2004R0794 — DA — 02.05.2014 — 007.001


Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

►B

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr 794/2004

af 21. april 2004

om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af EF-traktatens artikel 93

(EFT L 140, 30.4.2004, p.1)

Ændret ved:

 

 

Tidende

  No

page

date

►M1

Kommissionens forordning (EF) nr. 1627/2006 af 24. oktober 2006

  L 302

10

1.11.2006

►M2

Kommissionens forordning (EF) nr. 1935/2006 20. december 2006

  L 407

1

30.12.2006

►M3

Kommissionens forordning (EF) nr. 271/2008 af 30. januar 2008

  L 82

1

25.3.2008

►M4

Kommissionens forordning (EF) nr. 1147/2008 af 31. oktober 2008

  L 313

1

22.11.2008

►M5

Kommissionens forordning (EF) nr. 257/2009 af 24. marts 2009

  L 81

15

27.3.2009

►M6

Kommissionens forordning (EF) nr. 1125/2009 af 23. november 2009

  L 308

5

24.11.2009

►M7

Kommissionens forordning (EU) nr. 372/2014 af 9. april 2014

  L 109

14

12.4.2014


Berigtiget ved:

►C1

Berigtigelse, EFT L 025, 28.1.2005, s. 74  (794/2004)

 C2

Berigtigelse, EFT L 131, 25.5.2005, s. 45  (794/2004)

►C3

Berigtigelse, EFT L 044, 15.2.2007, s. 3  (1935/2006)




▼B

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr 794/2004

af 21. april 2004

om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af EF-traktatens artikel 93



KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 af 22. marts 1999 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af EF-traktatens artikel 93 ( 1 ), særligt artikel 27,

efter høring af Det Rådgivende Udvalg for Statsstøtte, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For at gøre det enklere for medlemsstaterne at udarbejde anmeldelser om statsstøtte og for Kommissionen at vurdere disse anmeldelser, bør der indføres en obligatorisk anmeldelsesformular. Formularen bør være så omfattende som muligt.

(2)

Standardanmeldelsesformularen samt det sammenfattende informationsskema og de supplerende informationsskemaer bør dække alle eksisterende retningslinjer og rammebestemmelser på statsstøtteområdet. De bør ændres eller erstattes i overensstemmelse med senere ændringer af disse tekster.

(3)

Der bør indføres et forenklet system til anmeldelse af ændringer af eksisterende støtte. Sådanne forenklede procedurer bør kun accepteres, hvis Kommissionen regelmæssigt er blevet underrettet om gennemførelsen af den pågældende eksisterende støtteordning.

(4)

Af hensyn til retssikkerheden bør det præciseres, at mindre forøgelser på indtil 20 % af en støtteordnings oprindelige budget, navnlig for at tage hensyn til inflationen, ikke behøver at blive anmeldt til Kommissionen, idet de sandsynligvis ikke vil påvirke Kommissionens oprindelige vurdering af ordningens forenelighed, forudsat at støtteordningens øvrige betingelser forbliver uændrede.

(5)

Artikel 21 i forordning (EF) nr. 659/1999 bestemmer, at medlemsstaterne skal indsende årlige rapporter til Kommissionen om alle eksisterende støtteordninger eller om individuel støtte ydet uden for en godkendt støtteordning, for hvilke der ikke gælder nogen særlig indberetningspligt i henhold til en betinget beslutning.

(6)

For at Kommissionen kan opfylde sine forpligtelser med hensyn til at kontrollere støtte, skal den modtage nøjagtige oplysninger fra medlemsstaterne om de former for støtte og de støttebeløb, de har bevilget som led i eksisterende støtteordninger. Det er muligt at forenkle og forbedre de ordninger for indberetning af statsstøtte til Kommissionen, som er beskrevet i den »fælles procedure for indberetning og anmeldelse i henhold til EF-traktaten og WTO-aftalen«, som blev fastlagt i Kommissionens skrivelse til medlemsstaterne af 2. august 1995. Den del af den fælles procedure, som vedrører medlemsstaternes pligt til at anmelde subsidier i henhold til artikel 25 i WTO-aftalen om subsidier og udligningsforanstaltninger og i henhold til artikel XVI i GATT 1994, der blev vedtaget den 21. juli 1995, er ikke omfattet af denne forordning.

