ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 223

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

50. årgang
22. september 2007


Informationsnummer

Indhold

Side

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Domstolen

2007/C 223/01

Adfærdskodeks

1

2007/C 223/02

Domstolens seneste offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende
EUT C 211 af 8.9.2007

3

 

V   Øvrige meddelelser

 

RETLIGE MEDDELELSER

 

Domstolen

2007/C 223/03

Sag C-298/07: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Bundesgerichtshof (Tyskland) den 22. juni 2007 — Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände — Verbraucherzentrale Bundesverband e.V. mod deutsche internet versicherung AG

4

2007/C 223/04

Sag C-301/07: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Oberster Gerichtshof (Østrig) den 26. juni 2007 — PAGO International GmbH mod Tirolmilch registrierte Genossenschaft mbH

4

2007/C 223/05

Sag C-322/07 P: Appel iværksat den 12. juli 2007 af Papierfabrik August Koehler AG til prøvelse af dom afsagt den 26. april 2007 af Retten i Første Instans (Femte Afdeling) i de forenede sager T-109/02 (Bolloré mod Kommissionen), T-118/02 (Arjo Wiggins Appleton mod Kommissionen), T-122/02 (Mitsubishi HiTec Paper Bielefeld mod Kommissionen), T-125/02 (Papierfabrik August Koehler mod Kommissionen), T-126/02 (M-real Zanders mod Kommissionen), T-128/02 (Papeteries Mougeot mod Kommissionen), T-129/02 (Torraspapel mod Kommissionen), T-132/02 (Distribuidora Vizcaína de Papeles mod Kommissionen) og T-136/02 (Papelera Guipuzcoana de Zicuñaga mod Kommissionen)

5

2007/C 223/06

Sag C-327/07 P: Appel iværksat den 13. juli 2007 af Bolloré SA til prøvelse af dom afsagt den 26. april 2007 af Retten i Første Instans (Femte Afdeling) i de forenede sager T-109/02 (Bolloré mod Kommissionen), T-118/02 (Arjo Wiggins Appleton mod Kommissionen), T-122/02 (Mitsubishi HiTec Paper Bielefeld mod Kommissionen), T-125/02 (Papierfabrik August Koehler mod Kommissionen), T-126/02 (M-real Zanders mod Kommissionen), T-128/02 (Papeteries Mougeot mod Kommissionen), T-129/02 (Torraspapel mod Kommissionen), T-132/02 (Distribuidora Vizcaína de Papeles mod Kommissionen) og T-136/02 (Papelera Guipuzcoana de Zicuñaga mod Kommissionen)

6

2007/C 223/07

Sag C-334/07 P: Appel iværksat den 18. juli 2007 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber til prøvelse af dom afsagt den 3. maj 2007 af Retten i Første Instans (Femte Udvidede Afdeling) i sag T-357/02, Freistaat Sachsen mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

6

2007/C 223/08

Sag C-338/07 P: Appel iværksat den 20. juli 2007 af Distribuidora Vizcaína de Papeles, S.L. til prøvelse af dom afsagt den 26. april 2007 af Retten i Første Instans (Femte Afdeling) i de forenede sager T-109/02 (Bolloré mod Kommissionen), T-118/02 (Arjo Wiggins Appleton mod Kommissionen), T-122/02 (Mitsubishi HiTec Paper Bielefeld mod Kommissionen), T-125/02 (Papierfabrik August Koehler mod Kommissionen), T-126/02 (M-real Zanders mod Kommissionen), T-128/02 (Papeteries Mougeot mod Kommissionen), T-129/02 (Torraspapel mod Kommissionen), T-132/02 (Distribuidora Vizcaína de Papeles mod Kommissionen) og T-136/02 (Papelera Guipuzcoana de Zicuñaga mod Kommissionen)

7

2007/C 223/09

Sag C-347/07: Sag anlagt den 25. juli 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Italienske Republik

8

2007/C 223/10

Sag C-368/07: Sag anlagt den 2. august 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Italienske Republik

8

2007/C 223/11

Sag C-370/07: Sag anlagt den 3. august 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Rådet for Den Europæiske Union

9

2007/C 223/12

Sag C-382/07: Sag anlagt den 8. august 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Portugisiske Republik

9

 

Retten i Første Instans

2007/C 223/13

Sag T-6/06: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 9. juli 2007 — wheyco mod Kommissionen (Statsstøtte — incitament — annullationssøgsmål — akt med retsvirkninger — retlig interesse — afvisning)

10

2007/C 223/14

Sag T-252/06 P: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 12. juli 2007 — Beau mod Kommissionen (Appel — personalesag — tjenestemænd — erhvervssygdom — åbenbart, at appellen skal afvises — åbenbart, at appellen skal forkastes)

10

2007/C 223/15

Sag T-415/06 P: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 9. juli 2007 — De Smedt mod Kommissionen (Appel — personalesag — kontraktansatte — tidligere hjælpeansat — ansøgning om ændring af den ved ansættelsen foretagne indplacering — åbenbart, at appellen skal forkastes)

11

2007/C 223/16

Sag T-31/07 R: Kendelse afsagt af præsidenten for Retten i Første Instans den 19. juli 2007 — Du Pont de Nemours (Frankrig) m.fl. mod Kommissionen (Særlige rettergangsformer — begæring om udsættelse af gennemførelse — direktiv 91/414/EØF — formaliteten — fumus boni juris — uopsættelighed — interesseafvejning)

11

2007/C 223/17

Sag T-263/07: Sag anlagt den 17. juli 2007 — Estland mod Kommissionen

12

2007/C 223/18

Sag T-267/07: Sag anlagt den 9. juli 2007 — Italien mod Kommissionen

12

2007/C 223/19

Sag T-268/07: Sag anlagt den 19. juli 2007 — Agrícola del Sureste mod Rådet og Kommissionen

13

2007/C 223/20

Sag T-269/07: Sag anlagt den 19. juli 2007 — Mediterráneo Algodón mod Rådet og Kommissionen

13

2007/C 223/21

Sag T-270/07: Sag anlagt den 19. juli 2007 — Devisa mod Rådet og Kommissionen

14

2007/C 223/22

Sag T-271/07: Sag anlagt den 19. juli 2007 — Eurosemillas mod Rådet og Kommissionen

14

2007/C 223/23

Sag T-272/07: Sag anlagt den 19. juli 2007 — Surcotton mod Rådet og Kommissionen

14

2007/C 223/24

Sag T-274/07: Sag anlagt den 19. juli 2007 — Zhejiang Harmonic Hardware Products mod Rådet

15

2007/C 223/25

Sag T-285/07: Sag anlagt den 18. juli 2007 — Italien mod Parlamentet og Kommissionen

15

2007/C 223/26

Sag T-287/07: Sag anlagt den 25. juli 2007 — cApStAn mod Kommissionen

16

2007/C 223/27

Sag T-293/07 P: Appel iværksat den 3. august 2007 af Alessandro Lofaro til prøvelse af kendelse afsagt den 24. maj 2007 af Retten for EU-personalesager i de forenede sager F-27/06 og F-75/06, Lofaro mod Kommissionen

16

2007/C 223/28

Sag T-272/04: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 29. juni 2007 — Keppenne mod Kommissionen

17

2007/C 223/29

Sag T-411/04: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 29. juni 2007 — Keppenne mod Kommissionen

17

2007/C 223/30

Sag T-326/05: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 9. juli 2007 — Rath mod KHIM — AstraZeneca (VIXACOR)

17

2007/C 223/31

Sag T-114/06: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 12. juli 2007 — Globe mod Kommissionen

17

 

Retten for EU-Personalesager

2007/C 223/32

Sag F-133/06: Sag anlagt den 11. juli 2007 — Marcuccio mod Kommissionen

18

2007/C 223/33

Sag F-18/07: Sag anlagt den 10. juli 2007 — Marcuccio mod Kommissionen

18

2007/C 223/34

Sag F-20/07: Sag anlagt den 27. juni 2007 — Marcuccio mod Kommissionen

19

2007/C 223/35

Sag F-21/07: Sag anlagt den 4. juni 2007 — Marcuccio mod Kommissionen

20

2007/C 223/36

Sag F-70/07: Sag anlagt den 23. juli 2007 — Marcuccio mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

20

2007/C 223/37

Sag F-74/07: Sag anlagt den 3. juli 2007 — Meierhofer mod Kommissionen

21

2007/C 223/38

Sag F-77/07: Sag anlagt den 31. juli 2007 — Labate mod Kommissionen

22

DA

 


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Domstolen

22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/1


Adfærdskodeks

(2007/C 223/01)

DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS DOMSTOL

der henviser til Domstolens drøftelser på dens møder den 28. marts, den 24. april og den 3. juli 2007;

der henviser til artikel 2, 4, 6, 18 og 47 i statutten for Domstolen og artikel 5 i bilaget til statutten, artikel 3 og 4 i Domstolens procesreglement samt artikel 4 og 5 i procesreglementet for Retten i Første Instans;

der finder det hensigtsmæssigt, uden at dette berører de gældende bestemmelser i statutten og i procesreglementerne, at visse forpligtelser, der i medfør af disse bestemmelser påhviler medlemmerne af Domstolen, Retten i Første Instans og EU-Personaleretten, klargøres i en adfærdskodeks;

der har hørt Retten i Første Instans og EU-Personaleretten;

har besluttet at vedtage følgende adfærdskodeks:

Artikel 1

Almindelige principper

1.   Denne adfærdskodeks finder anvendelse på medlemmer og forhenværende medlemmer af Domstolen, Retten i Første Instans og EU-Personaleretten.

