ISSN 1725-2393

doi:10.3000/17252393.C_2010.157.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

C 157

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

53. årgang
17. juni 2010


Informationsnummer

Indhold

Side

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2010/C 157/01

Euroens vekselkurs

1

 

OPLYSNINGER VEDRØRENDE DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

 

EFTA-Tilsynsmyndigheden

2010/C 157/02

Meddelelse fra Norge vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF af 30. maj 1994 om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter — Meddelelse om opfordring til at ansøge om oliekoncessioner på den norske kontinentalsokkel — Tildelinger i forhåndsdefinerede områder 2010

2

2010/C 157/03

EFTA-staternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til den retsakt, der er nævnt under punkt 1j i bilag XV til EØS-aftalen (Kommissionens forordning (EF) nr. 800/2008 om visse former for støttes forenelighed med fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87 og 88 (Generel gruppefritagelsesforordning))

5

2010/C 157/04

EFTA-staternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til den retsakt, der er nævnt under punkt 1 j i bilag XV til EØS-aftalen (Kommissionens forordning (EF) nr. 800/2008 om visse former for støttes forenelighed med fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87 og 88 (Generel gruppefritagelsesforordning))

6

 

V   Øvrige meddelelser

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Europa-Kommissionen

2010/C 157/05

Meddelelse fra Kongeriget Belgien i forbindelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter ( 1 )

9

2010/C 157/06

Meddelelse fra den franske regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/ om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter (Meddelelse om ansøgning om eksklusiv tilladelse til efterforskning efter flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt Sens-tilladelsen og Sergines-tilladelsen)  ( 1 )

10

2010/C 157/07

Meddelelse fra den franske regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter (Meddelelse om ansøgning om eksklusiv tilladelse til efterforskning efter flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt Meaux-tilladelsen) ( 1 )

12

2010/C 157/08

Meddelelse fra den franske regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter (Meddelelse om ansøgning om eksklusiv tilladelse til efterforskning efter flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt Courpalay-tilladelsen)  ( 1 )

14

2010/C 157/09

Meddelelse fra den franske regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter (Meddelelse om ansøgninger om eksklusiv tilladelse til efterforskning efter flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt Pays de Bray-tilladelsen og Pays de Bray-Sud-tilladelsen)  ( 1 )

16

2010/C 157/10

Meddelelse fra den franske regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter (Meddelelse om ansøgning om eksklusiv tilladelse til efterforskning efter flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt Chailley-tilladelsen)  ( 1 )

18

2010/C 157/11

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5747 — Iberia/British Airways) ( 1 )

19

2010/C 157/12

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5779 — Comcast/NBC Universal) ( 1 )

20

2010/C 157/13

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5877 — Geodis/Giraud) ( 1 )

21

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

17.6.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 157/1


Euroens vekselkurs (1)

16. juni 2010

2010/C 157/01

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,2277

JPY

japanske yen

112,15

DKK

danske kroner

7,4382

GBP

pund sterling

0,83085

SEK

svenske kroner

9,6014

CHF

schweiziske franc

1,3888

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

7,8780

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

25,741

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

281,07

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,7073

PLN

polske zloty

4,0925

RON

rumænske leu

4,2360

TRY

tyrkiske lira

1,9291

AUD

australske dollar

1,4261

CAD

canadiske dollar

1,2631

HKD

hongkongske dollar

9,5658

NZD

newzealandske dollar

1,7651

SGD

singaporeanske dollar

1,7141

KRW

sydkoreanske won

1 487,22

ZAR

sydafrikanske rand

9,3836

CNY

kinesiske renminbi yuan

8,3880

HRK

kroatiske kuna

7,2130

IDR

indonesiske rupiah

11 254,79

MYR

malaysiske ringgit

4,0048

PHP

filippinske pesos

56,760

RUB

russiske rubler

38,3500

THB

thailandske bath

39,796

BRL

brasilianske real

2,2048

MXN

mexicanske pesos

15,5151

INR

indiske rupee

57,1620


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


OPLYSNINGER VEDRØRENDE DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

EFTA-Tilsynsmyndigheden

17.6.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 157/2


Meddelelse fra Norge vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF af 30. maj 1994 om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter

Meddelelse om opfordring til at ansøge om oliekoncessioner på den norske kontinentalsokkel — Tildelinger i forhåndsdefinerede områder 2010

2010/C 157/02

Olje- og energidepartementet giver hermed meddelelse om en opfordring til at ansøge om oliekoncessioner i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF af 30. maj 1994 om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter, jf. artikel 3, stk. 2, litra a).

Oliekoncessionerne vil blive tildelt aktieselskaber, der er registreret i Norge eller i en anden stat, der er part i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS-aftalen), eller til fysiske personer, som har hjemsted i en stat, der er part i EØS-aftalen. Aktieselskabet skal som minimum have en aktiekapital på 1 mio. NOK eller et beløb svarende hertil i en anden valuta i registreringslandet.

Selskaber, der ikke for tiden er koncessionshavere på den norske kontinentalsokkel, kan tildeles oliekoncessioner, hvis de er prækvalificerede som koncessionshavere på den norske kontinentalsokkel.