(7)

De oplysninger, der skal indgå i de årlige rapporter, skal sætte Kommissionen i stand til at kontrollere det samlede støtteniveau og danne sig et generelt overblik over, hvordan forskellige støtteformer påvirker konkurrencen. Til det formål kan Kommissionen også anmode medlemsstaterne om på ad hoc-grundlag at fremsende supplerende data for udvalgte emner. Emnevalget bør drøftes på forhånd med medlemsstaterne.

(8)

Den årlige indberetning dækker ikke de oplysninger, som kan være nødvendige for at kontrollere, at bestemte støtteforanstaltninger overholder fællesskabsretten. Kommissionen bør derfor fortsat have mulighed for at indhente tilsagn fra medlemsstaterne eller knytte betingelser til beslutninger med krav om, at der skal fremlægges yderligere oplysninger.

(9)

Tidsfrister i relation til forordning (EF) nr. 659/1999, bør beregnes i overensstemmelse med Rådets forordning (EØF, Euratom) nr. 1182/71 af 3. juni 1971 om fastsættelse af regler om tidsfrister, datoer og tidspunkter ( 2 ), suppleret med de nærmere regler i denne forordning. Det er især nødvendigt at fastslå, hvilke begivenheder der er bestemmende for starttidspunktet for de tidsfrister, der gælder i statsstøtteprocedurer. De regler, der fastsættes i denne forordning, bør finde anvendelse på tidsfrister, der er fastsat men endnu ikke udløbet på datoen for denne forordnings ikrafttræden.

(10)

Formålet med tilbagebetaling er at genskabe den situation, der bestod, før den ulovlige støtte blev ydet. For at sikre en ensartet behandling af støttemodtagere bør fordelen måles objektivt fra det tidspunkt, hvor støtten blev stillet til rådighed for den støttemodtagende virksomhed, således at der ikke tages hensyn til resultatet af eventuelle forretningsmæssige beslutninger, virksomheden efterfølgende måtte have truffet.

(11)

I overensstemmelse med almindelig finansiel praksis er det hensigtsmæssigt at fastsætte tilbagebetalingsrenten som en årlig procentsats.

(12)

Omfanget og hyppigheden af transaktioner mellem banker resulterer i en rentesats, der hele tiden er målbar og statistisk signifikant, og som derfor bør ligge til grund for tilbagebetalingsrenten. Interbank swap-satsen bør imidlertid justeres for at afspejle den generelt større kommercielle risiko uden for banksektoren. På grundlag af oplysningerne om interbank swap-satserne bør Kommissionen fastsætte en enkelt rentesats for tilbagebetaling for hver medlemsstat. Af hensyn til retssikkerheden og ligebehandlingen af støttemodtagere er det hensigtsmæssigt at fastsætte en nøjagtig metode til beregning af rentesatsen og fastlægge bestemmelser for offentliggørelsen af den til enhver tid gældende rentesats for tilbagebetaling samt relevante tidligere gældende satser.

(13)

Et statsstøttetilskud kan anses for at reducere en støttemodtagende virksomheds finansieringsbehov på mellemlang sigt. Derfor og i overensstemmelse med almindelig finansiel praksis kan mellemlang sigt defineres som fem år. Tilbagebetalingsrenten bør derfor svare til en årlig procentsats, som fastsættes for fem år.

(14)

Da formålet med tilbagebetalingen er at genskabe den situation, der bestod, før den ulovlige støtte blev ydet, bør den tilbagebetalingsrente, der fastsættes af Kommissionen, tilskrives årligt, i overensstemmelse med almindelig finansiel praksis. Af samme grund skal den tilbagebetalingsrente, der gælder i det første år af tilbagebetalingsperioden, anvendes i de første fem år af tilbagebetalingsperioden, og den rentesats for tilbagebetaling, der gælder i det sjette år af tilbagebetalingsperioden, i de følgende fem år.

(15)

Denne forordning bør finde anvendelse på beslutninger om tilbagebetaling, der er meddelt efter datoen for forordningens ikrafttræden —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:



KAPITEL I

GENSTAND OG ANVENDELSESOMRÅDE

Artikel 1

Genstand og anvendelsesområde

1.  Denne forordning fastsætter de nærmere bestemmelser om form, indhold og andre enkeltheder i forbindelse med anmeldelser og årlige rapporter som omhandlet i forordning (EF) nr. 659/1999. Den fastsætter også bestemmelser for beregning af frister i forbindelse med samtlige statsstøtteprocedurer og af rentesatsen for tilbagebetaling af ulovlig støtte.

