ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 288

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

49. årgang
25. november 2006


Informationsnummer

Indhold

Side

 

I   Meddelelser

 

Kommissionen

2006/C 288/1

Euroens vekselkurs

1

2006/C 288/2

Meddelelse om det forestående udløb af gyldigheden af visse antidumpingforanstaltninger

2

2006/C 288/3

Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 )

3

2006/C 288/4

Offentliggørelse af en ændringsanmodning i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og levnedsmidler

8

2006/C 288/5

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder ( 1 )

11

2006/C 288/6

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte ( 1 )

13

2006/C 288/7

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 2204/2002 af 12. december 2002 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til beskæftigelse ( 1 )

15

2006/C 288/8

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4426 — SABIC/Huntsman Petrochemicals UK ( 1 )

16

2006/C 288/9

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4472 — William Hill/Codere/JV) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

17

2006/C 288/0

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.4473 — MLCP/CIR/Oakwood) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

18

2006/C 288/1

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4466 — HTA/CDPQ/KWV/BAA Budapest Lufthavn) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

19

2006/C 288/2

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4446 — Arrow Electronics/In Technology) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

20

2006/C 288/3

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4483 — Avnet/Access) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

21

2006/C 288/4

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4479 — News Corporation/Jamba/Ojom) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

22

2006/C 288/5

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4492 — Candover/Ferretti) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

23

2006/C 288/6

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4408 — Tata/Corus) ( 1 )

24

2006/C 288/7

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4359 — Petroplus/ExxonMobil) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

25

 

Europæisk Ombudsmand

2006/C 288/8

Årsberetning for 2005

26

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


I Meddelelser

Kommissionen

25.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 288/1


Euroens vekselkurs (1)

24. november 2006

(2006/C 288/01)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,3078

JPY

japanske yen

151,36

DKK

danske kroner

7,4542

GBP

pund sterling

0,67690

SEK

svenske kroner

9,0375

CHF

schweiziske franc

1,5826

ISK

islandske kroner

92,02

NOK

norske kroner

8,2625

BGN

bulgarske lev

1,9558

CYP

cypriotiske pund

0,5779

CZK

tjekkiske koruna

28,025

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

259,36

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,6976

MTL

maltesiske lira

0,4293

PLN

polske zloty

3,8271

RON

rumænske lei

3,4901

SIT

slovenske tolar

239,66

SKK

slovakiske koruna

35,635

TRY

tyrkiske lira

1,9290

AUD

australske dollar

1,6817

CAD

canadiske dollar

1,4817

HKD

hongkongske dollar

10,1716

NZD

newzealandske dollar

1,9538

SGD

singaporeanske dollar

2,0280

KRW

sydkoreanske won

1 219,00

ZAR

sydafrikanske rand

9,4321

CNY

kinesiske renminbi yuan

10,2695

HRK

kroatiske kuna

7,3390

IDR

indonesiske rupiah

11 954,60

MYR

malaysiske ringgit

4,7545

PHP

filippinske pesos

65,011

RUB

russiske rubler

34,5600

THB

thailandske bath

47,728


(1)  

Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


25.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 288/2


Meddelelse om det forestående udløb af gyldigheden af visse antidumpingforanstaltninger

(2006/C 288/02)

1.

Kommissionen skal meddele, at medmindre der indledes en fornyet undersøgelse efter følgende procedure, udløber gyldigheden af nedenfor anførte antidumpingforanstaltninger på de i tabellen angivne tidspunkter som omhandlet i artikel 11, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 (1) om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab.

2.   Procedure

Producenter i Fællesskabet kan indgive en skriftlig anmodning om en fornyet undersøgelse. Anmodningen skal indeholde tilstrækkelige beviser for, at foranstaltningernes bortfald sandsynligvis vil medføre, at der fortsat eller igen vil finde dumping sted med deraf følgende skade.

Skulle Kommissionen beslutte at foretage en fornyet undersøgelse af de pågældende foranstaltninger, vil importørerne, eksportørerne, repræsentanterne for eksportlandet og producenterne i Fællesskabet få lejlighed til at uddybe, afvise eller fremsætte bemærkninger til de spørgsmål, der er indeholdt i anmodningen om fornyet undersøgelse.

3.   Tidsfrist

Producenterne i Fællesskabet kan indgive en skriftlig anmodning om en fornyet undersøgelse på ovennævnte grundlag, således at den er Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for Handel (Kontor B-1), J-79 5/16, B-1049 Bruxelles (2) i hænde på et hvilket som helst tidspunkt efter denne meddelelses offentliggørelse, men ikke senere end tre måneder før den i tabellen nedenfor angivne dato.

