29.3.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 95/12


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 323/2014

af 28. marts 2014

om ændring af bilag I og II til forordning (EF) nr. 669/2009 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 for så vidt angår en mere intensiv offentlig importkontrol af visse foderstoffer og fødevarer af ikke-animalsk oprindelse

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (1), særlig artikel 15, stk. 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 669/2009 (2) er der fastsat bestemmelser om den mere intensive offentlige kontrol, der skal udføres af import af foderstoffer og fødevarer af ikke-animalsk oprindelse, som er opført på listen i forordningens bilag I (i det følgende benævnt "listen"), på indgangsstederne til de områder, der er opført i bilag I til forordning (EF) nr. 882/2004.

(2)

I henhold til artikel 2 i forordning (EF) nr. 669/2009 skal listen revideres regelmæssigt og mindst hvert kvartal, idet der som minimum skal gøres brug af de informationskilder, der er anført i nævnte artikel.

(3)

Forekomsten og relevansen af fødevarehændelser, der meddeles gennem det hurtige varslingssystem for fødevarer og foder, resultaterne af kontrolbesøg i tredjelande, der gennemføres af Levnedsmiddel- og Veterinærkontoret, samt de rapporter om sendinger af foderstoffer og fødevarer af ikke-animalsk oprindelse, som medlemsstaterne hvert kvartal forelægger Kommissionen i henhold til artikel 15 i forordning (EF) nr. 669/2009, viser, at listen bør ændres.

(4)

Ved hjælp af de relevante informationskilder kan det især sluttes, at sendinger af betelblade med oprindelse i Indien og Thailand, enzymer med oprindelse i Indien, jordnødder og produkter fremstillet heraf med oprindelse i Sudan og vinblade med oprindelse i Tyrkiet er forbundet med nye risici, som gør det nødvendigt at indføre en mere intensiv offentlig kontrol. Der bør derfor på listen indsættes rækker med oplysninger vedrørende sådanne sendinger.

(5)

Desuden bør listen ændres på den måde, at oplysninger vedrørende varer, for hvilke de tilgængelige informationskilder viser en generelt tilfredsstillende grad af opfyldelse af de relevante sikkerhedskrav i EU-lovgivningen, og for hvilke det derfor ikke længere er nødvendigt med en mere intensiv offentlig kontrol, udgår af listen. Rækken i listen vedrørende tørrede nudler fra Kina bør derfor udgå.

(6)

Kommissionen er tillige af medlemsstaterne blevet gjort opmærksom på, at det er nødvendigt at præcisere, at oplysningerne vedrørende import af urter fra Marokko, Thailand og Vietnam, okra fra Vietnam og peberfrugter fra Thailand og Vietnam også dækker kølede varer. Af hensyn til klarheden i EU-lovgivningen er det desuden nødvendigt at foretage en præcisering i listen for så vidt angår oplysningerne vedrørende importerede appelsiner og jordbær fra Egypten samt ærter og bønner fra Kenya.

(7)

Dertil kommer, at der er behov for ændringer i bilag II til forordning (EF) nr. 669/2009, især for at sikre, at det fælles importdokument afspejler bestemmelserne om videre transport i samme forordnings artikel 8. Der er endvidere behov for yderligere tekniske ændringer i vejledningen i udfyldelse af det fælles importdokument.

(8)

For at sikre sammenhæng og klarhed bør bilag I og II til forordning (EF) nr. 669/2009 udskiftes.

(9)

Forordning (EF) nr. 669/2009 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(10)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I og II til forordning (EF) nr. 669/2009 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. april 2014.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. marts 2014.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)  EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1.

(2)  Kommissionens forordning (EF) nr. 669/2009 af 24. juli 2009 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 for så vidt angår en mere intensiv offentlig kontrol af visse foderstoffer og fødevarer af ikke-animalsk oprindelse og om ændring af beslutning 2006/504/EF (EUT L 194 af 25.7.2009, s. 11).


