32001R0789

Rådets forordning (EF) nr. 789/2001 af 24. april 2001 om at forbeholde Rådet gennemførelsesbeføjelserne vedrørende visse detailbestemmelser og konkrete procedurer i forbindelse med behandling af visumansøgninger

EF-Tidende nr. L 116 af 26/04/2001 s. 0002 - 0004


Rådets forordning (EF) nr. 789/2001

af 24. april 2001

om at forbeholde Rådet gennemførelsesbeføjelserne vedrørende visse detailbestemmelser og konkrete procedurer i forbindelse med behandling af visumansøgninger

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 62, nr. 2) og 3),

under henvisning til initiativ fra Republikken Finland(1),

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(2), og

ud fra følgende betragtninger:

(1) De fælles konsulære visuminstrukser til de diplomatiske missioner og faste konsulater, jf. artikel 1, i bilag A til Rådets afgørelse 1999/435/EF af 20. maj 1999 om definition af Schengen-reglerne med henblik på, i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab og traktaten om Den Europæiske Union, at fastsætte retsgrundlaget for de bestemmelser og afgørelser, der udgør Schengen-reglerne(3), under SCH/Com-ex (99) 13, er fastlagt med henblik på gennemførelse af bestemmelserne i afsnit II, kapitel 3, i konventionen, undertegnet den 19. juni 1990 i Schengen, om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser, i det følgende benævnt "konventionen".

(2) Visse detailbestemmelser og konkrete procedurer i de fælles konsulære instrukser og bilagene hertil om behandling af visumansøgninger i de diplomatiske missioner og faste konsulater for de medlemsstater, som deltager i det tættere samarbejde, der er nævnt i artikel 1 i protokollen om integration af Schengen-reglerne i Den Europæiske Union, i det følgende benævnt "protokollen", skal vedtages samt regelmæssigt ændres og ajourføres for at opfylde de berørte konsulære myndigheders praktiske behov på området.

(3) Endvidere er der i medfør af bilag 11 til de fælles konsulære instrukser udarbejdet en håndbog over dokumenter, som kan forsynes med visum, jf. bilag A, SCH/Com-ex (98) 56 og SCH/Com-ex (99) 14, til afgørelse 1999/435/EF. Bestemmelserne i denne håndbog skal vedtages samt regelmæssigt ændres og ajourføres for at opfylde de berørte konsulære myndigheders praktiske behov på området.

(4) Ydermere er der med dokument SCH/II (95) 16, 19. udgave, jf. bilag A, SCH/Com-ex (99) 13, til afgørelse 1999/435/EF udarbejdet en håndbog vedrørende udstedelse af Schengen-visa i tredjelande, hvor ikke alle Schengen-lande er repræsenteret. Bestemmelserne i denne håndbog skal vedtages samt regelmæssigt ændres og ajourføres.

(5) I henhold til Rådets afgørelse 2000/645/EF af 17. oktober 2000 om berigtigelse af Shengen-reglerne indeholdt i Schengen-Eksekutivkomitéens afgørelse SCH/Com-ex (94) 15 rev.(4) skal dokument SCH/II-Vision (99) 5 (i det følgende benævnt "Schengen-konsultationsnettet (Tekniske specifikationer)"), der bl.a. fastlægger principperne for anvendelse af edb-procedure ved høring af de i konventionens artikel 17, stk. 2, omhandlede centrale myndigheder i forbindelse med udstedelse af visum, knyttes som bilag til Schengen-Eksekutivkomitéens afgørelse SCH/Com-ex (94) 15 rev. Bestemmelserne i Schengen-konsultationsnettet (Tekniske specifikationer) skal ligeledes vedtages samt regelmæssigt ændres og ajourføres.

(6) Ifølge flere af bestemmelserne i konventionens afsnit II, kapitel 3, særlig artikel 17, samt i de fælles konsulære instrukser, skal gennemførelsesbestemmelserne fastsættes af den eksekutivkomité, som er nedsat i henhold til de inden 1. maj 1999 vedtagne Schengen-aftaler, og som Rådet nu er trådt i stedet for, jf. artikel 2 i protokollen. I medfør af artikel 1 i protokollen skal samarbejdet inden for rammerne af Schengen-reglerne gennemføres inden for Den Europæiske Unions institutionelle og juridiske rammer og under overholdelse af de relevante bestemmelser i traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.

(7) Den procedure, som sådanne gennemførelsesbestemmelser skal fastsættes efter, bør derfor fastlægges i en fællesskabsretsakt.

(8) Da medlemsstaterne har en styrket rolle med hensyn til udvikling af visumpolitik, hvilket afspejler områdets politiske følsomhed, især for så vidt angår de politiske forbindelser med tredjelande, forbeholder Rådet sig ret til i løbet af den femårige overgangsperiode, der er omhandlet i artikel 67, stk. 1, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, enstemmigt at vedtage, ændre og ajourføre ovennævnte detailbestemmelser og konkrete procedurer, indtil det har undersøgt, på hvilke betingelser sådanne gennemførelsesbeføjelser kan overdrages til Kommissionen efter overgangsperiodens udløb.

