ISSN 1977-0871 doi:10.3000/19770871.C_2012.278.dan |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 278 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
55. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2012/C 278/01 |
||
|
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE |
|
2012/C 278/02 |
||
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2012/C 278/03 |
Beslutning om at indstille den formelle undersøgelsesprocedure, efter at medlemsstaten har trukket anmeldelsen tilbage — Statsstøtte — Malta (Artikel 107-109 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde) — Kommissionens meddelelse efter EUF-traktatens artikel 108, stk. 2 — tilbagetrækning af anmeldelse — Statsstøtte SA.29427 (C 32/10 (ex N 520/09)) — Miljøprojekt i forbindelse med Delimara-kraftværket ( 1 ) |
|
2012/C 278/04 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6662 — Andritz IV/Schuler) ( 1 ) |
|
2012/C 278/05 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6712 — Carlyle/Getty Images) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
ANDET |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2012/C 278/06 |
||
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
|
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
14.9.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 278/1 |
Euroens vekselkurs (1)
13. september 2012
2012/C 278/01
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,2910 |
JPY |
japanske yen |
100,24 |
DKK |
danske kroner |
7,4536 |
GBP |
pund sterling |
0,80145 |
SEK |
svenske kroner |
8,5088 |
CHF |
schweiziske franc |
1,2130 |
ISK |
islandske kroner |
|
NOK |
norske kroner |
7,4190 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
24,482 |
HUF |
ungarske forint |
283,53 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,6962 |
PLN |
polske zloty |
4,1059 |
RON |
rumænske leu |
4,5093 |
TRY |
tyrkiske lira |
2,3386 |
AUD |
australske dollar |
1,2357 |
CAD |
canadiske dollar |
1,2599 |
HKD |
hongkongske dollar |
10,0121 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,5675 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,5873 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 457,37 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
10,8431 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
8,1733 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,4080 |
IDR |
indonesiske rupiah |
12 375,34 |
MYR |
malaysiske ringgit |
3,9780 |
PHP |
filippinske pesos |
53,834 |
RUB |
russiske rubler |
40,5506 |
THB |
thailandske bath |
40,047 |
BRL |
brasilianske real |
2,6190 |
MXN |
mexicanske pesos |
16,8038 |
INR |
indiske rupee |
71,5570 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
14.9.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 278/2 |
Meddelelse fra Litauens regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter
2012/C 278/02
Den Geologiske afdeling under det litauiske miljøministerium (tilrettelæggelse af udbud), som henviser til punkt 8.1, 8.5 og 11 i bestemmelserne vedrørende udbudsproceduren for udnyttelse af kulbrinteforekomster som vedtaget ved den litauiske regerings resolution nr. 229 af 10. marts 2003 (Žin., 2003, nr. 26-1036; 2012, nr. 15-647) og ved det litauiske miljøministeries bekendtgørelse nr. D1-467 af 1. september 2004 om udøvelse af funktionen som tilrettelægger af udbud i forbindelse med udnyttelse af kulbrinteforekomster (Žin., 2004, Nr. 138-5047),
åbner hermed en udbudsprocedure for udnyttelse (prospektering, efterforskning og produktion) af kulbrinteforekomster i Šilutė-Tauragė-feltet og Kudirka-Kybartai-feltet (herefter »udbudsproceduren«).
1. Kort beskrivelse af de felter, som udbudsproceduren omhandler
1.1. Šilutė-Tauragė-feltet
Šilutė-Tauragė-feltet ligger i kommunerne Šilutė, Tauragė, Jurbarkas og Pagėgiai. Det dækker et areal på 1 800 km2, hvoraf 132 km2 er bebygget område, og 623 km2 er beskyttet område.
Koordinaterne for feltets toppunkter i LKS-94 koordinatsystemet er:
Toppunkt |
Koordinater (Litauiske koordinatsystem LKS-94 af 1994) |
|
X |
Y |
|
1 |
6145300 |
335025 |
2 |
6144954 |
349638 |
3 |
6144814 |
353327 |
4 |
6126284 |
352714 |
5 |
6125425 |
381319 |
6 |
6124470 |
420523 |
7 |
6107857 |
420225 |
8 |
6103569 |
420147 |
9 |
6135288 |
334077 |
Šilutė-Tauragė-feltets sydlige grænse er Nemunas-flodbanken.