Selskaber, der indsender individuelle ansøgninger, og selskaber, der ansøger som del af en koncern, vil blive behandlet på lige fod af Olje- og energidepartementet. Ansøgere, der indsender en individuel ansøgning, eller ansøgere, som er en del af en koncern, der indsender en fælles ansøgning, vil blive betragtet som en ansøger til oliekoncessionen. Olje- og energidepartementet kan på grundlag af ansøgninger, der indsendes af koncerner eller individuelle ansøgere, fastlægge sammensætningen af koncessionsgrupperne og udpege operatøren for sådanne grupper.

Tildeling af en kapitalinteresse i en oliekoncession vil forudsætte, at koncessionshaverne indgår en aftale om olieaktiviteter, herunder en fælles driftsaftale og en regnskabsaftale. Hvis oliekoncessionen deles stratigrafisk, er koncessionshaverne til de to stratigrafisk opdelte koncessioner også forpligtede til at indgå en særlig fælles driftsaftale, som regulerer forholdet mellem dem i denne forbindelse.

Ved de nævnte aftalers undertegnelse indgår koncessionshaverne i et fællesforetagende, hvor størrelsen af deres kapitalinteresse til enhver tid vil være identisk med deres kapitalinteresse i oliekoncessionen.

Koncessionsdokumenterne vil hovedsagelig være baseret på relevante dokumenter fra tildelingerne i forhåndsdefinerede områder 2009. Målet er, at hovedelementerne i eventuelle tilpasninger af rammerne skal være tilgængelige for industrien forud for ansøgningstidspunktet.

Kriterierne for tildeling af en oliekoncession

For at fremme god ressourceforvaltning og hurtig og effektiv efterforskning og produktion af olie på den norske kontinentalsokkel, herunder sammensætning af licensgrupper for at sikre dette, gælder følgende kriterier for tildeling af kapitalinteresser i oliekoncessioner og for udpegelse af operatør:

a)

ansøgerens relevante tekniske ekspertise, herunder ekspertise med hensyn til udviklingsarbejde, forskning, sikkerhed og miljø, og hvorledes denne ekspertise aktivt kan bidrage til en omkostningseffektiv efterforskning og i givet fald produktion af olie fra det pågældende geografiske område

b)

at ansøgeren har en tilfredsstillende økonomisk evne til at gennemføre efterforskningen efter og i givet fald produktionen af olie i det pågældende geografiske område

c)

ansøgerens geologiske forståelse af det pågældende geografiske område, og hvorledes koncessionshaverne agter at gennemføre effektiv efterforskning efter olie

d)

ansøgerens tidligere erfaringer på den norske kontinentalsokkel eller tilsvarende relevante erfaringer fra andre områder

e)

Olje- og energidepartementets erfaringer med hensyn til ansøgerens olieaktiviteter

f)

hvis ansøgerne ansøger som en del af en koncern, vil der blive taget hensyn til koncernens sammensætning, den anbefalede operatør og koncernens kollektive kompetence

g)

oliekoncessionerne vil hovedsagelig blive tildelt et fællesforetagende, hvor mindst en deltager har boreerfaring fra mindst en olieforskning på den norske kontinentalsokkel som operatør eller har tilsvarende relevante driftsmæssige erfaringer uden for den norske kontinentalsokkel

h)

oliekoncessionerne vil hovedsagelig blive tildelt to eller flere deltagere, hvor mindst en af dem har erfaringer som nævnt under g)

i)

den udpegede operatør for oliekoncessionerne i Barentshavet skal have boreerfaring med mindst en olieefterforskning på den norske kontinentalsokkel som operatør eller have tilsvarende relevante driftsmæssige erfaringer uden for den norske kontinentalsokkel

j)

den udpegede operatør for oliekoncessionerne i dybe farvande skal have boreerfaring med mindst en olieefterforskning på den norske kontinentalsokkel som operatør eller have tilsvarende relevante driftsmæssige erfaringer uden for den norske kontinentalsokkel

k)

den udpegede operatør for oliekoncessionerne, hvor boring af undersøgelsesboringer indebærer højt tryk og/eller høje temperaturer (HPHT), skal have boreerfaring med mindst en undersøgelsesboring på den norske kontinentalsokkel som operatør eller have tilsvarende relevante driftsmæssige erfaringer uden for den norske kontinentalsokkel.

Blokke, der kan ansøges om

Det geografiske område, for hvilket der kan indsendes ansøgninger, er det område på den norske kontinentalsokkel, der er forhåndsdefineret for denne koncessionsrunde. Ansøgninger om kapitalinteresser i oliekoncessioner kan indsendes for de blokke, der ikke er givet koncession på inden for det forhåndsdefinerede område, og for blokke eller dele af blokke, der er frigivet inden for det forhåndsdefinerede område før udløbet af fristen for indsendelse af ansøgninger.

Opdaterede kort, som viser de blokke, der kan søges om, er tilgængelige på Oljedirektoratets webside (faktakort: http://www.npd.no/apa2010), eller kan fås ved henvendelse til Olje- og energidepartementet, tlf. +47 22246209.

Ansøgninger om oliekoncessioner indgives til:

Olje- og energidepartementet

PO Box 8148 Dep.

0033 Oslo

NORWAY

Frist: kl. 12.00 den 15. september 2010.

