5.4.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 88/1


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2016/522

af 17. december 2015

om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 596/2014 for så vidt angår en undtagelse for visse offentlige organer og centralbanker i tredjelande, indikatorerne for markedsmanipulation, tærsklerne for offentliggørelse af viden, den kompetente myndighed for underretninger om udsættelse, tilladelse til handel i lukkede perioder og typer af anmeldelsespligtige transaktioner udført af ledende medarbejdere

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 596/2014 af 16. april 2014 om markedsmisbrug og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/6/EF og Kommissionens direktiv 2003/124/EF, 2003/125/EF og 2004/72/EF (1), særlig artikel 6, stk. 5, artikel 12, stk. 5, artikel 17, stk. 2 og 3, og artikel 19, stk. 13 og 14, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved forordning (EU) nr. 596/2014 tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter om en række tæt forbundne aspekter vedrørende undtagelse af visse tredjelandes offentlige organer og centralbanker fra samme forordnings anvendelsesområde, indikatorerne for markedsmanipulation, tærsklerne for videregivelse af intern viden fra deltagere på markedet for emissionskvoter, specificering af den kompetente myndighed for underretninger om udsættelse af offentliggørelse af intern viden, omstændigheder, under hvilke en udsteder kan give tilladelse til handel i en lukket periode, og typer af anmeldelsespligtige transaktioner udført af ledende medarbejdere.

(2)

Medlemsstaterne, medlemmer af Det Europæiske System af Centralbanker, ministerier og andre organer og SPV-selskaber i en eller flere medlemsstater eller Unionen og visse andre offentlige organer eller personer, der handler på deres vegne, bør ikke pålægges begrænsninger med hensyn til penge- eller valutakurspolitik eller styring af den offentlige gæld, for så vidt de pågældende operationer foretages i offentlighedens interesse og udelukkende som led i gennemførelsen af de pågældende politikker.

(3)

En undtagelse fra anvendelsesområdet for forordning (EU) nr. 596/2014 for operationer, der foretages i offentlighedens interesse, kan, jf. artikel 6, stk. 5, i forordning (EU) nr. 596/2014, udvides til at omfatte visse offentlige organer, som har ansvar for styringen af den offentlige gæld, eller som griber ind i denne, samt centralbanker i tredjelande, hvis de opfylder de relevante krav. Med henblik herpå udarbejdede Kommissionen en rapport med en vurdering af den internationale behandling af visse offentlige organer, som har ansvar for styringen af den offentlige gæld, eller som griber ind i denne, og af centralbanker i tredjelande og forelagde den for Europa-Parlamentet og Rådet. Rapporten indeholdt en sammenlignende analyse af behandlingen af visse organer og centralbanker inden for tredjelandes retlige rammer og de risikostyringsstandarder, der finder anvendelse på transaktioner, som disse offentlige organer og centralbanker indgår i i disse jurisdiktioner. I rapporten konkluderedes det i den sammenlignende analyse, at det var hensigtsmæssigt at udvide undtagelsen med hensyn til transaktioner, handelsordrer eller adfærd som led i en penge- eller valutakurspolitik eller styring af den offentlige gæld til også at omfatte visse offentlige organer og centralbanker i de pågældende tredjelande.

(4)

Der bør fastlægges en liste over undtagne offentlige organer og centralbanker i tredjelande, som tages op til revision som fornødent.

(5)

Det er af afgørende betydning at specificere indikatorerne for manipulerende adfærd i tilknytning til urigtige eller vildledende signaler og kurssikring, som er angivet i bilag I til forordning (EU) nr. 596/2014, med henblik på at præcisere elementerne heri og tage højde for den tekniske udvikling på de finansielle markeder. Der bør af samme grund fastlægges en ikke-udtømmende liste over sådanne indikatorer, som omfatter eksempler på praksis.

(6)

For visse former for praksis bør der fastlægges supplerende indikatorer, som kan henholdsvis præcisere og illustrere disse praksisser. Disse indikatorer bør ikke anses for at være hverken udtømmende eller endelige, og deres sammenkædning med et eller flere eksempler på praksis bør ikke betragtes som afgrænsende/indskrænkende. Eksemplerne på praksis bør ikke i sig selv betragtes som markedsmanipulation, men bør tages i betragtning, når aktører på markedet og kompetente myndigheder kontrollerer transaktioner eller handelsordrer.

(7)

Der bør anvendes en afbalanceret tilgang, under hensyntagen til de pågældende finansielle instrumenters og markeders art og specifikke karakteristika. Eksemplerne kan være knyttet til og illustrere en eller flere indikatorer for markedsmanipulation som opført i bilag I til forordning (EU) nr. 596/2014. En bestemt praksis vil af samme grund kunne omfatte mere end én indikator for markedsmanipulation som angivet i bilag I til forordning (EU) nr. 596/2014, afhængigt af hvordan den anvendes, ligesom der kan være en vis grad af overlapning. Tilsvarende vil visse andre former for praksis, selv om de ikke specifikt er nævnt i denne forordning, kunne illustrere de enkelte indikatorer, der er angivet i denne forordning. Aktører på markedet og de kompetente myndigheder bør derfor tage hensyn til andre, ikkespecificerede omstændigheder, som kunne anses for potentielt at udgøre markedsmanipulation efter betydningen i forordning (EU) nr. 596/2014.

(8)

Visse af eksemplerne på praksis i nærværende forordning beskriver tilfælde, der er omfattet af begrebet markedsmanipulation, eller som i visse henseender må anses for at være manipulerende adfærd. På den anden side kan visse eksempler på praksis betragtes som lovlige, hvis f.eks. en person, der indgår i transaktioner eller afgiver handelsordrer, som kan anses for at udgøre markedsmanipulation, kan godtgøre, at begrundelsen for at indgå i sådanne transaktioner eller afgive handelsordrer var legitim og i overensstemmelse med accepteret praksis på det pågældende marked.

(9)

Med henblik på fastlæggelsen af eksempler på praksis, der knytter sig til indikatorer for markedsmanipulation i overensstemmelse med bilag I til forordning (EU) nr. 596/2014, omfatter krydsreferencerne i bilag II til nærværende forordning både det relevante eksempel på praksis og den supplerende indikator i relation til det pågældende eksempel.

(10)

For så vidt angår de ved denne forordning fastsatte indikatorer for manipulerende adfærd omfatter enhver henvisning til »handelsordre« alle typer af ordrer, herunder oprindelige ordrer, ændringer, opdateringer og annulleringer, uanset om de er blevet gennemført, uanset hvilke midler der er brugt til at få adgang til markedspladsen eller til at foretage en transaktion eller indgå en handelsordre, og uanset om ordren er indført i markedspladsens ordrebog.

(11)

Deltagere på markedet for emissionskvoter er en specifik undergruppe af aktørerne på emissionskvotemarkedet. De aktører på emissionskvotemarkedet, der ligger over visse minimumstærskler, bør betragtes som deltagere på markedet for emissionskvoter, og kravet om offentliggørelse af intern viden bør kun finde anvendelse på dem. De pågældende minimumstærskler bør derfor fastlægges utvetydigt.

(12)

I overensstemmelse med definitionen af intern viden i artikel 7, stk. 4, i forordning (EU) nr. 596/2014 skal en deltager på markedet for emissionskvoter fra sag til sag vurdere, hvorvidt de pågældende oplysninger opfylder kriterierne for at kunne betegnes som intern viden. Dette betyder, at en deltager på markedet for emissionskvoter ikke forventes at offentliggøre alle oplysninger om sine fysiske operationer. Den pågældende deltager på markedet for emissionskvoter bør på behørig vis vurdere de foreliggende oplysninger, under hensyntagen til de markedsforhold og andre eksterne faktorer, der kan have en indvirkning på prisen på en emissionskvote på netop det tidspunkt, hvor oplysningerne bliver tilgængelige.