(9) Visse af disse bestemmelser og procedurer kræver fortrolig behandling for at forhindre misbrug.

(10) Der skal også fastlægges en procedure for, hvorledes Rådets og Kommissionens medlemmer straks kan blive underrettet om alle ændringer af håndbogen over dokumenter, som kan forsynes med visum, af håndbogen vedrørende udstedelse af Schengen-visa i tredjelande, hvor ikke alle Schengen-lande er repræsenteret, af bilag 6 og 9 til Schengen-konsultationsnettet (Tekniske specifikationer) samt af de bilag til de fælles konsulære instrukser, som helt eller delvis består af lister over de faktuelle oplysninger, hver medlemsstat skal give i henhold til de gældende regler i medlemsstaten, og som derfor ikke kan vedtages, ændres eller ajourføres ved en retsakt fra Rådet.

(11) De elementer i de fælles konsulære instrukser og bilagene dertil, som ikke skal ændres efter en af procedurerne i denne forordning, skal ændres efter bestemmelserne i afsnit IV i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 62, nr. 2 og 3, og artikel 67.

(12) I medfør af artikel 1 og 2 i protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne forordning, som derfor ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. Under hensyn til at dette instrument tager sigte på at udbygge Schengen-reglerne efter bestemmelserne i afsnit IV i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, finder artikel 5 i nævnte protokol anvendelse -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1. Rådet, som træffer afgørelse med enstemmighed på initiativ af en medlemsstat eller på forslag af Kommissionen, ændrer i det nødvendige omfang del II, III, V, VI, VII og VIII i de fælles konsulære instrukser samt bilag 2 dertil (bortset fra liste B og visumpligten for de lande på liste A, for hvilke der ikke kræves forudgående høring) og del I og III i bilag 3 samt bilag 6, 10, 11, 12, 13, 14 og 15 til de fælles konsulære instrukser.

2. Rådet, som træffer afgørelse med enstemmighed på initiativ af en medlemsstat eller på forslag af Kommissionen, ændrer i det nødvendige omfang indledningen til og del I, II og III i Schengen-konsultationsnettet (Tekniske specifikationer) samt bilag 2, 2A, 3, 4, 5, 7 og 8 til disse specifikationer.

3. I det omfang sådanne ændringer vedrører fortrolige bestemmelser og procedurer, meddeles de deri indeholdte oplysninger kun til de myndigheder, der er udpeget af medlemsstaterne, og til personer, som er behørigt bemyndiget af hver medlemsstat eller af Den Europæiske Unions institutioner, eller som på anden måde er berettiget til at få adgang til disse oplysninger.

Artikel 2

1. Hver medlemsstat meddeler Rådets generalsekretær, hvilke ændringer den ønsker at foretage i de fælles konsulære instrukser for så vidt angår del III i bilag 1, liste A i bilag 2 (bortset fra visumpligten for de lande på denne liste, for hvilke der kræves forudgående høring) og liste B i bilag 2, del II i bilag 3 samt bilag 4, 5, 7 og 9, i håndbogen over dokumenter, som kan forsynes med visum, i håndbogen vedrørende udstedelse af Schengen-visa i tredjelande, hvor ikke alle Schengen-lande er repræsenteret, samt i bilag 6 og 9 til Schengen-konsultationsnettet (Tekniske specifikationer).

2. Ønsker en medlemsstat at foretage en ændring i bilag 4, 5B, 5C, 7 eller 9 til de fælles konsulære instrukser, skal den først forelægge et forslag til ændring for de øvrige medlemsstater og give dem mulighed for at komme med bemærkninger til forslaget.

3. Ændringer, der foretages i medfør af stk. 1 og 2, anses for at få virkning på den dato, hvor generalsekretæren meddeler medlemmerne af Rådet og Kommissionen disse ændringer.

Artikel 3

Generalsekretariatet for Rådet er ansvarligt for udarbejdelsen af reviderede udgaver af de fælles konsulære instrukser og bilagene dertil, af håndbogen over dokumenter, som kan forsynes med visum, af håndbogen vedrørende udstedelse af Schengen-visa i tredjelande, hvor ikke alle Schengen-lande er repræsenteret, samt af Schengen-konsultationsnettet (Tekniske specifikationer) med henblik på indarbejdelse af de ændringer, der foretages i medfør af artikel 1 og 2. Det sender i givet fald disse reviderede udgaver til medlemsstaterne.

Artikel 4

Denne forordning træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.

Udfærdiget i Luxembourg, den 24. april 2001.

På Rådets vegne

M. Winberg

Formand

(1) EFT C 164 af 14.6.2000, s. 7.

(2) Udtalelse afgivet den 13.3.2001 (endnu ikke offentliggjort i EFT).

(3) EFT L 176 af 10.7.1999, s. 1.

(4) EFT L 272 af 25.10.2000, s. 24.