32000R2699

Rådets forordning (EF) nr. 2699/2000 af 4. december 2000 om ændring af forordning (EF) nr. 2200/96 om den fælles markedsordning for frugt og grøntsager, forordning (EF) nr. 2201/96 om den fælles markedsordning for forarbejdede frugter og grøntsager og forordning (EF) nr. 2202/96 om en støtteordning for producenter af visse citrusfrugter

EF-Tidende nr. L 311 af 12/12/2000 s. 0009 - 0016


Rådets forordning (EF) nr. 2699/2000

af 4. december 2000

om ændring af forordning (EF) nr. 2200/96 om den fælles markedsordning for frugt og grøntsager, forordning (EF) nr. 2201/96 om den fælles markedsordning for forarbejdede frugter og grøntsager og forordning (EF) nr. 2202/96 om en støtteordning for producenter af visse citrusfrugter

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 36 og 37,

under henvisning til forslag fra Kommissionen(1),

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(2),

under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg(3), og

ud fra følgende betragtninger:

(1) Ved artikel 15, stk. 5, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 2200/96(4) fastsættes der et loft for Fællesskabets finansielle støtte til de enkelte producentorganisationer og et andet loft for Fællesskabets samlede finansielle støtte til alle producentorganisationer. Som følge af anvendelsen af det andet loft indføres der et variabelt element i ordningen, som komplicerer producentorganisationernes udarbejdelse og gennemførelse af driftsprogrammer og gør finansieringen af dem delvis uberegnelig. Erfaringen viser, at det andet loft kan ophæves, uden at det er til hinder for en korrekt finansiel forvaltning. På baggrund af de programmer, der hidtil er gennemført, kan det første loft fastsættes til 4,1 % af værdien af hver producentorganisations afsatte produktion.

(2) For citrusfrugters vedkommende er der på grund af den forskel, der som følge af overskridelse af forarbejdningstærsklen er mellem EF-tilbagekøbsgodtgørelsen og EF-forarbejdningsstøtten, risiko for, at produkter, som normalt er beregnet til forarbejdning, i fremtiden vil blive tilbagekøbt. For at undgå dette bør loftet for de markedsførte mængder, som er berettiget til EF-tilbagekøbsgodtgørelse i henhold til artikel 23 og 24 i forordning (EF) nr. 2200/96, nedsættes til 10 % for produktionsåret 2001/02 og til 5 % fra produktionsåret 2002/03. Som følge af denne ændring kan ordlyden i forordningens artikel 23 og 26 forenkles.

(3) Erfaringen har vist, at forvaltningen af eksportrestitutionerne for friske frugter og grøntsager kan forbedres og forenkles ved, at der i hvert fald i nogle tilfælde anvendes licitation. Der bør derfor indføres mulighed for af afholde licitation.

(4) Erfaringen med anvendelsen af EF-støtteordningen for forarbejdning af tomater, der er omhandlet i forordning (EF) nr. 2201/96(5), har vist, at kvoteordningen medfører en vis usmidighed inden for sektoren, så forarbejdningsindustrien har vanskeligt ved hurtigt at tilpasse sig efterspørgslen på markedet. For at komme uden om dette problem bør kvoteordningen afløses af en forarbejdningstærskel, hvis overskridelse medfører, at støtten for det produktionsår, der følger efter det år, hvor overskridelsen er konstateret, nedsættes. For at denne ordning kan blive så fleksibel som muligt, bør der kun fastsættes én EF-tærskel udtrykt som vægten af friske tomater til forarbejdning. For at tage hensyn til udviklingen i efterspørgslen efter de pågældende produkter, bør tærsklen fastsættes over niveauet i den nugældende kvoteordning.