2.  Denne forordning finder anvendelse på støtte i samtlige sektorer.



KAPITEL II

ANMELDELSER

Artikel 2

Anmeldelsesformularer

Uden at det berører medlemsstaternes forpligtelser til at anmelde statsstøtte til kulindustrien som fastlagt i Kommissionens beslutning 2002/871/EF ( 3 ), skal anmeldelser af ny støtte i henhold til artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 659/1999, bortset fra de i denne forordnings artikel 4, stk. 2, omhandlede, foretages på den anmeldelsesformular, der er fastsat i bilag I til denne forordning.

Supplerende oplysninger, som er nødvendige for at vurdere foranstaltningen i henhold til forordninger, retningslinjer, rammebestemmelser og andre tekster, som gælder for statsstøtte, indsendes ved hjælp af de supplerende informationsskemaer, der er fastsat i del III af bilag I.

Når relevante retningslinjer eller rammebestemmelser ændres eller erstattes, foretager Kommissionen en tilpasning af de tilsvarende formularer og informationsskemaer.

▼M3

Artikel 3

Indsendelse af anmeldelser

1.  Anmeldelsen sendes til Kommissionen ved hjælp af den elektroniske validering, der foretages af den af medlemsstaten udpegede person. Sådanne validerede anmeldelser betragtes som værende fremsendt af den faste repræsentant.

2.  Kommissionen stiler sin korrespondance til den pågældende medlemsstats faste repræsentant eller til enhver anden adresse, der er opgivet af denne medlemsstat.

3.  Fra og med den 1. juli 2008 indsendes anmeldelserne elektronisk via webapplikationen State Aid Notification Interactive (SANI).

Al korrespondance i forbindelse med en anmeldelse indsendes elektronisk via det sikrede email-system Public Key Infrastructure (PKI).

4.  I ekstraordinære tilfælde og efter aftale mellem Kommissionen og den pågældende medlemsstat kan en anden aftalt kommunikationskanal end de i stk. 3 nævnte anvendes til indsendelse af en anmeldelse eller eventuel korrespondance i tilknytning til en anmeldelse.

Foreligger en sådan aftale ikke, anses enhver anmeldelse eller korrespondance i tilknytning til en anmeldelse indsendt af en medlemsstat til Kommissionen gennem en anden kommunikationskanal end de i stk. 3 nævnte for ikke at være indsendt til Kommissionen.

5.  Når en anmeldelse eller korrespondance i tilknytning til en anmeldelse indeholder fortrolige oplysninger, præciserer medlemsstaten tydeligt sådanne oplysninger og begrunder deres klassificering som fortrolige.

6.  Medlemsstaterne henviser i alle tildelinger af støtte til en endelig støttemodtager til det statsstøttenummer, som Kommissionen har tildelt støtteordningen.

Første underafsnit finder ikke anvendelse på støtte tildelt som skattemæssig foranstaltning.

▼B

Artikel 4

Forenklet anmeldelsesprocedure for visse ændringer i eksisterende støtteordninger

1.  I relation til artikel 1, litra c), i forordning (EF) nr. 659/1999, er en ændring i eksisterende støtte enhver ændring, der ikke er af rent formel eller administrativ art, der ikke kan påvirke vurderingen af støtteforanstaltningens forenelighed med fællesmarkedet. Imidlertid betragtes en stigning i det oprindelige budget for en eksisterende støtteordning på op til 20 % ikke som en ændring i eksisterende støtte.

2.  Følgende ændringer i eksisterende støtte anmeldes på den forenklede anmeldelsesformular, der er fastsat i bilag II:

a) forøgelser af budgettet for en godkendt støtteordning på over 20 %

b) forlængelser af en eksisterende godkendt støtteordning med indtil seks år, med eller uden en forøgelse af budgettet

c) stramninger af kriterierne for anvendelse af en godkendt støtteordning eller reduktioner af støtteintensiteten eller reduktioner af de støtteberettigede udgifter.

Kommissionen bestræbe sig på i videst muligt omfang at træffe beslutning om enhver støtte, der er anmeldt ved hjælp af den forenklede anmeldelsesformular, inden for en frist på en måned.