(13)

I henhold til undtagelsesbestemmelsen i artikel 17, stk. 2, i forordning (EU) nr. 596/2014 er en aktør på emissionskvotemarkedet ikke omfattet af definitionen af deltagere på markedet for emissionskvoter, hvis de anlæg eller luftfartsaktiviteter, som han ejer, kontrollerer eller er ansvarlig for, i det foregående år har haft emissioner, som ikke oversteg en bestemt minimumstærskelværdi for kuldioxidækvivalent, og, hvis der foregår forbrændingsaktiviteter, har haft en nominel termisk effekt, som ikke overskred en bestemt minimumstærskelværdi. Minimumstærsklerne bør således vedrøre al virksomhed, herunder luftfartsaktiviteter eller anlæg, som aktøren på det pågældende emissionskvotemarked eller dennes moderselskab eller tilknyttede selskab ejer eller kontrollerer, eller for hvilken den pågældende aktør eller dennes moderselskab eller tilknyttede selskab er driftsmæssigt ansvarlig(t), enten helt eller delvist.

(14)

Derudover bør, for at kravet skal kunne fraviges, den årlige kuldioxidækvivalenttærskel og den nominelle termiske effekt vurderes kumulativt. Offentliggørelsesforpligtelserne i henhold til artikel 17, stk. 2, i forordning (EU) nr. 596/2014 bør derfor gælde, hvis blot én af de to tærskelværdier er overskredet.

(15)

Med henblik på at styrke markedets integritet og samtidig undgå et unødvendigt stort omfang af videregivelse af oplysninger bør minimumstærsklerne fastsættes på et sådant niveau, at selskaber, der ikke kan formodes at ligge inde med intern viden, er undtaget.

(16)

Minimumstærskerne bør revurderes som fornødent for at vurdere effekten af dem for så vidt angår blandt andet den forventede øgede gennemsigtighed på markedet for emissionskvoter, herunder antallet af hændelser, der indberettes, og den dermed forbundne administrative byrde, emissionskvotemarkedets udvikling og modenhedsgrad, antallet af aktører på emissionskvotemarkedet samt indvirkningen på tilgængeligheden af firmaspecifikke oplysninger og på prisdannelsen eller investeringsbeslutninger på emissionskvotemarkedet.

(17)

Under hensyntagen til udvidelsen af anvendelsesområdet for forordning (EU) nr. 596/2014, med hensyn til hvilke finansielle instrumenter der er omfattet, det forhold, at kravet om efterfølgende indberetning til den kompetente myndighed gælder for udstedere, som har anmodet om eller givet tilladelse til, at deres finansielle instrumenter optages til handel på et reguleret marked i en medlemsstat, eller, for så vidt angår instrumenter, der udelukkende handles på en multilateral handelsfacilitet (MHF) eller på andre typer af organiserede handelsfaciliteter (OHF'er), udstedere, som har fået tilladelse til, at deres finansielle instrumenter optages til handel på en MHF eller en OHF, eller har anmodet om, at deres finansielle instrumenter optages til handel på en MHF i en medlemsstat, samt den omstændighed, at sådanne udstederes finansielle instrumenter kan være optaget til handel eller allerede handles på markedspladser i forskellige medlemsstater, bør det sikres, at den kompetente myndighed, til hvem indberetningen foretages, altid vil være den, der har størst interesse i at overvåge markedet, og at udstederen ikke har skønsbeføjelser. Denne fremgangsmåde er baseret på anvendelse af begrebet egenkapitalinstrumenter.

(18)

Forpligtelsen i henhold til artikel 17, stk. 4, i forordning (EU) nr. 596/2014 til at underrette den kompetente myndighed om enhver udsættelse af videregivelse af intern viden omfatter også deltagere på markedet for emissionskvoter. For så vidt angår anvendelsesområdet finder forordning (EU) nr. 596/2014 anvendelse på deltagere på markedet for emissionskvoter, der er aktive enten på det primære marked for emissionskvoter eller auktionsprodukter baseret herpå (ved at byde i forbindelse med auktioner) eller på de sekundære emissionskvotemarkeder for derivater heraf.

(19)

Med det formål at sikre entydig identificering af én enkelt kompetent myndighed for deltagere på markedet for emissionskvoter bør den kompetente myndighed ved anvendelsen af artikel 17, stk. 4, i forordning (EU) nr. 596/2014 være den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor deltageren på markedet for emissionskvoter er registreret, jf. samme forordnings artikel 19, stk. 2, frem for den kompetente myndighed på de enkelte markedspladser, hvor emissionskvoterne handles.

(20)

Med denne løsning — med valget af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor deltageren på markedet for emissionskvoter er registreret — sikres det, at der altid er identificeret én kompetent myndighed, og dette begrænser den administrative byrde for deltagerne på markedet for emissionskvoter, derved at det sikres, at de ikke behøver at foretage parallelle underretninger til flere forskellige kompetente myndigheder.

(21)

En udsteder kan under særlige omstændigheder give en person med ledelsesansvar tilladelse til at gennemføre et øjeblikkeligt salg af udstederens aktier i en lukket periode. Udstederens tilladelse bør gives fra sag til sag, og hovedkriteriet bør være, at en person med ledelsesansvar, inden der handles, har anmodet om og fået udstederens tilladelse til handelen. Med henblik på at gøre det muligt for udstederen at vurdere de konkrete omstændigheder i hver enkelt sag bør denne anmodning være begrundet og omfatte en redegørelse for den påtænkte transaktion og en beskrivelse af, i hvilken forstand der er tale om særlige omstændigheder.

(22)

Det bør kun overvejes at give tilladelse til handel, hvis anmodningen om tilladelse til at indgå i en transaktion er begrundet i særlige omstændigheder. Undtagelsen bør fortolkes snævert, uden at anvendelsesområdet for undtagelse fra forbuddet mod handel i en lukket periode udvides unødigt. De omstændigheder, under hvilke der kan indrømmes en undtagelse, bør være ikke blot af ekstremt hastende karakter, men også uforudsete og indebære et tvingende behov og ikke være fremkaldt af personen med ledelsesansvar.

(23)

Personer med ledelsesansvar, der befinder sig i situationer, som er uforudsete, indebærer et tvingende behov og er uden for deres kontrol, bør kun kunne sælge aktier med det formål at tilvejebringe de nødvendige finansielle ressourcer. Sådanne situationer kunne være en følge af en finansiel forpligtelse, som personen med ledelsesansvar skal indfri, f.eks. et juridisk bindende krav, herunder en retskendelse, forudsat at den pågældende person med ledelsesansvar ikke med rimelighed vil kunne opfylde sin forpligtelse uden at sælge de pågældende aktier. Der kunne også være tale om en situation, som den pågældende person med ledelsesansvar er ifaldet inden starten på den lukkede periode (f.eks. en skyldig afgift), og som gør det nødvendigt at betale et beløb til en tredjepart, som personen med ledelsesansvar ikke, hverken helt eller delvist, ville kunne finansiere på anden måde end ved salg af udstederens aktier.

(24)

For så vidt angår transaktioner under eller i tilknytning til en medarbejderaktie eller opsparingsordninger, kvalifikation eller ret til andel i aktier må det skulle fastslås, hvorvidt de kan tillades af udstederen. Der bør derfor fastlægges tydelige og detaljerede beskrivelser af bestemte former for transaktioner. Transaktionernes karakteristika relaterer til transaktionens art (f.eks. køb eller salg, udøvelse af option eller andre rettigheder) og tidspunktet, hvor transaktionen foretages eller personen med ledelsesansvar indgår i en bestemt ordning, samt til, hvorvidt transaktionen og dens karakteristika (f.eks. effektueringsdato, beløb) er blevet aftalt, planlagt og tilrettelagt i tilstrækkeligt god tid inden starten på den lukkede periode.