4.

Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995.

Vare

Oprindelses- eller eksportland(e)

Foranstaltning

Reference

Dato for udløb

Farvefjernsynsmodtagere

Folkerepublikken Kina

Republikken Korea

Malaysia

Thailand

Antidumpingtold

Rådets forordning (EF) nr. 1531/2002 (EFT L 231 af 29.8.2002, s. 1) senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 511/2006 (EUT L 93 af 31.3.2006, s. 26)

30.8.2007


(1)  EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1. Forordning senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 2117/2005 (EFT L 340 af 23.12.2005, s. 17).

(2)  fax (32-2) 295 65 05.


25.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 288/3


Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten

Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

(2006/C 288/03)

(EØS-relevant tekst)

Godkendelsesdato

11.10.2006

Sag nr.

N 171/06

Medlemsstat

Italien

Region

Molise

Titel

Aiuti alla ricerca e Sviluppo

Retsgrundlag

Programma pluriennale per la ripresa delle attività produttive in Molise articolo 15 dell'Ordinanza del Presidente del Consiglio dei Ministri n. 3268/2003 del 12 marzo 2003

Foranstaltningstype

Støtteordning

Formål

Forskning og udvikling

Støtteform

Direkte støtte

Rammebeløb

Samlet forventet støtteydelse 9 mio. EUR

Støtteintensitet

75 %

Varighed

31. december 2006

Økonomisk sektor

Service ydelser, Forlystelser, kultur og sport, Industrimaskiner

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Ministero dell'economia e delle Finanze

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato

20.9.2006

Sag nr.

N 291/06

Medlemsstat

Spanien

Region

Cataluña

Titel

Incentivos para la realización de proyectos conjuntos de investigación y desarrollo tecnológico (I+D) de agrupaciones de empresas (plataformas de innovación)- modificación del régimen no 502/04

Retsgrundlag

«Orden TRI/162/2005, de 13 de abril, por la que se aprueban las bases reguladoras de subvenciones destinadas a incentivar la realización de proyectos conjuntos de investigación y desarrollo tecnológico (I+D), y se abre la convocatoria para el año 2005 (código de convocatoria núm. 13502)»;

«Orden TRI/53/2006, de 24 de febrero, sobre subvenciones destinadas a incentivar la realización de proyectos empresariales en investigación, desarrollo e innovación tecnológica y aprobación de las bases reguladoras para su concesión»

«Orden TRI/868/2006, de 30 de marzo, por la que se abre la convocatoria pública del año 2006 para el otorgamiento de subvenciones destinadas a incentivar la realización de proyectos empresariales en investigación, desarrollo e innovación tecnológica»

Foranstaltningstype

Støtteordning

Formål

Forskning og udvikling

Støtteform

Direkte støtte

Rammebeløb

20 000 000 EUR

Støtteintensitet

50 %

Varighed

31.12.2007

Økonomisk sektor

Ikke sektorspecifik

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Secretaría de Industria y Energía

Passeig de Gràcia, 129

E-08008 Barcelona

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato

25.8.2006

Sag nr.

N 325/06

Medlemssta

Tyskland

Titel

Bürgschaften für den Schiffbau

Retsgrundlag

Richtlinien der fünf Küstenländer Bremen, Hamburg, Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen und Schleswig-Holstein über die Gewährung von Landesbürgschaften für den Schiffbau.

Støtteordning

Støtteprogram

Formål

Sektorudvikling

Støtteform

Garanti

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse: 0 mio. EUR;

Samlet forventet støtteydelse: EUR 0 mio. EUR

Støtteintensitet

Foranstaltning, der ikke udgør støtte

Varighed

Ubegrænset

Økonomisk sektor

Skibsbygningsindustrien

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

fünf Küstenländer Bremen, Hamburg, Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen und Schleswig-Holstein

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato

20.9.2006

Sag nr.

N 390/06

Medlemsstat

Spanien

Titel

Modificación de las normas reguladoras del Programa CENIT

Retsgrundlag

Proyecto de Orden por la que se modifica la Orden ITC 2759/2005 de 2 de agosto, por la que se aprueban las bases reguladoras para la concesión de subvenciones destinadas a fomentar la cooperación estable público-privada en I+D+i en áreas de importancia estratégica para la economía, mediante la creación de consorcios estratégicos nacionales de investigación técnica (Programa CENIT)

Foranstaltningstype

Støtteordning

Formål

Forskning og udvikling

Støtteform

Direkte støtte

Rammebeløb

500 000 000 EUR

Støtteintensitet

50 %

Varighed

2006-2009

Økonomisk sektor

Ikke sektorspecifik

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

CDTI Ministerio de Industria, Turismo y Comercio C/ CID 4 28001 Madrid

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato

22.9.2006

Sag nr.

