23.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 351/5


Resumé af Kommissionens afgørelse

af 15. juli 2015

(Sag AT.40098 — Bloktog)

(meddelt under dokument C(2015) 4646)

(Kun den engelske udgave er autentisk)

(2015/C 351/06)

Den 15. juli 2015 vedtog Kommissionen en afgørelse vedrørende en procedure efter artikel 101 i traktaten om Den Europæiske Unions Funktionsmåde. I overensstemmelse med artikel 30 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003  (1) offentliggør Kommissionen hermed parternes navne og afgørelsens hovedindhold, herunder de pålagte sanktioner. Der tages hensyn til virksomhedernes berettigede interesse i, at deres forretningshemmeligheder ikke afsløres.

1.   INDLEDNING

(1)

Afgørelsen vedrører én samlet og vedvarende overtrædelse af EUF-traktatens artikel 101. Afgørelsen er rettet til følgende virksomheder: Kühne + Nagel International AG og Kuehne + Nagel A.E. (samlet betegnet »K+N«), ÖBB-Holding AG, Rail Cargo Austria AG, Rail Cargo Logistics — Austria GmbH (2) og Express Interfracht Hellas A.E. (3) (samlet betegnet »EXIF«), Deutsche Bahn AG, Schenker AG, Schenker & Co. AG og Schenker A.E. (samlet betegnet »Schenker«).

2.   BESKRIVELSE AF SAGEN

2.1.   Sagsforløb

(2)

Efter K+N's anmodning om bødefritagelse foretog Kommissionen uanmeldte kontrolbesøg i Schenkers og EXIF's lokaler i Grækenland og i Østrig i juni 2013. Den 23. august 2013 indgav EXIF en anmodning om bødenedsættelse, og den 17. september 2013 indgav Schenker en anmodning om bødenedsættelse.

(3)

Den 10. juni 2014 indledte Kommissionen proceduren efter artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 773/2004 over for adressaterne med henblik på at påbegynde forligsforhandlinger med dem efter meddelelsen om forlig (4). Der fandt forligsforhandlinger sted mellem den 23. juli 2014 og den 25. marts 2015, og hver part indgav derefter et formelt forligsindlæg efter artikel 10a, stk. 2, i forordning (EF) nr. 773/2004 (5).

(4)

Den 26. maj 2015 vedtog Kommissionen en meddelelse af klagepunkter til parterne. Alle parterne svarede på klagepunktsmeddelelsen ved at bekræfte, at indholdet afspejlede deres forligsindlæg, og at de fortsat ønskede at følge forligsproceduren. Det Rådgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspørgsmål afgav en positiv udtalelse den 13. juli 2015, og Kommissionen vedtog afgørelsen den 15. juli 2015.

2.2.   Adressater og overtrædelsens varighed

(5)

De virksomheder, som denne afgørelse er rettet til, har deltaget i et kartel og/eller været ansvarlige for det og har dermed overtrådt traktatens artikel 101 i de nedenfor angivne perioder.

Enhed

Varighed

Kühne + Nagel International AG Kuehne + Nagel A.E.

2. juli 2004-30. juni 2012

ÖBB-Holding AG

Rail Cargo Austria AG

Rail Cargo Logistics — Austria GmbH

Express Interfracht Hellas A.E.

2. juli 2004-30. juni 2012

Deutsche Bahn AG Schenker AG Schenker & Co. AG Schenker A.E.

2. juli 2004-30. juni 2012

2.3.   Overtrædelsen i hovedtræk

(6)

Afgørelsen omhandler et kartel vedrørende levering af transportydelser for toggods i forbindelse med bloktog (6) mellem Central- og Sydøsteuropa (»Balkantrain« og »Soptrain«), der i fællesskab blev drevet af de tre virksomheder, som er genstand for denne sag (7).

(7)

Parterne indgik i et kartel, der overordnet havde til formål at fordele og beskytte (dvs. reservere) visse kunder eller transportvolumener og koordinere priser.

(8)

Kartellet fungerede ved hjælp af detaljerede koordineringsordninger, der gjorde det muligt nøje at overvåge det aftalte kundebeskyttelsesprogram. Med henblik på at nå dette mål aftalte kartellets medlemmer at i) fordele eksisterende og nye kunder, ii) oprette et kundebeskyttelsesprogram, herunder et anmeldelsessystem for nye kunder, iii) udveksle fortrolige oplysninger om specifikke kundekrav, iv) dele transportvolumener og v) samordne priser direkte ved at give hinanden proformatilbud og drøfte priser for specifikke kunder. Medlemmerne af kartellet afholdt også trilaterale og bilaterale møder og var i kontakt pr. e-mail og pr. telefon.

