7.11.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 296/51


EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDENS BESLUTNING

Nr. 309/13/KOL

af 16. juli 2013

om EØS-lovgivningens forenelighed med foranstaltninger truffet af Norge i henhold til artikel 14 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/13/EU om samordning af visse love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne om udbud af audiovisuelle medietjenester (direktiv om audiovisuelle medietjenester)

EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDEN HAR —

under henvisning til den retsakt, der henvises til under punkt 5p i bilag XI til EØS-aftalen, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/13/EU af 10. marts 2010 om samordning af visse love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne om udbud af audiovisuelle medietjenester (1) (retsakten), særlig artikel 14, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved brev af 22. april 2013 modtaget af EFTA-Tilsynsmyndigheden ("tilsynsmyndigheden") den 23. april 2013 har Norge meddelt tilsynsmyndigheden om de foranstaltninger, der vil blive gennemført i henhold til direktiv 2010/13/EU, artikel 14, stk. 1.

(2)

EFTA-Tilsynsmyndigheden har inden for en periode på tre måneder fra modtagelsen af meddelelsen kontrolleret, om de pågældende foranstaltninger er forenelige med EØS-lovgivningen, især for så vidt angår foranstaltningernes proportionalitet og den nationale høringsprocedures gennemsigtighed.

(3)

Ved sin kontrol har tilsynsmyndigheden taget hensyn til de foreliggende oplysninger om det norske mediemarked.

(4)

Listen over de væsentlige samfundsmæssige begivenheder, som er omfattet af de norske foranstaltninger, var udfærdiget på en klar og gennemsigtigt måde. Derudover blev der i denne forbindelse iværksat en omfattende høring i Norge.

(5)

Tilsynsyndigheden fandt det godtgjort, at de begivenheder, som var omfattet af de norske foranstaltninger, opfyldte mindst to af nedenstående betingelser, som anses for at være pålidelige indikatorer for en begivenheds samfundsmæssige vigtighed: i) begivenheden er af særlig almen interesse for EØS-EFTA-staten, og ikke blot af betydning for dem, der sædvanligvis følger med i den pågældende sport eller aktivitet, ii) begivenheden har en generelt anerkendt og klar kulturel betydning for EØS-EFTA-statens befolkning, især som katalysator for kulturel identitet, iii) begivenheden omfatter landsholdets deltagelse i forbindelse med en kamp eller turnering af international betydning og iv) begivenheden har traditionelt været transmitteret på en gratis tv-kanal og har tiltrukket et stort antal seere.

(6)

En række begivenheder angivet i de norske foranstaltninger, så som De Olympiske Lege (OL) samt Europa- og Verdensmesterskaberne (EM og VM) i herrefodbold, der begge omfatter kvalifikationskampe med norsk deltagelse, falder ind under kategorien af begivenheder af væsentlig samfundsmæssig betydning, som der udtrykkeligt henvises til i betragtning 49 i direktiv 2010/13/EU.

(7)

Sommer-OL er en begivenhed, der har enorm interesse i Norge, eftersom de norske atleter altid har deltaget i en lang række individuelle discipliner og gruppediscipliner. Begivenheden er af særlig interesse for den brede befolkning i Norge, da den vækker interesse hos seere, som normalt ikke ville følge med. Sommer-OL er traditionelt blevet sendt på en gratis tv-kanal og har tiltrukket høje seertal i Norge.

(8)

Vinter-OL er en endnu mere populær begivenhed, som tiltrækker høje seertal. En lang række norske atleter deltager i vinter-OL både i individuelle discipliner og på holdplan. Begivenheden er traditionelt blevet transmitteret på en gratis tv-kanal og har tiltrukket høje seertal i Norge. Begivenheden bliver fulgt af seere, som normalvis ikke følger med i pågældende sportsgrene.

(9)

VM og EM i herrefodbold, herunder kvalifikationskampe med norsk deltagelse, er blandt de mest populære sportsbegivenheder i Norge. Den norske befolkning og de norske medier finder stor interesse i det norske holds kvalifikationskampe samt kampene i slutrunden og især finalekampene. Begivenhederne har traditionelt været sendt på en gratis tv-kanal og har tiltrukket høje seertal. Eftersom kampe mellem andre lande i slutrunden kan have indflydelse på de kampe, som Norge kommer til at spille, samt det samlede resultat, udvises der ligeledes særlig interesse for disse i Norge.

(10)

Der er stor interesse for lokale fodboldklubber i Norge. Finalen i det norske fodboldmesterskab for mænd er traditionelt blevet sendt på en gratis tv-kanal. Det høje seertal, som begivenheden indtil videre har tiltrukket, viser en betydelig offentlig interesse for begivenheden, også fra andet publikum end dét, som normalvis følger med i de lokale fodboldklubbers kampe.