N 392/06

Medlemsstat

Spain

Region

Cataluña

Titel

ICREA, júnior empresa

Retsgrundlag

Estatutos de la Fundación ICREA

Convocatoria pública

Convenio de colaboración entre ICREA y la entidad beneficiaria

Foranstaltningstype

Støtteordning

Formål

Forskning og udvikling

Støtteform

Direkte støtte

Rammebeløb

13 000 000 EUR

Støtteintensitet

75 %

Varighed

31.12.2011

Økonomisk sektor

Ikke sektorspecifik

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Institució Catalana de Recerca i Estudis Avançats (ICREA)

Passeig Lluis Companys, 23, 3

E-08010 Barcelona

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato

22.9.2006

Sag nr.

N 398/06

Medlemsstat

Nederlandene

Titel

Casimir-programma

Retsgrundlag

Wet van 12 maart 1998, houdende regels inzake de verstrekking van subsidies door de Minister van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen (Wet overige OCenW-subsidies);

Regeling subsidieverlening NWO;

CASIMIR programmabrochure 2006

Foranstaltningstype

Støtteordning

Formål

Forskning og udvikling

Støtteform

Direkte støtte

Rammebeløb

15 000 000 EUR

Støtteintensitet

75 %

Varighed

1.1.2006 — 31.12.2010

Økonomisk sektor

Ikke sektorspecifik

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen

Directie OWB

Postbus 16375, IPC 4100

2500 BJ Den Haag

Nederland

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato

4.10.2006

Sag nr.

N 573/06

Medlemsstat

Italien

Region

Friuli-Venezia-Giulia

Titel

Modifica del regime di aiuti N 11/06 a favore dell'ambiente nel Friuli-Venezia Giulia

Retsgrundlag

Delibera Giunta Regionale n. 1002 del 22 aprile 2004

Støtteordning

Støtteprogram

Formål

Miljøbeskyttelse

Støtteform

Direkte støtte

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse 25 millioner EUR; Samlet forventet støtteydelse 50 mio. EUR

Støtteintensitet

45 %

Varighed

31. december 2007

Økonomisk sektor

Ikke sektorspecifik

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Regione Friuli-Venezia-Giulia, Via Udine 9, I-34132 Trieste I

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato

5.10.2006

Sag nr.

N 584/06

Medlemsstat

Tyskland

Titel

Forschungskonzept „Mobilität und bodengebundener Verkehr“

Retsgrundlag

Bundeshaushalt, Kapitel 0902, Titel 68330

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Formål

Forskning og udvikling

Støtteform

Direkte støtte

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse 50 mio. EUR

Støtteintensitet

100 %

Varighed

1. januar 2007 — 31. december 2007

Økonomisk sektor

Ikke sektorspecifik

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie, Scharnhorststr. 34-37, D-10115 Berlin

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


25.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 288/8


Offentliggørelse af en ændringsanmodning i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og levnedsmidler

(2006/C 288/04)

Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ændringsanmodningen i henhold til artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006. Indsigelser skal være Kommissionen i hænde inden seks måneder efter datoen for denne offentliggørelse.

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 510/2006

Ændringsanmodning i henhold til artikel 9 og artikel 17, stk. 2

»QUESO NATA DE CANTABRIA«

EF-nr.: ES/PDO/117/085/24.1.1994

BGB ( X ) BOB ( )

Ændring(er), der anmodes om

Overskrift(er) i specifikationen:

Image

Navn

Image

Beskrivelse

Image

Geografisk område

Image

Bevis for oprindelse

Image

Fremstillingsmetode

Image

Tilknytning

Image

Mærkning

Image

Krav i nationale bestemmelser

Ændring(er):

Produktets navn

»Queso de Cantabria« ændres til »Queso Nata de Cantabria«

Der anmodes om at ændre navnet »Queso de Cantabria«, der i dag er registreret i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1107/96 af 12. juni 1996, til »Queso de Nata de Cantabria«.

Ansøgningen om registrering af BOB »Queso de Cantabria« blev indgivet i henhold til artikel 17 i forordning (EØF) nr. 2081/92, idet der var tale om en oprindelsesbetegnelse, der var lovbeskyttet i Spanien ved denne forordnings ikrafttrædelse.

Lovbeskyttelsen var i overensstemmelse med de gældende nationale bestemmelser, som udelukkede muligheden for beskyttelse af ikke-geografiske navne som eksempelvis »Queso de nata«, hvorfor man valgte et andet navn, osten var kendt under, nemlig »Queso de Cantabria«.