2.   Medlemmerne vier deres fulde indsats til varetagelsen af deres embede.

3.   Medlemmerne undlader uden for Domstolen enhver ytring, der kan skade Domstolens anseelse eller vil kunne fortolkes som en stillingtagen fra Domstolen i diskussioner, der rækker ud over dens rolle som institution.

Artikel 2

Integritet

Medlemmerne modtager ikke gaver af nogen som helst art, der vil kunne rejse tvivl om deres uafhængighed.

Artikel 3

Upartiskhed

Medlemmerne undgår enhver situation, der kan give anledning til en interessekonflikt.

Artikel 4

Erklæring om økonomiske interesser

1.   Medlemmerne afgiver ved deres tiltrædelse af embedet en erklæring over for Domstolens præsident vedrørende deres økonomiske interesser.

2.   Den i stk. 1 nævnte erklæring har følgende ordlyd: »Jeg erklærer, at der i mine formueforhold ikke findes nogen økonomisk interesse, der vil kunne berøre min upartiskhed og min uafhængighed under udøvelsen af min embedsvirksomhed«.

Artikel 5

Andre aktiviteter

1.   Hvis medlemmerne ønsker at deltage i en aktivitet uden for institutionen, indhenter de forinden tilladelse hertil fra den retsinstans, som de hører til. Det påhviler dem imidlertid at overholde deres forpligtelse til at være til rådighed med henblik på fuldt ud at hellige sig varetagelsen af deres embede.

2.   Medlemmerne kan gives tilladelse til at deltage i undervisning, en konference, et seminar eller et kollokvium, idet de i den forbindelse afstår fra at modtage ethvert økonomisk vederlag, der ikke er sædvanligt.

3.   Medlemmerne kan ligeledes gives tilladelse til at udøve aktiviteter af videnskabelig karakter samt ulønnede æreshverv i stiftelser eller lignende organer inden for det kulturelle, kunstneriske, sociale, sportslige eller velgørende område og i undervisnings- eller forskningsinstitutioner. De må i den forbindelse ikke udøve ledelsesfunktioner, der vil kunne berøre deres uafhængighed eller pligt til at være til rådighed, eller som kunne give anledning til en interessekonflikt. Ved stiftelser eller lignende organer forstås institutioner eller foreninger, der ikke har vinding for øje, og som udøver almennyttige aktiviteter inden for de nævnte områder.

Artikel 6

Medlemmernes forpligtelser efter ophøret af deres embedsvirksomhed

1.   Medlemmerne er efter ophøret af deres embedsvirksomhed fortsat forpligtet til at udvise tilbageholdenhed.

2.   Medlemmerne forpligter sig til efter ophøret af deres embedsvirksomhed

ikke under nogen form at medvirke i sager, der på tidspunktet for ophøret af deres embedsvirksomhed var verserende ved den instans, de var knyttet til,

ikke under nogen form at medvirke i sager, der har direkte og åbenbar forbindelse med sager, herunder også afsluttede sager, som de har behandlet som dommer eller generaladvokat,

samt til i en periode på tre år efter dette tidspunkt

ikke at medvirke, hverken ved skriftlige eller mundtlige indlæg, som repræsentant for parter i sager, der føres ved Fællesskabets retsinstanser.

3.   Forhenværende medlemmer kan medvirke som rådgiver eller sagkyndig i andre sager eller afgive et juridisk responsum, forudsat at forpligtelserne i henhold til stk. 1 overholdes.

Artikel 7

Anvendelsen af kodeksen

1.   Domstolens præsident, der bistås af en rådgivende komité sammensat af de tre medlemmer af Domstolen, der har den højeste anciennitet i embedet, påser den rette anvendelse af denne adfærdskodeks.

2.   Domstolen drager omsorg for, at kodeksen overholdes, og træffer afgørelse i tvivlstilfælde, efter omstændighederne efter høring af Retten i Første Instans eller EU-Personaleretten.

Artikel 8

Ikrafttræden

1.   Denne adfærdskodeks træder i kraft den 1. oktober 2007.

2.   For medlemmer, der er i embede på den nævnte dato, skal erklæringen om økonomiske interesser afgives til Domstolens præsident senest den 30. november 2007.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/3


(2007/C 223/02)

Domstolens seneste offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende

EUT C 211 af 8.9.2007

Liste over tidligere offentliggørelser

EUT C 183 af 4.8.2007

EUT C 170 af 21.7.2007

EUT C 155 af 7.7.2007

EUT C 140 af 23.6.2007

EUT C 129 af 9.6.2007

EUT C 117 af 26.5.2007

Teksterne er tilgængelige i:

 

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Øvrige meddelelser

RETLIGE MEDDELELSER

Domstolen

22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/4


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Bundesgerichtshof (Tyskland) den 22. juni 2007 — Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände — Verbraucherzentrale Bundesverband e.V. mod deutsche internet versicherung AG

(Sag C-298/07)

(2007/C 223/03)

Processprog: tysk

Den forelæggende ret

Bundesgerichtshof

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände — Verbraucherzentrale Bundesverband e.V.

Sagsøgt: deutsche internet versicherung AG

Præjudicielle spørgsmål

1)

Er en tjenesteyder forpligtet til i henhold til artikel 5, stk. 1, litra c), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/31/EF af 8. juni 2000 om visse retlige aspekter af informationssamfundstjenester, navnlig elektronisk handel, i det indre marked (1) forud for indgåelse af en kontrakt med en tjenestemodtager at angive et telefonnummer med henblik på at muliggøre en hurtig optagelse af kontakt og en direkte og konkret kommunikation?

2)

Såfremt spørgsmål 1 besvares benægtende:

a)

Skal en tjenesteyder foruden angivelsen af en e-postadresse forud for indgåelsen af en kontrakt med en tjenestemodtager i henhold til direktivets artikel 5, stk. 1, litra c), åbne yderligere en kommunikationsvej?

b)

I bekræftende fald: Er det tilstrækkeligt til at udgøre yderligere en kommunikationsvej, at tjenesteyderen indretter en spørgemaske, hvormed tjenestemodtageren kan henvende sig til tjenesteyderen over internettet, og besvarer tjenestemodtagerens forespørgsel ved e-mail?


(1)  EFT L 178, s. 1.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/4


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Oberster Gerichtshof (Østrig) den 26. juni 2007 — PAGO International GmbH mod Tirolmilch registrierte Genossenschaft mbH

(Sag C-301/07)

(2007/C 223/04)

Processprog: tysk

Den forelæggende ret

Oberster Gerichtshof

Parter i hovedsagen

Sagsøger: PAGO International GmbH

Sagsøgt: Tirolmilch registrierte Genossenschaft mbH

Præjudicielle spørgsmål

1)

Er et EF-varemærke beskyttet inden for hele Fællesskabet som »velkendt varemærke« som omhandlet i artikel 9, stk. 1, litra c), i Rådets forordning nr. 40/94 af 20. december 1993 om EF-varemærker (herefter »varemærkeforordningen«) (1), når det kun er velkendt i én medlemsstat?

2)

Hvis spørgsmål 1 besvares benægtende: Er et varemærke, der kun er »velkendt« i én medlemsstat, i denne medlemsstat beskyttet i henhold til varemærkeforordningens artikel 9, stk. 1, litra c), således at der kan udstedes et forbud, som er begrænset til denne medlemsstat?


(1)  EFT L 11, s. 1.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/5


Appel iværksat den 12. juli 2007 af Papierfabrik August Koehler AG til prøvelse af dom afsagt den 26. april 2007 af Retten i Første Instans (Femte Afdeling) i de forenede sager T-109/02 (Bolloré mod Kommissionen), T-118/02 (Arjo Wiggins Appleton mod Kommissionen), T-122/02 (Mitsubishi HiTec Paper Bielefeld mod Kommissionen), T-125/02 (Papierfabrik August Koehler mod Kommissionen), T-126/02 (M-real Zanders mod Kommissionen), T-128/02 (Papeteries Mougeot mod Kommissionen), T-129/02 (Torraspapel mod Kommissionen), T-132/02 (Distribuidora Vizcaína de Papeles mod Kommissionen) og T-136/02 (Papelera Guipuzcoana de Zicuñaga mod Kommissionen)

(Sag C-322/07 P)

(2007/C 223/05)

Processprog: tysk

Parter

Appellant: Papierfabrik August Koehler AG (ved advokaterne I. Brinker og S. Hirsbrunner og universitetsprofessor J. Schwarze)

Den anden part i appelsagen: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Appellanten har nedlagt følgende påstande

Rettens dom (Femte Afdeling) af 26. april 2007 (sag T-125/02) ophæves, i det omfang den vedrører appellanten

Kommissionens beslutning af 20. december 2001 om en procedure efter EF-traktatens artikel 81 og EØS-aftalens artikel 53 — (sag COMP/E-1/36.212 — Karbonfrit papir) (1)annulleres, i det omfang den vedrører appellanten

subsidiært nedsættes den bøde, som er pålagt appellanten ved beslutningens artikel 3

subsidiært påstås endvidere, hvad angår den anden påstand, sagen hjemvist til Retten til fornyet afgørelse i overensstemmelse med den retlige vurdering, Domstolen anlægger i dommen

under alle omstændigheder tilpligtes Kommissionen at betale appellantens omkostninger ved sagen for Retten i Første Instans og for Domstolen.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Appellanten har fremført følgende anbringender: Rettens betragtninger vedrørende fastsættelsen af bødens størrelse er i strid med ligebehandlings- og proportionalitetsprincippet. I den forbindelse gør appellanten gældende, at der er tilsidesat bestemmelser i den materielle fællesskabsret. Retten er fejlagtigt gået ud fra, at det er uden betydning, at appellanten er en familievirksomhed og i forhold til andre virksomheder ikke har nogen direkte adgang til kapitalmarkederne. Retten har i stedet for med urette henvist til, at en virksomhed ikke til sin egen fordel kan påberåbe sig en ulovlig handling, som er begået til gunst for en anden virksomhed. Appellanten har imidlertid ikke overhovedet støttet sig på dette argument. Retten har ikke foretaget en korrekt vurdering af de strukturelle forskelle mellem appellanten og de øvrige virksomheder, som foreholdes at have begået en overtrædelse. Herved har Retten tilsidesat ligebehandlings- og proportionalitetsprincippet.

