikker har det været muligt at inkorporere elementer i dyrkningen, der gør det muligt at reducere vandmængden til dyrkningen. Dette har stor betydning for reduceringen af vandforbruget og forsøget på at udvise mere respekt for omgivelserne og miljøet.

3.2.2.   Kontrol af det mærkede produkt

Punkt E.b) i varespecifikationen ændres vedrørende kontrollen af det mærkede produkt i overensstemmelse med forklaringen i punkt 3.3. Mærkning.

3.3.   Mærkning:

I varespecifikationens punkt h om mærkning er kontrolorganets forpligtelse til udstede nummererede kontroletiketter med BOB-logoet og EU-logoet fjernet, eftersom der i dag er andre måder at kontrollere produktet på gennem sporing i produktionen. Emballeringsvirksomhederne oplyser kontrolorganet om pakkernes nummer og antallet af emballerede kilo med EU-logo og den beskyttede betegnelses eget logo.

ENHEDSDOKUMENT

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 510/2006

»ARROZ DEL DELTA DEL EBRO«/»ARRÒS DEL DELTA DE L'EBRE«

EF-Nr.: ES-PDO-0105-0336-04.10.2011

BGB ( ) BOB ( X )

1.   Betegnelse:

»Arroz del Delta del Ebro«/»Arròs del Delta de l’Ebre«

2.   Medlemsstat eller tredjeland:

Spanien

3.   Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren:

3.1.   Produkttype:

Kategori 1.6:

Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet — Ris

3.2.   Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1:

Hvid ris af arten Oryza sativa L. af sorterne Bahía, Tebre, Sénia, Fonsa, Bomba og Montsianell, handelsklasse »Ekstra«.

Særlige karakteristika for riskorn af referencesorten (Bahía):

Karakteristika for det forarbejdede rå korn

Længde 5,53 mm

Bredde 2,99 mm

Tykkelse 2,14 mm

amylose (% af tørstof) 19,41 %

Forarbejdningskarakteristika:

Totaludbytte 69,90 %

kornets adfærd ved forarbejdning

% brudte korn 11,63 %

Kogningskarakteristika

kogetid: 16 minutter

vandoptagelse (2): 1,93

forøgelse af kornets længde 8,45 %

Kornets organoleptiske egenskaber efter kogning (ifølge Batcher-skalaen og med vurdering ved smagsprøve (3))

klæbeevne 7,83

acceptabilitet 5,75

visuelt aspekt 5,5

Sorterne Bahía, Tebre, Fonsa, Montsianell og Gleva ligner hinanden meget med hensyn til egenskaber, og omend der i dyrkningsfasen kan vise sig mindre forskelle, er der ingen betydelig forskel på slutproduktet.

Sorten Bomba har en række særlige karakteristika i forhold til de andre, både hvad angår dyrkningsmetode og slutprodukt. Den medtages imidlertid i varespecifikationen pga. af dens kvalitet og traditionelle tilknytning til området Delta de l'Ebre.

Sorterne klassificeres i henhold til det uafskallede riskorns dimensioner således:

Sort

Længde

Forhold længde/bredde

Bahía

8,2 mm — middel

2,20 — halvkugleformet

Tebre

8,1 mm — middel

2,00 — kugleformet

Fonsa

7,9 mm — middel

2,00 — kugleformet

Bomba

7,4 mm — kort

1,85 — kugleformet

Montsianell

8,3 mm — middel

2,16 — halvkugleformet

Gleva

7,9 mm — middel

2,04 — halvkugleformet

Sorterne har en høj stivelseskoncentration i kornets såkaldte »perleformede« midte, som er årsag til, at risen under kogning optager smag fra de øvrige ingredienser og farves.

Det forarbejdede korn (hvid ris) klassificeres således:

Sort

Typologi

Type

Bahía

Middelkornet

Perleformet

Tebre

Middelkornet

Perleformet

Fonsa

Middelkornet

Delvis perleformet

Bomba

Middelkornet

Perleformet

Montsianell

Middelkornet

Perleformet

Gleva

Middelkornet

Perleformet

Alle disse sorter er kendetegnet ved ensartethed for kogningens og kornenes vedkommende og er velegnede til at indgå i det lokale køkken, da kornene i modsætning til andre ristyper, såsom langkornet ris, har en stor evne til at optage smag.

Alle sorter, der er omfattet af den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Arroz del Delta del Ebro«, har ved afsendelsen karakteristika svarende til klassen »Ekstra«, og kornene skal være sunde, uden svamp, råd, insekter og parasitter og uden fremmed lugt og/eller smag.

Fugtighedsindhold må maksimalt være på 15 %, og kornene må ikke have rester af sølvhinder.

3.3.   Råvarer (kun for forarbejdede produkter):

3.4.   Foder (kun for produkter af animalsk oprindelse):

3.5.   Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område:

Hele processen, lige fra selve produktionen til forarbejdning og rensning af risene, finder sted i det geografiske område beskrevet i punkt 4.

3.6.   Særlige regler vedrørende udskæring, rivning eller emballering osv.:

Risene pakkes i æsker eller poser af 5, 2, 1, 0,5 og 0,25 kg, der igen er pakket ind i en anden emballage med henblik på at sikre en komplet emballering. Der anvendes altid kun materialer, der er lovmæssigt godkendte til levnedsmidler.

3.7.   Specifikke mærkningsregler:

Obligatorisk angivelse på disse: »Arroz del Delta del Ebro« eller »Arròs del Delta de l'Ebre«, produktets logo, EU-logoet og oplysninger som fastlagt i den relevante lovgivning.