(9)

Kartellet blev indledt den 2. juli 2004 og varede indtil den 30. juni 2012. Overtrædelsen omfattede for alle tre parters vedkommende hele EU i hele dens varighed.

2.4.   Tilsagn

(10)

I denne afgørelse anvendes retningslinjerne for beregning af bøder fra 2006 (8). I medfør af afgørelsen pålægges alle virksomheder, der er nævnt i punkt 5 ovenfor, en bøde, med undtagelse af K+N.

2.4.1.   Bødens grundbeløb

(11)

Kommission har ved sin fastsættelse af bøderne taget hensyn til virksomhedernes salg af transportydelser for toggods i forbindelse med bloktog mellem Central- og Sydøsteuropa, der i fællesskab blev drevet af K+N, EXIF og Schenker (Balkantrain and Soptrain), herunder tilknyttede transporttjenester.

(12)

I dette tilfælde var værdien af salget tydeligvis ikke konstant i hele overtrædelsesperioden. I lyset heraf og af de oplysninger, som parterne har indgivet, blev der anvendt et gennemsnit af hver parts relevante salg i hele overtrædelsesperioden for på passende vis at afspejle de betydelige udsving i salget i perioden og således tage hensyn til overtrædelsens størrelse.

2.4.2.   Regulering af grundbeløbet

(13)

Kommissionen fandt ikke, at der forelå skærpende eller formildende omstændigheder.

(14)

Kommissionen har anvendt en afskrækkelsesfaktor ved beregningen af bøden til Schenker for at tage højde for, at virksomheden er relativt stor (DB-koncernen).

2.4.3.   Anvendelse af grænsen på 10 % af omsætningen

(15)

I dette tilfælde oversteg ingen af de beregnede bøder 10 % af de respektive virksomheders samlede omsætning i 2014.

2.4.4.   Anvendelse af samarbejdsmeddelelsen fra 2006: bødenedsættelse

(16)

Kommissionen indrømmede K+N fuld bødeimmunitet. EXIF blev indrømmet en bødenedsættelse på 45 % og Schenker en bødenedsættelse på 30 %.

2.4.5.   Anvendelse af meddelelsen om forlig

(17)

Efter anvendelse af meddelelsen om forlig blev adressaternes bøder nedsat med 10 %.

3.   KONKLUSION

(18)

Følgende bøder blev pålagt efter artikel 23, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1/2003:

a)

Kühne + Nagel International AG og Kuehne + Nagel A.E., hæfter for: 0 EUR

b)

ÖBB-Holding AG, Rail Cargo Austria AG, Rail Cargo Logistics — Austria GmbH og Express Interfracht Hellas A.E., hæfter for: 17 356 000 EUR

c)

Deutsche Bahn AG, Schenker AG, Schenker & Co AG og Schenker A.E., hæfter for: 31 798 000 EUR.


(1)  EFT L 1 af 4.1.2003, s. 1.

(2)  Tidligere »Express Interfracht Internationale Spedition GmbH«.

(3)  Også kendt som »Express — Interfracht Hellas Societe Anonyme International & National Forwarding & Logistics«.

(4)  Kommissionens meddelelse om forligsprocedurer med henblik på vedtagelse af beslutninger i henhold til artikel 7 og artikel 23 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 i kartelsager (EUT C 167 af 2.7.2008, s. 1).

(5)  Kommissionens forordning (EF) nr. 773/2004 af 7. april 2004 om Kommissionens gennemførelse af procedurer i henhold til EF-traktatens artikel 81 og 82 (EUT L 123 af 27.4.2004, s. 18).

(6)  Bloktog er en metode til togtransport af gods, hvor alle vogne sendes fra ét knudepunkt til det næste uden at blive delt op eller sat på lager undervejs. Det sparer tid og penge, fordi det ikke er nødvendigt at koble tog sammen eller at afkoble dem på forskellige banegårde. Bloktog er økonomisk mere effektive, navnlig for storvolumenkunder, hvorfor bloktoge ofte kun medtager en enkelt varetype.

(7)  Det samarbejde om tjenester i forudgående led (fælles indkøb), der er en nødvendig del af effektiv bloktogsdrift, er ikke omfattet af denne afgørelse.

(8)  EUT C 210 af 1.9.2006, s. 2.