Mere end 10 år efter at have ansøgt om optagelse i EF-registret og konstateret, at betegnelsen »Queso de Nata« stadig anvendes af mange forbrugere, idet de tror, at det drejer sig om en anden ost, end den, der er omfattet af den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Queso de Cantabria«, har man anset det for passende at anmode om en ændring af navnet ved at kombinere de to betegnelser, der begge er vidt udbredt, hvilket kan bekræftes i den nyere litteratur om spanske oste:

Arroyo González, M: »Fabricación de Quesos de Nata« (Fremstilling af flødeoste), 1974.

Arroyo González, M: »Los quesos de Cantabria« (Cantabriens oste), 1981.

Ministerio de Agricultura: »Catálogo de Quesos de España« (Landbrugsministeriets »Oversigt over spanske oste«), 1990.

Casado Cimiano, P: »La industria Láctea en Cantabria« (Mejeriindustrien i Cantabrien), 1998.

AJOURFØRT SAMMENFATNING

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 510/2006

Ansøgning om registrering i henhold til artikel 5 og artikel 17, stk. 2

»QUESO NATA DE CANTABRIA«

EF-nr.: ES/PGI/117/0085

BOB ( X ) BGB ( )

Sammenfatningen er udarbejdet til oplysning. Interesserede parter kan indhente alle oplysninger i den fuldstændige udgave af varespecifikationen enten hos de nationale myndigheder nævnt i afsnit 1 eller hos Europa-Kommissionens tjenestegrene (1).

1.   Medlemsstatens ansvarlige myndighed

Navn:

Subdirección General de Sistemas de Calidad Diferenciada Dirección General de Alimentación Secretaría General de Agricultura y Alimentación del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación de España

Adresse:

Infanta Isabel, 1

E-28071 Madrid

Tlf.:

(34) 913 47 53 94

Fax:

(34) 913 47 54 10

E-mail:

sgcaproagro@mapya.es

2.   Ansøgende sammenslutning

Navn:

Consejo Regulador de la D.O. »QUESO DE CANTABRIA«

Adresse:

Héroes 2 de Mayo, 27

E-39600 Muriedas (Cantabria)

Tlf.:

(34) 942 26 98 55

Fax:

(34) 942 26 98 56

E-mail:

Sammensætning:

 Producent/Forarbejdningsvirksomhed ( X ) Andet ( )

3.   Produktets art

Kategori 1.3 — Ost

4.   Varespecifikation (sammenfatning af betingelserne i artikel 4, stk. 2)

4.1   Navn: »Queso Nata de Cantabria«

4.2   Beskrivelse: En fed ost, der alt efter lagringsgraden skifter fra blød til halvfast; formen er parallelepipedisk eller cylindrisk med glatte og flade sider, skorp og masse er blød og kitfarvet; osten vejer mellem 400 g og 2 800 g.

4.3   Geografisk område: Såvel produktionsområde som tilvirkningsområde ligger inden for Comunidad Autónoma de Cantabria, undtagen afvandingsområderne for floderne Urdón og Cervera (artikel 4 og 8 i forordningen om betegnelsen).

4.4   Bevis for oprindelse: Mælk med de i artikel 5 og 6 i betegnelsesforordningen anførte egenskaber fra bedrifter, der er registreret hos »Consejo Regulador«, og som er beliggende i produktionsområdet; råmaterialet, tilvirkningen og lagringen kontrolleres af »Consejo Regulador« i de registrerede virksomheder, og produktet markedsføres med garanti fra »Consejo Regulador«.

4.5   Fremstilling: Mælk fra frisiske malkekøer; koagulering med animalsk løbe ved 30 °C i 40 minutter; lægges i saltlage; lagring i mindst 7 dage.

4.6   Tilknytning: Bjergegn med meget fugtigt klima, især specialiseret i mælkeproduktion, hovedsagelig fra køer af frisisk rase; fra det 19. århundrede begyndte der at udvikle sig en ny tilvirkningsmetode for »pasiego«-ost af presset masse, der blev oprindelsen til Cantabria-osten.

4.7   Kontrolorgan:

Navn:

Oficina de Calidad Alimentaria (ODECA)

Adresse:

Héroes 2 de Mayo, 27

E-39600 Muriedas (Cantabria)

Tlf.:

(34) 942 26 98 55

Fax:

(34) 942 26 98 56

E-mail:

odeca@odeca.es

4.8   Mærkning: Betegnelsen »Queso Nata de Cantabria« skal være anført på den af »Consejo Regulador« godkendte etikette; der udstedes numererede kontraetiketter af Consejo Regulador (artikel 22 i forordningen).