BILAG

»

BILAG I

Foderstoffer og fødevarer af ikke-animalsk oprindelse, der skal underkastes en mere intensiv offentlig kontrol på det udpegede indgangssted

Foderstoffer og fødevarer

(påtænkt anvendelse)

KN-kode (1)

Taric-underopdeling

Oprindelsesland

Fare

Hyppighed af fysisk kontrol og identitetskontrol (%)

Tørrede druer

(Fødevarer)

0806 20

 

Afghanistan (AF)

Ochratoksin A

50

Jordnødder (peanuts), med skal

1202 41 00

 

Brasilien (BR)

Aflatoksiner

10

Jordnødder (peanuts), afskallede

1202 42 00

Jordnøddesmør

2008 11 10

Jordnødder (peanuts), tilberedt eller konserveret på anden måde

(Foderstoffer og fødevarer)

2008 11 91;

2008 11 96;

2008 11 98

Jordbær (frosne)

(Fødevarer)

0811 10

 

Kina (CN)

Norovirus og hepatitis A

5

Brassica oleracea

(anden spiselig Brassica, »kailankål«) (2)

(Fødevarer — friske eller kølede)

ex 0704 90 90

40

Kina (CN)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (3)

20

Pompelmus

(Fødevarer — friske)

ex 0805 40 00

31; 39

Kina (CN)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (4)

20

Te, også aromatiseret

(Fødevarer)

0902

 

Kina (CN)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (5)

10

Auberginer

0709 30 00;

ex 0710 80 95

72

Den Dominikanske Republik (DO)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (6)

10

Karela (Momordica charantia)

(Fødevarer — friske, kølede eller frosne grøntsager)

ex 0709 99 90;

ex 0710 80 95

70

70

Meterbønner

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

ex 0708 20 00;

ex 0710 22 00

10

10

Den Dominikanske Republik (DO)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (6)

20

Peberfrugter (søde og ikke-søde) (Capsicum spp.)

0709 60 10;

ex 0709 60 99

20

(Fødevarer — friske, kølede eller frosne grøntsager)

0710 80 51;

ex 0710 80 59

20

Appelsiner (friske eller tørrede)

0805 10 20;

0805 10 80

 

Egypten (EG)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (7)

10

Jordbær (friske)

(Fødevarer)

0810 10 00

Peberfrugter (søde og ikke-søde) (Capsicum spp.)

0709 60 10;

ex 0709 60 99;

20

Egypten (EG)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (8)

10

(Fødevarer — friske, kølede eller frosne)

0710 80 51;

ex 0710 80 59

20

Betelblade (Piper betle L.)

(Fødevarer)

ex 1404 90 00

10

Indien (IN)

Salmonella (9)

10

Capsicum annuum, hele

0904 21 10

 

Indien (IN)

Aflatoksiner

10

Capsicum annuum, knuste eller formalede

ex 0904 22 00

10

Tørrede frugter af slægten Capsicum, hele, dog ikke søde peberfrugter (Capsicum annuum)

0904 21 90

Karry (chiliprodukter)

0910 91 05

Muskatnød

(Myristica fragrans)

(Fødevarer — tørrede krydderier)

0908 11 00;

0908 12 00

Enzymer; tilberedte enzymer

(Foderstoffer og fødevarer)

3507

 

Indien (IN)

Chloramphenicol

50

Muskatnød

(Myristica fragrans)

(Fødevarer — tørrede krydderier)

0908 11 00;

0908 12 00

 

Indonesien (ID)

Aflatoksiner

20

Ærter med bælg

ex 0708 10 00

40

Kenya (KE)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (10)

10

Bønner med bælg

(Fødevarer — friske eller kølede)

ex 0708 20 00

40

Mynte

(Fødevarer — friske eller kølede urter)

ex 1211 90 86

30

Marokko (MA)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (11)