3.  Den forenklede anmeldelsesprocedure anvendes ikke til anmeldelse af ændringer i støtteordninger, for hvilke medlemsstaterne ikke har indsendt årlige rapporter i henhold til artikel 5, 6 og 7, medmindre de årlige rapporter for de år, hvor støtten er ydet, indsendes samtidig med anmeldelsen.



KAPITEL III

ÅRLIGE RAPPORTER

Artikel 5

De årlige rapporters form og indhold

1.  Med forbehold af andet og tredje afsnit til dette stykke og uden at det berører eventuelle andre indberetningskrav som er fastsat i en betinget beslutning udstedt i henhold til artikel 7, stk. 4, i forordning (EF) nr. 659/1999 eller overholdelsen af eventuelle tilsagn afgivet af den pågældende medlemsstat i forbindelse med en beslutning om at godkende støtte, udarbejder medlemsstaterne de årlige rapporter om eksisterende støtteordninger som omhandlet i artikel 21, stk. 1, i forordning (EF) nr. 659/1999 for hvert hele kalenderår eller for den del af et kalenderår, i hvilket ordningen gælder, i overensstemmelse med den standardiserede indberetningsmodel, der er fastsat i bilag IIIA.

Årlige rapporter om eksisterende støtteordninger vedrørende fremstilling, forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter, der er opført i bilag I til traktaten, udarbejdes imidlertid i overensstemmelse med den model, der er fastsat i bilag IIIB.

Årlige rapporter om eksisterende støtteordninger vedrørende fremstilling, forarbejdning og afsætning af fiskeprodukter, der er opført i bilag I til traktaten udarbejdes i overensstemmelse med bilag IIIC.

2.  Kommissionen kan anmode medlemsstaterne om at tilvejebringe yderligere data for udvalgte emner, der drøftes på forhånd med medlemsstaterne.

Artikel 6

Indsendelse og offentliggørelse af årlige rapporter

1.  Hver medlemsstat indsender sine årlige rapporter til Kommissionen i elektronisk form senest den 30. juni i det år, der følger efter det år, som rapporterne vedrører. I behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstaterne indsende skøn, forudsat at de faktiske tal indsendes senest samtidig med data for det efterfølgende år.

2.  Kommissionen offentliggør hvert år en resultattavle for statsstøtte indeholdende en sammenfatning af oplysningerne i de årlige rapporter, der blev indsendt i det foregående år.

Artikel 7

De årlige rapporters status

Indsendelsen af de årlige rapporter er ikke ensbetydende med, at pligten til at anmelde støtteforanstaltninger, før de gennemføres, jf. traktatens artikel 88, stk. 3, er opfyldt, og indsendelsen foregriber heller ikke på nogen måde udfaldet af en undersøgelse af påstået ulovlig støtte i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i kapitel III i forordning (EF) nr. 659/1999.



KAPITEL IV

TIDSFRISTER

Artikel 8

Beregning af tidsfrister

▼M7

1.  De tidsfrister, der er omhandlet i forordning (EF) nr. 659/1999 og i denne forordning, eller som fastsættes af Kommissionen i medfør af traktatens artikel 108, beregnes i overensstemmelse med forordning (EØF, Euratom) nr. 1182/71 og de nærmere bestemmelser i stk. 2-5b i nærværende artikel. I tilfælde af uoverensstemmelse gælder bestemmelserne i denne forordning.

▼B

2.  Tidsfrister angives i måneder eller i arbejdsdage.

▼M3

3.  Ved afgørelsen af hvornår tidsfrister for Kommissionens handlinger begynder at løbe, udgør modtagelsen af anmeldelsen eller af senere korrespondance i henhold til artikel 3, stk. 1 og 3, i denne forordning den relevante begivenhed i relation til artikel 3, stk. 1, i forordning (EØF, Euratom) nr. 1182/71.

4.  Ved afgørelsen af hvornår tidsfrister for medlemsstaternes foranstaltninger begynder at løbe, er den faktiske modtagelse af den pågældende anmeldelse eller korrespondance fra Kommissionen i henhold til artikel 3, stk. 2, i denne forordning den relevante begivenhed i relation til artikel 3, stk. 1, i forordning (EØF, Euratom) nr. 1182/71.