(25)

Endvidere kan transaktioner, hvor der ikke ændres ved ejerskabet, udføres på initiativ af personen med ledelsesansvar, forudsat at denne har anmodet om og fået tilladelse fra udstederen forud for den planlagte transaktion. Den pågældende transaktion bør kun vedrøre overførsel af de pågældende instrumenter mellem konti, der har den pågældende person med ledelsesansvar som kontohaver (f.eks. mellem ordninger), uden at det medfører en ændring i prisen på de instrumenter, der overføres. Dette omfatter ikke overførsel af finansielle instrumenter eller andre transaktioner såsom køb eller salg mellem personen med ledelsesansvar og en anden person, herunder en juridisk person, der er 100 % ejet af personen med ledelsesansvar.

(26)

Ved forordning (EU) nr. 596/2014 pålægges personer med ledelsesansvar og personer med nær tilknytning til dem at underrette udstederen og den kompetente myndighed om alle transaktioner, som de udfører for egen regning, og som vedrører den pågældende udsteders aktier eller gældsinstrumenter eller derivater eller andre finansielle instrumenter, som er forbundet hermed. Personer med ledelsesansvar såvel som personer med nær tilknytning til dem bør også underrette deltagere på markedet for emissionskvoter om alle transaktioner, som de udfører for egen regning, og som vedrører emissionskvoter, auktionsprodukter baseret herpå eller dertil relaterede derivater.

(27)

Indberetning af transaktioner, som udføres af personer med ledelsesansvar hos en udsteder eller en deltager på markedet for emissionskvoter for egen regning eller af personer med nær tilknytning til dem, giver ikke kun aktørerne på markedet værdifuld viden, men udgør desuden endnu et middel for de kompetente myndigheder til at føre tilsyn med markederne. Forpligtelsen til at foretage indberetning om transaktioner berører ikke deres pligt til at afholde sig fra markedsmisbrug som defineret i forordning (EU) nr. 596/2014.

(28)

Forpligtelsen til at indberette transaktioner, der udføres af personer med ledelsesansvar eller personer med nær tilknytning til dem, gælder for et bredt spektrum af operationer og omfatter alle transaktioner, som de udfører for egen regning. Der bør af samme grund fastlægges en omfattende, ikkeudtømmende liste over bestemte former for transaktioner, som skal indberettes. Dette burde ikke alene fremme processen med at opnå fuld gennemsigtighed i transaktioner udført af personer med ledelsesansvar og personer med nær tilknytning til dem, men burde også — med afgrænsningen af bestemte typer af anmeldelsespligtige transaktioner — begrænse risikoen for omgåelse af indberetningskravet.

(29)

Da anvendelsesområdet for de transaktioner, der skal være omfattet af beføjelserne i henhold til artikel 19, stk. 14, i forordning (EU) nr. 596/2014, er omfattende og ikke kan begrænses til kun at omfatte de tre typer transaktioner, der udtrykkeligt er nævnt i nævnte forordnings artikel 19, stk. 7, bør der fastlægges en omfattende, ikkeudtømmende liste over særlige former for transaktioner, som skal indberettes.

(30)

Hvad angår betingede transaktioner opstår indberetningsforpligtelsen, når den eller de pågældende betingelser træder i kraft, dvs. når den pågældende transaktion faktisk finder sted. Det bør derfor ikke være et krav, at der skal foretages indberetning af både den betingede kontrakt og den transaktion, der er gennemført efter opfyldelse af sådanne betingelser, idet en sådan indberetning ville give anledning til forvirring i praksis, navnlig når betingelserne ikke gør sig gældende, og transaktionen ikke gennemføres.

(31)

De relevante bestemmelser og beføjelser fastsat i forordning (EU) nr. 596/2014 finder først anvendelse fra den 3. juli 2016. Det er derfor vigtigt, at reglerne i nærværende forordning også anvendes fra nævnte dato.

(32)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra ekspertgruppen under Det Europæiske Værdipapirudvalg —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Genstand og anvendelsesområde

Ved denne forordning fastsættes der nærmere regler vedrørende:

1)

udvidelse til visse offentlige organer og centralbanker i tredjelande af undtagelsen fra forpligtelserne og forbuddene i henhold til forordning (EU) nr. 596/2014 i forbindelse med penge- eller valutakurspolitik eller styringen af den offentlige gæld

2)

indikatorerne for markedsmanipulation som angivet i bilag I til forordning (EU) nr. 596/2014

3)

tærsklerne for videregivelse af intern viden fra deltagere på markedet for emissionskvoter

4)

den kompetente myndighed for underretninger om udsættelse af offentliggørelse af intern viden

5)

de omstændigheder, under hvilke handel i en lukket periode kan tillades af udstederen

6)

typer af transaktioner, der udløser forpligtelse til at indberette transaktioner udført af personer med ledelsesansvar.

Artikel 2

Definitioner

I denne forordning forstås ved »egenkapitalinstrumenter« de kategorier af værdipapirer, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, nr. 44), litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (2).

Artikel 3

Undtagne offentlige organer og centralbanker i tredjelande

Forordning (EU) nr. 596/2014 finder ikke anvendelse på transaktioner, handelsordrer eller adfærd som led i en penge- eller valutakurspolitik eller styring af den offentlige gæld, for så vidt de pågældende operationer foretages af de i bilag I til nærværende forordning opførte offentlige organer og centralbanker i tredjelande i offentlighedens interesse og udelukkende som led i gennemførelsen af disse politikker.

Artikel 4

Indikatorer for manipulerende adfærd

1.   For så vidt angår indikatorer for manipulerende adfærd i tilknytning til urigtige eller vildledende signaler og kurssikring som nævnt i afsnit A i bilag I til forordning (EU) nr. 596/2014 er de i afsnit A, litra a)-g), i bilag I til forordning (EU) nr. 596/2014 angivne former for praksis beskrevet i afsnit 1 i bilag II til nærværende forordning.

2.   For så vidt angår indikatorer for manipulerende adfærd i tilknytning til anvendelse af fingerede planer eller andre former for bedrag eller påfund som nævnt i afsnit B i bilag I til forordning (EU) nr. 596/2014 er de i afsnit B, litra a) og b, i bilag I til forordning (EU) nr. 596/2014 angivne former for praksis fastlagt i afsnit 2 i bilag II til nærværende forordning.

Artikel 5

Minimumstærskelværdier for kuldioxid og nominel termisk effekt

1.   Ved anvendelsen af artikel 17, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EU) nr. 596/2014 gælder følgende:

a)

Minimumstærskelværdien for kuldioxid (CO2)-ækvivalent er på 6 mio. ton om året.

b)

Minimumstærskelværdien for nominel termisk effekt er på 2 430 MW om året.

2.   Tærskelværdierne i stk. 1 gælder på koncernniveau og for al virksomhed, herunder luftfartsaktiviteter eller anlæg, som aktøren på det pågældende emissionskvotemarked eller dennes moderselskab eller tilknyttede selskab ejer eller kontrollerer, eller for hvilken den pågældende aktør eller dennes moderselskab eller tilknyttede selskab er driftsmæssigt ansvarlig(t), enten helt eller delvist.