(11)

Europa- og Verdensmesterskaberne (EM og VM) i damehåndbold (slutrunden) bliver traditionelt transmitteret på en gratis tv-kanal med høje seertal. Det norske damelandshold har opnået stor succes over en lang periode, hvilket vækker en almen interesse i Norge, også blandt det publikum, som normalt ikke ville følge med i denne sport. Kampe mellem andre lande i begge mesterskabers slutrunder har indflydelse på de kampe, som det norske landshold kommer til at spille, samt på det samlede resultat.

(12)

Det Internationale Skiforbunds Verdensmesterskab (VM) i nordisk skiløb er en populær begivenhed i Norge. Langrend er dybt rodfæstet i den norske kultur og udgør en vigtig del af den norske kulturarv. Begivenheden har en generelt anerkendt og klar kulturel betydning for den norske befolkning, og den er traditionelt blevet sendt på en gratis tv-kanal med høje seertal. Det store antal seere, som begivenheden tiltrækker, viser, at begivenheden og dens udfald har særlig almen interesse i Norge og ikke kun er betydningsfuld for dem, som normalt følger sporten.

(13)

Det Internationale Skiforbunds VM i alpint skiløb er en populær begivenhed i Norge. Alpin skisport er dybt forplantet i den norske kultur og udgør en vigtig del af den norske kulturarv. Det Internationale Skiforbunds VM i alpint skiløb kan derfor betragtes som en begivenhed med generelt anerkendt og klar kulturel betydning for den norske befolkning. Norge har haft mange alpine skiløbere, som har vundet, hvilket har påvirket interessen for disciplinen i Norge betydeligt. Begivenheden og dens udfald er derfor af særlig almen interesse for Norge og er ikke kun betydningsfuld for dem, som normalt følger sporten.

(14)

Det Internationale Skiforbunds VM i nordisk skiløb i Holmenkollen er en årlig begivenhed i Holmenkollen, Oslo, og den er en del af Det Internationale Skiforbunds VM i nordisk skiløb. Begivenheden er én af de vigtigste årlige sportsbegivenheder i Norge, den er en gammel tradition, og den kan betragtes som en begivenhed med generelt anerkendt og klar kulturel betydning for den norske befolkning. Begivenheden har ligeledes traditionelt været sendt på en gratis tv-kanal og har tiltrukket høje seertal. På grund af begivenhedens kulturelle betydning har dens udfald særlig almen interesse i Norge, også for det publikum, der ikke normalt følger med i denne disciplin.

(15)

VM i biatlon er en vigtig vinterbegivenhed i Norge, som er en del af den norske kulturidentitet og skiarv. Den vækker særlig udbredt interesse blandt befolkningen, også for dem, som normalt ikke følger disciplinen. Begivenheden har traditionelt været sendt på en gratis tv-kanal og har tiltrukket høje seertal.

(16)

Da det er af altovervældende offentlig interesse, at den brede offentlighed sikres adgang til transmissioner af arrangementer, som er af væsentlig samfundsmæssig interesse, forekommer de norske foranstaltninger tilstrækkelige til at kunne begrunde undtagelsen fra den grundlæggende ret til at levere tjenesteydelser, som er fastlagt i EØS-aftalens artikel 36.

(17)

De norske foranstaltninger er ligeledes i overensstemmelse med EØS-konkurrencereglerne, da udpegningen af kvalificerede tv-spredningsvirksomheder, som kan transmittere de nævnte begivenheder, bygger på objektive kriterier (krav til dækning), der tillader potentiel konkurrence om erhvervelse af rettighederne til at transmittere dem. Dertil kommer, at det nævnte antal begivenheder ikke er så uforholdsmæssigt stort, at der skabes konkurrencefordrejning på downstream-markedet for gratis kanaler og betalingskanaler.

(18)