▼B

5.  Ved afgørelse af hvornår tidsfristen, inden for hvilken tredjemand og de medlemsstater, der ikke er direkte berørt af proceduren, kan fremsætte bemærkninger efter indledningen af den formelle undersøgelsesprocedure som omhandlet i artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 659/1999, er offentliggørelsen af meddelelsen om indledningen af proceduren i Den Europæiske Unions Tidende den relevante begivenhed i relation til artikel 3, stk. 1, i forordning (EØF, Euratom) nr. 1182/71.

▼M7

5a.  Ved afgørelse af hvornår tidsfristen, inden for hvilken tredjemand skal indgive de ønskede oplysninger i henhold til artikel 6a, stk. 6, i forordning (EF) nr. 659/1999, begynder at løbe, er den faktiske modtagelse af anmodningen om oplysninger den relevante begivenhed i relation til artikel 3, stk. 1, i forordning (EØF, Euratom) nr. 1182/71.

5b.  Ved afgørelse af hvornår tidsfristen, inden for hvilken tredjemand skal indgive de ønskede oplysninger i henhold til artikel 6a, stk. 7, i forordning (EF) nr. 659/1999, begynder at løbe, er meddelelsen af afgørelsen den relevante begivenhed i relation til artikel 3, stk. 1, i forordning (EØF, Euratom) nr. 1182/71.

▼B

6.  Enhver anmodning om forlængelse af en tidsfrist skal begrundes og indsendes skriftligt mindst to arbejdsdage før tidsfristens udløb til den adresse, som angives af den part, der fastsætter tidsfristen.



KAPITEL V

RENTESATS VED TILBAGEBETALING AF ULOVLIG STØTTE

▼M3

Artikel 9

Metode til fastsættelse af rentesatsen

1.  Medmindre andet er fastlagt i en specifik beslutning, er den rentesats, der skal anvendes i forbindelse med tilbagebetaling af statsstøtte, som er ydet i strid med traktatens artikel 88, stk. 3, en årlig procentsats, som Kommissionen fastsætter forud for hvert kalenderår.

2.  Rentesatsen beregnes ved at forhøje den 1-årige pengemarkedsrente med 100 basispoint. Hvis denne sats ikke foreligger, anvendes 3-måneders pengemarkedsrenten, eller i fravær af denne afkastet på statsobligationer.

3.  Foreligger der ikke pålidelige pengemarkedsrenter eller afkast på statsobligationer eller tilsvarende data, eller foreligger der ekstraordinære omstændigheder, kan Kommissionen, i nært samarbejde med den eller de pågældende medlemsstater, fastsætte en tilbagebetalingsrente på grundlag af en anden metode og på grundlag af de informationer, den har adgang til.

4.  Tilbagebetalingsrenten revideres en gang om året. Basissatsen beregnes på grundlag af den 1-årige pengemarkedsrente registreret for september, oktober og november i det pågældende år. Den således beregnede rentesats anvendes i hele det følgende år.

5.  Derudover skal der for at tage højde for væsentlige og pludselige ændringer foretages en opdatering, hver gang den gennemsnitlige rentesats, der beregnes over de foregående tre måneder, afviger mere end 15 % fra den gældende sats. Den nye sats træder i kraft på den første dag i den anden måned efter de måneder, der er anvendt som beregningsgrundlag.

▼B

Artikel 10

Offentliggørelse

Kommissionen offentliggør de aktuelle og relevante tidligere rentesatser for tilbagebetaling af statsstøtte i Den Europæiske Unions Tidende og til orientering på internettet.

Artikel 11

Renteberegningsmetode

1.  Den rentesats, der skal anvendes, er den gældende sats på den dato, hvor den ulovlige støtte første gang blev stillet til rådighed for støttemodtageren.

2.  Renten tilskrives med renters rente indtil datoen for tilbagebetalingen af støtten. Renter, der er påløbet i det foregående år, tilskrives renter hvert efterfølgende år.

▼M3

3.  Den i stk. 1 omhandlede rentesats anvendes i hele perioden indtil tilbagebetalingstidspunktet. Hvis der er gået mere end et år mellem den dato, hvor den ulovlige støtte første gang blev stillet til støttemodtagerens rådighed, og datoen for tilbagebetalingen af støtten, beregnes rentesatsen imidlertid på ny med årlige intervaller, idet der tages udgangspunkt i den gældende sats på tidspunktet for den nye beregning.