10

Tørrede bønner

(Fødevarer)

0713 39 00

 

Nigeria (NG)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (12)

50

Vandmelonfrø (Egusi, Citrullus lanatus) og deraf afledte produkter

(Fødevarer)

ex 1207 70 00;

ex 1106 30 90;

ex 2008 99 99

10

30

50

Sierra Leone (SL)

Aflatoksiner

50

Jordnødder (peanuts), med skal

1202 41 00

 

Sudan (SD)

Aflatoksiner

50

Jordnødder (peanuts), afskallede

1202 42 00

Jordnøddesmør

2008 11 10

Jordnødder (peanuts), tilberedt eller konserveret på anden måde

(Foderstoffer og fødevarer)

2008 11 91;

2008 11 96;

2008 11 98

Peberfrugter (ikke-søde) (Capsicum spp.)

(Fødevarer — friske eller kølede)

ex 0709 60 99

20

Thailand (TH)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (13)

10

Betelblade (Piper betle L.)

(Fødevarer)

ex 1404 90 00

10

Thailand (TH)

Salmonella (9)

10

Blade af koriander

ex 0709 99 90

72

Thailand (TH)

Salmonella (9)

10

Basilikum (hellig og sød)

ex 1211 90 86

20

Mynte

(Fødevarer — friske eller kølede urter)

ex 1211 90 86

30

Blade af koriander

ex 0709 99 90

72

Thailand (TH)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (14)

10

Basilikum (hellig og sød)

(Fødevarer — friske eller kølede urter)

ex 1211 90 86

20

Meterbønner

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

ex 0708 20 00;

ex 0710 22 00

10

10

Thailand (TH)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (14)

20

Auberginer

(Fødevarer — friske, kølede eller frosne grøntsager)

0709 30 00;

ex 0710 80 95

72

Søde peberfrugter (Capsicum annuum)

(Fødevarer — friske, kølede eller frosne grøntsager)

0709 60 10;

0710 80 51

 

Tyrkiet (TR)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (15)

10

Vinblade

(Fødevarer)

ex 2008 99 99

11; 19

Tyrkiet (TR)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (16)

10

Tørrede druer

(Fødevarer)

0806 20

 

Usbekistan (UZ)

Ochratoksin A

50

Blade af koriander

ex 0709 99 90

72

Vietnam (VN)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (17)

20

Basilikum (hellig og sød)

ex 1211 90 86

20

Mynte

ex 1211 90 86

30

Persille

(Fødevarer — friske eller kølede urter)

ex 0709 99 90

40

Okra

ex 0709 99 90

20

Vietnam (VN)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (17)

20

Peberfrugter (ikke-søde) (Capsicum spp.)

(Fødevarer — friske eller kølede)

ex 0709 60 99

20

BILAG II

DET FÆLLES IMPORTDOKUMENT (CED)

Image

Image

Image

Vejledning i udfyldelse af CED-dokumentet

Generelt:

Dokumentet udfyldes med blokbogstaver. Der er anført nærmere oplysninger ud for de enkelte rubriknumre.

Del I   Denne del udfyldes af foderstof- eller fødevarevirksomhedslederen eller dennes repræsentant, medmindre andet er angivet.

Rubrik I.1.

Afsender: Navn og fuldstændig adresse på den fysiske eller juridiske person (foderstof- eller fødevarevirksomhedslederen), som afsender sendingen. Det anbefales at oplyse telefon- og faxnummer eller e-mailadresse.

Rubrik I.2.

Oplysninger om CED-referencenummeret skal indsættes af den kompetente myndighed på det udpegede indgangssted (DPE). Foderstof- eller fødevarevirksomhedslederen skal angive det udpegede indgangssted, som sendingen skal ankomme til.

Rubrik I.3.

Modtager: Navn og fuldstændig adresse på den fysiske eller juridiske person (foderstof- eller fødevarevirksomhedslederen), som sendingen sendes til. Det anbefales at oplyse telefon- og faxnummer eller e-mailadresse.