Tildelingen af oliekoncessioner i forbindelse med tildelingerne i forhåndsdefinerede områder i 2010 på den norske kontinentalsokkel finder sted senest 90 dage efter offentliggørelsen af opfordringen til at indsende ansøgninger og er planlagt til udgangen af 2010/begyndelsen af 2011, men senest den 30. januar 2011.

Meddelelsens fulde ordlyd, herunder detaljerede kort over de pågældende områder, er tilgængelig på http://www.npd.no/apa2010 eller kan fås ved henvendelse til Olje- og energidepartementet på tlf. +47 22246209.


17.6.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 157/5


EFTA-staternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til den retsakt, der er nævnt under punkt 1j i bilag XV til EØS-aftalen (Kommissionens forordning (EF) nr. 800/2008 om visse former for støttes forenelighed med fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87 og 88 (Generel gruppefritagelsesforordning))

2010/C 157/03

DEL I

Støtte nr.

GBER 15/2009/ENV

Medlemsstat

Bulgarien

Den myndighed, der yder støtten

Navn

Innovation Norway

Adresse

Akersgt 13

0158 Oslo

NORWAY

Websted

http://www.norwaygrants.org

Støtteforanstaltningens navn

Støtte til miljøundersøgelser — Samarbejdsprogram mellem Norge og Bulgarien

Nationalt retsgrundlag (henvisning til den nationale officielle bekendtgørelse)

Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge om et samarbejdsprogram for økonomisk vækst og bæredygtig udvikling i Bulgarien — 25.7.2007 (EUT L 221 af 25.8.2007, s. 46).

Weblink til støtteforanstaltningens fulde ordlyd

http://www.efta.int/content/legal-texts/eea-enlargement/bulg-2007

Foranstaltningens art

Støtte til miljøundersøgelser

 

Ad hoc-støtte — nej

 

Varighed

Støtteordning

21.4.2009-30.4.2011

Berørte sektorer

Alle sektorer er støtteberettigede

Reduktion af drivhusemissioner, energieffektivitet og vedvarende energi, fremme af en bæredygtig produktion

Støttemodtager kategori

SMV

Ja, SV-Phoenix Ltd

Store virksomheder

Nej

Budget

Ordningens samlede, planlagte budget pr. år

250 000 NOK

 

Tilskud

Ja

DEL II

Generelle mål

Mål

Maksimal støtteintensitet i % eller maksimalt støttebeløb i national valuta

SMV — tillæg i %

 

Støtte til miljøundersøgelser (artikel 24)

50 %

20/10 %


17.6.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 157/6


EFTA-staternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til den retsakt, der er nævnt under punkt 1 j i bilag XV til EØS-aftalen (Kommissionens forordning (EF) nr. 800/2008 om visse former for støttes forenelighed med fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87 og 88 (Generel gruppefritagelsesforordning))

2010/C 157/04

DEL I

Støtte nr.

GBER 16/2009/REG

EFTA-stat

Norge

Region

Navn (NUTS)

Regionens støttestatus

Tromsø

NUTS III

Den myndighed, der yder støtten

Navn

Troms fylke

Adresse

Postboks 6600

9296 Tromsø

Websted

http://www.tromsfylke.no/

Støtteforanstaltningens navn

Regionaludviklingsprogram for Tromsø 2009 (Regionalt utviklingsprogram for Troms 2009)

Nationalt retsgrundlag (Henvisning til den nationale officielle bekendtgørelse)

Fylkeskommunale midler tildelt av Fylkestinget over årlige budsjetter

Weblink til støtteforanstaltningens fulde ordlyd

http://www.tromsfylke.no/Forside/Publikasjoner/Planer/tabid/332/Default.aspx

Foranstaltningens art

Støtteordning

Ja

Ændring af en eksisterende støtteforanstaltning

Nej

 

Varighed

Støtteordning

1.10.2009-31.12.2013

Berørte sektorer

Alle sektorer er støtteberettigede

Alle

Støttemodtagerkategori

SMV

Ja

Store virksomheder

Ja

Budget

Ordningens samlede, planlagte budget pr. år

50 mio. NOK

Støtteinstrument (artikel 5)

Tilskud

x

Lån

x

DEL II

Generelle mål (liste)

Mål (liste)

Maksimal støtteintensitet i % eller maksimalt støttebeløb i NOK

SMV — tillæg i %

Regional investerings- og beskæftigelsesstøtt (artikel 13)

Støtteordning

22 %

Zone III: Små virksomheder 30 %, mellemstore virksomheder 20 %, store virksomheder 10 %

Zone IV: Små virksomheder 35 %, mellemstore virksomheder 25 %, store virksomheder 15 %

Hvis investeringen vedrører forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter: 40 %

Ad hoc-støtte (artikel 13, stk. 1)

… %

 

Støtte til nyoprettede små virksomheder (artikel 14)

 

5 %

30 % de første tre år og 20 % de sidste to år

Investerings- og beskæftigelsesstøtte til SMV (artikel 15)

 

10 %

Små virksomheder: 20 %

Mellemstore virksomheder: 10 %

Støtte til nye små virksomheder oprettet af kvindelige iværksættere (artikel 16)

 

6 %

15 % de første 5 år (Højst 1 mio. EUR pr. virksomhed)

Støtte til miljøbeskyttelse (artikel 17-25)

Investeringsstøtte, der sætter virksomheder i stand til at gå videre end fællesskabsstandarderne for miljøbeskyttelse eller øge miljøbeskyttelsesniveauet, hvor der ikke er vedtaget fællesskabsstandarder (artikel 18).