1.2. Kudirka-Kybartai-feltet
Kudirka-Kybartai-feltet ligger i området, hvor Vilkaviškis og Šakiai kommunerne støder sammen. Det dækker et areal på 281 km2, hvoraf 19,3 km2 er bebygget område, og 8,5 km2 er beskyttet område.
Koordinaterne for feltets toppunkter i LKS-94 koordinatsystemet er:
Toppunkter |
Koordinater (Litauiske koordinatsystem LKS-94 af 1994) |
|
X |
Y |
|
1 |
6076635 |
427455 |
2 |
6076475 |
431055 |
3 |
6048355 |
429865 |
4 |
6048945 |
416000 |
Feltets vestlige grænse svarer til den litauiske statsgrænse.
2. Frist (dato) for afslutning af proceduren for tildeling af tilladelser til udnyttelse af kulbrinteforekomster
Proceduren for tildeling af tilladelser til at udnytte kulbrinteforekomster afsluttes i andet kvartal i 2013.
3. Frist for indgivelse af bud
Bud (på litauisk), der overholder betingelserne for udbuddet, sendes med post eller kurér eller afleveres direkte til det tilrettelæggende organs hovedkontor på S. Konarskio g. 35, LT-03123, Vilnius, Litauen, senest kl. 17:00 120 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.
4. Kriterier for vurdering af bud
Bud vurderes i henhold til:
4.1. |
tilbudsgiverens overholdelse af de mindstekrav vedrørende økonomisk og finansiel formåen, der er opstillet i udbuddet; |
4.2. |
buddets overensstemmelse med kravene i udbuddet og de bestemmelser, der gælder for udbudsproceduren for udnyttelse af kulbrinteforekomster; |
4.3. |
den finansielle modydelse, tilbudsgiveren tilbyder, som ikke må være lavere end den, der er fastsat i udbudsbetingelserne. |
5. Udbudsbetingelserne offentliggøres på det tilrettelæggende organs websted: http://www.lgt.lt
6. Frist for indsendelse af anmodning om præcisering af udbudsbetingelserne
Fristen for indsendelse af anmodninger om præciseringer af udbudsbetingelserne er 20 kalenderdage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.
7. Mødet, hvor buddene åbnes af vurderingsholdet, vil finde sted senest 3 arbejdsdage efter udløbet af fristen for indgivelse af bud, som beskrevet i punkt 3 ovenfor. Dato og sted for mødet vil blive angivet i kvitteringen for modtagelsen og offentliggjort på det tilrettelæggende organs websted.
8. Yderligere oplysninger
Oplysninger om udbudsproceduren kan fås ved henvendelse til:
Den Geologiske afdeling under det litauiske miljøministerium |
S. Konarskio g. 35 |
LT-03123 Vilnius |
LIETUVA/LITHUANIA |
Tlf. +370 52332889
E-mail: lgt@lgt.lt (ref. »Konkursas«)
Yderligere oplysninger om udbudsproceduren kan også fås ved at ringe på: +370 52334642 eller +370 52337715 (spørgsmål af juridisk art).
V Øvrige meddelelser
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
14.9.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 278/4 |
BESLUTNING OM AT INDSTILLE DEN FORMELLE UNDERSØGELSESPROCEDURE, EFTER AT MEDLEMSSTATEN HAR TRUKKET ANMELDELSEN TILBAGE
Statsstøtte — Malta
(Artikel 107-109 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)
Kommissionens meddelelse efter EUF-traktatens artikel 108, stk. 2 — tilbagetrækning af anmeldelse
Statsstøtte SA.29427 (C 32/10 (ex N 520/09)) — Miljøprojekt i forbindelse med Delimara-kraftværket
(EØS-relevant tekst)
2012/C 278/03
Kommissionen har besluttet at indstille den formelle undersøgelsesprocedure efter EUF-traktatens artikel 108, stk. 2, indledt den 17. november 2010 (1) i relation til ovennævnte foranstaltning, idet Malta trak sin anmeldelse tilbage den 1. december 2011 og ikke vil videreføre dette støtteprojekt.