(5) Udviklingen i de mængder tomater, ferskner og pærer, der sendes til forarbejdning under støtteordningen i forordning (EF) nr. 2201/96 er meget forskellig fra den ene medlemsstat til den anden. For at øge de erhvervsdrivendes ansvarsfølelse i de enkelte medlemsstater bør EF-forarbejdningstærsklerne derfor opdeles mellem medlemsstaterne på et rimeligt grundlag, og EF-støtten bør ved overskridelse af EF-tærsklen kun nedsættes i de medlemsstater, hvis egen tærskel er overskredet. I så fald bør der tages hensyn til de mængder, som ikke er forarbejdet i de medlemsstater, hvis tærskel ikke er overskredet. For at tage hensyn til de særlige forhold i sektoren for flåede tomater bør medlemsstaterne have mulighed for at opdele deres nationale tærskel for flåede tomater i to undertærskler. I så fald skal nedsættelsen af støtten som følge af en overskridelse af denne nationale tærskel anvendes særskilt for hver af de to undertærskler.

(6) For øjeblikket udbetales støtten til forarbejdning af tomater, ferskner og pærer i henhold til forordning (EF) nr. 2201/96 til forarbejdningsvirksomheder, som for råvaren har betalt producenten en pris, der mindst er lig med minimumsprisen. Endvidere fastsættes denne støtte pr. vægtenhed af de støtteberettigede færdigvarer. Forvaltningen af denne ordning bør forenkles, handelsforbindelserne mellem producentorganisationerne og forarbejdningsvirksomhederne bør gøres mere fleksible, og det bør være lettere at tilpasse udbuddet efter forbrugernes efterspørgsel til rimelige priser. Derfor bør støtten ydes til de producentorganisationer, som leverer friske produkter til forarbejdningsvirksomhederne, støtten bør fastsættes på grundlag af råvarens vægt uafhængigt af den færdigvare, som skal fremstilles, og minimumsprisen bør ophæves.

(7) Støtten til forarbejdning af tomater, ferskner og pærer bør bl.a. fastsættes på grundlag af den støtte, der er ydet i de seneste produktionsår forud for denne ændring af ordningen.

(8) Som følge af denne ændring af afsnit I i forordning (EF) nr. 2201/96 bør bestemmelserne om forarbejdningsstøtteordningen for svesker fremstillet af enteblommer og for tørrede figner derfor tilpasses, uden at indholdet ændres. Der bør desuden ske en forenkling af proceduren for revision af listen over forarbejdede produkter i bilag I til forordning (EF) nr. 2201/96.

(9) Ved artikel 5 i forordning (EF) nr. 2202/96(6) indføres der EF-forarbejdningstærskler for citroner, appelsiner, grapefrugter og for produktgruppen mandariner, klementiner og satsumas, i det følgende benævnt "små citrusfrugter". Siden denne ordning blev indført, er tærsklerne hvert produktionsår i produktionsårene 1998/99 og 1999/2000 blevet overskredet i stort omfang for citroner og appelsiner og i mindre omfang for små citrusfrugter. Tærsklerne for grapefrugter er blevet overholdt. I overensstemmelse med reglerne har overskridelserne medført, at forarbejdningsstøtten er blevet kraftigt nedsat. Hvis dette får lov at fortsætte, vil det i fremtiden kunne resultere i, at produkter, der normalt går til forarbejdning, vil blive tilbagekøbt. Derfor bør tærsklerne hæves for citroner, appelsiner og små citrusfrugter.

(10) Udviklingen i de mængder, der sendes til forarbejdning, er meget forskellig fra den ene medlemsstat til den anden. For at øge de erhvervsdrivendes ansvarsfølelse i de enkelte medlemsstater bør EF-forarbejdningstærsklerne derfor opdeles mellem medlemsstaterne på et rimeligt grundlag, og EF-støtten bør ved overskridelse af EF-tærsklen kun nedsættes i de medlemsstater, hvis egen tærskel er overskredet. I så fald bør der tages hensyn til de mængder, som ikke er forarbejdet i de medlemsstater, hvis tærskel ikke er overskredet. For at tage hensyn til de særlige forhold i sektoren for små citrusfrugter bør medlemsstaterne have mulighed for at opdele deres nationale tærskel for små citrusfrugter i to undertærskler. I så fald skal nedsættelsen af støtten som følge af en overskridelse af denne nationale tærskel anvendes særskilt for hver af de to undertærskler.