Anfør venligst, hvilken specifik standard der er tale om

1 %

55 % (små virksomheder) 45 % (mellemstore virksomheder) 35 % (store virksomheder)

Når det drejer sig om en virksomhed, som foretager en investering, der sætter den i stand til at gå videre end fællesskabs-standarderne for miljøbeskyttelse eller øge miljøbeskyttelsesniveauet, hvor der ikke er vedtaget fællesskabsstandarder

Støtte til erhvervelse af nye transportmidler, der går videre end fællesskabsstandarderne eller øger miljøbeskyttelsesniveauet, hvor der ikke er vedtaget fællesskabsstandarder (artikel 19)

1 %

55 %/45 %/35 % til små/mellemstore/store virksomheder

Støtte til tidlig tilpasning til nye fællesskabsstandarder for små og mellemstore virksomheder (artikel 20)

2 %

15 %/10 % til små/mellemstore virksomheder

Støtte til miljøinvesteringer i energibesparende foranstaltninger (artikel 21)

1 %

80 %/70 %/60 % til små/mellemstore/store virksomheder

Støtte til miljøinvesteringer i højeffektiv kraftvarmeproduktion (artikel 22)

1 %

65 %/55 %/45 % til små/mellemstore/store virksomheder

Støtte til miljøinvesteringer til fremme af energi fra vedvarende energikilder (artikel 23)

1 %

65 %/55 %/45 % til små/mellemstore/store virksomheder

Støtte til miljøundersøgelser (artikel 24)

3 %

70 %/60 %/50 % til små/mellemstore/store virksomheder

Støtte til konsulentbistand til SMV og SMV's deltagelse i messer (artikel 26-27)

Støtte til konsulentbistand til SMV (artikel 26)

3 %

50 %

Støtte til SMV's deltagelse i messer (artikel 27)

3 %

50 %

Støtte til forskning, udvikling og innovation (artikel 30-37)

Støtte til forsknings- og udviklingsprojekter (artikel 31)

Grundforskning (artikel 31, stk. 2, litra a))

… %

 

Industriel forskning (artikel 31, stk. 2, litra b))

4 %

55 % (store virksomheder), 65 % (SMV). 80 % i henhold til artikel 31, stk. 4, litra b)

Eksperimentel udvikling (artikel 31, stk. 2, litra c))

3 %

45 %/35 % til små/mellemstore virksomheder. Eller op til 15 % ekstra i henhold til artikel 31, stk. 4, litra b)

Støtte til tekniske gennemførlighedsundersøgelser (artikel 32)

5 %

75 % til SMV (industriel forskning) og 50 % til SMV (eksperimentel udvikling). Store virksomheder: 65 % (industriel forskning) og 45 % (eksperimentel udvikling)

Støtte til SMV's udgifter til industrielle ejendomsrettigheder (artikel 33)

1 %

Omkostninger ved industriel forskning: 55 % (store virksomheder), 65 % (SMV).

Støtte til forskning og udvikling i landbrugs- og fiskerisektoren (artikel 34)

6 %

100 % (F&U-institutioner)

Støtte til unge innovative virksomheder (artikel 35)

1 mio. NOK

Under 1 mio. EUR

Støtte til innovationsrådgivning og innovationssupportydelser (artikel 36)

500 000 NOK

SMV. Under 200 000 NOK om året

Støtte til lån af højt kvalificeret personale (artikel 37)

500 000 NOK

50 % til SMV

Støtte til uddannelse (artikel 38-39)

Specifik uddannelse (artikel 38, nr. 1)

6 %

(Zone III og IV) 40 % til SMV og 30 % til store virksomheder

Generel uddannelse (artikel 38, nr. 2)

10 %

75 % til SMV, 55 % til store virksomheder (Zone III og IV)

Støtte til dårligt stillede og handicappede arbejdstagere (artikel 40-42)

Støtte i form af løntilskud til ansættelse af dårligt stillede arbejdstagere (artikel 40)

… %

 

Støtte i form af løntilskud til beskæftigelse af handicappede arbejdstagere. (artikel 41)

1 %

75 %

Støtte til kompensation for meromkostninger ved beskæftigelse af handicappede arbejdstagere. (artikel 42)

1 %

100 %


V Øvrige meddelelser

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Europa-Kommissionen

17.6.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 157/9


Meddelelse fra Kongeriget Belgien i forbindelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter

(EØS-relevant tekst)

2010/C 157/05

I overensstemmelse med artikel 10 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF af 30. maj 1994 om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter (1) underretter Kongeriget Belgien med nedenstående liste Kommissionen om de organer, der er kompetente til at behandle ansøgninger om områder, der er beliggende i Vallonien.