(1) EUT C 52 af 18.2.2011, s. 3.
14.9.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 278/5 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.6662 — Andritz IV/Schuler)
(EØS-relevant tekst)
2012/C 278/04
1. |
Den 10. september 2012 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Andritz Beteiligungsgesellschaft IV GmbH (Tyskland), som tilhører Andritz-koncernen (Østrig), gennem aktieopkøb og efter et offentligt overtagelsestilbud afgivet den 2. juli 2012 erhverver kontrol over hele Schuler AG (Tyskland), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6662 — Andritz IV/Schuler sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til adressen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).
14.9.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 278/6 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.6712 — Carlyle/Getty Images)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
2012/C 278/05
1. |
Den 7. september 2012 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Griffey Investors, L.P. (»Griffey Investors«, USA), der i sidste instans kontrolleres af Carlyle-koncernen (»Carlyle«, USA), gennem opkøb af aktier erhverver kontrol over Getty Images, Inc. (»Getty Images«, USA), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter EF-fusionsforordningen (2). |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6712 — Carlyle/Getty Images sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32 (»Meddelelsen om en forenklet procedure«).
ANDET
Europa-Kommissionen
14.9.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 278/7 |
Offentliggørelse af ansøgning om ændring i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer
2012/C 278/06
Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 (1). Eventuelle indsigelser skal være Kommissionen i hænde senest seks måneder efter datoen for offentliggørelsen.
ANSØGNING OM ÆNDRING
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 510/2006
ANSØGNING OM ÆNDRING I HENHOLD TIL ARTIKEL 9
»ARROZ DEL DELTA DEL EBRO«/»ARRÒS DEL DELTA DE L'EBRE«
EF-Nr.: ES-PDO-0105-0336-04.10.2011
BGB ( ) BOB ( X )
1. Afsnit i varespecifikationen, som berøres af ændringen:
— |
|
Produktets betegnelse |
— |
☒ |
Varebeskrivelse |
— |
|
Geografisk område |
— |
|
Bevis for oprindelse |
— |
☒ |
Produktionsmetode |
— |
|
Tilknytning |
— |
☒ |
Mærkning |
— |
|
Krav i nationale bestemmelser |
— |
|
Andet (angives nærmere) |
2. Type ændring(er):
— |
☒ |
Ændring af enhedsdokument eller resuméark |
— |
|
Ændring af varespecifikationen for en registreret BOB eller BGB, for hvilken hverken enhedsdokumentet eller resuméet er offentliggjort |
— |
|
Ændring af en varespecifikation, hvor der ikke kræves ændring af det offentliggjorte enhedsdokument (artikel 9, stk. 3, i forordning (EF) nr. 510/2006) |
— |
|
Midlertidig ændring af varespecifikationen, fordi de offentlige myndigheder har indført obligatoriske sundheds- eller plantesundhedsforanstaltninger (artikel 9, stk. 4, i forordning (EF) nr. 510/2006). |
3. Ændring(er):
3.1. Varebeskrivelse:
3.1.1.
Ændringen består i at introducere sorten Gleva som erstatning for sorten Sénia.
Sorten Sénia er afskaffet, eftersom frø af denne sort ikke længere dyrkes til kommercielt brug. Af samme årsag har det spanske ministerium for miljø samt land- og havmiljø ladet sorten Gleva erstatte den som kontrolsort.
Gleva stammer fra samme område og er bedre tilpasset de lokale klima- og jordbundsforhold end Sénia.
Den har kortere stængler og er derfor mere modstandsdygtig overfor nedlag.
Det er en sort, der har en kortere cyklus, hvilket bevirker, at det er en vandbesparende og dermed mere bæredygtig sort.
Det er en sort, der er mere modstandsdygtig over for skimmelsygdomme, hvorfor der bruges færre svampedræbende midler, hvilket gør den mere bæredygtig i forhold til miljøet.