Endvidere har Retten fejlagtigt lagt til grund, at appellanten deltog i overtrædelsen før oktober 1993. På dette punkt har Retten foretaget en utilstrækkelig gennemgang af beviserne, anlagt en modstridende og fejlagtig vurdering heraf, tilsidesat princippet om uskyldsformodning og appellantens ret til forsvar. Hermed har Retten ifølge appellanten begået en procedurefejl. De betragtninger, hvormed Retten har begrundet, at sammenslutningen AEMCP's officielle møder mellem januar 1992 og september 1993 blev anvendt som ramme for prisaftaler på europæisk niveau, er utilstrækkelige og i sig selv modstridende. Yderligere har Retten begået retlige fejl ved at gå ud fra, at appellanten deltog i uofficielle møder, hvor der blev drøftet priser på nationalt niveau.


(1)  EUT 2004 L 115, s. 8.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/6


Appel iværksat den 13. juli 2007 af Bolloré SA til prøvelse af dom afsagt den 26. april 2007 af Retten i Første Instans (Femte Afdeling) i de forenede sager T-109/02 (Bolloré mod Kommissionen), T-118/02 (Arjo Wiggins Appleton mod Kommissionen), T-122/02 (Mitsubishi HiTec Paper Bielefeld mod Kommissionen), T-125/02 (Papierfabrik August Koehler mod Kommissionen), T-126/02 (M-real Zanders mod Kommissionen), T-128/02 (Papeteries Mougeot mod Kommissionen), T-129/02 (Torraspapel mod Kommissionen), T-132/02 (Distribuidora Vizcaína de Papeles mod Kommissionen) og T-136/02 (Papelera Guipuzcoana de Zicuñaga mod Kommissionen)

(Sag C-327/07 P)

(2007/C 223/06)

Processprog: fransk

Parter

Appellant: Bolloré SA (ved advokaterne C. Momège og P. Gassenbach)

Den anden part i appelsagen: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber.

Appellanten har nedlagt følgende påstande

den appellerede dom annulleres, da den dels tilsidesætter Bolloré SA's ret til forsvar og princippet om uskyldsformodning, dels indeholder en fejlagtig gengivelse af beviserne for overtrædelsens varighed

Domstolen træffer endelig afgørelse i sag T-109/02 i overensstemmelse med artikel 61 i Domstolens statut og annullerer i den forbindelse Kommissionens beslutning 2004/337/EF af 20. december 2001 om en procedure efter EF-traktatens artikel 81 og EØS-aftalens artikel 53 — (sag COMP/E-1/36.212 — Karbonfrit papir) (1), i det omfang den vedrører Bolloré SA, eller nedsætter i hvert fald den bøde, Kommissionen har pålagt Bolloré SA, og som er stadfæstet af Retten

afgørelsen om sagens omkostninger udsættes, såfremt Domstolen ikke træffer endelig afgørelse i sagen, og denne hjemvises til Retten til fornyet afgørelse i overensstemmelse med Domstolens dom

endelig tilpligtes Kommissionen at betale omkostningerne såvel i sagen ved Retten som ved Domstolen i henhold til procesreglementets artikel 69.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Appellanten har fremført to anbringender til støtte for appellen.

Det første anbringende, som indeholder to led, er for det første, at Retten har tilsidesat det grundlæggende princip om retten til forsvar ved ikke at annullere Kommissionens beslutning, selv om Retten konkluderede i dommen, at klagepunktsmeddelelsen ikke gav appellanten mulighed for at få kendskab hverken til anbringendet om, at denne var direkte impliceret i overtrædelsen, eller til de faktiske omstændigheder, Kommissionen lagde til grund for dette klagepunkt, hvorfor appellanten ikke fik mulighed for at forsvare sig effektivt under den administrative procedure.

For det andet blev retten til forsvar også tilsidesat ved, at Retten fastslog, at Kommissionens retsstridige handlemåde ikke kunne begrunde en annullation af den anfægtede beslutning, da denne ikke havde nogen afgørende indflydelse på beslutningens konklusion. Efter appellantens opfattelse har klagepunktsmeddelelsen en så væsentlig betydning i Fællesskabets konkurrenceret, at en tilsidesættelse af de regler, der gælder herfor hvad angår den nærmere afgrænsning og fastlæggelse af ansvaret, burde have medført en annullation af den anfægtede beslutning.

Appellantens andet anbringende er, at Retten ved fastsættelsen af overtrædelsens varighed og størrelsen af den bøde, Bolloré skulle betale, dels tilsidesatte princippet om uskyldsformodning ved at basere sin vurdering på ugrundede indicier, dels gjorde sig skyldig i en urigtig gengivelse af beviserne for værdien af et andet selskabs erklæringer (Arjo Wiggins Appleton) og for det påståede konkurrencebegrænsende formål med et officielt møde i Association européenne des producteurs européens de papier autocopiant (Den Europæiske Sammenslutning af Producenter af Karbonfrit Papir), som blev afholdt i Zürich den 23. januar 1992.


(1)  EUT 2004, L 115, s. 1.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/6


Appel iværksat den 18. juli 2007 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber til prøvelse af dom afsagt den 3. maj 2007 af Retten i Første Instans (Femte Udvidede Afdeling) i sag T-357/02, Freistaat Sachsen mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

(Sag C-334/07 P)

(2007/C 223/07)

Processprog: tysk

Parter

Appellant: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved Kilian Gross, som befuldmægtiget)

Den anden part i appelsagen: Freistaat Sachsen

Appellanten har nedlagt følgende påstande

Den appellerede dom afsagt af Retten i Første Instans den 3. maj 2007 i sagen Freistaat Sachsen mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (sag T-357/02) ophæves i det hele.

Der træffes endelig afgørelse i sagen, og Kommissionen frifindes.

Sagsøgeren i første instans tilpligtes at betale såvel omkostningerne i appelsagen som omkostningerne i første instans i sag T-357/02.

Anbringender og væsentligste argumenter

Efter Kommissionens opfattelse tilsidesætter den appellerede dom artikel 88, stk. 2, tredje afsnit, EF, artikel 249, stk. 2, EF, artikel 254, stk. 2, EF, procedureforordningens artikel 3 ff. samt SMV-fritagelsesforordningens artikel 10, stk. 1, fordi Retten har set bort fra, at prøvelsen af den anfægtede beslutnings (2003/226/EF) (1) lovlighed udelukkende skulle ske efter bestemmelserne i SMV-fritagelsesforordningen (forordning (EF) nr. 70/2001) (2).

SMV-fritagelsesforordningen er trådt i kraft, før den anfægtede beslutning trådte i kraft, og var således umiddelbart anvendelig. Den udgjorde derfor det eneste gyldige regelsæt. Retten i Første Instans har efter Kommissionens opfattelse med urette afvist, at SMV-fritagelsesforordningen kunne finde anvendelse, fordi den fejlagtigt antog, at anvendelse af SMV-fritagelsesforordningen på den anfægtede beslutning ville ske med tilbagevirkende kraft.

Subsidiært gør Kommissionen gældende, at den appellerede dom også tilsidesætter procedureforordningens (forordning (EF) nr. 659/1999) (3) artikel 2, stk. 2, og artikel 4, stk. 5, fordi Retten har set bort fra kriteriet for og kravene til en anmeldelses fuldstændighed.


(1)  EUT L 91, s. 13.

(2)  EFT L 10, s. 33.

(3)  EFT L 83, s. 1.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/7


Appel iværksat den 20. juli 2007 af Distribuidora Vizcaína de Papeles, S.L. til prøvelse af dom afsagt den 26. april 2007 af Retten i Første Instans (Femte Afdeling) i de forenede sager T-109/02 (Bolloré mod Kommissionen), T-118/02 (Arjo Wiggins Appleton mod Kommissionen), T-122/02 (Mitsubishi HiTec Paper Bielefeld mod Kommissionen), T-125/02 (Papierfabrik August Koehler mod Kommissionen), T-126/02 (M-real Zanders mod Kommissionen), T-128/02 (Papeteries Mougeot mod Kommissionen), T-129/02 (Torraspapel mod Kommissionen), T-132/02 (Distribuidora Vizcaína de Papeles mod Kommissionen) og T-136/02 (Papelera Guipuzcoana de Zicuñaga mod Kommissionen)

(Sag C-338/07 P)

(2007/C 223/08)

Processprog: spansk

Parter

Appellant: Distribuidora Vizcaína de Papeles, S.L. (ved advokat E. Pérez Medrano)

Den anden part i appelsagen: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Appellanten har nedlagt følgende påstande

Der gives appellanten medhold i sagen.