Artikel 6

Kompetent myndighed

1.   Den kompetente myndighed, som en udsteder af finansielle instrumenter skal underrette om udsættelse af videregivelse af intern viden i henhold til artikel 17, stk. 4 og 5, i forordning (EU) nr. 596/2014, er den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor udstederen er registreret, i følgende tilfælde:

a)

Hvis og så længe udstederen har egenkapitalinstrumenter, der er optaget til handel eller handles med hans samtykke, eller for hvilke udstederen har anmodet om optagelse til handel, på en markedsplads i den medlemsstat, hvor udstederen er registreret.

b)

Hvis og så længe udstederen ikke har egenkapitalinstrumenter, der er optaget til handel eller handles med hans samtykke, eller for hvilke udstederen har anmodet om optagelse til handel, på en markedsplads i en medlemsstat, forudsat at udstederen har et eller flere andre finansielle instrumenter, der er optaget til handel eller handles med hans samtykke, eller for hvilke udstederen har anmodet om optagelse til handel, på en markedsplads i den medlemsstat, hvor udstederen er registreret.

2.   I alle andre tilfælde, herunder hvis der er tale om udstedere registreret i et tredjeland, er den kompetente myndighed, som en udsteder af finansielle instrumenter skal underrette om udsættelsen af videregivelse af intern viden, den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor:

a)

udstederen har egenkapitalinstrumenter, der er optaget til handel eller handles med hans samtykke, eller for hvilke udstederen for første gang har anmodet om optagelse til handel på en markedsplads

b)

udstederen har et eller flere andre finansielle instrumenter, der er optaget til handel eller handles med hans samtykke, eller for hvilke udstederen for første gang har anmodet om optagelse til handel, på en markedsplads, hvis og så længe udstederen ikke har egenkapitalinstrumenter, der er optaget til handel eller handles med hans samtykke, eller for hvilke udstederen har anmodet om optagelse til handel, på en markedsplads i en medlemsstat.

Hvis udstederen har de relevante finansielle instrumenter, der er optaget til handel eller handles med hans samtykke, eller for hvilke udstederen for første gang har anmodet om optagelse til handel på markedspladser i mere end én medlemsstat samtidigt, skal en udsteder af finansielle instrumenter underrette den kompetente myndighed for den markedsplads, der er det mest relevante marked med hensyn til likviditet, som fastlagt ved Kommissionens delegerede forordning, som skal vedtages i henhold til artikel 26, stk. 9, litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 (3).

3.   For så vidt angår underretninger i henhold til artikel 17, stk. 4, i forordning (EU) nr. 596/2014 skal en deltager på markedet for emissionskvoter indberette udsættelsen af videregivelse af intern viden til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor deltageren på markedet for emissionskvoter er registreret.

Artikel 7

Handel i en lukket periode

1.   En person med ledelsesansvar hos en udsteder kan handle i en lukket periode som defineret i artikel 19, stk. 11, i forordning (EU) nr. 596/2014, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:

a)

En af de i artikel 19, stk. 12, i forordning (EU) nr. 596/2014 omhandlede omstændigheder gør sig gældende.

b)

Personen med ledelsesansvar kan dokumentere, at den pågældende transaktion ikke kan gennemføres på et andet tidspunkt end i den lukkede periode.

2.   En person med ledelsesansvar skal under omstændigheder som omhandlet i artikel 19, stk. 12, litra a), i forordning (EU) nr. 596/2014 forud for enhver handel inden for den lukkede periode fremlægge en begrundet skriftlig anmodning til udstederen om dennes samtykke til øjeblikkeligt salg af den pågældende udsteders aktier i en lukket periode.

Den skriftlige anmodning skal indeholde en beskrivelse af den påtænkte transaktion og en redegørelse for, hvorfor aktiesalget er den eneste realistiske mulighed for at tilvejebringe den nødvendige finansiering.

Artikel 8

Særlige omstændigheder

1.   En udsteder skal, når han beslutter, om der skal gives tilladelse til øjeblikkeligt salg af hans aktier i en lukket periode, foretage en individuel vurdering af en skriftlig anmodning som omhandlet i artikel 7, stk. 2, fra personen med ledelsesansvar. Udstederen må kun tillade et øjeblikkeligt aktiesalg, når omstændighederne for en sådan transaktion kan anses for at være særlige.

2.   Omstændigheder som omhandlet i stk. 1 anses for at være særlige, når de er af ekstremt hastende karakter, er uforudsete og indebærer et tvingende behov, og hvor personen med ledelsesansvar ikke har haft indflydelse på dem og ingen kontrol har over dem.

3.   En udsteder skal, når han træffer beslutning om, hvorvidt de i den i artikel 7, stk. 2, omhandlede skriftlige anmodning beskrevne omstændigheder kan anses for at være særlige, blandt andre indikatorer tage hensyn til, hvorvidt og i hvilket omfang personen med ledelsesansvar:

a)

på tidspunktet for indgivelse af anmodningen er pligtig at opfylde en juridisk bindende finansiel forpligtelse eller fordring

b)

er betalingsskyldig eller befinder sig i en situation indgået før starten på den lukkede periode, som nødvendiggør betaling af et beløb til en tredjepart, herunder skyldig afgift, og ikke med rimelighed kan forventes at opfylde en finansiel forpligtelse eller fordring på andre måder end ved et øjeblikkeligt aktiesalg.

Artikel 9

Karakteristika ved handel i en lukket periode

Udstederen kan give personen med ledelsesansvar i udstederens virksomhed tilladelse til at handle for egen regning eller for tredjemands regning i en lukket periode, blandt andet, men ikke kun, i situationer, hvor følgende betingelser er opfyldt:

a)

Personen med ledelsesansvar har fået tildelt eller ydet finansielle instrumenter i henhold til en medarbejderordning, og følgende betingelser er opfyldt:

i)

Medarbejderordningen og vilkårene herfor er på forhånd blevet godkendt af udstederen i overensstemmelse med national ret, og vilkårene for medarbejderordningen indeholder nærmere angivelse af tidsplanen for tildeling eller ydelse samt for størrelsen af de tildelte eller ydede finansielle instrumenter eller grundlaget for beregning af det pågældende beløb, og der indgår ikke skønsmæssige elementer.

ii)

Personen med ledelsesansvar har ikke nogen skønsbeføjelser hvad angår godkendelse af de finansielle instrumenter, der tildeles eller ydes.

b)

Personen med ledelsesansvar har fået tildelt eller ydet finansielle instrumenter i henhold til en medarbejderordning, som er blevet realiseret inden for den lukkede periode, og der følges en på forhånd planlagt og organiseret tilgang for så vidt angår vilkår, hyppighed og tildelingstidspunkt, gruppen af berettigede, som de finansielle instrumenter tildeles til, og mængden af de finansielle instrumenter, der skal tildeles, og tildelingen eller ydelsen af finansielle instrumenter sker i henhold til nærmere fastlagte rammer, som sikrer, at eventuel intern viden ikke kan påvirke tildelingen eller ydelsen af finansielle instrumenter.

c)

Personen med ledelsesansvar udnytter optioner eller warrants eller konvertering af konvertible obligationer, som han har fået tildelt i henhold til en medarbejderordning, når udløbsdatoen for sådanne optioner, warrants eller konvertible obligationer falder i en lukket periode, samt salg af de aktier, der er erhvervet i henhold til en sådan udnyttelse eller konvertering, forudsat at følgende betingelser alle er opfyldt:

i)

Personen med ledelsesansvar underretter udstederen om sin beslutning om at udnytte eller konvertere sin ret mindst fire måneder inden udløbsdatoen.

ii)

Den beslutning, der er truffet af personen med ledelsesansvar, er uigenkaldelig.

iii)

Personen med ledelsesansvar har forinden fået udstederens tilladelse.

d)

Personen med ledelsesansvar erhverver udstederens finansielle instrumenter i henhold til en medarbejderordning, idet følgende betingelser alle er opfyldt:

i)

Personen med ledelsesansvar er blevet omfattet af ordningen inden den lukkede periode, medmindre han ikke kan blive en del af ordningen på et andet tidspunkt på grund af ansættelsens startdato.

ii)

Personen med ledelsesansvar ændrer ikke vilkårene for sin deltagelse i ordningen og opsiger ikke sin deltagelse i ordningen inden for den lukkede periode.

iii)

De operationer, som købet udgøres af, er klart organiseret i henhold til ordningens betingelser, uden at personen med ledelsesansvar har nogen ret til eller juridisk mulighed for at ændre dem inden for den lukkede periode, eller de skal i henhold til ordningen finde sted på en nærmere angiven dato inden for den lukkede periode.

e)

Personen med ledelsesansvar overfører eller modtager, direkte eller indirekte, finansielle instrumenter, de finansielle instrumenter overføres mellem to konti, der begge har personen med ledelsesansvar som kontohaver, og overførslen medfører ikke en ændring i kursen på finansielle instrumenter.

f)

Personen med ledelsesansvar erhverver kvalifikation eller ret til udstederens aktier, fristen for erhvervelsen falder, i henhold til udstederens vedtægter eller i henhold til lovgivningen, i den lukkede periode, personen med ledelsesansvar forelægger udstederen dokumentation for årsagerne til, at erhvervelsen ikke kan finde sted på et andet tidspunkt, og udstederen finder den forelagte begrundelse tilfredsstillende.