Det er en sort, der på god vis har formået at tilpasse sig det miljøvenlige landbrugs vilkår. Eftersom den er mere modstandsdygtig over for angreb fra Chilo Suppresalis (asiatisk stængelborer), er det ikke nødvendigt at sprøjtebehandle den så meget fra luften.
Gleva bevarer balancen mellem landbrug og respekten for og bevarelse af naturparken Delta de l'Ebre.
Det er en sort, der kan defineres som en ristype, der minder om Bahía: den har lignende karakteristika med hensyn til det forarbejdede riskorn (middelkornet og perleformet) og lignende organoleptiske egenskaber og kogning.
3.1.2.
Klassificeringen af de forarbejdede rå korn er blevet ændret for at tilpasse den til de gældende regler under den fælles markedsordning.
3.2. Produktionsmetode:
3.2.1.
En del af dyrkningsteknikken og eller –metoden er blevet ændret. Som følge af udviklingen inden for dyrkningsteknikker har det været muligt at inkorporere elementer i dyrkningen, der gør det muligt at reducere vandmængden til dyrkningen. Dette har stor betydning for reduceringen af vandforbruget og forsøget på at udvise mere respekt for omgivelserne og miljøet.
3.2.2.
Punkt E.b) i varespecifikationen ændres vedrørende kontrollen af det mærkede produkt i overensstemmelse med forklaringen i punkt 3.3. Mærkning.
3.3. Mærkning:
I varespecifikationens punkt h om mærkning er kontrolorganets forpligtelse til udstede nummererede kontroletiketter med BOB-logoet og EU-logoet fjernet, eftersom der i dag er andre måder at kontrollere produktet på gennem sporing i produktionen. Emballeringsvirksomhederne oplyser kontrolorganet om pakkernes nummer og antallet af emballerede kilo med EU-logo og den beskyttede betegnelses eget logo.
ENHEDSDOKUMENT
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 510/2006
»ARROZ DEL DELTA DEL EBRO«/»ARRÒS DEL DELTA DE L'EBRE«
EF-Nr.: ES-PDO-0105-0336-04.10.2011
BGB ( ) BOB ( X )
1. Betegnelse:
»Arroz del Delta del Ebro«/»Arròs del Delta de l’Ebre«
2. Medlemsstat eller tredjeland:
Spanien
3. Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren:
3.1. Produkttype:
Kategori 1.6: |
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet — Ris |
3.2. Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1:
Hvid ris af arten Oryza sativa L. af sorterne Bahía, Tebre, Sénia, Fonsa, Bomba og Montsianell, handelsklasse »Ekstra«.
Særlige karakteristika for riskorn af referencesorten (Bahía):
Karakteristika for det forarbejdede rå korn |
Længde 5,53 mm Bredde 2,99 mm Tykkelse 2,14 mm amylose (% af tørstof) 19,41 % |
Forarbejdningskarakteristika: |
Totaludbytte 69,90 % |
kornets adfærd ved forarbejdning |
% brudte korn 11,63 % |
Kogningskarakteristika |
kogetid: 16 minutter vandoptagelse (2): 1,93 forøgelse af kornets længde 8,45 % |
Kornets organoleptiske egenskaber efter kogning (ifølge Batcher-skalaen og med vurdering ved smagsprøve (3)) |
klæbeevne 7,83 acceptabilitet 5,75 visuelt aspekt 5,5 |
Sorterne Bahía, Tebre, Fonsa, Montsianell og Gleva ligner hinanden meget med hensyn til egenskaber, og omend der i dyrkningsfasen kan vise sig mindre forskelle, er der ingen betydelig forskel på slutproduktet.
Sorten Bomba har en række særlige karakteristika i forhold til de andre, både hvad angår dyrkningsmetode og slutprodukt. Den medtages imidlertid i varespecifikationen pga. af dens kvalitet og traditionelle tilknytning til området Delta de l'Ebre.