▼M7



KAPITEL Va

KLAGEBEHANDLING

Artikel 11a

Antagelse af klager til behandling

1.  Alle, der indgiver en klage i henhold til artikel 10, stk. 1, og artikel 20, stk. 2, i forordning (EF) nr. 659/99, skal godtgøre, at den pågældende er en interesseret part i henhold til artikel 1, litra h), i samme forordning.

2.  Interesserede parter skal udfylde formularen i bilag IV behørigt og indgive alle de obligatoriske oplysninger, der udbedes heri. Kommissionen kan på grundlag af en begrundet anmodning fra en interesseret part fritage denne fra at udfylde dele af de oplysninger, der udbedes i formularen.

3.  Klager skal indgives på et af Unionens officielle sprog.



KAPITEL Vb

IDENTIFIKATION OG BESKYTTELSE AF FORTROLIGE OPLYSNINGER

Artikel 11b

Beskyttelse af forretningshemmeligheder og andre fortrolige oplysninger

Alle, der indsender oplysninger i henhold til forordning (EF) nr. 659/1999, skal klart angive, hvilke oplysninger den pågældende anser for fortrolige, og begrunde, hvorfor de er fortrolige, samt indsende en særskilt ikke-fortrolig version af oplysningerne. Hvis oplysninger skal indsendes inden en bestemt frist, vil samme frist gælde for indsendelse af en ikke-fortrolig version.

▼B



KAPITEL VI

AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 12

Gennemgang

Kommissionen foretager i samråd med medlemsstaterne en gennemgang af denne forordnings anvendelse senest fire år efter dens ikrafttræden.

Artikel 13

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Kapitel II finder kun anvendelse på anmeldelser indsendt til Kommissionen fra og med fem måneder efter datoen for denne forordnings ikrafttræden.

Kapitel III finder anvendelse på årlige rapporter, der dækker støtte ydet fra og med den 1. januar 2003.

Kapitel IV finder anvendelse på enhver tidsfrist, som er blevet fastsat, men endnu ikke er udløbet på datoen for denne forordnings ikrafttræden.

Artikel 9 og 11 finder anvendelse på enhver beslutning om tilbagebetaling, der er anmeldt efter datoen for denne forordnings ikrafttræden.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat




BILAG I

image

►() C1  

▼M3

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

▼M6

DEL III.2

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA FOR STATSSTØTTE TIL UDDANNELSE

Dette supplerende informationsskema skal anvendes ved anmeldelse af individuel støtte i henhold til artikel 6, stk. 1, litra g), i Kommissionens forordning (EF) nr. 800/2008 ( 4 ), når støtten er omfattet af »Kriterierne for forenelighedsanalysen af individuelt anmeldte tilfælde af statsstøtte til uddannelse« (herefter benævnt »Kriterierne for forenelighedsanalysen«) ( 5 ). Det skal desuden anvendes i forbindelse med individuel støtte eller støtteordninger, der anmeldes til Kommissionen af hensyn til den retlige sikkerhed.

Hvis der er flere støttemodtagere involveret i det anmeldte projekt, anføres nedenstående oplysninger for hver af dem.

STØTTENS FORENELIGHED I HENHOLD TIL EF-TRAKTATENS ARTIKEL 87, STK. 3, LITRA C) — DETALJERET VURDERING

Uddannelsesstøtte kan anses for at være forenelig med fællesmarkedet efter EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c).

Formålet med denne detaljerede vurdering er at sikre, at store støttebeløb til uddannelse ikke fordrejer konkurrencevilkårene på en måde, der strider mod den fælles interesse, men i stedet bidrager til den fælles interesse. Det er tilfældet, når fordelene ved statsstøtten i form af positiv videnoverførsel opvejer dens skadelige virkninger for konkurrencen og samhandelen.

Det følgende er en vejledning om, hvilken type oplysninger Kommissionen kan have brug for, når den skal foretage en detaljeret vurdering. Vejledningen skal medvirke til at skabe gennemsigtighed i forbindelse med Kommissionens beslutninger og begrundelserne herfor og dermed forudsigelighed og retssikkerhed. Medlemsstaterne opfordres til at give alle de oplysninger, som de mener kan være nyttige for vurderingen af sagen.

Hvis der er flere støttemodtagere involveret i det individuelt anmeldte støtteprojekt, gives nedenstående oplysninger for hver af dem.

Den anmeldte foranstaltnings karakteristika

1) Giv en kort beskrivelse af foranstaltningen, herunder formål, støtteinstrument, uddannelsens struktur/tilrettelæggelse, støttemodtagere, budget, støttebeløb, tidsplan for udbetaling af støtten, støtteintensitet og støtteberettigede omkostninger.