Det generelle proportionalitetsprincip ved de norske foranstaltninger understøttes af flere faktorer. For det første indføres der en grænse på 90 % for, hvor stor en del af befolkningen de kvalificerede tv-spredningsvirksomheder skal kunne nå ud til, hvilket øger foranstaltningernes proportionalitet, da dette er med til at øge antallet af tv-spredningsvirksomhed, der kan kvalificere sig. For det andet overholdes antallet af begivenheder på listen proportionalitetsprincippet. For det tredje er der blevet indført en mekanisme til at bilægge tvister mellem tv-spredningsvirksomheder om betaling af et rimeligt beløb for rettighederne til tv-transmission. Derudover giver de norske foranstaltninger passende ordninger til at sikre en underlicensordning af eneret for kvalificerede tv-spredningsvirksomheder, i tilfælde hvor begivenhederne på listen bliver købt af ikke-kvalificerede tv-spredningsvirksomheder. De norske foranstaltninger tager ligeledes hensyn til situationer, hvor rettighederne til de angivne begivenheder bliver opkøbt af ikke-kvalificerede tv-spredningsvirksomheder, og ingen anmodninger fra kvalificerede købere er blevet modtaget, for at sikre at en ikke-kvalificeret tv-spredningsvirksomhed kan udøve sine rettigheder. Slutteligt vil den endelige norske ikrafttræden blive udskudt til den 1. juli 2014 for at sikre, at eventuelle kontraktforhandlinger foretaget før den dato ikke bliver berørt.

(19)

Tilsynsmyndigheden har informeret de andre EØS-EFTA-lande om de norske foranstaltninger og anmodet om en udtalelse fra EFTA-kontaktudvalget, der er nedsat i medfør af artikel 29 i direktiv 2010/13/EU. Udvalget har vedtaget en positiv udtalelse —

BESTEMT FØLGENDE:

Artikel 1

Foranstaltningerne som vedtages af Norge i henhold til den retsakt, der er beskrevet under punkt 5p i bilag XI til EØS-aftalen, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/13/EU af 10. marts 2010 om samordning af visse love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne om udbud af audiovisuelle medietjenester (retsakten), og særlig artikel 14, stk. 1, som blev meddelt Tilsynsmyndigheden den 22. april 2013 i henhold til lovens artikel 14, stk. 2, og som blev modtaget af Tilsynsmyndigheden den 23. april 2013, er forenelige med EØS-lovgivningen.

Artikel 2

Norge skal meddele Tilsynsmyndigheden når foranstaltningerne endeligt vedtages. Tilsynsmyndigheden skal offentliggøre foranstaltningerne i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg i henhold til artikel 14, stk. 2 i direktiv 2010/13/EU.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til Kongeriget Norge.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. juli 2013.

På EFTA-Tilsynsmyndighedens vegne

Sabine MONAUNI-TÖMÖRDY

Medlem af Kollegiet

Xavier LEWIS

Direktør


(1)  EUT L 95 af 15.4.2010, s. 1.


BILAG

Forskrift om ændringer i forskrift nr. 153 af den 28. februar 1997 vedrørende tv-transmission og audiovisuelle medietjenester

Vedtaget ved kongelig resolution af 9. august 2013 i henhold til artikel 127, § 2, stk. 8, af 4. december 1992 vedrørende tv-transmission og audiovisuelle medietjenester. Fremlagt af Kulturministeriet.

I

Forskrift nr. 153 af den 28. februar 1997 vedrørende tv-transmission og audiovisuelle medietjenester.

De nuværende bestemmelser i §5-1 og §5-2, er hermed tilbagekaldt.

Den nye §5-1 affattes således:

§5-1 Begivenheder af væsentlig samfundsmæssig betydning.

Følgende begivenheder er af væsentlig samfundsmæssig betydning:

a)

Hele sommer- og vinter-OL, som afholdes af Den Internationale Olympiske Komité (IOC)

b)

Hele VM i herrefodbold, som afholdes af FIFA, herunder kvalifikationskampe med norsk deltagelse

c)

Hele EM i herrefodbold, som afholdes af UEFA, herunder kvalifikationskampe med norsk deltagelse

d)

Hele VM i damehåndbold, som afholdes af Det Internationale Håndboldforbund (IHF)

e)

Hele EM i damehåndbold, som afholdes af Det Europæiske Håndboldforbund (EHF)

f)

Finalen i fodboldmesterskaberne for mænd, som afholdes af Det Norske Fodboldforbund (NFF)

g)

Hele VM i nordisk skiløb, som afholdes af Det Internationale Skiforbund (FIS)

h)

Hele VM i alpint skiløb, som afholdes af Det Internationale Skiforbund (FIS)

i)

Det Internationale Skiforbunds VM i nordisk skiløb i Holmenkollen

j)

Hele VM i biatlon, som afholdes af Den Internationale Biathlon Union (IBU)

Den nye §5-2 affattes således:

§5-2 Tv-kanaler, som når ud til en betydelig del af seerne af gratis fjernsyn

En tv-kanal når ud til en betydelig del af seerne af gratis fjernsyn, hvis kanalen kan modtages af mindst 90 % af seerne uden yderligere omkostninger udover licensbetaling og/eller betaling af en basal tv-pakke.