Rubrik I.4.

Den person, der har ansvaret for sendingen: Den person (foderstof- eller fødevarevirksomhedslederen eller dennes repræsentant eller en anden person, der foretager anmeldelsen på dennes vegne), der har ansvaret for sendingen, når den frembydes på det udpegede indgangssted, og som foretager de nødvendige anmeldelser for den kompetente myndighed på det udpegede indgangssted på importørens vegne. Der angives navn og fuldstændig adresse. Det anbefales at oplyse telefon- og faxnummer eller e-mailadresse.

Rubrik I.5.

Oprindelsesland: Det tredjeland, hvori varen har sin oprindelse, er dyrket, høstet eller fremstillet.

Rubrik I.6.

Afsendelsesland: Det tredjeland, hvor sendingen blev anbragt i det endelige transportmiddel med henblik på transport til EU.

Rubrik I.7.

Importør: Navn og fuldstændig adresse. Det anbefales at oplyse telefon- og faxnummer eller e-mailadresse.

Rubrik I.8.

Bestemmelsessted: Leveringsadresse i EU. Det anbefales at oplyse telefon- og faxnummer eller e-mailadresse.

Rubrik I.9.

Ankomst til DPE: Angiv den dato, hvor sendingen forventes at ankomme til det udpegede indgangssted.

Rubrik I.10.

Dokumenter: Angiv udstedelsesdato og nummer på de officielle dokumenter, der måtte ledsage sendingen.

Rubrik I.11.

Der gives udførlige oplysninger om ankomsttransportmidlet: For fly flynummer, for skibe skibsnavn, for lastbiler registreringsnummerpladen på denne og på en eventuel anhænger, for togvogne togets og godsvognens nummer.

Dokumentreference: Luftfragtbrevsnummer, konnossementsnummer eller handelsnummer for tog eller lastbil.

Rubrik I.12.

Varebeskrivelse: Giv en udførlig beskrivelse af varen (for foderstoffer angives foderstoftypen).

Rubrik I.13.

Varekode: Anvend identifikationskoden for varen som angivet i bilag I (herunder Taric-underopdelingen, hvis det er relevant).

Rubrik I.14.

Bruttovægt: Samlet vægt i kg. Denne defineres som produkternes samlede masse inklusive al emballage, dog ikke transportcontainere og andet transportmateriel.

Nettovægt: Vægten i kg af selve produktet uden emballage. Denne defineres som selve produkternes masse uden emballage.

Rubrik I.15.

Antal kolli.

Rubrik I.16.

Temperatur: Der sættes kryds ved den relevante type transporttemperatur/opbevaringstemperatur.

Rubrik I.17.

Emballagetype: Angiv emballagetype for produkterne.

Rubrik I.18.

Vare bestemt til: Afkryds den relevante rubrik, afhængigt af om varen er beregnet til konsum uden forudgående sortering eller anden fysisk behandling (i dette tilfælde afkrydses rubrikken »konsum«) eller om den er beregnet til konsum efter en sådan behandling (i så fald afkrydses »videreforarbejdning«) eller er beregnet til »foderstoffer« (i så fald afkrydses »foderstoffer«).

Rubrik I.19.

Alle plombe- og containernumre oplyses, hvis det er relevant.

Rubrik I.20.

Overførsel til et kontrolsted: I den i artikel 19, stk. 1, fastsatte overgangsperiode skal det udpegede indgangssted afkrydse denne rubrik for at tillade overførsel til et andet kontrolsted.

Rubrik I.21.

Udfyldes ikke.

Rubrik I.22.

Ved import: Denne rubrik afkrydses, såfremt sendingen er bestemt til import til EU (artikel 8).

Rubrik I.23.

Udfyldes ikke.

Rubrik I.24.

Sæt kryds ved det relevante transportmiddel.