Artikel 10

Anmeldelsespligtige transaktioner

1.   I henhold til artikel 19 i forordning (EU) nr. 596/2014, og ud over transaktioner som omhandlet i samme forordnings artikel 19, stk. 7, skal personer med ledelsesansvar hos en udsteder eller en deltager på markedet for emissionskvoter samt personer med nær tilknytning til dem underrette udstederen eller deltageren på markedet for emissionskvoter og den kompetente myndighed om deres transaktioner.

Transaktionerne, som skal indberettes, omfatter alle transaktioner, som udføres af personer med ledelsesansvar for egen regning, og som for så vidt angår udstedere vedrører aktier eller gældsinstrumenter fra den pågældende udsteder eller derivater eller andre finansielle instrumenter, som er forbundet hermed, og for så vidt angår deltagere på markedet for emissionskvoter vedrører emissionskvoter, auktionsprodukter baseret herpå eller dertil relaterede derivater.

2.   De indberettede transaktioner skal omfatte følgende:

a)

erhvervelse, afhændelse, short selling, tegning eller ombytning

b)

accept eller udnyttelse af en aktieoption, herunder en aktieoption tildelt til ledende medarbejdere eller ansatte som en del af deres lønpakke, samt afhændelse af aktier, der følger af udnyttelsen af en aktieoption

c)

indgåelse eller udnyttelse af equity swaps

d)

transaktioner i eller vedrørende derivater, herunder kontantafregnede transaktioner

e)

indgåelse af en differencekontrakt for et finansielt instrument fra den pågældende udsteder eller for emissionskvoter eller auktionsprodukter baseret herpå

f)

erhvervelse, overdragelse eller udøvelse af rettigheder, herunder put-/call-optioner og warrants

g)

tegning af kapitalforhøjelse eller gældsinstrumentudstedelse

h)

transaktioner i derivater og finansielle instrumenter, som er knyttet til et gældsinstrument fra den pågældende udsteder, herunder credit default swaps

i)

transaktioner, som er betinget af indtræden af transaktionsbetingelserne og den faktiske effektuering af transaktionerne

j)

automatisk eller ikkeautomatisk omdannelse af et finansielt instrument til et andet finansielt instrument, herunder udveksling af konvertible obligationer med aktier

k)

gaver og donationer givet eller modtaget samt modtagen arv

l)

transaktioner udført i indeksrelaterede produkter, kurve og derivater, for så vidt det er et krav i henhold til artikel 19 i forordning (EU) nr. 596/2014

m)

transaktioner udført i aktier eller andele i investeringsfonde, herunder alternative investeringsfonde (AIF'er), jf. artikel 1 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/61/EU (4), for så vidt det er et krav i henhold til artikel 19 i forordning (EU) nr. 596/2014

n)

transaktioner, der udføres af en forvalter af en AIF, som personen med ledelsesansvar eller en person med nær tilknytning til denne har investeret i, for så vidt det er et krav i henhold til artikel 19 i forordning (EU) nr. 596/2014

o)

transaktioner, der udføres af en tredjepart i henhold til et individuelt portefølje-/kapitalforvaltningsmandat på vegne af eller til fordel for en person med ledelsesansvar eller en person med nær tilknytning til denne

p)

låntagning i eller udlån af aktier eller gældsinstrumenter fra udstederen eller derivater eller andre finansielle instrumenter, som er forbundet hermed.

Artikel 11

Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 3. juli 2016.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. december 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 173 af 12.6.2014, s. 1.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 349).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 84).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/61/EU af 8. juni 2011 om forvaltere af alternative investeringsfonde og om ændring af direktiv 2003/41/EF og 2009/65/EF samt forordning (EF) nr. 1060/2009 og (EU) nr. 1095/2010 (EUT L 174 af 1.7.2011, s. 1).


BILAG I

Offentlige organer og centralbanker i tredjelande

1.

Australien:

Reserve Bank of Australia

Australian Office of Financial Management

2.

Brasilien:

Brasiliens centralbank (Banco Central do Brasil)

Brasiliens skattemyndigheder

3.

Canada:

Bank of Canada

Department of Finance Canada

4.

Kina:

People's Bank of China

5.

Hongkong SAR:

Hong Kong Monetary Authority

Hongkongs finansielle tjenester og finansministerium (Financial Services and the Treasury Bureau of Hong Kong)

6.

Indien:

Reserve Bank of India

7.

Japan:

Bank of Japan

Finansministeriet i Japan

8.

Mexico:

Mexicos centralbank (Banco de México)

Mexicos ministerium for finans og offentlig kredit

9.

Singapore:

Monetary Authority of Singapore

10.

Sydkorea:

Bank of Korea

Koreas ministerium for strategi og finans

11.

Schweiz:

Schweiz' nationalbank

Eidgenössische Finanzverwaltung der Schweiz

12.

Tyrkiet:

Republikken Tyrkiets centralbank

Republikken Tyrkiets finansministerium

13.

USA:

Federal Reserve System

U.S. Department of the Treasury


BILAG II

Indikatorer for manipulerende adfærd

AFSNIT 1

INDIKATORER FOR MANIPULERENDE ADFÆRD I TILKNYTNING TIL URIGTIGE ELLER VILDLEDENDE SIGNALER OG KURSSIKRING (AFSNIT A I BILAG I TIL FORORDNING (EU) Nr. 596/2014)

1.

Former for praksis til specificering af den i afsnit A, litra a), i bilag I til forordning (EU) nr. 596/2014 angivne indikator:

a)

Køb af positioner, også foretaget af parter, der samarbejder i hemmelighed, i et finansielt instrument, en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer eller et auktionsprodukt baseret på emissionskvoter på det sekundære marked, efter tildelingen på det primære marked, med det formål at opnå et kunstigt kursniveau og skabe interesse blandt andre investorer — også, f.eks. på markederne, kendt som »colluding in the after-market of an Initial Public Offer (IPO) where colluding parties are involved« (ulovlig samordning i forlængelse af en børsintroduktion). Denne praksis kan også illustreres med følgende supplerende indikatorer for markedsmanipulation:

i)

usædvanlig koncentration af transaktioner og/eller handelsordrer, enten generelt eller repræsenterende én enkelt person, der anvender en eller flere forskellige konti, eller et begrænset antal personer

ii)

transaktioner eller handelsordrer uden andet åbenbart formål end at få kursen på eller volumenet af det handlede til at stige, dvs. tæt på et referencepunkt den dag, hvor der handles, f.eks. ved markedets åbning, eller når det lukker.

b)