Den appellerede dom ophæves helt eller delvis, i det omfang den vedrører appellanten, af alle eller enkelte af de nævnte retlige grunde, og der drages alle de nødvendige retsfølger af ophævelsen, uanset om Domstolen selv udtrykkeligt træffer afgørelse vedrørende realiteten eller hjemviser sagen til afgørelse ved Retten i Første Instans.

Den i appelsagen anfægtede bøde, som er pålagt appellanten ved Kommissionens beslutning 2004/337/EF af 20. december 2001 om en procedure efter EF-traktatens artikel 81 og EØS-aftalens artikel 53 — (sag COMP/E-1/36.212 — Karbonfrit papir) (1) ophæves eller nedsættes.

Kommissionen tilpligtes at betale alle sagens omkostninger.

Kommissionen tilpligtes at betale omkostningerne i appelsagen.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

1.

Tilsidesættelse af princippet om en retfærdig rettergang hvad angår vurderingen af appellantens påståede deltagelse i visse kartelmøder på det spanske marked og deltagelse i et europæisk kartel.

2.

Tilsidesættelse af princippet om uskyldsformodning hvad angår vurderingen af de overtrædelser, som påstås at være begået under henvisning til de angivne indicier.

3.

Tilsidesættelse af fællesskabsretten hvad angår dels bødens uforholdsmæssige og ubillige karakter henset til overtrædelsens grovhed, dels vurderingen og hensyntagen til formildende omstændigheder og den omstændighed, at der ved vurderingen af de formildende omstændigheder er givet en utilstrækkelig begrundelse.

4.

Tilsidesættelse af retten til en retfærdig rettergang inden for en rimelig frist.


(1)  EUT 2004 L 115, s. 1.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/8


Sag anlagt den 25. juli 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Italienske Republik

(Sag C-347/07)

(2007/C 223/09)

Processprog: italiensk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved C. Cattabriga, som befuldmægtiget)

Sagsøgt: Den Italienske Republik

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Den Italienske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 8 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/41/EF af 21. april 2004 om ophævelse af visse direktiver om levnedsmiddelhygiejne og sundhedsbetingelser for produktion og afsætning af visse animalske produkter til konsum (1) og om ændring af Rådets direktiv 89/662/EØF (2) og 92/118/EØF (3) og Rådets afgørelse 95/408/EF (4), idet den ikke har vedtaget de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme direktivet, eller under alle omstændigheder ikke har underrettet Kommissionen herom.

Den Italienske Republik tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktiv 2004/41/EF udløb den 1. januar 2006.


(1)  EUT L 157, s. 33.

(2)  EFT L 395, s. 13.

(3)  EFT L 62, s. 49.

(4)  EFT L 243, s. 17.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/8


Sag anlagt den 2. august 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Italienske Republik

(Sag C-368/07)

(2007/C 223/10)

Processprog: italiensk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved K. Simonsson og E. Montaguti, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Den Italienske Republik

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Den Italienske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 5, stk. 1, og artikel 16, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/59/EF af 27. november 2000 om modtagefaciliteter i havne til driftsaffald og lastrester fra skibe (1), idet den ikke for hver italiensk havn har udarbejdet og vedtaget planer om modtagelse og behandling af affald.

Den Italienske Republik tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktivet udløb den 28. december 2002.


(1)  EFT L 332, s. 81.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/9


Sag anlagt den 3. august 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Rådet for Den Europæiske Union

(Sag C-370/07)

(2007/C 223/11)

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved G. Valero Jordana og C. Zadra, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union

Sagsøgerens påstande

Annullation af Rådets afgørelse af 24. maj 2007 om fastlæggelse af Det Europæiske Fællesskabs holdning til visse forslag, der er forelagt det 14. møde i konferencen mellem parterne i konventionen om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter (CITES), Haag, Nederlandene, den 3.-15. juni 2007.

Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Kommissionen gør gældende, at den omstændighed, at Rådet i den anfægtede afgørelse har undladt at henvise til de præcise bestemmelser i EF-traktaten, som afgørelsen er baseret på, udgør en tilsidesættelse af væsentlige procedurekrav, navnlig begrundelsespligten i artikel 253 EF.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/9


Sag anlagt den 8. august 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Portugisiske Republik

(Sag C-382/07)

(2007/C 223/12)

Processprog: portugisisk

Parter

Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved N. Yerrell og M. Telles Romão, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Den Portugisiske Republik

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Den Portugisiske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/51/EF af 29. april 2004, om ændring af Rådets direktiv 91/440/EØF om udvikling af Fællesskabets jernbaner (1). idet den ikke har vedtaget de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme direktivet eller under alle omstændigheder ikke har underrettet Kommissionen herom.

Den Portugisiske Republik tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Fristen for gennemførelse af direktivet udløb den 31. december 2005.


(1)  EUT L 164, s. 164.


Retten i Første Instans

22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/10


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 9. juli 2007 — wheyco mod Kommissionen

(Sag T-6/06) (1)

(Statsstøtte - incitament - annullationssøgsmål - akt med retsvirkninger - retlig interesse - afvisning)

(2007/C 223/13)

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: wheyco GmbH, tidligere Mopro-Nord GmbH (Altentreptow, Tyskland) (ved avocats L. Harings og C. Schmidt)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved K. Gross, T. Scharf og A. Stobiecka-Kuik, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Påstand om delvis annullation af Kommissionens beslutning af 6. september 2005 vedrørende statsstøtte N 363/2004 til opførelse af et valleraffineringsanlæg i den vestlige del af Mecklenburg-Vorpommern (Tyskland) (EUT 2005 C 262, s. 5).

Konklusion

1)

Sagen afvises.

2)

wheyco GmbH betaler sagens omkostninger.


(1)  EUT C 74 af 25.3.2006.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/10


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 12. juli 2007 — Beau mod Kommissionen

(Sag T-252/06 P) (1)

(Appel - personalesag - tjenestemænd - erhvervssygdom - åbenbart, at appellen skal afvises - åbenbart, at appellen skal forkastes)

(2007/C 223/14)

Processprog: fransk

Parter

Appellant: Marie-Yolande Beau (Paris, Frankrig) (ved avocats S. Rodrigues og C. Bernard-Glanz)

Den anden part i sagen: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved J. Currall og K. Herrmann, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Appel af dom afsagt af Retten for EU-personalesager (Tredje Afdeling) den 28. juni 2006 i sag F-39/05, Beau mod Kommissionen, endnu ikke trykt i Samling af Afgørelser, med påstand om ophævelse af denne dom.

Konklusion

1)

Appellen forkastes.

2)

Marie-Yolande Beau bærer sine egne omkostninger og betaler de af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber afholdte omkostninger.


(1)  EUT C 281 af 18.11.2006.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/11


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 9. juli 2007 — De Smedt mod Kommissionen

(Sag T-415/06 P) (1)

(Appel - personalesag - kontraktansatte - tidligere hjælpeansat - ansøgning om ændring af den ved ansættelsen foretagne indplacering - åbenbart, at appellen skal forkastes)

(2007/C 223/15)

Processprog: fransk

Parter

Appellant: Elisabeth De Smedt (Wezembeek-Oppem, Belgien) (ved avocats L. Vogel og R. Kechiche)

De andre parter i sagen: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved J. Currall og G. Berscheid, som befuldmægtigede) og Rådet for Den Europæiske Union (ved M. Arpio Santacruz og I. Sulce, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Appel af dom afsagt af Retten for EU-personalesager (Anden Afdeling) den 19. oktober 2006 i sag F-59/05, De Smedt mod Kommissionen, endnu ikke trykt i Samling af Afgørelser, med påstand om ophævelse af denne dom.

Konklusion

1)

Appellen forkastes.

2)

Elisabeth De Smedt bærer sine egne omkostninger og betaler de af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber afholdte omkostninger.

3)

Rådet for Den Europæiske Union bærer sin egne omkostninger.


(1)  EUT C 42 af 24.2.2007.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/11


Kendelse afsagt af præsidenten for Retten i Første Instans den 19. juli 2007 — Du Pont de Nemours (Frankrig) m.fl. mod Kommissionen

(Sag T-31/07 R)

(Særlige rettergangsformer - begæring om udsættelse af gennemførelse - direktiv 91/414/EØF - formaliteten - fumus boni juris - uopsættelighed - interesseafvejning)

(2007/C 223/16)

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøgere: Du Pont de Nemours (Frankrig) SAS (Puteaux, Frankrig), Du Pont Portugal — Serviços, Sociedada Unipessoal Lda (Lissabon, Portugal), Du Pont Ibérica SL (Barcelona, Spanien), Du Pont de Nemours (Belgien) BVBA (Mechelen, Belgien), Du Pont de Nemours Italiana Srl (Milano, Italien), Du Pont De Nemours (Nederlandene) BV (Dordrecht, Nederlandene), Du Pont de Nemours (Tyskland) GmbH (Bad Homburg vor der Höhe, Tyskland), DuPont CZ s.r.o. (Prag, Den Tjekkiske Republik), DuPont Magyarország Kereskedelmi kft (Budaors, Ungarn); DuPont Poland sp. z o.o. (Warszawa, Polen), DuPont Romania Srl (Bucarest, Rumænien), DuPont (UK) Ltd (Herts, Det Forenede Kongerige), Dy-Pont Agkro Ellas AE (Halandri, Grækenland), DuPont International Operations SARL (Grand Saconnex, Schweiz), og DuPont Solutions (Frankrig) SAS (Puteaux) (ved avocats D. Waelbroeck og N. Rampal)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved L. Parpala og B. Doherty, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Begæring om udsættelse af visse bestemmelser i Kommissionens direktiv 2006/133/EF af 11. december 2006 om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF for at optage flusilazol som aktivstof. (EUT L 349, s. 27).