4.9.   Nationale krav: Lov nr. 25/1970 af 2. december, O. M. af 29. oktober 1985, der gennemfører forordningen om oprindelsesbetegnelsen for »Queso de Cantabria«.


(1)  Europa-Kommissionen, Generaldirektorat for Landbrug og Landdistrikternes Udvikling, Kvalitetspolitik for landbrugsprodukter, B-1049 Bruxelles.


25.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 288/11


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder

(2006/C 288/05)

(EØS-relevant tekst)

Sag nr.

XS 113/06

Medlemsstat

Italien

Region

Lazio

Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed

Regler med henblik på øget økonomisk udvikling, social samhørighed og beskæftigelse i Lazio. Fastlæggelse og organisering af lokale produktionssystemer, industridistrikter og investeringsområder i Lazio

Retsgrundlag

Legge Regionale 19 dicembre 2001, n. 36 «Norme per l'incremento dello sviluppo economico, della coesione sociale e dell'occupazione nel Lazio. Individuazione e organizzazione dei sistemi produttivi locali, dei distretti industriali e delle aree laziali di investimento», pubblicata sul supplemento ordinario n. 7 al BURL (Bollettino Ufficiale della Regione Lazio) n. 36 del 29.12.2001

Regolamento regionale 28 ottobre 2002, n. 2 «Regolamento per il finanziamento dei sistemi produttivi locali, dei distretti industriali e delle aree laziali di investimento», e successive modificazioni ed integrazioni.

De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden

I alt 7 500 000 EUR (for den samlede støtte i henhold til regionalloven, herunder de seneste støtteformer, som allerede er meddelt og registreret under XS 125/02 og XT 96/02

Maksimal støtteintensitet

Forskning og udvikling på prækonkurrencestadiet:

1.

Finansiering af industriel forskning og udvikling på prækonkurrencestadiet bestående af gavebistand inden for rammerne af de disponible midler i henhold til forordning (EF) nr. 70/2001 med ændringer.

2.

Ovennævnte bidrag ydes i relation til industriel forskning og udvikling på prækonkurrencestadiet som defineret i artikel 2 i forordning (EF) nr. 70/2001 med ændringer.

3.

Bidragene ydes på følgende måde:

a)

til industriel forskning, 60 % af de støtteberettigede udgifter

b)

til udvikling på prækonkurrencestadiet, 35 % af de støtteberettigede udgifter

c)

til tekniske gennemførlighedsundersøgelser som forberedelse til industriel forskning eller udvikling på prækonkurrencestadiet, 75 % af de støtteberettigede udgifter

d)

 fælles aktiviteter, som omfatter industriel forskning og udvikling på prækonkurrencestadiet, det vejede gennemsnit af de under a) og b) omhandlede procentsatser.

4.

Intensiteten af de under a), b) og d) i foregående stykke nævnte bidrag forhøjes med 5 procentpoints, hvis projektet vedrørende industriel forskning eller udvikling på prækonkurrencestadiet er gennemført på et af de områder, der henhører under undtagelsesbestemmelsen i EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c).

Gennemførelsestidspunkt

Der kan ydes støtte efter offentliggørelse af indkaldelsen af ansøgninger i BURL (Bollettion Ufficiale della Regione Lazio)

Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed

Ubegrænset, dog er støtteordningen fritaget for anmeldelsesforpligtelsen i EF-traktatens artikel 88, stk. 3, indtil den 31. december 2006, hvor gyldighedsperioden for forordning (EF) nr. 70/2001 udløber, medmindre denne forlænges

Støttens formål

Bistanden ydes til fordel for forskning og udvikling på prækonkurrencestadiet på de områder, som regionen Lazio har fastlagt som industridistrikter, lokale produktionssystemer og investeringsområder i Lazio

Berørte sektorer

Alle sektorer berettiget til støtte til SMV

Ja

de anvendte sektorer er dem, som hver især er fastlagt i forhold til de industridistrikter, lokale produktionssystemer og investeringsområder i Lazio, som regionen Lazio finder det hensigtsmæssigt at identificere

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Regione Lazio

Via Rosa Raimondi Garibaldi, 7

I-00145 — Roma


25.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 288/13


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte

(2006/C 288/06)

(EØS-relevant tekst)

Sag nr.