Transaktioner eller handelsordrer, der gennemføres på en sådan måde, at der skabes hindringer for det finansielle instrument, en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer eller et auktionsprodukt baseret på emissionskvoter, idet kurserne falder til under eller stiger til over et bestemt niveau, med det primære formål at undgå de negative konsekvenser af udsving i kursen på det finansielle instrument, en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer eller et auktionsprodukt baseret på emissionskvoter — også kendt som »creation of a floor, or a ceiling in the price pattern« (aftale om at lægge en bund under eller et loft over kursen). Denne praksis kan også illustreres med følgende supplerende indikatorer for markedsmanipulation:

i)

transaktioner eller handelsordrer, der medfører eller kan formodes at ville medføre en stigning eller et fald i eller fastholdelse af kursen i dagene op til udbuddet, den frivillige indløsning eller udløbet af et relateret derivat/konvertibelt værdipapir

ii)

transaktioner eller handelsordrer, der medfører eller kan formodes at ville medføre en stigning eller et fald i den vejede gennemsnitskurs på dagen eller i et bestemt tidsrum i løbet af handelsperioden

iii)

transaktioner eller handelsordrer, der medfører eller kan formodes at ville medføre fastholdelse af kursen på det underliggende finansielle instrument, en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer eller et auktionsprodukt baseret på emissionskvoter på et niveau, der ligger under eller over en aftalekurs eller et andet element, der anvendes til at fastslå udbetalingen (f.eks. en barriere) af et relateret derivat på udløbsdatoen

iv)

transaktioner, uanset markedspladsen, der medfører eller kan formodes at ville medføre en ændring af kursen på det underliggende finansielle instrument, en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer eller et auktionsprodukt baseret på emissionskvoter, således at kursen når op på over eller ikke når op på aftalekursen eller et andet element, der anvendes til at fastslå udbetalingen (f.eks. en barriere) af et relateret derivat på udløbsdatoen

v)

transaktioner, der medfører eller kan formodes at ville medføre en ændring af afregningskursen på et finansielt instrument, en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer eller et auktionsprodukt baseret på emissionskvoter, når denne kurs anvendes som reference eller afgørende faktor ved beregningen af marginkrav.

c)

Afgivelse af små ordrer med det formål at fastslå omfanget af skjulte ordrer og navnlig at vurdere, hvad der hviler på en dark platform — også kendt som »ping orders«.

d)

Udførelse af handelsordrer eller en række handelsordrer med det formål at opdage ordrer fra andre deltagere og efterfølgende afgivelse af en handelsordre for at udnytte de fremkomne oplysninger — også kendt som »phishing«.

2.

Former for praksis til specificering af den i afsnit A, litra b), i bilag I til forordning (EU) nr. 596/2014 angivne indikator:

a)

Praksis som beskrevet i dette afsnit, punkt 1, litra a) — også, f.eks. på equitymarkederne, kendt som »colluding in the after-market of an Initial Public Offer where colluding parties are involved« (ulovlig samordning i forlængelse af en børsintroduktion).

b)

Udnyttelse af væsentlig indflydelse som følge af en dominerende stilling over udbuddet af, efterspørgslen efter eller leveringsmekanismer for et finansielt instrument, en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer eller et auktionsprodukt baseret på emissionskvoter, med det formål at foranledige, eller med sandsynligheden for at foranledige, en væsentlig forvridning af de kurser, til hvilke andre parter skal levere, modtage levering eller udsætte levering for at opfylde deres forpligtelser — også kendt som »abusive squeeze«.

c)

Handel eller afgivelse af handelsordrer på én markedsplads eller uden for en markedsplads (herunder interessetilkendegivelser) med henblik på uretmæssigt at påvirke kursen på det samme finansielle instrument, en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer eller et auktionsprodukt baseret på emissionskvoter på en anden markedsplads eller uden for en markedsplads — også kendt som »inter-trading venues manipulation« (handel på én markedsplads eller uden for en markedsplads med det formål uretmæssigt at fastsætte kursen på et finansielt instrument på en anden markedsplads eller uden for en markedsplads). Denne praksis kan også illustreres med følgende supplerende indikatorer for markedsmanipulation:

i)

gennemførelse af en transaktion, hvorved bud- og udbudskurserne ændres, når spændet mellem bud- og udbudskursen er en faktor ved fastsættelsen af kursen på en eller flere andre transaktioner, uanset om der er tale om den samme eller en anden markedsplads

ii)

de i dette afsnit, punkt 1, litra b), nr. i), iii), iv) og v), beskrevne indikatorer

d)

Handel eller afgivelse af handelsordrer på én markedsplads eller uden for en markedsplads (herunder interessetilkendegivelser) med henblik på uretmæssigt at påvirke kursen på et relateret finansielt instrument, en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer eller et relateret auktionsprodukt baseret på emissionskvoter på en anden eller på den samme markedsplads eller uden for en markedsplads — også kendt som »cross-product manipulation« (handel med et finansielt instrument med det formål uretmæssigt at fastsætte kursen på et relateret finansielt instrument på en anden eller på den samme markedsplads eller uden for en markedsplads). Denne praksis kan også illustreres med de supplerende indikatorer for markedsmanipulation, der er nævnt i dette afsnit, punkt 1, litra b), nr. i), iii), iv) og v), samt punkt 2, litra c), nr. i).

3.

Former for praksis til specificering af den i afsnit A, litra c), i bilag I til forordning (EU) nr. 596/2014 angivne indikator:

a)

Indgåelse af aftaler om køb eller salg af et finansielt instrument, en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer eller et auktionsprodukt baseret på emissionskvoter, hvor der ikke ændres ved ejendomsretten eller markedsrisikoen, eller hvor der sker en overførsel af ejendomsretten eller markedsrisikoen mellem parter, som handler i forening eller i hemmelighed — også kendt som »wash trades«. Denne praksis kan også illustreres med følgende supplerende indikatorer for markedsmanipulation:

i)

usædvanlig gentagelse af en transaktion mellem et begrænset antal parter over en vis periode

ii)

transaktioner eller handelsordrer, der ændrer eller kan formodes at ville ændre værdiansættelsen af en position, men uden at reducere/øge positionens størrelse

iii)

den i dette afsnit, punkt 1, litra a), nr. i), beskrevne indikator.

b)

Indgåelse af handelsordrer eller gennemførelse af en transaktion eller en række transaktioner, der vises på et offentligt skærmanlæg for at give indtryk af, at der er tale om omsætning af eller bevægelser i kursen på et finansielt instrument, en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer eller et auktionsprodukt baseret på emissionskvoter — også kendt som »painting the tape«. Denne praksis kan også illustreres med de i dette afsnit, punkt 1, litra a), nr. i), og punkt 3, litra a), nr. i), beskrevne indikatorer.

c)

Transaktioner, der gennemføres, ved at købs- og salgshandelsordrer afgives samtidigt eller næsten samtidigt, for stort set samme mængde, til stort set samme kurs og af en og samme part eller af flere parter, der samarbejder i hemmelighed — også kendt som »improper matched orders«. Denne praksis kan også illustreres med følgende supplerende indikatorer for markedsmanipulation:

i)

transaktioner eller handelsordrer, der medfører eller kan formodes at ville medføre fastlæggelse af en markedskurs, når likviditeten eller dybden af ordrebogen ikke er tilstrækkelig til at fastsætte en kurs inden for handelsperioden

ii)

de i dette afsnit, punkt 1, litra a), nr. i), og punkt 3, litra a), nr. i) og ii), beskrevne indikatorer.

d)

Transaktion eller en række transaktioner, der har til formål at hemmeligholde ejendomsretten til et finansielt instrument, en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer eller et auktionsprodukt baseret på emissionskvoter ved omgåelse af oplysningskravet, derved at det finansielle instrument, den relaterede spotkontrakt vedrørende råvarer eller et auktionsprodukt baseret på emissionskvoter officielt ejes af en eller flere parter, som der samarbejdes med i hemmelighed. De oplysninger, der offentliggøres, er vildledende, med hensyn til hvem der reelt har ejendomsretten til det finansielle instrument, den relaterede spotkontrakt vedrørende råvarer eller et auktionsprodukt baseret på emissionskvoter — også kendt som »concealing ownership«. Denne praksis kan også illustreres med den i dette afsnit, punkt 3, litra a), nr. i), beskrevne indikator.