Konklusion

1)

Udløbsdatoen for optagelse af flusilazol i bilag I til Rådets direktiv 91/414/EF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, som ved bilaget til Kommissionens direktiv 2006/133/EF af 11. december 2006 om ændring af Rådets direktiv 91/414 for at optage flusilazol er fastsat til den 30. juni 2008, udsættes, indtil der er afsagt dom i hovedsagen.

2)

Datoen for hvornår medlemsstaterne — om fornødent efter vurdering — skal ændre eller tilbagekalde godkendelsen af produkter, der indeholder flusilazol, som ved artikel 3, stk. 2, andet afsnit, i direktiv 2006/133 er fastsat til den 30. juni 2008, udsættes, indtil der er afsagt dom i hovedsagen.

3)

Begrænsningen i del A i de særlige bestemmelser i bilaget til direktiv 2006/133, som omhandler de typer afgrøder, på hvilke der efter tilladelse fra medlemsstaterne kan anvendes flusilazol, nemlig korn (bortset fra ris), majs, rapsfrø og sukkerroer, udsættes, indtil der er afsagt dom i hovedsagen.

4)

Afgørelsen af sagens omkostninger udsættes.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/12


Sag anlagt den 17. juli 2007 — Estland mod Kommissionen

(Sag T-263/07)

(2007/C 223/17)

Processprog: estisk

Parter

Sagsøger: Republikken Estland (ved Lembit Uibo)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers beslutning af 4. maj 2007 om den nationale plan for tildeling af drivhusgasemissionskvoter, som Estland har fremlagt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF (1), annulleres.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Kommissionens beslutning af 4. maj 2007 om den nationale plan for tildeling af drivhusgasemissionskvoter, som Estland har fremlagt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF, annulleres af følgende grunde:

Tilsidesættelse af artikel 9, stk. 1 og 3, og artikel 11, stk. 2, i direktiv 2003/87/EF og overskridelse af den heraf afledte kompetence.

Åbenbart fejlskøn, da Kommissionen ikke har taget hensyn til de korrekte oplysninger, som var blevet den tilsendt, men har lagt forkerte forudsætninger til grund, hvilket direkte og væsentligt har påvirket den endelige beslutnings resultat og den generelle fastsættelse af emissionskvoter.

Tilsidesættelse af artikel 175, stk. 2, litra c), EF, da Kommissionen ikke i henhold til EF-traktaten har kompetence til at træffe foranstaltninger, som i væsentlig grad påvirker en medlemsstats valg mellem forskellige energikilder og den overordnede struktur i dens energiforsyning.

Tilsidesættelse af princippet om god forvaltningsskik, da Kommissionen ved vedtagelsen af beslutningen hverken har taget alle væsentlige forhold ved den individuelle situation i betragtning eller har kontrolleret, at alle de anvendte forudsætninger var korrekte ved vedtagelsen af beslutningen.

Tilsidesættelse af begrundelsespligten.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13.10.2003 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EF (EFT L 275 af 25.10.2003, s. 32).


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/12


Sag anlagt den 9. juli 2007 — Italien mod Kommissionen

(Sag T-267/07)

(2007/C 223/18)

Processprog: italiensk

Parter

Sagsøger: Den Italienske Republik (ved Avvocati dello Stato G. Aiello og S. Fiorentino)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Kommissionens beslutning K(2007) 1901 af 27. april 2007 om afslutning af regnskaberne for medlemsstaternes betalingsorganer over de udgifter, der finansieres af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen, for regnskabsåret 2006, annulleres, for så vidt som den bestemmer efter artikel 32, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1290/2005, at de finansielle konsekvenser af den manglende inddrivelse af en række beløb som følge af de i nærværende sag omhandlede uregelmæssigheder bæres af Italien med 50 %.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Den italienske regering har for De Europæiske Fællesskaber Ret i Første Instans anfægtet Kommissionens beslutning K(2007) 1901 af 27. april 2007 om afslutning af regnskaberne for medlemsstaternes betalingsorganer over de udgifter, der finansieres af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen, for regnskabsåret 2006, for så vidt som den bestemmer efter artikel 32, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1290/2005, at de finansielle konsekvenser af den manglende inddrivelse af en række beløb som følge af visse uregelmæssigheder eller forsømmelser bæres af Italien med 50 %.

Til støtte for søgsmålet har den italienske regering gjort gældende, at der i beslutningen er medtaget sager, som det er åbenbart, at Kommissionen, såfremt den havde udvist omhu, med rimelighed skulle have afgjort på et tidligere tidspunkt og herved skulle have bestemt, at EUGFL skulle bære de pågældende beløb i deres helhed. Dette burde være sket, også i betragtning af, at Kommissionens tjenestegrene i flere af disse tilfælde havde afgivet en udtalelse til fordel herfor.

Den italienske regering har dernæst fremført følgende søgsmålsgrunde:

a)

tilsidesættelse og/eller urigtig anvendelse af artikel 5, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 595/91 samt af artikel 8 i forordning (EF) nr. 1663/95. Tilsidesættelse af artikel 253 EF i form af manglende begrundelse

b)

tilsidesættelse og/eller urigtig anvendelse af artikel 8, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 729/70 og forordning (EF) nr. 1258/99. Tilsidesættelse af artikel 253 EF i form af manglende begrundelse

c)

tilsidesættelse og/eller urigtig anvendelse af artikel 5, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 595/91 og af artikel 8 i forordning (EF) nr. 1663/95 samt af artikel 8, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 729/70 og forordning (EF) nr. 1258/99 (med hensyn til sager vedrørende beløb på under 500 000,00 EUR). Tilsidesættelse af artikel 253 EF i form af manglende begrundelse (med hensyn til sager vedrørende beløb på under 500 000,00 EUR).


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/13


Sag anlagt den 19. juli 2007 — Agrícola del Sureste mod Rådet og Kommissionen

(Sag T-268/07)

(2007/C 223/19)

Processprog: spansk

Parter

Sagsøger: S. Coop. Agrícola del Sureste (Murcia, Spanien) (ved abogado L. Ortiz Blanco)

Sagsøgte: Rådet for Den Europæiske Union og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Der gives sagsøgeren medhold i dette erstatningssøgsmål, der er anlagt i medfør af artikel 288 EF, ligesom Rådet og Kommissionen tilpligtes solidarisk at betale sagsøgeren en erstatning på i alt 142 585 EUR.

Rådet og Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Søgsmålsgrundene og de væsentligste argumenter er de samme som dem, der er gjort gældende i sag T-217/07, Las Palmeras mod Rådet og Kommissionen.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/13


Sag anlagt den 19. juli 2007 — Mediterráneo Algodón mod Rådet og Kommissionen

(Sag T-269/07)

(2007/C 223/20)

Processprog: spansk

Parter

Sagsøger: Mediterráneo Algodón, SA (Sevilla, Spanien) (ved abogado L. Ortiz Blanco)

Sagsøgte: Rådet for Den Europæiske Union og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Der gives sagsøgeren medhold i dette erstatningssøgsmål, der er anlagt i medfør af artikel 288 EF, ligesom Rådet og Kommissionen tilpligtes solidarisk at betale sagsøgeren en erstatning på i alt 3 273 147 EUR.

Rådet og Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Søgsmålsgrundene og de væsentligste argumenter er de samme som dem, der er gjort gældende i sag T-217/07, Las Palmeras mod Rådet og Kommissionen.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/14


Sag anlagt den 19. juli 2007 — Devisa mod Rådet og Kommissionen

(Sag T-270/07)

(2007/C 223/21)

Processprog: spansk

Parter

Sagsøger: Nueva Desmotadora Sevillana, SA (Sevilla, Spanien) (ved abogado L. Ortiz Blanco)

Sagsøgte: Rådet for den Europæiske Union og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Der gives sagsøgeren medhold i dette erstatningssøgsmål, der er anlagt i medfør af artikel 288 EF, ligesom Rådet og Kommissionen tilpligtes solidarisk at betale sagsøgeren en erstatning på i alt 2 385 571 EUR.

Rådet og Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Søgsmålsgrundene og de væsentligste argumenter er de samme som dem, der er gjort gældende i sag T-217/07, Las Palmeras mod Rådet og Kommissionen.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/14


Sag anlagt den 19. juli 2007 — Eurosemillas mod Rådet og Kommissionen

(Sag T-271/07)

(2007/C 223/22)

Processprog: spansk

Parter

Sagsøger: Eurosemillas, SA (Córdoba, Spanien) (ved abogado L. Ortiz Blanco)

Sagsøgte: Rådet for Den Europæiske Union og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Der gives sagsøgeren medhold i dette erstatningssøgsmål, der er anlagt i medfør af artikel 288 EF, ligesom Rådet og Kommissionen tilpligtes solidarisk at betale sagsøgeren en erstatning på i alt 2 661 427 EUR.