Alle ansøgninger om tilladelse til efterforskning og udvinding af olie og brandbare gasser (kulbrinter) forelægges følgende instans i overensstemmelse med den vallonske regerings beslutning af 19. marts 2009 vedrørende form og procedure for behandlingen af ansøgninger om eksklusiv tilladelse til efterforskning og udvinding af olie og brandbare gasser og om ændring af den vallonske regerings beslutning af 4. juli 2002 om fastlæggelse af listen over projekter, hvis virkninger skal vurderes, installationer og klassificerede aktiviteter:

Région Wallonne

Service public de Wallonie — Direction générale opérationnelle agriculture, ressources naturelles et environnement

Département des permis et des autorisations

Avenue Prince de Liège, 15

5100 Jambes

BELGIQUE

Den vallonske regering træffer beslutning om ansøgningerne.


(1)  EFT L 164 af 30.6.1994, s. 3.


17.6.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 157/10


Meddelelse fra den franske regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/ om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter (1)

(Meddelelse om ansøgning om eksklusiv tilladelse til efterforskning efter flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt »Sens-tilladelsen« og »Sergines-tilladelsen«)

(EØS-relevant tekst)

2010/C 157/06

Ved ansøgning af 11. december 2009 har virksomheden Realm Energy International med hovedsæde på adressen 2nd Floor, Berkeley Square House, Berkeley Square, London W1J 6BD, UNITED KINGDOM, anmodet om eksklusiv tilladelse til at efterforske flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt »Sens-tilladelsen«.

Ved ansøgning af 8. januar 2010 har virksomheden Concorde Energy LLC med hovedsæde på adressen 137 Bull Lea Road, Suite 200, Lexington, KY 40511, UNITED STATES OF AMERICA, anmodet om eksklusiv tilladelse til at efterforske flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt »Sergines-tilladelsen«.

Disse ansøgninger, der vedrører en periode på fem (5) år, dækker et område på ca. 775 km2, der er beliggende på dele af departementerne l'Aube, Seine-et-Marne og l'Yonne. Perimeteren for det område, som omfattes af disse ansøgninger, udgøres af udsnit af meridianer og breddeparalleller, som mødes i de toppunkter, som defineres i nedenstående tabel ved deres geografiske koordinater, idet nulmeridianen går gennem Paris:

Toppunkt

Længdegrad østlig

Breddegrad nordlig

A

0,80

53,90

B

0,83

53,90

C

0,83

53,85

D

0,91

53,85

E

0,91

53,90

F

1,10

53,90

G

1,10

53,80

H

1,30

53,80

I

1,30

53,70

J

1,20

53,70

K

1,20

53,60

L

1,10

53,60

M

1,10

53,50

N

0,90

53,50

O

0,90

53,80

P

0,80

53,80

Indgivelse af ansøgninger og tildelingskriterier

Ansøgerne, der indgav den oprindelige ansøgning, og konkurrerende ansøgere skal dokumentere, at de overholder de betingelser, som er en forudsætning for at give tilladelsen, og som er fastsat ved artikel 4 og 5 i dekret nr. 2006-648 af 2. juni 2006 om udvindingsrettigheder og rettigheder til underjordisk oplagring (den franske statstidende Journal officiel de la République française af 3. juni 2006).

Interesserede virksomheder kan indsende en ansøgning i konkurrence hermed inden for en tidsfrist på 90 dage regnet fra dagen for offentliggørelsen af denne meddelelse efter den fremgangsmåde, der er angivet i »Meddelelse om opnåelse af udvindingsrettigheder for kulbrinter i Frankrig«, der er offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende C 374 af 30. december 1994, s. 11, og fastsat ved dekret nr. 2006-648 af 2. juni 2006 om udvindingsrettigheder (den franske statstidende — Journal officiel de la République française af 3. juni 2006).

Konkurrerende ansøgninger stiles til ministeren for minedrift på nedenstående adresse. Afgørelse om den oprindelige ansøgning og de konkurrerende ansøgninger vil blive truffet senest to år efter, at de franske myndigheder modtog den oprindelige ansøgning, dvs. senest 11. december 2011.

Betingelser og krav vedrørende udøvelse og ophør af aktiviteten.

Ansøgerne henvises til artikel 79 og 79.1 i mineloven »code minier« og dekret nr. 2006-649 af 2. juni 2006 vedrørende minedrift, underjordisk oplagring og tilsynet med miner og underjordisk oplagring (Journal officiel de la République Française af 3. juni 2006).

Yderligere oplysninger kan fås ved henvendelse til: ministère de l'écologie, de l’énergie, du développement durable et de la mer: Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques Grande Arche/Paroi Nord, 92055 La Défense Cedex, FRANCE, Tlf. +33 140819529.

De ovennævnte lovregler findes på Légifrance på adressen: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  EFT L 164 af 30.6.1994, s. 3.


17.6.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 157/12


Meddelelse fra den franske regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter (1)

(Meddelelse om ansøgning om eksklusiv tilladelse til efterforskning efter flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt »Meaux-tilladelsen«)

(EØS-relevant tekst)

2010/C 157/07

Ved ansøgning af 19. november 2009 har virksomheden Realm Energy International med hovedsæde på adressen 2nd Floor, Berkeley Square House, Berkeley Square, London W1J 6BD, UNITED KINGDOM, anmodet om tilladelse til i en periode på fem (5) år at efterforske flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt »Meaux-tilladelsen«, på et cirka 825 km2 stort areal, beliggende i departementerne l'Aisne, l'Oise og Seine-et-Marne.