4.

Former for praksis til specificering af den i afsnit A, litra d), i bilag I til forordning (EU) nr. 596/2014 angivne indikator:

a)

Praksis som beskrevet i dette afsnit, punkt 3, litra b), også kendt som »painting the tape«.

b)

Praksis som beskrevet i dette afsnit, punkt 3, litra c), også kendt som »improper matched orders«.

c)

Det at tage en lang position i et finansielt instrument, en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer eller et auktionsprodukt baseret på emissionskvoter og derefter foretage yderligere opkøb og/eller udbrede vildledende positive oplysninger om det/den pågældende finansielle instrument, relaterede spotkontrakt vedrørende råvarer eller auktionsprodukt baseret på emissionskvoter med det formål at afstedkomme en stigning i kursen på det finansielle instrument, den relaterede spotkontrakt vedrørende råvarer eller auktionsproduktet baseret på emissionskvoter ved at tiltrække andre købere. Når kursen er nået op på et kunstigt højt niveau, sælges den lange position — også kendt som »pump and dump«.

d)

Det at tage en kort position i et finansielt instrument, en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer eller et auktionsprodukt baseret på emissionskvoter og derefter foretage yderligere salg og/eller udbrede vildledende negative oplysninger om det/den pågældende finansielle instrument, relaterede spotkontrakt vedrørende råvarer eller auktionsprodukt baseret på emissionskvoter med det formål at afstedkomme et fald i kursen på det finansielle instrument, den relaterede spotkontrakt vedrørende råvarer eller auktionsproduktet baseret på emissionskvoter ved at tiltrække andre sælgere. Når kursen er faldet, lukkes positionen — også kendt som »trash and cash«.

e)

Indgåelse af et stort antal handelsordrer og/eller annulleringer og/eller opdateringer af handelsordrer med det formål at skabe usikkerhed for andre deltagere eller sinke dem og/eller at sløre ens egen strategi — også kendt som »quote stuffing«.

f)

Afgivelse af handelsordrer eller en række handelsordrer eller gennemførelse af transaktioner eller en række transaktioner, som kan formodes at ville igangsætte eller forstærke en tendens og at tilskynde andre deltagere til at fremskynde eller udbrede denne tendens, med det formål at skabe mulighed for at lukke eller åbne en position til en gunstig kurs — også kendt som »momentum ignition«. Denne praksis kan også illustreres med en stor andel af annullerede ordrer (f.eks. andelen af handelsordrer), hvilket kan kombineres med et volumenforhold (f.eks. antal finansielle instrumenter pr. ordre).

5.

Former for praksis til specificering af den i afsnit A, litra e), i bilag I til forordning (EU) nr. 596/2014 angivne indikator:

a)

Praksis som beskrevet i dette afsnit, punkt 1, litra b), også kendt som »creation of a floor, or a ceiling in the price pattern« (aftale om at lægge en bund under eller et loft over kursen).

b)

Praksis som beskrevet i dette afsnit, punkt 2, litra c), også kendt som »inter-trading venues manipulation« (handel på én markedsplads eller uden for en markedsplads med det formål uretmæssigt at fastsætte kursen på et finansielt instrument på en anden markedsplads eller uden for en markedsplads).

c)

Praksis som beskrevet i dette afsnit, punkt 2, litra d), også kendt som »cross-product manipulation« (handel med et finansielt instrument med det formål uretmæssigt at fastsætte kursen på et relateret finansielt instrument på en anden eller på den samme markedsplads eller uden for en markedsplads).

d)

Køb eller salg af et finansielt instrument, en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer eller et auktionsprodukt baseret på emissionskvoter på referencetidspunktet for handelsperioden (f.eks. ved åbning, lukning eller afregning) i et helt bevidst forsøg på at øge, reducere eller fastholde referencekursen (f.eks. åbningskursen, slutkursen, afregningskursen) på et bestemt niveau — også kendt som »marking the close«. Denne praksis kan også illustreres med følgende supplerende indikatorer for markedsmanipulation:

i)

afgivelse af ordrer, der repræsenterer betydelige mængder i handelssystemets centrale ordrebog, nogle få minutter før auktionen når til kursfastsættelsesfasen, og annullering af disse ordrer, nogle få sekunder før ordrebogen lukkes i med henblik på beregning af auktionskursen, således at den teoretiske åbningskurs kunne virke højere/lavere, end den ellers ville have gjort

ii)

de i dette afsnit, punkt 1, litra b), nr. i), iii), iv) og v), beskrevne indikatorer

iii)

transaktioner eller handelsordrer, der gennemføres/afgives tæt på et referencepunkt den dag, hvor der handles, og som på grund af deres volumen i forhold til markedet åbenlyst har til formål at påvirke udbuddet, efterspørgslen, kursen eller værdien i væsentlig grad

iv)

transaktioner eller handelsordrer uden noget andet åbenbart formål end at få værdien eller volumenet af det handlede til at stige, dvs. tæt på et referencepunkt den dag, hvor der handles — f.eks. ved markedets åbning, eller når det lukker.

e)

Afgivelse af flere eller meget store handelsordrer, som ofte ikke ses i den ene side af ordrebogen, for at gennemføre en handel i den anden side af ordrebogen. Når handelen har fundet sted, fjernes de fiktive ordrer — også kendt som »layering« og »spoofing«. Denne praksis kan også illustreres med den i punkt 4, litra f), nr. i), beskrevne indikator.

f)

Praksis som beskrevet i dette afsnit, punkt 4, litra e), også kendt som »quote stuffing«.

g)

Praksis som beskrevet i dette afsnit, punkt 4, litra f), også kendt som »momentum ignition«.

6.

Former for praksis til specificering af den i afsnit A, litra f), i bilag I til forordning (EU) nr. 596/2014 angivne indikator:

a)

Afgivelse af ordrer, som trækkes tilbage, inden de er effektueret, og dermed giver eller kan formodes at ville give det vildledende indtryk, at der er efterspørgsel efter eller levering af et finansielt instrument, en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer eller et auktionsprodukt baseret på emissionskvoter til denne kurs— også kendt som »placing orders with no intention of executing them« (afgivelse af ordrer uden at have til hensigt at udføre dem). Denne praksis kan også illustreres med følgende supplerende indikatorer for markedsmanipulation:

i)

afgivelse af handelsordrer til en sådan kurs, at de øger efterspørgslen eller reducerer udbuddet og har til følge eller kan formodes at ville have til følge, at kursen på et relateret finansielt instrument stiger eller falder

ii)

den i dette afsnit, punkt 4, litra f), nr. i), beskrevne indikator.

b)

Praksis som beskrevet i dette afsnit, punkt 1, litra b), også kendt som »creation of a floor, or a ceiling, in the price pattern« (aftale om at lægge en bund under eller et loft over kursen).

c)

Det at bringe og/eller at fastholde spændet mellem bud- og udbudskursen på et kunstigt niveau ved misbrug af en markedsposition, også kendt som overdrevne bud-/udbudsspreads. Denne praksis kan også illustreres med følgende supplerende indikatorer for markedsmanipulation:

i)

transaktioner eller handelsordrer, der medfører eller kan formodes at ville medføre omgåelse af handelsbeskyttelsesforanstaltningerne på markedet (f.eks. kursgrænser, mængdebegrænsninger, parametre for bud-/udbudsspreads osv.)

ii)

den i dette afsnit, punkt 2, litra c), nr. i), beskrevne indikator.