Den nye §5-3 affattes således:

§5-3 Proceduremæssige bestemmelser og fastsættelse af markedspris

a)

Tv-kanaler, som ikke lever op til betingelserne i §5-2, og som har opnået eneret til at transmittere én af de i §5-1 angivne begivenheder, skal give et skriftligt tilbud til videresalg af rettighederne til enhver tv-kanal, der opfylder kravene i §5-2, og som efterspørger rettighederne til transmission af begivenheden.

b)

I medfør af bogstav a) skal tilbuddet gives senest en måned efter, at en anmodning fra en tv-kanal, som opfylder kravene i §5-2, modtages.

c)

En tv-kanal, som opfylder kravene i §5-2, og som har modtaget et tilbud i medfør af bogstav a), skal angive, hvorvidt tilbuddet accepteres senest en måned efter modtagelsen.

d)

Hvis parterne ikke kan nå til enighed vedrørende betaling for rettighederne til transmission af en begivenhed angivet i §5-1, kan den alle parter, senest seks måneder før begivenheden finder sted, anmode mediemyndigheden om at fastsætte en pris på rettighederne til begivenheden. Prisen skal fastsættes efter markedsprincipperne. Mediemyndigheden skal udstede retningslinjer for prisfastsættelse af videresalg af rettighederne til de i §5-1 angivne begivenheder i henhold til markedsprincipperne.

e)

Opfylder en tv-kanal ikke kravene i §5-2, kan denne kun udøve sin eneret til at sende en begivenhed angivet i §5-1, hvis der ikke er modtaget nogen anmodninger i henhold til bogstav a) mindst ti måneder før begivenheden finder sted, eller hvis ingen tv-kanaler, som opfylder betingelserne i §5-2, ønsker at opkøbe rettighederne til transmissionen til markedspris.

f)

Fristen for denne bestemmelse gælder ikke, hvis eneretten til tv-transmissionen af en begivenhed angivet i §5-1 sælges af rettighedshaveren til en tv-kanal mindre end ti måneder inden begivenheden i §5-1 finder sted.

Den nye §5-4 affattes således:

§5-4 Betingelser for forsinket eller delvis transmission af begivenheder

Den tv-kanal, som har erhvervet sig en begivenhed af væsentlig samfundsmæssig betydning i henhold til §5-3, skal transmittere hele begivenheden live.

Tv-kanalen kan dog transmittere dele af begivenheden live, eller vise hele eller dele af begivenheden med forsinkelse, hvis:

a)

begivenheden finder sted om natten mellem 00:00 og 06:00 GMT +1,

b)

begivenheden består af flere sideløbende begivenheder, eller

c)

andre omstændigheder tyder på, at det ville være i befolkningens interesse, at begivenheden transmitteres delvis live, eller at den vises helt eller delvist med forsinkelse.

Den nuværende bestemmelse i §5-3 bliver fremover §5-5 og affattes således:

§5-5 Indberetning om køb

En tv-kanal, som erhverver sig eneretten til hele eller dele af de begivenheder, der er angivet i §5-1, eller begivenheder, der anses for værende af væsentlig samfundsmæssig betydning for andre EØS-lande, som er blevet godkendt af Europa-Kommissionen eller EFTA-Tilsynsmyndigheden og offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende og dennes EØS-tillæg, skal straks informere de norske mediemyndigheder om erhvervelsen.

Den nuværende bestemmelse i §5-4 bliver fremover §5-6.

Første afsnit i §10-2 affattes således:

For overtrædelse af bestemmelserne i kapitel 3 i loven eller reglerne i henhold til kapitel 3, undtagen de, som nævnes i §10-1 af denne forskrift, overtrædelse af lovens §6-4 eller §1-4, §2-5, §2-6, §5-3, §5-4, §5-5 og §7-6, nr. 1 af denne forskrift, kan de norske mediemyndigheder pålægge en bøde på baggrund af en individuel bedømmelse. Det samme gør sig gældende ved overtrædelse af betingelser, som indeholder tydeligt angivne forpligtelser i henhold til lovens §2-1, 2. afsnit.

Først afsnit i §10-3 affattes således:

For overtrædelse af bestemmelserne i først og tredje afsnit i §2-1, første afsnit i §2-2 og betingelserne vedtaget i henhold til andet afsnit i §2-2 i loven, samt lovens §2-4, §2-5 eller forskriftens §1-3, §1-7, §2-1, §2-2, §2-4, andet afsnit i §7-1, §7-6 pos. 2 og 4, §7-7, §7-8, andet og tredje afsnit i §7-9 samt §7-10 og §7-11, kan de norske mediemyndigheder pålægge en bøde på baggrund af følgende regler:

II

Ikrafttræden

Disse ændringer træder i kraft den 1. juli 2014.