Perimeteren for det område, som omfattes af denne tilladelse, udgøres af udsnit af meridianer og breddeparalleller, som mødes i de toppunkter, som defineres i nedenstående tabel ved deres geografiske koordinater, idet nulmeridianen går gennem Paris.

Toppunkt

Længdegrad østlig

Breddegrad nordlig

A

0,40

54,70

B

1,00

54,70

C

1,00

54,60

D

0,60

54,60

E

0,60

54,50

F

0,70

54,50

G

0,70

54,36

H

0,66

54,36

I

0,66

54,35

J

0,64

54,35

K

0,64

54,30

L

0,54

54,30

M

0,54

54,33

N

0,53

54,33

O

0,53

54,35

P

0,51

54,35

Q

0,51

54,36

R

0,50

54,36

S

0,50

54,37

T

0,49

54,37

U

0,49

54,39

V

0,48

54,39

W

0,48

54,40

X

0,40

54,40

Indgivelse af ansøgninger og tildelingskriterier

Ansøgerne, der indgav den oprindelige ansøgning, og konkurrerende ansøgere skal dokumentere, at de overholder de betingelser, som er en forudsætning for at give tilladelsen, og som er fastsat ved artikel 4 og 5 i dekret nr. 2006-648 af 2. juni 2006 om udvindingsrettigheder og rettigheder til underjordisk oplagring (den franske statstidende Journal officiel de la République française af 3. juni 2006).

Interesserede virksomheder kan indsende en ansøgning i konkurrence hermed inden for en tidsfrist på 90 dage regnet fra dagen for offentliggørelsen af denne meddelelse efter den fremgangsmåde, der er angivet i »Meddelelse om opnåelse af udvindingsrettigheder for kulbrinter i Frankrig«, der er offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende C 374 af 30. december 1994, s. 11, og fastsat ved dekret nr. 2006-648 af 2. juni 2006 om udvindingsrettigheder (den franske statstidende — Journal officiel de la République française af 3. juni 2006).

Konkurrerende ansøgninger stiles til ministeren for minedrift på nedenstående adresse. Afgørelse om den oprindelige ansøgning og de konkurrerende ansøgninger vil blive truffet senest to år efter, at de franske myndigheder modtog den oprindelige ansøgning, dvs. senest 20. november 2011.

Betingelser og krav vedrørende udøvelse og ophør af aktiviteten

Ansøgerne henvises til artikel 79 og 79.1 i mineloven »code minier« og dekret nr. 2006-649 af 2. juni 2006 vedrørende minedrift, underjordisk oplagring og tilsynet med miner og underjordisk oplagring (Journal officiel de la République Française af 3. juni 2006).

Yderligere oplysninger kan fås ved henvendelse til: Ministère de l'écologie, de l’énergie, du développement durable et Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques, Grande Arche/Paroi Nord, 92055 La Défense Cedex, FRANCE. Tlf. +33 140819529.

De ovennævnte lovregler findes på Légifrance på adressen: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  EFT L 164 af 30.6.1994, s. 3.


17.6.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 157/14


Meddelelse fra den franske regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter (1)

(Meddelelse om ansøgning om eksklusiv tilladelse til efterforskning efter flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt »Courpalay-tilladelsen«)

(EØS-relevant tekst)

2010/C 157/08

Ved ansøgning af 19. november 2009 har virksomheden Realm Energy International med hovedsæde på adressen 2nd Floor, Berkeley Square House, Berkeley Square, London W1J 6BD, UNITED KINGDOM, anmodet om tilladelse til i en periode på fem (5) år at efterforske flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt »Courpalay-tilladelsen«, på et cirka 118 km2 stort areal, delvis beliggende i departementet Seine-et-Marne.

Perimeteren for det område, som omfattes af denne tilladelse, udgøres af udsnit af meridianer og breddeparalleller, som mødes i de toppunkter, som defineres i nedenstående tabel ved deres geografiske koordinater, idet nulmeridianen går gennem Paris.

Toppunkt

Længdegrad østlig

Breddegrad nordlig

A

0,72

54,14

B

0,74

54,14

C

0,74

54,13

D

0,80

54,13

E

0,80

54,00

F

0,62

54,00

G

0,62

54,02

H

0,63

54,02

I

0,63

54,04

J

0,64

54,04

K

0,64

54,06

L

0,66

54,06

M

0,66

54,09

N

0,72

54,09

Indgivelse af ansøgninger og tildelingskriterier

Ansøgerne, der indgav den oprindelige ansøgning, og konkurrerende ansøgere skal dokumentere, at de overholder de betingelser, som er en forudsætning for at give tilladelsen, og som er fastsat ved artikel 4 og 5 i dekret nr. 2006-648 af 2. juni 2006 om udvindingsrettigheder og rettigheder til underjordisk oplagring (den franske statstidende Journal officiel de la République française af 3. juni 2006).

Interesserede virksomheder kan indsende en ansøgning i konkurrence hermed inden for en tidsfrist på 90 dage regnet fra dagen for offentliggørelsen af denne meddelelse efter den fremgangsmåde, der er angivet i »Meddelelse om opnåelse af udvindingsrettigheder for kulbrinter i Frankrig«, der er offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende C 374 af 30. december 1994, s. 11, og fastsat ved dekret nr. 2006-648 af 2. juni 2006 om udvindingsrettigheder (den franske statstidende — Journal officiel de la République française af 3. juni 2006).