Farvegengivelse af logoet for den beskyttede oprindelsesbetegnelse:

Image

4.   Præcis afgrænsning af det geografiske område:

Produktions- og forarbejdningsområdet for ris med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Arroz del Delta del Ebro« er Ebro-deltaet, der udgør en del af distrikterne Baix Ebre og Montsià i Tarragona-provinsen.

Produktionsområdet omfatter arealer i kommunerne Deltebre og Sant Jaume d'Enveja og også arealer i Delta de l'Ebre i kommunerne L'Aldea, Amposta, L'Ampolla, Camarles og Sant Carles de la Ràpita.

Forarbejdnings- og rensningsområdet omfatter de kommuner, der indgår i produktionsområdet.

5.   Tilknytning til det geografiske område:

5.1.   Det geografiske områdes egenart:

Historisk tilknytning

Dyrkningen af ris i området Delta de l'Ebre foregår på traditionel vis og hænger nøje sammen med den fysiske og geologiske dannelse og udvikling af Ebro-deltaet.

Der er mange skrevne henvisninger til forbindelsen mellem den traditionelle risdyrkning og området Delta de l'Ebre. Bl.a. kan nævnes Geografía de Catalunya af Lluís Solé i Sabaris (1958), hvori der står: »i det 15. århundrede hører vi om nogle forsøg på risdyrkning i Delta de l'Ebre, men den nåede først sit højeste i det 19. århundrede«. I samme bog hedder det et andet sted »… i deltaet, der anvendtes til sæsongræsning for kvæg, kunne der takket være kanalen Canal de la Derecha, som anlagdes i Xerta i anden halvdel af det 19. århundrede, foretages oversvømmelser med ferskvand og indføres risdyrkning, som er blevet stadig mere udbredt, således at de saltholdige arealer er blevet afsaltet, og der samtidig er opnået en tilfredsstillende afgrøde«.

Dyrkningen af ris er fortsat uafbrudt indtil i dag og er den afgrøde, der dyrkes mest af i området.

Tilknytning til naturen

Udviklingen af risdyrkning i Ebro-deltaet hænger sammen med både klima- og jordbundsforholdene og grundvandets saltholdighed og niveau.

Jorden i Delta de l'Ebre har floddyndtekstur og er meget frugtbar og velegnet til dyrkning af ris. Jorddannelsen hænger nøje sammen med vandingen og opfyldningen (bevægelse af både vand og jord, der skal klargøre jorden inden såning).

Markerne giver nogle af de højeste udbytter i verden med deres beliggenhed ved 40 ° nordlig bredde og isotermen 19 °C.

En anden meget vigtig faktor er terrænets saltholdighed, der skyldes havvand, som trænger ind i deltaet, og klimaet som er maritimt middelhavsklima. Vintrene er milde, med lidt nedbør og tørre vinde fra nord-nordvest (vinde kaldet Levanten og Mistral), og somrene er varme, med vedholdende tørke og fugtige vinde fra syd-sydøst (vinde kaldet Migjorn og Garbí). Kun få dage om året er der ingen briser.

Områdets hydrografi begrænser sig til Ebro-flodens sidste ca. 30 km og de to kanaler (højre og venstre), der starter ved dæmningen Xerta i Tivenys, og som løber næsten parallelt med floden. Når de når til deltaet, spreder der sig et net af små kanaler ud fra dem. Det forhold, at vandet til overrisling udelukkende kommer fra Ebro-floden, spiller uden tvivl en afgørende rolle for produktionens ensartethed og samtidig for dens forskellighed i forhold til produktionen i andre områder.

5.2.   Produktets egenart:

Alle sorterne er kendetegnet ved ensartethed for kogningens og kornenes vedkommende og deres store sugeevne som følge af den høje koncentration af stivelse i kornets perleformede midte.

De værdsættes også for deres egenskaber ved tilberedning med en klæbrighed på 7,3 og en vandoptagelse på 1,93 g vand pr. g ris og deres deraf følgende høje evne til at optage smag i de forskellige retter, de anvendes til.

5.3.   Årsagssammenhængen mellem det geografiske område og produktets kvalitet eller egenskaber (for BOB) eller produktets særlige egenskaber, omdømme eller andre kendetegn (for BGB):

Produktets karakteristika er ensartede med hensyn til kvalitet, eftersom alle sorterne, med undtagelse af Bomba, frembyder ensartede karakteristika for slutproduktets vedkommende. Variation skyldes ikke udelukkende sorten, men også det geografiske område, miljøforholdene, klimaet, vandet og modningsprocessen, og som helhed kan det siges, at der er stor ensartethed i hele området.

De særlige naturforhold i området har indflydelse på risens karakteristika. Klima- og jordbundsforholdene, saltholdigheden og den høje grundvandsstand bevirker således, at ris er den eneste afgrøde, der dyrkes i området. Markerne i deltaet er meget velegnede til dyrkning af ris og giver nogle meget høje udbytter.

Risen fra dette område er i høj grad værdsat af forbrugerne på grund af dens perlemorshvide farve, dens smag og dens tekstur, som hænger sammen med karakteristikaene for sorterne og det geografiske område, hvor de dyrkes. Den værdsættes også for sine egenskaber ved tilberedning med hensyn til klæbrighed og vandoptagelse og dens deraf følgende høje evne til at optage smag i de forskellige retter, den anvendes til.

Henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen:

(Artikel 5, stk. 7, i forordning (EF) nr. 510/2006)

Varespecifikationens fulde tekst kan ses på webstedet:

http://www.gencat.cat/daam/pliego-arroz-delta-ebro


(1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.

(2)  (g vand/g ris).

(3)  ifølge skala: 9 = meget god; 7 = god; 5 = normal; 3 = mangelfuld.