(11) Den ændrede nummerering af bilagene til forordning (EF) nr. 2202/96 medfører, at artikel 3 i samme forordning også må ændres.

(12) De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af forordning (EF) nr. 2200/96 og (EF) nr. 2201/96 bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen(7).

(13) Ændringerne af forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 2202/96 bør anvendes fra produktionsåret 2001/02. Da driftsfondene forvaltes på basis af kalenderåret, bør ændringen af artikel 15, stk. 5, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 2200/96 dog anvendes fra 2001 -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EF) nr. 2200/96 foretages følgende ændringer:

1) Artikel 15, stk. 5, tredje afsnit, affattes således:"Den finansielle støtte kan dog højst udgøre 4,1 % af værdien af hver producentorganisations afsatte produktion."

2) Artikel 23, stk. 3, 4, 5 og 6, affattes således:

"3. Anvendes stk. 1, betaler producentorganisationerne eller sammenslutningerne heraf for hvert af de produkter, der er nævnt i bilag II, og som er i overensstemmelse med normerne, de producenter, der er medlem, den EF-tilbagekøbsgodtgørelse, der er fastsat i bilag V. Denne godtgørelse betales for højst:

- 5 % af den markedsførte mængde citrusfrugter

- 8,5 % af den markedsførte mængde æbler og pærer

- 10 % af den markedsførte mængde af andre produkter.

De lofter, der er fastsat i første afsnit, gælder for den mængde som defineret efter proceduren i artikel 46 af hvert produkt, som markedsføres udelukkende af medlemmerne af den pågældende producentorganisation eller, i tilfælde af anvendelse af artikel 11, stk. 1, litra c), af en anden organisation.

4. De lofter, der er fastsat i stk. 3, gælder fra produktionsåret 2002/03. For produktionsåret 2001/02 er loftet på 10 % for citrusfrugter, meloner og vandmeloner og på 20 % for de andre produkter.

Stk. 3, andet afsnit, gælder for de lofter, der er fastsat i dette stykke.

5. Procentsatserne i stk. 3 og 4 er gennemsnit for en treårsperiode med en årlig overskridelsesmargen på 3 %."

3) Artikel 24 affattes således:

"Artikel 24

For de produkter, der er nævnt i bilag II, lader producentorganisationerne artikel 23 gælde for de landbrugere, der ønsker det, og som ikke er medlem af nogen af de i denne forordning omhandlede organisationer. EF-tilbagekøbsgodtgørelsen nedsættes dog med 10 %. Endvidere beregnes det beløb, der skal udbetales, under hensyn til de dokumenterede samlede tilbagekøbsudgifter, som medlemmerne har afholdt. Ovennævnte godtgørelse må ikke ydes for større procentdele af den markedsførte produktion end dem, der er fastsat i artikel 23, stk. 3."

4) Artikel 26 affattes således:

"Artikel 26

EF-tilbagekøbsgodtgørelsen er et enhedsbeløb, der gælder for hele Fællesskabet."

5) Artikel 35, stk. 3, tredje afsnit, affattes således:"Restitutionerne fastsættes efter proceduren i artikel 46. De fastsættes med regelmæssige mellemrum eller ved licitation."

6) Artikel 45 udgår.

7) Artikel 46 affattes således:

"Artikel 46

1. Kommissionen bistås af Forvaltningskomitéen for Friske Frugter og Grøntsager i det følgende benævnt 'komitéen', der består af repræsentanter for medlemsstaterne og har Kommissionens repræsentant som formand.

2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.

3. Fristen i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF, fastsættes til en måned.

4. Komitéen vedtager selv sin forretningsorden."

Artikel 2

I forordning (EF) nr. 2201/96 foretages følgende ændringer:

1) Artikel 2 til 6 affattes således:

"Artikel 2

Der indføres en EF-støtteordning for producentorganisationer, der leverer tomater, ferskner og pærer, som er høstet i Fællesskabet, til forarbejdning af de produkter, der er opført i bilag I.