2) Finder foranstaltningen anvendelse på fremstilling og/eller forarbejdning og/eller markedsføring af de landbrugsprodukter, der er anført i bilag I til EF-traktaten?



ja

nej

3) Finder foranstaltningen anvendelse på fremstilling, forarbejdning og/eller markedsføring af de fiskerivarer og/eller akvakulturprodukter, der er anført i bilag I til EF-traktaten?



ja

nej

4) Kan støtten ydes til søtransportsektoren?



ja

nej

I bekræftende fald besvares følgende spørgsmål:

a) Er deltageren ikke aktivt besætningsmedlem, men overtallig på skibet?



ja

nej

b) Gennemføres uddannelsen om bord på skibe, der er registreret i Fællesskabet?



ja

nej

5) Vedrører den anmeldte foranstaltning:

Specifik uddannelse ( 6 ):



ja

nej

Generel uddannelse (6) :



ja

nej

Både generel og specifik uddannelse:



ja

nej

Uddannelsesstøtte til handicappede eller dårligt stillede arbejdstagere ( 7 ):



ja

nej

6) Giv en udførlig beskrivelse af uddannelsesprojektet, herunder program, de kvalifikationer, der skal opnås, tidsplan, antal timer, deltagere, arrangører, budget osv.

7) Giv nærmere oplysninger om støttemodtageren, herunder identitet, koncern, som støttemodtageren tilhører, årlig omsætning, antal ansatte samt forretningsaktiviteter.

8) Anfør i givet fald den vekselkurs, der er anvendt i forbindelse med anmeldelsen.

9) Alle de dokumenter, som medlemsstaterne vedlægger anmeldelsesformularen som bilag, skal nummereres, og dokumentnumrene anføres i de dertilhørende dele af dette supplerende informationsskema.

Formålet med støtten

10) Giv en udførlig beskrivelse af de mål af fælles interesse, som den anmeldte foranstaltning tager sigte på at nå.

Positive eksterne virkninger ( 8 )

11) Det påvises, at uddannelsen vil skabe positive eksterne virkninger, og der vedlægges dokumentation.

Følgende elementer kan benyttes til at påvise positive eksterne virkninger. Angiv de elementer, der er relevante for den anmeldte foranstaltning, og vedlæg dokumentation:

Uddannelsens indhold

Mulighed for overflytning af kvalifikationer, som er erhvervet under uddannelsen

Deltagere i uddannelsesforløbet

Velegnet instrument ( 9 )

12) Gør rede for, hvorvidt den anmeldte foranstaltning er et velegnet instrument til at fremme uddannelsestiltag, og vedlæg dokumentation.

Støttens tilskyndelsesvirkning og nødvendighed ( 10 )

For at påvise tilskyndelsesvirkningen skal medlemsstaten ved en evaluering godtgøre, at der uden støtten, dvs. i den kontrafaktiske situation, ville være færre eller dårligere uddannelsestiltag.

13) Er det (de) støttede projekt(er) blevet påbegyndt, inden støttemodtageren/støttemodtagerne har ansøgt de nationale myndigheder om støtte?



ja

nej

Hvis ja, mener Kommissionen ikke, at støtten har nogen tilskyndelsesvirkning for støttemodtageren.

14) Hvis ikke, anføres de relevante tidspunkter:

Uddannelsesprojektet begynder den:

Støttemodtageren indgav ansøgning om støtte til de nationale myndigheder den:

Vedlæg relevant dokumentation.

15) Vedlæg støttemodtagerens interne dokumentation for uddannelsesudgifter, deltagere, indhold og planlægning for to scenarier: uddannelsesprojekt med støtte og uddannelsesprojekt uden støtte. På grundlag af disse oplysninger redegøres der for, hvordan statsstøtte forøger de planlagte uddannelsestiltag kvantitativt og/eller kvalitativt.

16) Det bekræftes, at arbejdsgiverne ikke er retligt forpligtede til at tilbyde den type uddannelse, der er omfattet af den anmeldte foranstaltning.

17) Vedlæg modtagerens uddannelsesbudgetter for de foregående år.

18) Gør rede for forholdet mellem støttemodtagerens uddannelsesprogram og forretningsvirksomhed.