Del II   Denne del udfyldes af den kompetente myndighed

Rubrik II.1.

Brug samme referencenummer som i rubrik I.2.

Rubrik II.2.

Til toldmyndighedernes brug.

Rubrik II.3.

Dokumentkontrol: Skal udfyldes for alle sendinger.

Rubrik II.4.

Den kompetente myndighed på det udpegede indgangssted skal angive, om sendingen udtages til fysisk kontrol, som i den i artikel 19, stk. 1, fastsatte overgangsperiode kan udføres på et andet kontrolsted.

Rubrik II.5.

I den overgangsperiode, der er omhandlet i artikel 19, stk.1, skal den kompetente myndighed på det udpegede indgangssted efter en tilfredsstillende dokumentkontrol angive, til hvilket kontrolsted sendingen kan transporteres med henblik på identitetskontrol og fysisk kontrol.

Den kompetente myndighed på det udpegede indgangssted skal endvidere angive, om sendingen er godkendt til videre transport, jf. artikel 8. Der kan kun gives tilladelse til videre transport, hvis identitetskontrollen er udført på det udpegede indgangssted og med et tilfredsstillende resultat. Rubrik II.11 skal derfor udfyldes, samtidig med at der gives tilladelse til videre transport, mens rubrik II.12 skal udfyldes, så snart resultaterne af laboratorieundersøgelser foreligger.

Rubrik II.6.

Angiv tydeligt, hvilke foranstaltninger der skal træffes, hvis sendingen afvises som følge af et utilfredsstillende resultat af dokumentkontrollen. Adressen på virksomheden på bestemmelsesstedet i tilfælde af »genudførsel«, »destruktion«, »forarbejdning« og »anvendelse til andre formål« angives i rubrik II.7.

Rubrik II.7.

Anfør i givet fald godkendelsesnummer og adresse (eller skibsnavn og havn) for alle destinationer, hvor yderligere kontrol af sendingen er påkrævet, afhængigt af oplysningerne i rubrik II.6, »genudførsel«, »destruktion«, »forarbejdning« eller »anvendelse til andre formål«.

Rubrik II.8.

Her sætter den kompetente myndighed på det udpegede indgangssted sit officielle stempel.

Rubrik II.9.

Her sætter den ansvarlige embedsmand fra den kompetente myndighed på det udpegede indgangssted sin underskrift.

Rubrik II.10.

Udfyldes ikke.

Rubrik II.11.

Den kompetente myndighed på det udpegede indgangssted eller, i den overgangsperiode, der er fastsat i artikel 19, stk. 1, den kompetente myndighed på kontrolstedet, angiver her resultatet af identitetskontrollen.

Rubrik II.12.

Den kompetente myndighed på det udpegede indgangssted eller, i den overgangsperiode, der er fastsat i artikel 19, stk. 1, den kompetente myndighed på kontrolstedet, angiver her resultatet af den fysiske kontrol.

Rubrik II.13.

Den kompetente myndighed på det udpegede indgangssted eller, i den overgangsperiode, der er fastsat i artikel 19, stk. 1, den kompetente myndighed på kontrolstedet, angiver her resultatet af laboratorieundersøgelsen. Denne rubrik udfyldes med den stof- eller patogengruppe, for hvilken der er foretaget en laboratorieundersøgelse.

Rubrik II.14.

Denne rubrik benyttes til alle sendinger, der skal overgå til fri omsætning i EU.

Rubrik II.15.

Udfyldes ikke.

Rubrik II.16.

Angiv tydeligt, hvilke foranstaltninger der skal træffes, hvis sendingen afvises som følge af et utilfredsstillende resultat af identitetskontrollen eller den fysiske kontrol. Adressen på virksomheden på bestemmelsesstedet i tilfælde af »genudførsel«, »destruktion«, »forarbejdning« og »anvendelse til andre formål« angives i rubrik II.18.

Rubrik II.17.