XT 42/06

Medlemsstat

Tyskland

Region

Thüringen

Støtteordningens navn

Retningslinjer for tildeling af støtte fra Den Europæiske Socialfond og/eller delstaten Thüringen til fremme af erhvervsforberedelse og videreuddannelse

Retsgrundlag

Operationelles Programm des Freistaats Thüringen für den Einsatz der Europäischen Strukturfonds in der Periode von 2000 bis 2006, Maßnahmebereich 4.3 und 4.4, §§ 23, 24 Abs. 4, 26 Abs. 3 Nr. 2, 44 und 91 der Thüringer Landeshaushaltsordnung (ThürLHO) sowie §§ 48, 49 und 49 a Thüringer Verwaltungsverfahrensgesetz (ThürVwVfG)

De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen

Støtteordning

Samlet årlig støtte

10 mio. EUR

Garanterede lån

 

Individuel støtte

Samlet støtte

 

Garanterede lån

 

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-7

Ja

Gennemførelsestidspunkt

Fra 3.7.2006

Støtteordningens varighed

Indtil 31.12.2006

Støttens formål

Generel uddannelse

Ja

Særlig uddannelse

Ja

Berørte sektorer

Alle sektorer berettiget til uddannelsesstøtte

Ja

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Gesellschaft für Arbeits- und Wirtschaftsförderung des Freistaats Thüringen mbH (GFAW)

Warsbergstraße 1, D-99092 Erfurt

Store individuelle støtteforanstaltninger

I overensstemmelse med forordningens artikel 5

Ja


Sag nr.

XT 43/06

Medlemsstat

Tyskland

Region

Bayern

Navnet på den støttemodtagende virksomhed

IMPULSE Agentur für Projektentwicklung und -management

Gutenbergstraße 31

D-44139 Dortmund

Retsgrundlag

Bay HO, VO (EG) Nr. 1260/1999, VO (EG) Nr. 1784/1999, EPPD zu Ziel 2, Programmergänzung zu Ziel 2

Den samlede støtte til virksomheden

Støtteordning

Samlet årlig støtte

 

Garanterede lån

 

Individuel støtte

Samlet støtte

141 691 EUR

Garanterede lån

 

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-7

Ja

Gennemførelsestidspunkt

Fra 16.8.2006

Støtteprojektets varighed

Indtil 14.5.2007

Støttens formål

Generel uddannelse

Ja

Særlig uddannelse

 

Berørte sektorer

Alle sektorer berettiget til uddannelsesstøtte

Ja

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Zentrum Bayern Familie und Soziales

Hegelstraße 2,

D-95447 Bayreuth

Store individuelle støtteforanstaltninger

I overensstemmelse med forordningens artikel 5

Ja


Sag nr.

XT 74/05

Medlemsstat

Grækenland

Region

Alle regioner undtagen Attica

Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed

Regionale innovationscentre (RIP) — uddannelse på områder, der vedrører de prioriterede økonomiske sektorer i hver enkelt RIP og innovation inden for FTU

Retsgrundlag

Νόμος 1514/1985 όπως τροποποιήθηκε με τον Νόμο 2919/2001 και με το Άρθρο 11 της Κοινής Απόφασης των Υπουργών Οικονομίας και Οικονομικών και Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων

Το Άρθρο 23 του Νόμου 3377/2005 παρέχει ορισμό του ΠΠΚ

De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden

Støtteordning

Samlet årlig støtte

2006: 700 000 EUR

2007: 900 000 EUR

2008: 400 000 EUR

Garanterede lån

 

Individuel støtte

Samlet støtte

1 200 000  EUR

(maksimum)

Garanterede lån

 

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-7

Ja

Gennemførelsestidspunkt

Fra 1.5.2006

Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed

Indtil 31.12.2006 (lovlige forpligtelser)

Projekterne kan gennemføres indtil 31.12.2008

Støttens formål

Generel uddannelse

Ja

Særlig uddannelse

Ja

Berørte sektorer

Alle sektorer berettiget til uddannelsesstøtte

Ja

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Udviklingsministeriet

Generalsekretariatet for Forskning og Teknologi

Mesogion 14-18

GR-11510 Athen

Store individuelle støtteforanstaltninger

I overensstemmelse med forordningens artikel 5

 


25.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 288/15


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 2204/2002 af 12. december 2002 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til beskæftigelse

(2006/C 288/07)

(EØS-relevant tekst)

Sag nr.

XE 29/06

Medlemsstat

Polen

Region

Region Centralny, podregion warszawski 20

Støtteordningens navn

Horisontal støtteordning til fordel for beskæftigelse i Oÿarów Mazowiecki

Retsgrundlag

Art.7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz. U. z 2002r. Nr 9, poz. 84 ze zm.)