Sorterne klassificeres i henhold til det uafskallede riskorns dimensioner således:
Sort |
Længde |
Forhold længde/bredde |
Bahía |
8,2 mm — middel |
2,20 — halvkugleformet |
Tebre |
8,1 mm — middel |
2,00 — kugleformet |
Fonsa |
7,9 mm — middel |
2,00 — kugleformet |
Bomba |
7,4 mm — kort |
1,85 — kugleformet |
Montsianell |
8,3 mm — middel |
2,16 — halvkugleformet |
Gleva |
7,9 mm — middel |
2,04 — halvkugleformet |
Sorterne har en høj stivelseskoncentration i kornets såkaldte »perleformede« midte, som er årsag til, at risen under kogning optager smag fra de øvrige ingredienser og farves.
Det forarbejdede korn (hvid ris) klassificeres således:
Sort |
Typologi |
Type |
Bahía |
Middelkornet |
Perleformet |
Tebre |
Middelkornet |
Perleformet |
Fonsa |
Middelkornet |
Delvis perleformet |
Bomba |
Middelkornet |
Perleformet |
Montsianell |
Middelkornet |
Perleformet |
Gleva |
Middelkornet |
Perleformet |
Alle disse sorter er kendetegnet ved ensartethed for kogningens og kornenes vedkommende og er velegnede til at indgå i det lokale køkken, da kornene i modsætning til andre ristyper, såsom langkornet ris, har en stor evne til at optage smag.
Alle sorter, der er omfattet af den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Arroz del Delta del Ebro«, har ved afsendelsen karakteristika svarende til klassen »Ekstra«, og kornene skal være sunde, uden svamp, råd, insekter og parasitter og uden fremmed lugt og/eller smag.
Fugtighedsindhold må maksimalt være på 15 %, og kornene må ikke have rester af sølvhinder.
3.3. Råvarer (kun for forarbejdede produkter):
—
3.4. Foder (kun for produkter af animalsk oprindelse):
—
3.5. Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område:
Hele processen, lige fra selve produktionen til forarbejdning og rensning af risene, finder sted i det geografiske område beskrevet i punkt 4.
3.6. Særlige regler vedrørende udskæring, rivning eller emballering osv.:
Risene pakkes i æsker eller poser af 5, 2, 1, 0,5 og 0,25 kg, der igen er pakket ind i en anden emballage med henblik på at sikre en komplet emballering. Der anvendes altid kun materialer, der er lovmæssigt godkendte til levnedsmidler.
3.7. Specifikke mærkningsregler:
Obligatorisk angivelse på disse: »Arroz del Delta del Ebro« eller »Arròs del Delta de l'Ebre«, produktets logo, EU-logoet og oplysninger som fastlagt i den relevante lovgivning.
Farvegengivelse af logoet for den beskyttede oprindelsesbetegnelse:
4. Præcis afgrænsning af det geografiske område:
Produktions- og forarbejdningsområdet for ris med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Arroz del Delta del Ebro« er Ebro-deltaet, der udgør en del af distrikterne Baix Ebre og Montsià i Tarragona-provinsen.
Produktionsområdet omfatter arealer i kommunerne Deltebre og Sant Jaume d'Enveja og også arealer i Delta de l'Ebre i kommunerne L'Aldea, Amposta, L'Ampolla, Camarles og Sant Carles de la Ràpita.
Forarbejdnings- og rensningsområdet omfatter de kommuner, der indgår i produktionsområdet.
5. Tilknytning til det geografiske område:
5.1. Det geografiske områdes egenart:
Dyrkningen af ris i området Delta de l'Ebre foregår på traditionel vis og hænger nøje sammen med den fysiske og geologiske dannelse og udvikling af Ebro-deltaet.
Der er mange skrevne henvisninger til forbindelsen mellem den traditionelle risdyrkning og området Delta de l'Ebre. Bl.a. kan nævnes Geografía de Catalunya af Lluís Solé i Sabaris (1958), hvori der står: »i det 15. århundrede hører vi om nogle forsøg på risdyrkning i Delta de l'Ebre, men den nåede først sit højeste i det 19. århundrede«. I samme bog hedder det et andet sted »… i deltaet, der anvendtes til sæsongræsning for kvæg, kunne der takket være kanalen Canal de la Derecha, som anlagdes i Xerta i anden halvdel af det 19. århundrede, foretages oversvømmelser med ferskvand og indføres risdyrkning, som er blevet stadig mere udbredt, således at de saltholdige arealer er blevet afsaltet, og der samtidig er opnået en tilfredsstillende afgrøde«.