Rådet og Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Søgsmålsgrundene og de væsentligste argumenter er de samme som dem, der er gjort gældende i sag T-217/07, Las Palmeras mod Rådet og Kommissionen.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/14


Sag anlagt den 19. juli 2007 — Surcotton mod Rådet og Kommissionen

(Sag T-272/07)

(2007/C 223/23)

Processprog: spansk

Parter

Sagsøger: Surcotton, SA (Córdoba, Spanien) (ved abogado L. Ortiz Blanco)

Sagsøgte: Rådet for Den Europæiske Union og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Der gives sagsøgeren medhold i dette erstatningssøgsmål, der er anlagt i medfør af artikel 288 EF, ligesom Rådet og Kommissionen tilpligtes solidarisk at betale sagsøgeren en erstatning på i alt 1 734 027 EUR.

Rådet og Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Søgsmålsgrundene og de væsentligste argumenter er de samme som dem, der er gjort gældende i sag T-217/07, Las Palmeras mod Rådet og Kommissionen.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/15


Sag anlagt den 19. juli 2007 — Zhejiang Harmonic Hardware Products mod Rådet

(Sag T-274/07)

(2007/C 223/24)

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd (Zhejiang, Kina) (ved solicitor R. MacLean)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union

Sagsøgerens påstande

Annullation af artikel 1 og 2 i Rådets forordning (EF) nr. 452/2007 af 23. april 2007 for så vidt som de finder anvendelse på sagsøgeren.

Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgeren, som fremstiller strygebrætter, hvoraf de centrale dele fremstilles i Folkerepublikken Kina, har nedlagt påstand om annullation af Rådets forordning (EF) nr. 452/2007 af 23. april 2007 om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige told på importen af strygebrætter med oprindelse i Folkerepublikken Kina og Ukraine (1), for så vidt som disse foranstaltninger finder anvendelse på sagsøgeren.

Til støtte for søgsmålet gør sagsøgeren først og fremmest gældende, at fællesskabsinstitutionerne tilsidesatte artikel 2, stk. 7, litra b) og c), i grundforordningen (2), idet Kommissionen fremlagde et forslag til foranstaltninger mod dumpingimport for Rådet, der var baseret på en fejlagtig vurdering om, at sagsøgeren ikke opfylder de markedsøkonomiske kriterier, der fremgår af artikel 2, stk. 7, litra c).

For det andet anfører sagsøgeren, at fællesskabsinstitutionerne tilsidesatte grundforordningens artikel 20, stk. 4 og 5, og sagsøgerens ret til at blive hørt, idet sagsøgeren alene blev givet en frist på seks dage til at besvare Kommissionens reviderede endelige underretningsskrivelse.

For det tredje anfører sagsøgeren, at fællesskabsinstitutionerne tilsidesatte grundforordningens artikel 8 ved at undlade at tage passende hensyn til det af sagsøgeren tilbudte pristilsagn.

Sagsøgeren gør endelig gældende, at fællesskabsinstitutionerne tilsidesatte grundforordningens artikel 5, stk. 2, litra a), ved ikke at afsløre identiteten på klageren, der udløste iværksættelsen af undersøgelsen, som førte til den anfægtede forordning.


(1)  EUT 2007 L 109, s. 12.

(2)  Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22.12.1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (EFT 1996 L 56, s. 1).


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/15


Sag anlagt den 18. juli 2007 — Italien mod Parlamentet og Kommissionen

(Sag T-285/07)

(2007/C 223/25)

Processprog: italiensk

Parter

Sagsøger: Den Italienske Republik (ved Avvocato dello Stato P. Gentili)

Sagsøgt: Europa-Parlamentet og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Meddelelse om generel udvælgelsesprøve EPSO/AD/95/07, der har til formål at oprette en ansættelsesreserve til besættelse af 20 fuldmægtigstillinger (AD 5) på området for information (biblioteker/dokumentation), der kun blev offentliggjort på engelsk, fransk og tysk i EU-Tidende den 8. maj 2007 (EUT 2007 C 103 A), annulleres.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Søgsmålsgrundene og de væsentligste argumenter svarer i vidt omfang til dem, der er fremsat i sag T-156/07, Spanien mod Kommissionen.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/16


Sag anlagt den 25. juli 2007 — cApStAn mod Kommissionen

(Sag T-287/07)

(2007/C 223/26)

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: cApStAn Sprl (Bruxelles, Belgien) (ved avocat J. Bublot)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Kommissionens afvisningsbeslutning annulleres.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgeren har med dette søgsmål nedlagt påstand om annullation af Kommissionens beslutning af 22. maj 2007, hvorved denne afviste sagsøgerens bud afgivet som led i udbudsproceduren »Efterredigering — PER 2007« (1), eftersom det ikke var godtgjort, at sagsøgeren havde erfaring inden for området.

Sagsøgeren har til støtte for sin påstand om annullation af den anfægtede beslutning gjort gældende, at Kommissionen har anlagt en åbenbar urigtig forståelse af selskabets bud, eftersom udbuddet netop vedrørte sagsøgerens virkeområde. Sagsøgeren har gjort gældende, at selskabet har angivet dette i sit bud. Sagsøgeren har ligeledes anført, at Kommissionen allerede havde givet selskabet tilslag på en offentlig aftale inden for området, og at der aldrig var rejst tvivl om de ydelser, det havde leveret i denne forbindelse.

Sagsøgeren har endvidere gjort gældende, at den anfægtede beslutning indeholder en åbenbar urigtig begrundelse, og at dette betyder, at beslutningen ikke er begrundet.


(1)  EUT 2007/S 21-023949.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/16


Appel iværksat den 3. august 2007 af Alessandro Lofaro til prøvelse af kendelse afsagt den 24. maj 2007 af Retten for EU-personalesager i de forenede sager F-27/06 og F-75/06, Lofaro mod Kommissionen

(Sag T-293/07 P)

(2007/C 223/27)

Processprog: fransk

Parter

Appellant: Alessandro Lofaro (Lissabon, Portugal) (ved avocat J.-L. Laffineur)

Den anden part i appelsagen: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Appellantens påstande

Sagen antages til realitetsbehandling, og der gives appellanten medhold.

Retten for EU-personalesagers kendelse af 24. maj 2007 i de forenede sager F-27/06 og F-75/06 ophæves.

Retten i Første Instans træffer afgørelse i sagen og giver appellanten medhold i sine påstande i første instans.

Anbringender og væsentligste argumenter

Appellanten har gjort gældende, at Personaleretten har begået retlige fejl ved fortolkningen af tjenestemandsvedtægtens artikel 90, stk. 2, navnlig for så vidt angår klagefristen og den dato, der skal lægges til grund for udløbet af denne frist. Appellanten gør gældende, at Personalerettens fortolkning er i strid med grundlæggende fællesskabsretlige principper, såsom retssikkerhedsprincippet, princippet om forbud mod forskelsbehandling og proportionalitetsprincippet, samt at den krænker appellantens rettigheder. Appellanten har desuden anført, at Personaleretten ikke har taget stilling til alle de anbringender, han har fremsat i forbindelse med søgsmålet, og at kendelsen af denne årsag er behæftet med en begrundelsesmangel, idet begrundelsen er utilstrækkelig og fejlagtig.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/17


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 29. juni 2007 — Keppenne mod Kommissionen

(Sag T-272/04) (1)

(2007/C 223/28)

Processprog: fransk

Formanden for Femte Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.


(1)  EUT C 273 af 6.11.2004.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/17


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 29. juni 2007 — Keppenne mod Kommissionen

(Sag T-411/04) (1)

(2007/C 223/29)

Processprog: fransk

Formanden for Femte Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.


(1)  EUT C 300 af 4.12.2004.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/17


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 9. juli 2007 — Rath mod KHIM — AstraZeneca (VIXACOR)

(Sag T-326/05) (1)

(2007/C 223/30)

Processprog: tysk

Formanden for Første Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.


(1)  EUT C 281 af 12.11.2005.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/17


Kendelse afsagt af Retten i Første Instans den 12. juli 2007 — Globe mod Kommissionen

(Sag T-114/06) (1)

(2007/C 223/31)

Processprog: fransk

Formanden for Første Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.


(1)  EUT C 131 af 3.6.2006.


Retten for EU-Personalesager

22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/18


Sag anlagt den 11. juli 2007 — Marcuccio mod Kommissionen

(Sag F-133/06)

(2007/C 223/32)

Processprog: italiensk

Parter

Sagsøger: Luigi Marcuccio (Tricase, Italien) (ved avvocato G. Cipressa)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Kommissionens afslag på sagsøgerens ansøgning af 31. august 2005 om, at ansættelsesmyndigheden foranlediger, at han genindsættes i besiddelsen af de af sine ejendele, der befinder sig i den tjenestebolig, han i sin tid fik stillet til rådighed i Angola, og som Kommissionen tidligere har bemægtiget sig uden relevant retsgrundlag, retligt set ikke foreligger, subsidiært annulleres det.

Det fastslås om fornødent, at ansættelsesmyndighedens afslag af 20. juli 2006 på sagsøgerens klage over den anfægtede afgørelse retligt set ikke foreligger, subsidiært annulleres det.