Listen i bilag I over forarbejdede produkter kan efter proceduren i artikel 29 revideres afhængigt af udviklingen på markedet.

Artikel 3

1. Ordningen i artikel 2 er baseret på kontrakter mellem producentorganisationer, der er anerkendt eller foreløbigt anerkendt i henhold til forordning (EF) nr. 2200/96, og forarbejdningsvirksomheder, der er godkendt af medlemsstaternes myndigheder.

I produktionsåret 2001/02 kan der dog også indgås kontrakter mellem forarbejdningsvirksomheder og individuelle producenter for højst 25 % af den mængde, som hver enkelt forarbejdningsvirksomhed indgår kontrakt for.

2. Kontrakterne indgås inden en bestemt dato, som fastsættes efter proceduren i artikel 29. Kontrakterne skal bl.a. indeholde oplysninger om de mængder, de vedrører, den tidsmæssige fordeling af leverancerne til forarbejdningsvirksomheden, den pris, der skal betales producentorganisationerne, samt forarbejdningsvirksomhedens forpligtelse til at forarbejde de produkter, der er omfattet af kontrakter.

Når kontrakterne er indgået, sendes de til medlemsstaternes myndigheder.

3. Producentorganisationerne lader denne artikel gælde for landbrugere, som ikke er medlem af nogen af de i forordning (EF) nr. 2200/96 omhandlede organisationer, men som forpligter sig til at afsætte hele deres produktion af tomater, ferskner og pærer til forarbejdning gennem disse organisationer, og som betaler et bidrag til de samlede udgifter til organisationens forvaltning af ordningen.

Artikel 4

1. Der ydes støtte til producentorganisationerne for de mængder råvarer, der leveres til forarbejdning i henhold til de kontrakter, der er nævnt i artikel 3.

2. Støtten er på:

34,50 EUR/ton tomater

47,70 EUR/ton ferskner

161,70 EUR/ton pærer.

3. Medlemsstaterne udbetaler støtten til producentorganisationerne efter disses ansøgning, så snart kontrolmyndighederne i den medlemsstat, hvor forarbejdningen foretages, har konstateret, at de produkter, der var omfattet af kontrakter, er leveret til forarbejdningsindustrien, jf. dog artikel 5. Den støtte, som producentorganisationen modtager, udbetales til dens medlemmer og, når artikel 3, stk. 3, finder anvendelse, til de pågældende landbrugere.

Artikel 5

1. For hvert af de produkter, der er nævnt i artikel 2, fastsættes der EF-forarbejdningstærskler og nationale forarbejdningstærskler som nævnt i bilag II.

2. Overskrides en EF-forarbejdningstærskel, nedsættes den støtte, der er fastsat for det pågældende produkt i henhold til artikel 4, stk. 2, i hele den medlemsstat, hvor forarbejdningstærsklen er overskredet.

Ved anvendelsen af første afsnit beregnes overskridelsen af en tærskel, ved at tærsklen sammenholdes med den gennemsnitlige mængde, der er forarbejdet med støtte i henhold til denne forordning i de tre produktionsår, der går forud for det produktionsår, støtten skal fastsættes for.

Ved beregningen af, hvor stor overskridelsen af de enkelte medlemsstaters tærskler er, fordeles de mængder, en medlemsstat har fået tildelt, men ikke forarbejdet, dog forholdsmæssigt på de øvrige medlemsstaters tærskler.

Støtten nedsættes i forhold til overskridelsen af den pågældende tærskel.