Konkurrerende ansøgninger stiles til ministeren for minedrift på nedenstående adresse. Afgørelse om den oprindelige ansøgning og de konkurrerende ansøgninger vil blive truffet senest to år efter, at de franske myndigheder modtog den oprindelige ansøgning, dvs. senest 20. november 2011.

Betingelser og krav vedrørende udøvelse og ophør af aktiviteten.

Ansøgerne henvises til artikel 79 og 79.1 i mineloven »code minier« og dekret nr. 2006-649 af 2. juni 2006 vedrørende minedrift, underjordisk oplagring og tilsynet med miner og underjordisk oplagring (Journal officiel de la République Française af 3. juni 2006).

Yderligere oplysninger kan fås ved henvendelse til: Ministère de l'Écologie, de l’Énergie, du Développement durable et de la Mer: Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques Grande Arche/Paroi Nord, 92055 La Défense Cedex, FRANCE. Tlf. +33 140819529.

De ovennævnte lovregler findes på Légifrance på adressen: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  EFT L 164 af 30.6.1994, s. 3.


17.6.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 157/16


Meddelelse fra den franske regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter (1)

(Meddelelse om ansøgninger om eksklusiv tilladelse til efterforskning efter flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt »Pays de Bray-tilladelsen« og »Pays de Bray-Sud-tilladelsen«)

(EØS-relevant tekst)

2010/C 157/09

Ved ansøgninger af 21. april og 19. august 2009 har virksomheden POROS SAS med hovedsæde på adressen 145 rue Michel Carré, BP 73, 95100 Argenteuil Cedex, FRANCE, anmodet om to eksklusive tilladelser til i en periode på fem (5) år at efterforske flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt »Pays de Bray-tilladelsen« og »Pays de Bray-Sud-tilladelsen«.

Perimeteren for det område, som omfattes af disse ansøgninger, udgøres af udsnit af meridianer og breddeparalleller, som mødes i de toppunkter, som defineres i nedenstående tabel ved deres geografiske koordinater, idet nulmeridianen går gennem Paris.

»Pays de Bray-tilladelsen«, ca. 587 km2 på departementerne: l'Oise og Seine-Maritime

Toppunkt

Breddegrad nordlig

Længdegrad vestlig

A

55,10

0,70

B

55,10

0,30

C

54,80

0,30

D

54,80

0,40

E

54,90

0,40

F

54,90

0,70


Oise

Toppunkt

Breddegrad nordlig

Længdegrad vestlig

A

54,90

0,30

B

54,90

0,10

C

54,80

0,10

D

54,80

0,00

E

54,70

0,00

F

54,70

0,20

G

54,80

0,20

H

54,80

0,30

Indgivelse af ansøgninger og tildelingskriterier

Ansøgerne, der indgav den oprindelige ansøgning, og konkurrerende ansøgere skal dokumentere, at de overholder de betingelser, som er en forudsætning for at give tilladelsen, og som er fastsat ved artikel 4 og 5 i dekret nr. 2006-648 af 2. juni 2006 om udvindingsrettigheder og rettigheder til underjordisk oplagring (den franske statstidende Journal officiel de la République française af 3. juni 2006).

Interesserede virksomheder kan indsende en ansøgning i konkurrence hermed inden for en tidsfrist på 90 dage regnet fra dagen for offentliggørelsen af denne meddelelse efter den fremgangsmåde, der er angivet i »Meddelelse om opnåelse af udvindingsrettigheder for kulbrinter i Frankrig«, der er offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende C 374 af 30. december 1994, s. 11, og fastsat ved dekret nr. 2006-648 af 2. juni 2006 (med ændringer) om udvindingsrettigheder (den franske statstidende — Journal officiel de la République française) af 3. juni 2006).

Konkurrerende ansøgninger stiles til ministeren for minedrift på nedenstående adresse. Afgørelserne om den oprindelige ansøgning og de konkurrerende ansøgninger vil blive truffet senest to år efter, at de franske myndigheder modtog den oprindelige ansøgning — dvs. senest den 14. maj 2011 for »Pays de Bray –tilladelsen« og den 19. august 2011 for »Pays de Bray-Sud-tilladelsen«.

Betingelser og krav vedrørende udøvelse og ophør af aktiviteten.

Ansøgerne henvises til artikel 79 og 79.1 i mineloven »code minier« og dekret nr. 2006-649 af 2. juni 2006 vedrørende minedrift, underjordisk oplagring og tilsynet med miner og underjordisk oplagring (Journal officiel de la République Française af 3. juni 2006).

Yderligere oplysninger kan fås ved henvendelse til: Ministère de l'Écologie, de l’Énergie, du Développement durable et de la Mer: Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques Grande Arche/Paroi Nord, 92055 La Défense Cedex, FRANCE. Tlf. +33 140819529.

De ovennævnte lovregler findes på Légifrance på adressen: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  EFT L 164 af 30.6.1994, s. 3.