De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen

Samlet årlig støtte

0,148 mio. EUR

Garanterede lån

 

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-5, og artikel 5 og 6

Ja

Gennemførelsestidspunkt

Fra 10.7.2006

Støtteordningens varighed

Indtil 31.12.2006

Støttens formål

Artikel 4: Jobskabelse

Ja

Artikel 5: Ansættelse af dårligt stillede og handicappede arbejdstagere

 

Artikel 6: Beskæftigelse af handicappede arbejdstagere

 

Berørte sektorer

Alle EU-sektorer berettiget til beskæftigelsesstøtte (1)

Ja

Alle former for fremstillingsvirksomhed (1)

 

Alle tjenester (1)

 

Andre

 

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Burmistrz Miasta i Gminy Ożarów Mazowiecki

ul. Kolejowa 2

PL-05-850 Ożarów Mazowiecki

Støtte, der på forhånd skal anmeldes til Kommissionen

I overensstemmelse med forordningens artikel 9

Ja


(1)  Bortset fra skibsbygningssektoren og andre sektorer, der er omfattet af særlige regler i forordninger og direktiver vedrørende al statsstøtte inden for sektoren.


25.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 288/16


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4426 — SABIC/Huntsman Petrochemicals UK

(2006/C 288/08)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 16. november 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved SABIC UK Petrochemicals Holdings Limited (UK) (»SABIC UK«,UK), der tilhører koncernen SABIC (»SABIC« Saudiarabien), gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Huntsman Petrochemicals (UK) Limited (»Huntsmand UK«, UK). To af Huntsman UK's aktiver (virksomheden»Tioxide Europe Limited« og en benzen-rørledning, der ligger i UK) overtages ikke af SABIC UK.

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

SABIC: international industrigruppe, der hovedsagelig er aktiv inden for produktion og salg af carbonhybrider og basiskemikalier, mellemprodukter, polymerer, gødningsstoffer og metaller

Huntsman UK: hovedsagelig aktiv inden for produktion og salg af basiskemikalier og visse biprodukter.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4426 — SABIC/Huntsman Petrochemicals UK sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


25.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 288/17


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4472 — William Hill/Codere/JV)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(2006/C 288/09)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 17. november 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved William Hill Organization Limited (»WHO«, Det Forenede Kongerige), der tilhører William Hill-koncernen, og Codere SA (»Codere«, Spanien), gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over et nystiftet joint-ventureselskab.

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

WHO: operatør af spillewebsider og udbyder af væddemål med faste odds gennem væddemålsforretninger under licens og over telefonnettet

Codere: administration af spillemaskiner, bingohaller og væddeløbsbaner.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte transaktion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Bemærkningerne, med angivelse af reference COMP/M.4472 — William Hill/Codere/JV, kan sendes til Kommissionen pr. fax (32-2) 2964301 eller 2967244) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


25.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 288/18


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag M.4473 — MLCP/CIR/Oakwood)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(2006/C 288/10)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 17. november 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Merrill Lynch Credit Products, LLP (»MLCP«), USA), som udgør en del af koncernen Merrill Lynch & Co, Inc. og CIR Compagnie Industriali Riunite P.p.A, (»CIR«, Italien), der kontrolleres af Compagnia Finanziaria De Benedetti, gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele en eksisterende fond, Oakwood Financial Fund L.P. (»Oakwood«, Cayman Islands).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

MLCP: investeringsbankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser

CIR: dagblads- og tidskriftsudgivervirksomhed, radio, digitalt tv, reklame- og internetvirksomhed, automobilkomponenter, gas og elektricitet, privat sundhedspleje og misligholdte lån

Oakwood: bevilling og salg/overtagelse af ukontraktmæssige realkreditlån, ukontraktmæssig leje/køb af motorkøretøjer, løn- og pensionssikrede lån og leasing af småudstyr til lokale myndigheder og SMV'er.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag M.4473 — MLCP/CIR/Oakwood sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


25.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 288/19


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4466 — HTA/CDPQ/KWV/BAA Budapest Lufthavn)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(2006/C 288/11)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 17. november 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved HOCHTIEF AirPort GmbH (»HTA«, Tyskland), der kontrolleres af HOCHTIEF Aktiengesellschaft (»HT«, Germany), og Caisse de Dépôt et Placement du Québec (»CDPQ«, Canada) gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over Budapest Lufthavn Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér Üzemeltető Rt (»BARt«, Ungarn).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

HTA: lufthavnsforvaltningstjenester

CDPQ: finansiel institution, som forvalter midler for offentlige og private pensions- og forsikringsfonde

BARt: forvalter Ungarns største kommercielle lufthavn, Budapest Ferihegy International Airport.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4466 — HTA/CDPQ/KWV/BAA Budapest Lufthavn sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