3. Uanset stk. 2, andet afsnit, gælder for tomater følgende bestemmelser for de første tre produktionsår efter gennemførelsen af denne forordning:

a) for det første produktionsår:

- beregnes overskridelsen af forarbejdningstærsklen på grundlag af den mængde, der er leveret til forarbejdning med støtte i løbet af dette produktionsår, og

- den støtte, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, nedsættes til 31,36 EUR/ton. Der udbetales dog et tillægsbeløb efter produktionsårets udløb i de medlemsstater, hvis tærskel ikke er overskredet, eller hvis tærskel er overskredet med under 10 %, og i alle de berørte medlemsstater, såfremt EF-tærsklen ikke er overskredet. Dette tillægsbeløb fastsættes på grundlag af den reelle overskridelse af den pågældende tærskel

b) for det andet produktionsår beregnes overskridelsen af forarbejdningstærsklen på grundlag af den mængde, der er leveret til forarbejdning med støtte i løbet af det første produktionsår

c) for det tredje produktionsår beregnes overskridelsen af forarbejdningstærsklen på grundlag af den gennemsnitlige mængde, der er leveret til forarbejdning med støtte i løbet af de første to produktionsår.

4. Medlemsstaterne kan opdele den nationale tærskel for tomater i to undertærskler, nemlig tomater til forarbejdning til hele flåede tomater og tomater til forarbejdning til andre tomatprodukter.

De medlemsstater, der gør brug af denne mulighed, underretter Kommissionen herom.

Overskrides den nationale tærskel, nedsættes støtten, jf. stk. 2, for de to undertærskler i forhold til den konstaterede overskridelse af den pågældende undertærskel.

Artikel 6

1. Gennemførelsesbestemmelserne til artikel 2-5, bl.a. om godkendelse af forarbejdningsvirksomheder, indgåelse af forarbejdningskontrakter, udbetaling af støtte, kontrolforanstaltninger og sanktioner, produktionsår, mindstekrav til de råvarer, der leveres til forarbejdning, mindstekrav til færdigvarernes kvalitet og de økonomiske følger af tærskeloverskridelser vedtages efter proceduren i artikel 29.

2. Efter samme procedure fastsættes der bestemmelser om kvalitets- og mængdekontrol:

- af de produkter, producentorganisationerne leverer til forarbejdningsvirksomhederne

- af forarbejdningsvirksomhedernes reelle forarbejdning af de leverede produkter til produkter som nævnt i bilag I."

2) Følgende artikler indsættes efter artikel 6:

"Artikel 6a

1. Der indføres en produktionsstøtteordning for:

a) tørrede figner henhørende under KN-kode 0804 20 90

b) svesker af tørrede enteblommer henhørende under KN-kode ex 0813 20 00

som stammer fra frugt, der er høstet i Fællesskabet.

2. Produktionsstøtten ydes til forarbejdningsvirksomheder, som for råvaren har betalt producenten en pris, der mindst er lig med minimumsprisen i henhold til kontrakter mellem anerkendte eller foreløbigt anerkendte producentorganisationer, jf. forordning (EF) nr. 2200/96, og forarbejdningsvirksomheder.

I produktionsåret 2001/02 kan der dog også indgås kontrakter mellem forarbejdningsvirksomheder og individuelle producenter for højst 25 % af den mængde, som er berettiget til produktionsstøtte.

Producentorganisationerne lader denne artikel gælde for landbrugere, som ikke er medlem af nogen af de i forordning (EF) nr. 2200/96 omhandlede organisationer, men som forpligter sig til at afsætte hele deres produktion til fremstilling af produkter, som er nævnt i stk. 1, gennem disse organisationer, og som betaler et bidrag til de samlede udgifter til organisationens forvaltning af ordningen.

Kontrakterne skal indgås inden hvert produktionsårs begyndelse.

Artikel 6b

1. Den minimumspris, producenten skal have, fastsættes på grundlag af:

a) minimumsprisen i det foregående produktionsår

b) udviklingen i markedspriserne inden for frugt- og grøntsagssektoren

c) nødvendigheden af at sikre en normal afsætning af den friske råvare til de forskellige anvendelsesformål, herunder forsyning af forarbejdningsindustrien.