Kommissionen tilpligtes at genindsætte ham i besiddelse af sine ejendele.

Kommissionen tilpligtes at betale 100 000 EUR til sagsøgeren eller et større eller mindre beløb, som Personaleretten finder rimeligt og passende som erstatning for den skade, der er forvoldt sagsøgeren ved den anfægtede afgørelse, med virkning fra datoen for ansøgningens fremsættelse, dvs. den 31. august 2005, eller subsidiært med virkning fra den dato, hvor den anfægtede afgørelse blev truffet, og indtil dags dato.

Kommissionen tilpligtes at betale til sagsøgeren for hver dag, der hengår fra dags dato, og indtil sagsøgte til fulde og uden forbehold opfylder ansøgningen af 31. august 2005, 300 EUR, eller et større eller mindre beløb, som Retten finder rimeligt og passende, den 1. dag i hver måned i relation til de rettigheder, der optjenes i den foregående måned, som erstatning for det tab, der forvoldes ved den anfægtede afgørelse, og som opstår i det tidsrum, der går umiddelbart forud for nævnte dato.

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgeren gør følgende tre anbringender gældende til støtte for sit søgsmål:

1)

Der foreligger en fuldkommen mangel på begrundelse, og Kommissionens udsagn er ulogiske, usammenhængende, egnede til forveksling og har en prætentiøs karakter.

2)

Det er åbenbart, at gældende ret er blevet groft tilsidesat.

3)

Der foreligger en tilsidesættelse af omsorgsforpligtelsen og af princippet om god forvaltningsskik.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/18


Sag anlagt den 10. juli 2007 — Marcuccio mod Kommissionen

(Sag F-18/07)

(2007/C 223/33)

Processprog: italiensk

Parter

Sagsøger: Luigi Marcuccio (Tricase, Italien) (ved avvocato G. Cipressa)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Annullation af den fælles sygesikringsordnings afgørelse af 25. oktober 2005, hvorved Kommissionen afslog sagsøgerens ansøgning af 11. oktober 2005 om, at det anerkendtes, at han lider af en alvorlig sygdom som omhandlet i og med de retsvirkninger, der følger af artikel 72 i vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber og af den fælles ordning vedrørende sygesikring for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber.

Om fornødent, annulleres ansættelsesmyndighedens afgørelse af 30. november 2006, ref. ADMIN.B.2/MB/nb D(06) 27556, hvorved sagsøgerens klage af 23. august 2006 over den anfægtede afgørelse blev afslået.

Det fastslås, at den formodede udtalelse fra det rådgivende lægeudvalg, der er omtalt i notatet af 30. november 2006, hvis detaljer sagsøgeren er uvidende om, retligt set ikke foreligger, eller, subsidiært, om fornødent annulleres, såfremt udtalelsen, hvilket på nuværende tidspunkt er usikkert, foreligger materielt.

Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgeren gør følgende tre anbringender gældende til støtte for sit søgsmål:

1)

Der foreligger en fuldkommen mangel på begrundelse, en manglende efterprøvelse og Kommissionens udsagn er ulogiske, usammenhængende, tvetydige, egnet til forveksling og har en pretentiøs karakter.

2)

Der er anlagt et åbenbart urigtigt skøn og tilsidesat gældende ret.

3)

Der foreligger en tilsidesættelse af omsorgsforpligtelsen og af princippet om god forvaltningsskik.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/19


Sag anlagt den 27. juni 2007 — Marcuccio mod Kommissionen

(Sag F-20/07)

(2007/C 223/34)

Processprog: italiensk

Parter

Sagsøger: Luigi Marcuccio (Tricase, Italien) (ved avvocato G. Cipressa)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Om fornødent, annulleres afslaget på sagsøgerens ansøgning af 31. marts 2006, der blev afsendt den 4. april 2006, for så vidt afslaget vedrører sagsøgerens sene ansøgning om — ved fastsættelsen og den efterfølgende udbetaling af den godtgørelse, der er forbundet med en konsultation, der fandt sted den 28. september 2005 — at anvende artikel XV, punkt 4, i bilag I, til den fælles ordning vedrørende sygesikring for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber (herefter »sygesikringsordningen«).

Den afgørelse, hvorved ansøgningen af 31. marts 2006 afslås, annulleres.

Om fornødent, annulleres beregning nr. 58, liste nr. 30001052, dateret 24. maj 2006.

Om fornødent, annulleres notat ADMIN.B.2/MB/nb D(06) 27556 af 30. november 2006, der bl.a. indeholder ansættelsesmyndighedens afgørelse som svar på sagsøgerens klage af 7. august 2006, og som i det væsentlige har samme genstand som dette søgsmål.

Kommissionen tilpligtes at godtgøre sagsøgeren den resterende del op til 100 % af de udgifter til lægebehandling, han har betalt, idet han den 31. marts 2006 anmodede Fællesskabernes sygeforsikring om at godtgøre ham differencen mellem det beløb på 720,45 EUR, som han har lagt ud, og det beløb på 396,36, som han fik udbetalt fra sygeforsikringen, eller et mindre beløb, som Personaleretten i denne forbindelse finder rimeligt og passende, hvilken difference tillægges renter med virkning fra den 8. april 2006 med 10 % årligt med renters rente og fra den dato, Personaleretten anser for rimelig.

Om fornødent, tilpligtes Kommissionen at godtgøre sagsøgeren det beløb, han er berettiget til, og som den ikke har betalt, i henhold til artikel XV, punkt 4, i bilaget til sygesikringsordningen for den konsultation, der fandt sted den 28. september 2005, med tillæg af renter med virkning fra den 4. april 2006 på 10 % årligt med renters rente og fra den dato, Personaleretten anser for rimelig.

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Søgsmålet indbringes til prøvelse af Kommissionens afslag på at godtgøre sagsøgeren det manglende beløb op til 100 % af de udgifter til lægebehandling, han har afholdt, og dennes afslag på ved fastsættelsen af godtgørelsen i relation til en konsultation den 28. september 2005 at anvende artikel XV, punkt 4, i bilaget til den fælles ordning vedrørende sygesikring for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber.

Sagsøgeren har fremsat følgende anbringender til støtte for sit søgsmål.

1)

Der foreligger en fuldkommen mangel på begrundelse og manglende efterprøvelse, idet det er uforståeligt, hvorfor Kommissionen har meddelt ovennævnte afslag.

2)

Der foreligger en åbenbart urigtig vurdering og en tilsidesættelse af gældende ret, eftersom sagsøgerens patologiske tilstand er af en sådan karakter, at han i henhold til vedtægtens artikel 72 har ret til at få sine udgifter til lægebehandling godtgjort med 100 %.

3)

Der foreligger en tilsidesættelse af omsorgsforpligtelsen og forpligtelsen til at iagttage god forvaltningsskik, idet Kommissionen ikke har taget behørigt hensyn til sagsøgerens interesser og har udfærdiget adskillige retsakter og udvist en adfærd, der er klart ulovlig.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/20


Sag anlagt den 4. juni 2007 — Marcuccio mod Kommissionen

(Sag F-21/07)

(2007/C 223/35)

Processprog: italiensk

Parter

Sagsøger: Luigi Marcuccio (Tricase, Italien) (ved avvocato G. Cipressa)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Annullation af den stiltiende afgørelse (herefter »den anfægtede afgørelse«), hvorved sagsøgerens ansøgning af 30. december 2005, der blev afsendt den 17. januar 2006, blev afslået.

Om fornødent annulleres ansættelsesmyndighedens afgørelse af 15. november 2006, hvorved sagsøgerens klage over den anfægtede afgørelse afslås.

Kommissionen tilpligtes at betale den erstatning, sagsøgeren fremsatte krav om ved skrivelse af 30. december 2005, dvs. 100 000 EUR, eller et større eller mindre beløb, som Personaleretten finder rimeligt og passende.

Kommissionen tilpligtes at betale sagsøgeren yderligere et beløb på 50 000 EUR, eller et større eller mindre beløb, som Personaleretten finder rimeligt og passende i erstatning for det tab, der er forvoldt efter fremsættelsen af dette krav.

Kommissionen tilpligtes at betale sagsøgeren morarenter på 10 % om året med renters rente fra datoen for kravets fremsættelse, dvs. fra den 30. december 2005, og indtil betaling sker, og mere generelt indtil de omtvistede noter er fuldstændigt tilintetgjort, eller i det omfang med renters rente og fra den skæringsdato, Personaleretten anser for rimelig og passende, beregnet af 100 000 EUR, eller et større eller mindre beløb, som Personaleretten finder rimeligt og passende.

Kommissionen tilpligtes straks at tilintetgøre originalerne og alle kopierne af noten af 20. februar 2001, prot. 951883, og af noten af 15. november 2006, samt, såfremt den eksisterer, af den skrivelse, Kommissionen henviser til i skrivelsen af 15. november 2006.

Kommissionen tilpligtes at underrette sagsøgeren, når tilintetgørelsen har fundet sted, idet det for hver tilintetgjort akts vedkommende i det væsentlige oplyses, hvor der før tilintetgørelsen forefandtes materiale, og alle omstændigheder vedrørende det tilintetgjorte materiales tid, sted og hermed forbundne handlinger, navnlig stedet og navnet på den ansvarlige tjenestemand.