Årsag til afvisning: Anvendes i givet fald for at tilføje relevante oplysninger. Der sættes kryds i den relevante rubrik.

Rubrik II.18.

I det omfang, det er relevant, angives godkendelsesnummer og adresse (eller skibsnavn og havn) for alle destinationer, hvor yderligere kontrol af sendingen er påkrævet, afhængigt af oplysningerne i rubrik II.16, »genudførsel«, »destruktion«, »forarbejdning« eller »anvendelse til andre formål«.

Rubrik II.19.

Denne rubrik benyttes, når den oprindelige plombe, der er registreret for en sending, ødelægges ved åbning af containeren. Der skal føres en konsolideret liste over alle plomber, som er brugt til dette formål.

Rubrik II.20.

Her sætter den kompetente myndighed på det udpegede indgangssted eller, i den overgangsperiode, der er fastsat i artikel 19, stk. 1, den kompetente myndighed på kontrolstedet, sit officielle stempel.

Rubrik II.21.

Her sætter den ansvarlige embedsmand fra den kompetente myndighed på det udpegede indgangssted eller, i den overgangsperiode, der er fastsat i artikel 19, stk. 1, fra den kompetente myndighed på kontrolstedet, sin underskrift.

Del III   Denne del udfyldes af den kompetente myndighed

Rubrik III.1.

Oplysninger om genudførsel: Den kompetente myndighed på det udpegede indgangssted eller, i den overgangsperiode, der er fastsat i artikel 19, stk. 1, den kompetente myndighed på kontrolstedet, angiver her det anvendte transportmiddel, dets identifikation, bestemmelsesland og genudførselsdato, så snart disse kendes.

Rubrik III.2.

Opfølgning: Angiv den enhed under den lokale kompetente myndighed, der er tilsynsansvarlig i tilfælde af »destruktion«, »forarbejdning« eller »anvendelse til andre formål« af sendingen. Denne myndighed skal her angive resultatet af sendingens ankomst og om sendingen er i overensstemmelse med angivelserne.

Rubrik III.3.

I tilfælde af genudførsel sætter den ansvarlige embedsmand fra den kompetente myndighed på det udpegede indgangssted eller, i den overgangsperiode, der er fastsat i artikel 19, stk. 1, den ansvarlige embedsmand fra den kompetente myndighed på kontrolstedet, sin underskrift her. I tilfælde af »destruktion«, »forarbejdning« eller »anvendelse til andre formål« af sendingen sætter den ansvarlige embedsmand fra den lokale kompetente myndighed sin underskrift her.

«

(1)  Når det kun kræves, at visse produkter henhørende under en KN-kode skal undersøges, og der ikke findes nogen specifik underopdeling af koden i varenomenklaturen, er KN-koden markeret med »ex«.

(2)  Arter af Brassica oleracea L. convar. Botrytis (L) Alef var. Italica Plenck, cultivar alboglabra. Også kendt som »Kai Lan«, »Gai Lan«, »Gailan«, »Kailan« og »Chinese bare Jielan«.

(3)  Herunder især rester af: chlorfenapyr, fipronil (summen af fipronil + sulfonmetabolit (MB46136), udtrykt som fipronil), carbendazim og benomyl (summen af benomyl og carbendazim, udtrykt som carbendazim), acetamiprid, dimethomorph og propiconazol.

(4)  Herunder især rester af: triazophos, triadimefon og triadimenol (summen af triadimefon og triadimenol), parathion-methyl (summen af parathion-methyl og paraoxon-methyl, udtrykt som parathion-methyl), phenthoat og methidathion.

(5)  Herunder især rester af: buprofezin, imidacloprid, fenvalerat og esfenvalerat (summen af RS- og SR-isomerer), profenofos, trifluralin, triazophos, triadimefon og triadimenol (summen af triadimefon og triadimenol) og cypermethrin (cypermethrin, herunder andre blandinger af isomerer (summen af isomerer)).