2. Minimumsprisen fastsættes inden hvert produktionsårs begyndelse.

3. Minimumsprisen og gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel fastsættes efter proceduren i artikel 29.

Artikel 6c

1. Produktionsstøtten kan ikke være større end forskellen mellem den minimumspris, der betales producenten i Fællesskabet, og prisen på råvaren i de vigtigste producerende og eksporterende tredjelande.

2. Produktionsstøtten fastsættes således, at det bliver muligt at afsætte fællesskabsproduktionen inden for den grænse, der er fastsat i stk. 1.

Ved fastsættelsen af støtten, tages der især hensyn til:

a) forskellen mellem råvareomkostningerne i Fællesskabet og de vigtigste konkurrerende tredjelande

b) støtten for det foregående produktionsår

og

c) hvis EF-produktionen af det pågældende produkt udgør en væsentlig andel af markedet, udviklingen i samhandelen med tredjelande og i priserne, når sidstnævnte kriterium fører til en nedsættelse af støtten.

3. Produktionsstøtten fastsættes på grundlag af det forarbejdede produkts nettovægt. Koefficienterne for forholdet mellem den anvendte råvares vægt og det forarbejdede produkts nettovægt fastsættes skønsmæssigt. De ajourføres regelmæssigt på grundlag af erfaringerne.

4. Forarbejdningsvirksomhederne modtager kun produktionsstøtte for forarbejdede produkter, der:

a) er fremstillet af en råvare, som er høstet i Fællesskabet, og for hvilken virksomhederne mindst har betalt den minimumspris, som er nævnt i artikel 6a, stk. 2

b) er i overensstemmelse med minimumskvalitetskravene.

5. Råvareprisen i de vigtigste konkurrerende tredjelande bestemmes især på grundlag af de priser, der faktisk opnås ab landbrugsbedrift for friske produkter af tilsvarende kvalitet til forarbejdning, vægtet i forhold til de mængder færdigvarer, disse tredjelande eksporterer.

6. Hvis EF-produktionen af det pågældende produkt udgør mindst 50 % af forbruget i Fællesskabet, vurderes udviklingen i priserne og i import- og eksportmængderne på grundlag af tallene for kalenderåret forud for begyndelsen af produktionsåret sammenholdt med tallene for det foregående kalenderår.

7. Kommissionen fastsætter inden begyndelsen af hvert produktionsår produktionsstøtten efter proceduren i artikel 29. Efter samme procedure fastsætter den de koefficienter, der er nævnt i stk. 3, minimumskvalitetskravene samt de øvrige gennemførelsesbestemmelser til denne artikel."

3) Artikel 28 udgår.

4) Artikel 29 affattes således:

"Artikel 29

1. Kommissionen bistås af Forvaltningskomitéen for Forarbejdede Frugter og Grøntsager, i det følgende benævnt 'komitéen', der består af repræsentanter for medlemsstaterne og har Kommissionens repræsentant som formand.

2. Når der henvises til dette stykke anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.

3. Fristen i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF, fastsættes til en måned.

4. Komitéen vedtager selv sin forretningsorden."

5) Bilag I erstattes af teksten i bilag I til denne forordning.

6) Bilag III erstattes af teksten i bilag II til denne forordning.

Artikel 3

I forordning (EF) nr. 2202/96 foretages følgende ændringer:

1) Artikel 3 affattes således:

"Artikel 3

1. Der ydes støtte til producentorganisationerne for de mængder, der leveres til forarbejdning i henhold til de kontrakter, som er nævnt i artikel 2.

2. Støttens størrelse er anført i tabel 1 i bilag I.

Dog gælder følgende:

a) hvis den kontrakt, der er nævnt i artikel 2, stk. 1, vedrører flere produktionsår og en minimumsmængde af citrusfrugter, der skal fastlægges efter proceduren i artikel 46 i forordning (EF) nr. 2200/96, er støtten som anført i tabel 2 i bilag I

b) for mængder, der leveres ifølge artikel 4, er støtten som anført i tabel 3 i bilag I.