Kommissionen tilpligtes at betale 100 EUR til sagsøgeren eller et større eller mindre beløb, som Personaleretten finder rimeligt og passende, for hver dag Kommissionen forhaler tilintetgørelsen, med virkning fra datoen for dommens afsigelse, og indtil sagsøgeren får meddelelse om, at tilintetgørelsen har fundet sted.

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Den foreliggende sag udspringer af nogle udtalelser, der er indeholdt i nogle af de noter, der hidrører fra Kommissionen. Sagsøgeren er af den opfattelse, at det af disse fremgår, at der foreligger ulovlige akter og handlinger, samt at der er tale om en ulovlig adfærd ved behandlingen af følsomme oplysninger vedrørende hans person.

Sagsøgeren gør følgende tre anbringender gældende til støtte for sit søgsmål:

1)

Der foreligger manglende begrundelse, for så vidt sagsøgerens ansøgning kun blev stiltiende afslået, og Kommissionens begrundelse i noten af 15. november er utilstrækkelig, ulogisk og prætentiøs.

2)

Der foreligger en tilsidesættelse af gældende ret, eftersom betingelserne for at tilkende sagsøgeren den erstatning, han fremsatte krav om den 30. december 2005, foreligger: Kommissionen har udfærdiget ulovlige retsakter, forvansket de faktiske omstændigheder og udvist en ansvarspådragende adfærd, sagsøgeren har lidt skade, og den fornødne årsagsforbindelse mellem skaden og den dadelværdige adfærd foreligger.

3)

Der er tale om en tilsidesættelse af omsorgsforpligtelsen og forpligtelsen til at iagttage god forvaltningsskik, idet det fremgår af sagens akter, at Kommissionen har undladt at tage behørigt hensyn til sagsøgerens interesser og har udfærdiget adskillige retsakter og foretaget tilhørende handlinger, der — som følge af deres ulovlige karakter og den lange periode, hvorunder de er begået — udgør en tilsidesættelse af disse forpligtelser, hvoraf den sidstnævnte desuden er fastsat i artikel 41 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/20


Sag anlagt den 23. juli 2007 — Marcuccio mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

(Sag F-70/07)

(2007/C 223/36)

Processprog: italiensk

Parter

Sagsøger: Luigi Marcuccio (Tricase, Italien) (ved avvocato G. Cipressa)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Annullation af den afgørelse (herefter »den anfægtede afgørelse«), uanset dens grundlag, hvorved sagsøgeren fik afslag på sin anmodning af 22. juni 2006 om, at Kommissionen betaler den del af sagsomkostningerne, som sagsøgeren har afholdt i sag T-176/04 (1), Marcuccio mod Kommissionen, og som Kommissionen blev pålagt at betale ved kendelse af 6. marts 2006.

Om fornødent annulleres den afgørelse, uanset dens grundlag, hvorved sagsøgerens klage over den anfægtede afgørelse blev afslået.

Kommissionen tilpligtes at betale sagsøgeren et beløb på 6 347,67 EUR med tillæg af morarenter og med opskrivning på i alt 10 % årligt med renters rente fra datoen for anmodningen, dvs. fra den 22. juni 2006, og til dags dato for det tab, som sagsøgeren har lidt ved den anfægtede afgørelse.

Kommissionen tilpligtes at betale sagsøgeren et beløb på 1 000 EUR som erstatning for tabet af den chance, sagsøgeren kunne have udnyttet, såfremt han rettidigt havde kunnet råde over det beløb, han ikke fik udbetalt.

Kommissionen tilpligtes at betale pro bono et ex aequo et beløb på 3 000 EUR til sagsøgeren eller et større eller mindre beløb, som Retten finder rimeligt og passende, i erstatning for den tort, som sagsøgeren har lidt som følge af den anfægtede afgørelse.

Kommissionen tilpligtes at betale til sagsøgeren for hver dag, der hengår fra dags dato, og indtil sagsøgeren til fulde og uden forbehold opfylder anmodningen af 22. juni 2006, 2 EUR, eller et større eller mindre beløb, som Retten finder rimeligt og passende, den 1. dag i hver måned i relation til de rettigheder, der optjenes i den foregående måned, som erstatning for det tab, der forvoldes ved en eventuel forsinkelse med gennemførelsen af afgørelsen.

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgeren har til støtte for sit søgsmål fremsat tre anbringender: 1) fuldstændig mangel på begrundelse, 2) tilsidesættelse af gældende ret, 3) tilsidesættelse af omsorgsforpligtelsen og af god forvaltningsskik.


(1)  EUT C 121 af 20.5.2006, s. 12. Sagsøgeren har fejlagtigt henvist til sag T-176/03 i stedet for til sag T-176/04.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/21


Sag anlagt den 3. juli 2007 — Meierhofer mod Kommissionen

(Sag F-74/07)

(2007/C 223/37)

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: Stefan Meierhofer (München, Tyskland) (ved Rechtsanwalt H.-G. Schiessl)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Kommissionens afgørelse af 10. maj 2007 i sagsøgerens disfavør annulleres.

Kommissionens afslag på sagsøgerens klage af 19. juni 2007 annulleres.

Kommissionen tilpligtes at foretage en fornyet vurdering af den mundtlige prøve, som sagsøgeren aflagde den 29. marts 2007, på grundlag af de gældende vurderingskriterier.

Kommissionen tilpligtes at træffe en ny afgørelse om sagsøgerens optagelse på reservelisten for udvælgelsesprøve AD/26/05 under hensyntagen til det nye resultat af prøven.

Kommissionen tilpligtes at begrunde de afgørelser, der skal træffes på ny.

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgeren deltog i EU-udvælgelsesprøve AD/26/05 (tjenestemænd AD5). Efter prøvens gennemførelse meddelte udvælgelseskomitéen sagsøgeren, at han ikke havde opnået det fornødne antal points til at kunne optages på reservelisten.

Sagsøgeren gør gældende, at Kommissionens afgørelse ikke indeholder nogen begrundelse for ikke at optage ham på reservelisten, og at der er begået fejl under den mundtlige prøve.


22.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 223/22


Sag anlagt den 31. juli 2007 — Labate mod Kommissionen

(Sag F-77/07)

(2007/C 223/38)

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: Kay Labate (Tarquinia, Italien) (ved I.S. Forrester, Queen's Counsel)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Kommissionens afgørelser af henholdsvis 6. oktober 2006 og 18. oktober 2004 annulleres.

Kommissionen tilpligtes at betale sagsøgeren de beløb, der er omhandlet i artikel 73 i vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber (herefter, »vedtægten«), og i artikel 9 i den fælles ordning vedrørende dækning af risikoen for ulykker og erhvervssygdomme hos tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber (herefter »dækningsordningen«).

Der anordnes andre eller yderligere ydelser, som Personaleretten måtte finde rimelige.

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgeren, Kay Labate, der er enke efter Mario Labate, der tidligere var tjenestemand ved Europa-kommissionen, bestrider på egne vegne og på vegne af hendes mands dødsbo Kommissionens afslag på at anerkende hendes mands lungekræft som en erhvervssygdom.

Mario Labate var tjenestemand ved Kommissionen i 29 år, og han var ifølge sagsøgeren i denne periode i massivt omfang udsat for andres tobaksrøg. Han blev erklæret vedvarende invalid, efter at man opdagede den lungekræft, der førte til hans død. Han indgav en anmodning om, at sygdommen blev anerkendt som erhvervssygdom. Selv om lægeudvalget erkendte, at han havde været udsat for andres tobaksrøg, og det ikke kunne påvise nogen anden årsag til hans lungekræft, udtalte udvalget ikke desto mindre, at det ikke med sikkerhed kunne påvise en årsagsforbindelse til hans erhvervsmæssige aktiviteter. Kommissionen afslog herefter anmodningen under henvisning til, at lægeudvalget ikke fandt det tilstrækkeligt godtgjort, at der forelå en forbindelse mellem Mario Labates sygdom og hans tjenstlige arbejde.

Sagsøgeren gør gældende, at Kommissionen begik en retlig fejl, da den konkluderede, at Mario Labates kræftsygdom ikke er omfattet af vedtægtens artikel 73. Hun har herved anført, at lægeudvalgets krav til »sikkerhed« er urimeligt strengt og i strid med gældende retspraksis.

Sagsøgeren gør ligeledes gældende, at lægeudvalget ikke tog hensyn til muligheden for, at den passive tobaksrygning, Mario Labate var udsat for, kunne have forværret hans kræftsygdom som omhandlet i artikel 3 i dækningsordningen. Kommissionen undlod endvidere at tage hensyn til den omstændighed, at selv om passiv tobaksrygning ikke som sådan er omfattet af denne bestemmelse, er flere specifikke kræftfremkaldende stoffer i passiv tobaksrøg opført på listen og derfor omfattet af vedtægtens artikel 73. Sagsøgeren har anført, at lægeudvalget overskred sin kompetence ved uretmæssigt at forsøgte at afveje de foreliggende beviser og indicier, i stedet for blot af fastslå de lægelige fakta.

Sagsøgeren har endelig gjort gældende, at Kommissionens afgørelse indeholder en irrelevant argumentation, og at Kommissionen var uforholdsmæssig lang tid om at træffe en afgørelse, hvilket er i strid med god forvaltningsskik. Hvis afgørelsen var blevet truffet, før Mario Labates død, og hans sygdom var blevet anerkendt som en erhvervssygdom, ville han have modtaget et beløb svarende til otte måneders løn.