d)

Afgivelse af handelsordrer, der øger efterspørgslen efter (eller reducerer udbuddet af) et finansielt instrument, en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer eller et auktionsprodukt baseret på emissionskvoter, med det formål at få kursen til at stige (eller falde) — også kendt som »advancing the bid«. Denne praksis kan også illustreres med den i dette afsnit, punkt 6, litra a), nr. i), beskrevne indikator.

e)

Praksis som beskrevet i dette afsnit, punkt 2, litra c) — også kendt som »inter-trading venues manipulation« (handel på én markedsplads eller uden for en markedsplads med det formål uretmæssigt at fastsætte kursen på et finansielt instrument på en anden markedsplads eller uden for en markedsplads).

f)

Praksis som beskrevet i dette afsnit, punkt 2, litra d) — også kendt som »cross-product manipulation« (handel med et finansielt instrument med det formål uretmæssigt at fastsætte kursen på et relateret finansielt instrument på en anden eller på den samme markedsplads eller uden for en markedsplads).

g)

Praksis som beskrevet i dette afsnit, punkt 5, litra e), også kendt som »layering« og »spoofing«.

h)

Praksis som beskrevet i dette afsnit, punkt 4, litra e), også kendt som »quote stuffing«.

i)

Praksis som beskrevet i dette afsnit, punkt 4, litra f), også kendt som »momentum ignition«.

j)

Afgivelse af handelsordrer med det formål at tiltrække andre aktører på markedet, der benytter sig af traditionelle handelsteknikker (»slow traders«), med en efterfølgende hurtig ændring på mindre gunstige vilkår, med det formål at profitere af influxet af handelsordrer fra »slow traders«, også kendt som »smoking«.

7.

Former for praksis til specificering af den i afsnit A, litra g), i bilag I til forordning (EU) nr. 596/2014 angivne indikator:

a)

Praksis som beskrevet i dette afsnit, punkt 5, litra d), også kendt som »marking the close«.

b)

Praksis som beskrevet i dette afsnit, punkt 1, litra a) — også, f.eks. på equitymarkederne, kendt som »colluding in the after-market of an Initial Public Offer where colluding parties are involved« (ulovlig samordning i forlængelse af en børsintroduktion).

c)

Praksis som beskrevet i dette afsnit, punkt 1, litra b) — også kendt som »creation of a floor, or a ceiling in the price pattern« (aftale om at lægge en bund under eller et loft over kursen).

d)

Praksis som beskrevet i dette afsnit, punkt 2, litra c) — også kendt som »inter-trading venues manipulation« (handel på én markedsplads eller uden for en markedsplads med det formål uretmæssigt at fastsætte kursen på et finansielt instrument på en anden markedsplads eller uden for en markedsplads).

e)

Praksis som beskrevet i dette afsnit, punkt 2, litra d) — også kendt som »cross-product manipulation« (handel med et finansielt instrument med det formål uretmæssigt at fastsætte kursen på et relateret finansielt instrument på en anden eller på den samme markedsplads eller uden for en markedsplads).

f)

Indgåelse af aftaler med det formål at forvride omkostningerne i forbindelse med en råvarekontrakt, f.eks. forsikring eller fragt, med den virkning at afregningskursen på et finansielt instrument eller en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer fastholdes på et unormalt eller kunstigt niveau.

8.

Den praksis, der er beskrevet i dette afsnit, punkt 2, litra c), jf. også punkt 5, litra c), punkt 6, litra e), og punkt 7, litra d), er relevant for anvendelsesområdet for forordning (EU) nr. 596/2014 for så vidt angår manipulation på tværs af markedspladser.

9.

Den praksis, der er beskrevet i dette afsnit, punkt 2, litra d), jf. også punkt 5, litra c), punkt 6, litra f), og punkt 7, litra e), er relevant for anvendelsesområdet for forordning (EU) nr. 596/2014 for så vidt angår manipulation på tværs af markedspladser, under hensyntagen til at et finansielt instruments kurs eller værdi kan afhænge af eller have indvirkning på et andet finansielt instruments eller en anden spotkontrakts kurs eller værdi.

AFSNIT 2

INDIKATORER FOR MANIPULERENDE ADFÆRD I TILKNYTNING TIL ANVENDELSE AF FINGEREDE PLANER ELLER ANDRE FORMER FOR BEDRAG ELLER PÅFUND (AFSNIT B I BILAG I TIL FORORDNING (EU) Nr. 596/2014)

1.

Former for praksis til specificering af den i afsnit B, litra a), i bilag I til forordning (EU) nr. 596/2014 angivne indikator:

a)

Udbredelse af urigtige eller vildledende markedsoplysninger via medierne, herunder internettet, eller ad andre kanaler, som resulterer i eller kan formodes at ville resultere i, at kursen på et finansielt instrument, en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer eller et auktionsprodukt baseret på emissionskvoter flyttes i en retning, der er gunstig for den pågældende position eller for en transaktion, der er planlagt af den eller de personer, der ønsker at udbrede de pågældende oplysninger.

b)

Det at åbne en position i et finansielt instrument, en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer eller et auktionsprodukt baseret på emissionskvoter og at lukke den pågældende position umiddelbart efter at have offentliggjort og fremhævet den lange ihændehaverperiode for investeringen — også kendt som »opening a position and closing it immediately after its public disclosure« (åbning af en position og lukning af den umiddelbart efter dens offentliggørelse).

c)

Praksis som beskrevet i afsnit 1, punkt 4, litra c), også kendt som »pump and dump«. Denne praksis kan også illustreres med følgende supplerende indikatorer for markedsmanipulation:

i)

formidling af nyheder i medierne vedrørende en stigning (eller et fald) i en kvalificeret beholdning før eller kort efter en usædvanlig bevægelse i kursen på et finansielt instrument

ii)

den i afsnit 1, punkt 5, litra d), nr. i), beskrevne indikator.

d)

Praksis som beskrevet i afsnit 1, punkt 4, litra d), også kendt som »trash and cash«. Denne praksis kan også illustreres med de i afsnit 1, punkt 5, litra d), nr. i), og dette afsnit, punkt 1, litra c), nr. i), beskrevne indikatorer.

e)

Praksis som beskrevet i afsnit 1, punkt 3, litra d), også kendt som »concealing ownership«.

f)

Flytning eller oplagring af fysiske råvarer, som kunne give et vildledende indtryk af udbuddet af, efterspørgslen efter, kursen på eller værdien af en råvare eller af et produkt til omsætning til et finansielt instrument eller en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer.

g)

Flytning af et tomt fragtskib, som kunne give et urigtigt eller vildledende indtryk af udbuddet af, efterspørgslen efter, kursen på eller værdien af en råvare eller af et produkt til omsætning til et finansielt instrument eller en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer.

2.

Former for praksis til specificering af den i afsnit B, litra b), i bilag I til forordning (EU) nr. 596/2014 angivne indikator:

a)

praksis som beskrevet i dette afsnit, punkt 1, litra a). Denne praksis kan også illustreres med afgivelse af handelsordrer eller gennemførelse af transaktioner, inden eller kort efter at den pågældende aktør på markedet eller personer, der er offentligt kendt for at være tilknyttet denne, fremkommer med eller udbreder anden, modstridende research eller andre, modstridende investeringsanbefalinger, som offentliggøres.

b)

Praksis som beskrevet i afsnit 1, punkt 4, litra c), også kendt som »pump and dump«. Denne praksis kan også illustreres med den i dette afsnit, punkt 2, litra a), nr. i), beskrevne indikator.

c)

Praksis som beskrevet i afsnit 1, punkt 3, litra d), også kendt som »trash and cash«. Denne praksis kan også illustreres med den i dette afsnit, punkt 2, litra a), nr. i), beskrevne indikator.