25.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 288/20


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4446 — Arrow Electronics/In Technology)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(2006/C 288/12)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 17. november 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Arrow Electronics Inc. (»Arrow«, USA), gennem opkøb af aktiver erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele InTechnology plc (»InTechnology«, Det Forenede Kongerige).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Arrow: distribution af elektroniske komponenter og elektromekaniske produkter, sammenkoblingsprodukter og edb-produkter

InTechnology: distribution af edb-produkter.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte transaktion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Bemærkningerne, med angivelse af reference COMP/M.4446 — Arrow Electronics/In Technology, kan sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 2964301 eller 2967244) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


25.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 288/21


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4483 — Avnet/Access)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(2006/C 288/13)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 17. november 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Avnet Inc. (»Avnet«, USA) gennem opkøb af aktier og tilførsel af aktiver erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele MRA Systems Inc. dba Access Distribution (»Access«, USA).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Avnet: distribution af elektroniske komponenter, computerprodukter og teknologitjenester samt distribution af it-produkter, -løsninger og -tjenester.

Access: distribution af it-produkter, -løsninger og –tjenester.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4483 — Avnet/Access sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


25.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 288/22


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4479 — News Corporation/Jamba/Ojom)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(2006/C 288/14)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 17. november 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved News Corporation (»NewsCorp«, USA) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over Jamba! GmbH (»Jamba«, Tyskland) og Ojom GmbH (»Ojom«, Tyskland).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

NewsCorp: Film, TV, kabelnetprogrammer, satellit-TV, magasiner, aviser, bøger

Jamba: Mobiltelefonunderholdning

Ojom: Indhold til mobilunderholdning.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4479 — News Corporation/Jamba/Ojom sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


25.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 288/23


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4492 — Candover/Ferretti)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(2006/C 288/15)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 16. november 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Candover Partners Limited UK, der kontrolleres af Candover Investments plc (»Candover«, UK), gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Ferretti S.p.A. (»Ferretti«, Italien).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Candover: investeringsselskab

Ferretti: design, produktion og salg af luksusmotorbåde.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4492 — Candover/Ferretti sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


25.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 288/24


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4408 — Tata/Corus)

(2006/C 288/16)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 20. november 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Tata Steel UK Ltd, der kontrolleres af Tata Steel Ltd (»Tata Steel«, Indien), gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Corus Group Plc (»Corus«, Det Forenede Kongerige) med forbehold af domstolsgodkendelse af aftalen.

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Tata Steel: vertikalt integreret stålvirksomhed, der er aktiv på alle produktionsniveauer, herunder fremstilling af halvfærdige og færdige produkter af kulstål;

Corus: fremstilling af færdige og halvfærdige produkter af kulstål.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4408 — Tata/Corus sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


25.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 288/25


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4359 — Petroplus/ExxonMobil)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(2006/C 288/17)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 17. november 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Petroplus International B.V. (»Petroplus«, Nederlandene), et selskab, der i sidste ende kontrolleres af Riverstone Holdings LLC (»Riverstone«, USA), gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over dele af ExxonMobil — ExxonMobil Central Europe Holding GmbH (»ExxonMobil CEH«, Tyskland).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Petroplus: raffinering, oplagring, markedsføring af og international handel med råolie

ExxonMobil CEH: drift af Ingolstadt raffinaderi og forsyning af raffinerede olieprodukter i engros-leddet

Riverstone Holdings LLC: privat investeringsselskab.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte transaktion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Bemærkningerne, med angivelse af reference COMP/M.4359 — Petroplus/ExxonMobil, kan sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 2964301 eller 2967244) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


Europæisk Ombudsmand

25.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 288/26


Årsberetning for 2005

(2006/C 288/18)

Den Europæiske Ombudsmand har forelagt Europa-Parlamentet sin Årsberetning for året 2005, i overensstemmelse med EF Traktatens Artikel 195 (1) og Artikel 3 (8) i Europa-Parlamentets afgørelse vedrørende Ombudsmandens statut og de almindelige betingelser for udøvelsen af hans hverv.

Årsberetningen, såvel som en kortere version indeholdende et sammendrag og statistik, findes på Den Europæiske Ombudsmands internetside på alle Unionens 20 officielle sprog:

http://www.ombudsman.europa.eu

Eksemplarer af disse publikationer kan rekvireres gratis fra Den Europæiske Ombudsmands kontor:

1, Avenue du Président Robert Schuman

B.P. 403

F-67001 Strasbourg Cedex

Tlf. (33-3) 88 17 23 13

Fax (33-3) 88 17 90 62

E-post: eo@ombudsman.europa.eu