(6)  Herunder især rester af: amitraz, (amitraz, herunder metabolitter heraf indeholdende 2,4-dimethylanilin, udtrykt som amitraz), acephat, aldicarb (summen af aldicarb og sulfoxid og sulfon heraf, udtrykt som aldicarb), carbendazim og benomyl (summen af benomyl og carbendazim, udtrykt som carbendazim), chlorfenapyr, chlorpyrifos, dithiocarbamater (dithiocarbamater, udtrykt som CS2, inkl. maneb, mancozeb, metiram, propineb, thiram og ziram), diafenthiuron, diazinon, dichlorvos, dicofol (summen af p,p′- og o,p′-isomerer), dimethoat (summen af dimethoat og omethoat, udtrykt som dimethoat), endosulfan (summen af alpha- og beta-isomerer og endosulfansulfat, udtrykt som endosulfan), fenamidon, imidacloprid, malathion (summen af malathion og malaoxon, udtrykt som malathion), methamidophos, methiocarb (summen af methiocarb og methiocarbsulfoxid og -sulfon, udtrykt som methiocarb), methomyl og thiodicarb (summen af methomyl og thiodicarb, udtrykt som methomyl), monocrotophos, oxamyl, profenofos, propiconazol, thiabendazol og thiacloprid.

(7)  Herunder især rester af: carbendazim og benomyl (summen af benomyl og carbendazim, udtrykt som carbendazim), cyfluthrin (cyfluthrin, herunder andre blandinger af isomerer (summen af isomerer)), cyprodinil, diazinon, dimethoat (summen af dimethoat og omethoat, udtrykt som dimethoat), ethion, fenitrothion, fenpropathrin, fludioxonil, hexaflumuron, lambda-cyhalothrin, methiocarb (summen af methiocarb og methiocarbsulfoxid og -sulfon, udtrykt som methiocarb), methomyl og thiodicarb (summen af methomyl og thiodicarb, udtrykt som methomyl), oxamyl, phenthoat og thiophanat-methyl.

(8)  Herunder især rester af: carbofuran (summen af carbofuran og 3-hydroxycarbofuran, udtrykt som carbofuran), chlorpyrifos, cypermethrin (cypermethrin, herunder andre blandinger af isomerer (summen af isomerer)), cyproconazol, dicofol (summen af p,p′- og o,p′-isomerer), difenoconazol, dinotefuran, ethion, flusilazol, folpet, prochloraz (summen af prochloraz og metabolitter heraf indeholdende 2,4,6-trichlorphenol, udtrykt som prochloraz), profenofos, propiconazol, thiophanat-methyl og triforin.

(9)  Referencemetode EN/ISO 6579 eller en metode, der er valideret i forhold til denne referencemetode, jf. artikel 5 i Kommissionens forordning (EF) nr. 2073/2005 (EUT L 338 af 22.12.2005, s. 1).

(10)  Herunder især rester af: dimethoat (summen af dimethoat og omethoat, udtrykt som dimethoat), chlorpyrifos, acephat, methamidophos, methomyl og thiodicarb (summen af methomyl og thiodicarb, udtrykt som methomyl), diafenthiuron og indoxacarb som summen af S- og R-isomerer.

(11)  Herunder især rester af: chlorpyriphos, cypermethrin (cypermethrin, herunder andre blandinger af isomerer (summen af isomerer)), dimethoat (summen af dimethoat og omethoat, udtrykt som dimethoat), endosulfan (summen af alpha- og beta-isomerer og endosulfansulfat, udtrykt som endosulfan), hexaconazol, parathion-methyl (summen af parathion-methyl og paraoxon-methyl, udtrykt som parathion-methyl), methomyl og thiodicarb (summen af methomyl og thiodicarb, udtrykt som methomyl), flutriafol, carbendazim og benomyl (summen af benomyl og carbendazim, udtrykt som carbendazim), flubendiamid, myclobutanil, malathion (summen af malathion og malaoxon, udtrykt som malathion).