3. Medlemsstaterne udbetaler støtten til producentorganisationerne efter disses ansøgning, så snart kontrolmyndighederne i den medlemsstat, hvor forarbejdningen foretages, har konstateret, at de produkter, der var omfattet af kontrakter, er leveret til forarbejdningsindustrien, jf. dog artikel 5.

Den støtte, producentorganisationen modtager, udbetales til dens medlemmer.

4. Der vedtages foranstaltninger efter proceduren i artikel 46 i forordning (EF) nr. 2200/96 for at sikre, at forarbejdningsvirksomhederne overholder forpligtelsen til at forarbejde de produkter, der leveres af producentorganisationerne."

2) Artikel 5 affattes således:

"Artikel 5

1. For Fællesskabet og for hver producerende medlemsstat fastsættes der en forarbejdningstærskel dels for hvert af de tre produkter citroner, appelsiner og grapefrugter, dels for produktgruppen mandariner, klementiner og satsumas. Tærsklerne er anført i bilag II.

2. Overskrides en EF-forarbejdningstærskel, nedsættes den støtte, der er fastsat for det pågældende produkt i henhold til artikel 3, stk. 2, i hele den medlemsstat, hvor forarbejdningstærsklen er overskredet.

Ved anvendelsen af første afsnit beregnes overskridelsen af en tærskel ved at tærsklen sammenholdes med den gennemsnitlige mængde, der er forarbejdet med støtte i henhold til denne forordning i de tre produktionsår eller tilsvarende perioder, der går forud for det produktionsår, støtten skal fastsættes for.

Ved beregningen af, hvor stor overskridelsen af de enkelte medlemsstaters tærskler er, fordeles de mængder, som en medlemsstat har fået tildelt, men ikke forarbejdet, dog forholdsmæssigt på de øvrige medlemsstaters tærskler.

Støtten nedsættes i forhold til overskridelsen af den pågældende tærskel.

3. Medlemsstaterne kan opdele den nationale tærskel for små citrusfrugter i to undertærskler, nemlig små citrusfrugter bestemt til forarbejdning til segmenter og små citrusfrugter bestemt til forarbejdning til saft.

De medlemsstater, der gør brug af denne mulighed, underretter Kommissionen herom.

Overskrides den nationale tærskel, nedsættes støtten, jf. stk. 2, for de to undertærskler i forhold til den konstaterede overskridelse af den pågældende undertærskel."

3) Bilaget bliver "bilag I".

4) Teksten til bilag II, som findes i bilag III til denne forordning, indsættes efter bilag I.

Artikel 4

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

Den anvendes for hvert produkt eller produktgruppe fra produktionsåret 2001/02. Artikel 1, nr. 1, anvendes dog for driftsfonde fra 2001.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. december 2000.

På Rådets vegne

J. Glavany

Formand

(1) EFT C 337 E af 28.11.2000, s. 207.

(2) Udtalelse af 26.10.2000 (endnu ikke offentliggjort i EFT).

(3) Udtalelse af 19.10.2000 (endnu ikke offentliggjort i EFT).

(4) EFT L 297 af 21.11.1996, s. 1. Forordningen er senest ændret ved forordning (EF) nr. 1257/1999 (EFT L 160 af 26.6.1999, s. 80).

(5) EFT L 297 af 21.11.1996, s. 29. Forordningen er senest ændret ved forordning (EF) nr. 2701/1999 (EFT L 327 af 21.12.1999, s. 5).

(6) EFT L 297 af 21.11.1996, s. 49. Forordningen er senest ændret ved forordning (EF) nr. 858/1999 (EFT L 108 af 27.4.1999, s. 8).

(7) EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.

BILAG I

"BILAG I

Forarbejdede produkter nævnt i artikel 2

>TABELPOSITION>"

BILAG II

"BILAG III

Forarbejdningstærskler nævnt i artikel 5

Friske råvarer

>TABELPOSITION>"

BILAG III

"BILAG II

Forarbejdningstærskler nævnt i artikel 5

Friske råvarer

>TABELPOSITION>"