17.6.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 157/18


Meddelelse fra den franske regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter (1)

(Meddelelse om ansøgning om eksklusiv tilladelse til efterforskning efter flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt »Chailley-tilladelsen«)

(EØS-relevant tekst)

2010/C 157/10

Ved ansøgning af 13. februar 2009 har selskabet Thermopyles SAS, hvis hovedsæde er beliggende på adressen 50 rue du Midi, 94300 Vincennes, (FRANCE), ansøgt om en eksklusiv tilladelse til i en periode på fem (5) år at efterforske flydende eller gasformige kulbrinter — benævnt »Chailley -tilladelsen« — på et ca. 671 km2 stort areal, som omfatter en del af departementerne l'Yonne og l'Aube.

Perimeteren for det område, som omfattes af denne tilladelse, udgøres af udsnit af meridianer og breddeparalleller, som mødes i de toppunkter, som defineres i nedenstående tabel ved deres geografiske koordinater, idet nulmeridianen går gennem Paris:

Toppunkt

Længdegrad (østlig)

Breddegrad (nordlig)

A

1,80

53,50

B

1,30

53,50

C

1,30

53,30

D

1,80

53,30

Indgivelse af ansøgninger og tildelingskriterier

Ansøgerne, der indgav den oprindelige ansøgning, og konkurrerende ansøgere skal dokumentere, at de overholder de betingelser, som er en forudsætning for at give tilladelsen, og som er fastsat ved artikel 4 og 5 i dekret nr. 2006-648 af 2. juni 2006 om udvindingsrettigheder og rettigheder til underjordisk oplagring (den franske statstidende Journal officiel de la République française af 3. juni 2006).

Interesserede virksomheder kan indsende en ansøgning i konkurrence hermed inden for en tidsfrist på 90 dage regnet fra dagen for offentliggørelsen af denne meddelelse efter den fremgangsmåde, der er angivet i »Meddelelse om opnåelse af udvindingsrettigheder for kulbrinter i Frankrig«, der er offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende C 374 af 30. december 1994, s. 11, og fastsat ved dekret nr. 2006-648 af 2. juni 2006 om udvindingsrettigheder og rettigheder til underjordisk oplagring (den franske statstidende — Journal officiel de la République française af 3. juni 2006).

Konkurrerende ansøgninger stiles til ministeren for minedrift på nedenstående adresse. Der vil blive truffet afgørelse angående den oprindelige ansøgning og de konkurrerende ansøgninger senest to år efter den dato, hvor de franske myndigheder modtog den oprindelige ansøgning, dvs. senest den 18. februar 2011.

Betingelser og krav vedrørende udøvelse og ophør af aktiviteten

Ansøgerne henvises til artikel 79 og 79.1 i mineloven »code minier« og dekret nr. 2006-649 af 2. juni 2006 vedrørende minedrift, underjordisk oplagring og tilsynet med miner og underjordisk oplagring (Journal officiel de la République Française af 3. juni 2006).

Alle yderligere oplysninger kan fås ved henvendelse til: Ministère de l'Écologie, de l’Énergie, du Développement durable et de la Mer: Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques Grande Arche de la Défense/Paroi Nord, 92055 La Défense Cedex, FRANCE, Tlf. +33 140819529.

De ovennævnte lovregler findes på Légifrance på adressen: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  EFT L 164 af 30.6.1994, s. 3.


17.6.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 157/19


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.5747 — Iberia/British Airways)

(EØS-relevant tekst)

2010/C 157/11

1.

Den 10. juni 2010 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomheden Iberia Líneas Aéreas de España, S.A. (»Iberia«, Spanien) fusionerer fuldstændigt med British Airways Plc (»British Airways«, Det Forenede Kongerige), jf. Fusionsforordingens artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Iberia: lufttransport af passagerer og gods, airport handling services og flyvedligeholdelse,

British Airways: lufttransport af passagerer og gods, airport handling services og flyvedligeholdelse.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.5747 — Iberia/British Airways sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til adressen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).


17.6.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 157/20


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.5779 — Comcast/NBC Universal)

(EØS-relevant tekst)

2010/C 157/12

1.

Den 11. juni 2010 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomheden Comcast Corporation (»Comcast«, USA) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol over hele virksomheden NBC Universal, Inc. (»NBCU«, USA), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Comcast: drift af kabelsystemer i USA, fremstilling af tv-programmer og indgåelse af licensaftaler om tv-programmer og -kanaler, drift af netsteder

NBCU: verdensomspændende medie- og underholdningsvirksomhed, som udvikler, fremstiller og markedsfører underholdning, nyheder og information på verdensplan.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.5779 — Comcast/NBC Universal sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til adressen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).


17.6.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 157/21


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.5877 — Geodis/Giraud)

(EØS-relevant tekst)

2010/C 157/13

1.

Den 11. juni 2010 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Geodis (»Geodis«, Frankrig), der kontrolleres 100 % af SNCF Participations (»SNCF-P«, Frankrig), erhverver enekontrol over Giraud International (»Giraud«, Frankrig), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Geodis: datterselskab af SNCF-P, holdingselskab, som forvalter SNCF's aktieposter, navnlig vedrørende jernbanegodstransport, kombineret transport og leje af vogne. Geodis er en global operatør af logistikkæden og af godstransporten

Giraud: international koncern, som især er aktiv inden for vejgodstransport og spedition (freight forwarding) i Europa.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.5877 — Geodis/Giraud sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til adressen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).