Dyrkningen af ris er fortsat uafbrudt indtil i dag og er den afgrøde, der dyrkes mest af i området.
Udviklingen af risdyrkning i Ebro-deltaet hænger sammen med både klima- og jordbundsforholdene og grundvandets saltholdighed og niveau.
Jorden i Delta de l'Ebre har floddyndtekstur og er meget frugtbar og velegnet til dyrkning af ris. Jorddannelsen hænger nøje sammen med vandingen og opfyldningen (bevægelse af både vand og jord, der skal klargøre jorden inden såning).
Markerne giver nogle af de højeste udbytter i verden med deres beliggenhed ved 40 ° nordlig bredde og isotermen 19 °C.
En anden meget vigtig faktor er terrænets saltholdighed, der skyldes havvand, som trænger ind i deltaet, og klimaet som er maritimt middelhavsklima. Vintrene er milde, med lidt nedbør og tørre vinde fra nord-nordvest (vinde kaldet Levanten og Mistral), og somrene er varme, med vedholdende tørke og fugtige vinde fra syd-sydøst (vinde kaldet Migjorn og Garbí). Kun få dage om året er der ingen briser.
Områdets hydrografi begrænser sig til Ebro-flodens sidste ca. 30 km og de to kanaler (højre og venstre), der starter ved dæmningen Xerta i Tivenys, og som løber næsten parallelt med floden. Når de når til deltaet, spreder der sig et net af små kanaler ud fra dem. Det forhold, at vandet til overrisling udelukkende kommer fra Ebro-floden, spiller uden tvivl en afgørende rolle for produktionens ensartethed og samtidig for dens forskellighed i forhold til produktionen i andre områder.
5.2. Produktets egenart:
Alle sorterne er kendetegnet ved ensartethed for kogningens og kornenes vedkommende og deres store sugeevne som følge af den høje koncentration af stivelse i kornets perleformede midte.
De værdsættes også for deres egenskaber ved tilberedning med en klæbrighed på 7,3 og en vandoptagelse på 1,93 g vand pr. g ris og deres deraf følgende høje evne til at optage smag i de forskellige retter, de anvendes til.
5.3. Årsagssammenhængen mellem det geografiske område og produktets kvalitet eller egenskaber (for BOB) eller produktets særlige egenskaber, omdømme eller andre kendetegn (for BGB):
Produktets karakteristika er ensartede med hensyn til kvalitet, eftersom alle sorterne, med undtagelse af Bomba, frembyder ensartede karakteristika for slutproduktets vedkommende. Variation skyldes ikke udelukkende sorten, men også det geografiske område, miljøforholdene, klimaet, vandet og modningsprocessen, og som helhed kan det siges, at der er stor ensartethed i hele området.
De særlige naturforhold i området har indflydelse på risens karakteristika. Klima- og jordbundsforholdene, saltholdigheden og den høje grundvandsstand bevirker således, at ris er den eneste afgrøde, der dyrkes i området. Markerne i deltaet er meget velegnede til dyrkning af ris og giver nogle meget høje udbytter.
Risen fra dette område er i høj grad værdsat af forbrugerne på grund af dens perlemorshvide farve, dens smag og dens tekstur, som hænger sammen med karakteristikaene for sorterne og det geografiske område, hvor de dyrkes. Den værdsættes også for sine egenskaber ved tilberedning med hensyn til klæbrighed og vandoptagelse og dens deraf følgende høje evne til at optage smag i de forskellige retter, den anvendes til.
Henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen:
(Artikel 5, stk. 7, i forordning (EF) nr. 510/2006)
Varespecifikationens fulde tekst kan ses på webstedet:
http://www.gencat.cat/daam/pliego-arroz-delta-ebro
(1) EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.
(2) (g vand/g ris).
(3) ifølge skala: 9 = meget god; 7 = god; 5 = normal; 3 = mangelfuld.