(12)  Herunder især rester af dichlorvos.

(13)  Herunder især rester af: carbofuran (summen af carbofuran og 3-hydroxycarbofuran, udtrykt som carbofuran), methomyl og thiodicarb (summen af methomyl og thiodicarb, udtrykt som methomyl), dimethoat (summen af dimethoat og omethoat, udtrykt som dimethoat), triazophos, malathion (summen af malathion og malaoxon, udtrykt som malathion), profenofos, prothiophos, ethion, carbendazim og benomyl (summen af benomyl og carbendazim, udtrykt som carbendazim), triforin, procymidon og formetanat (summen af formetanat og salte heraf, udtrykt som formetanathydrochlorid).

(14)  Herunder især rester af: acephat, carbaryl, carbendazim og benomyl (summen af benomyl og carbendazim, udtrykt som carbendazim), carbofuran (summen af carbofuran og 3-hydroxycarbofuran, udtrykt som carbofuran), chlorpyriphos, chlorpyriphos-methyl, dimethoat (summen af dimethoat og omethoat, udtrykt som dimethoat), ethion, malathion (summen af malathion og malaoxon, udtrykt som malathion), metalaxyl og metalaxyl-M (metalaxyl, herunder andre blandinger af isomerer, herunder metalaxyl-M (summen af isomerer)), methamidophos, methomyl og thiodicarb (summen af methomyl og thiodicarb, udtrykt som methomyl), monocrotophos, prophenofos, prothiofos, quinalphos, triadimefon og triadimenol (summen af triadimefon og triadimenol), triazophos, dicrotophos, EPN og triforin.

(15)  Herunder især rester af: methomyl og thiodicarb (summen af methomyl og thiodicarb, udtrykt som methomyl), oxamyl, carbendazim og benomyl (summen af benomyl og carbendazim, udtrykt som carbendazim), clofentezin, diafenthiuron, dimethoat (summen af dimethoat og omethoat, udtrykt som dimethoat), formetanat (summen af formetanat og salte heraf, udtrykt som formetanathydrochlorid), malathion (summen af malathion og malaoxon, udtrykt som malathion), procymidon, tetradifon og thiophanat-methyl.

(16)  Herunder især rester af: azoxystrobin, boscalid, chlorpyrifos, dithiocarbamater (dithiocarbamater, udtrykt som CS2, herunder maneb, mancozeb, metiram, propineb, thiram og ziram), endosulfan (summen af alpha- og beta-isomerer og endosulfansulfat, udtrykt som endosulfan), kresoxim-methyl, lambda-cyhalothrin, metalaxyl og metalaxyl-M (metalaxyl, herunder andre blandinger af isomerer, herunder metalaxyl-M (summen af isomerer)), methoxyfenozid, metrafenon, myclobutanil, penconazol, pyraclostrobin, pyrimethanil, triadimefon og triadimenol (summen af triadimefon og triadimenol) og trifloxystrobin.

(17)  Herunder især rester af: carbofuran (summen af carbofuran og 3-hydroxycarbofuran, udtrykt som carbofuran), carbendazim og benomyl (summen af benomyl og carbendazim, udtrykt som carbendazim), chlorpyrifos, profenofos, permethrin (summen af isomerer), hexaconazol, difenoconazol, propiconazol, fipronil (summen af fipronil + sulfonmetabolit (MB46136), udtrykt som fipronil), propargit, flusilazol, phenthoat, cypermethrin (cypermethrin, herunder andre blandinger af isomerer (summen af isomerer)), methomyl og thiodicarb (summen af methomyl og thiodicarb, udtrykt som methomyl), quinalphos, pencycuron, methidathion, dimethoat (summen af dimethoat og omethoat, udtrykt som dimethoat) og fenbuconazol.