Støttens proportionalitet ( 11 )

De støtteberettigede omkostninger skal beregnes efter artikel 39 i forordning (EF) nr. 800/2008 og begrænses til de meromkostninger, der er nødvendige for at opnå en forøgelse af uddannelsestiltagene.

19) Angiv de planlagte støtteberettigede omkostninger ved foranstaltningen.

omkostninger ved undervisningspersonale

undervisernes og deltagernes rejseomkostninger, herunder hotelophold

andre løbende udgifter, som f.eks. materialer og udstyr, der er direkte forbundet med projektet

afskrivning af hjælpemidler og instrumenter, i det omfang de udelukkende anvendes til uddannelsesprojektet

udgifter til vejledning og rådgivning i forbindelse med uddannelsesprojektet

indirekte omkostninger (administrationsomkostninger, leje, generalomkostninger, transportomkostninger og undervisningsgebyrer), dog højst et beløb svarende til de samlede øvrige støtteberettigede omkostninger, der er nævnt ovenfor

personaleomkostninger ved deltagelse i uddannelsesprojektet ( 12 )

20) Der fremlægges en detaljeret beregning af de støtteberettigede omkostninger ved den anmeldte foranstaltning, idet det sikres, at de støtteberettigede omkostninger begrænses til den del af meromkostningerne, der er nødvendig for at opnå en kvalitativ eller kvantitativ forøgelse af uddannelsestiltagene.

21) Det dokumenteres, at støtten er begrænset til et minimum, dvs. den del af meromkostningerne ved uddannelsestiltaget, som virksomheden ikke kan få dækket ind ved direkte at drage fordel af de kvalifikationer, som dens ansatte opnår gennem uddannelsen.

22) Angiv støtteintensiteten for den anmeldte foranstaltning.

23) Tilbydes den generelle uddannelse under den anmeldte foranstaltning handicappede eller dårligt stillede arbejdstagere?



ja

nej

24) Støttemodtagerens art:



Stor virksomhed

ja

nej

Mellemstor virksomhed

ja

nej

Lille virksomhed

ja

nej

25) Angiv støtteintensiteten for den anmeldte foranstaltning.

26) Tilbydes den specifikke uddannelse under den anmeldte foranstaltning handicappede eller dårligt stillede arbejdstagere?



ja

nej

27) Støttemodtagerens art:



Stor virksomhed

ja

nej

Mellemstor virksomhed

ja

nej

Lille virksomhed

ja

nej

Analyse af fordrejningen af konkurrence- og samhandelsvilkårene ( 13 )

28) Angiv, om støttemodtageren tidligere har modtaget uddannelsesstøtte, og giv detaljerede oplysninger om den tidligere støtte (tidspunkter, støttebeløb og uddannelsesprojekternes varighed).

29) Angiv støttemodtagerens årlige uddannelsesomkostninger (samlet uddannelsesbudget for de sidste tre år, uddannelsesomkostningernes andel i de samlede omkostninger) og gør rede for, hvordan støtten påvirker støttemodtagerens omkostninger (f.eks. hvor stor en procentdel af de årlige uddannelsesomkostninger og af de samlede omkostninger støtten dækker, osv).

30) Angiv, på hvilke relevante produktmarkeder og geografiske markeder støttemodtageren er aktiv, og hvilke markeder støtten vil kunne påvirke.

31) For hvert af disse markeder angives

 Markedskoncentrationsgrad

 Støttemodtagerens markedsandel

 De markedsandele, som de øvrige virksomheder på disse markeder har.

32) Beskriv markedsstrukturen og konkurrencesituationen på de relevante markeder og vedlæg dokumentation (f.eks. hindringer for markedsadgang og -afgang, produktdifferentiering, konkurrencen mellem markedsdeltagerne osv.).

33) Beskriv de særlige karakteristika ved den sektor, hvor støttemodtageren er aktiv (f.eks. de uddannede arbejdstageres betydning for virksomheden, en eventuel overkapacitet, konkurrenternes finansieringsstrategier for uddannelse osv.).

34) Giv oplysninger om virkningerne for samhandelen (ændringer i handelsstrømmene), hvis det er relevant.

KUMULERING

35) Kombineres den støtte, der ydes under den anmeldte foranstaltning, med anden støtte?



ja

nej

Hvis ja, beskrives de kumuleringsregler, der gælder for den anmeldte støtteforanstaltning:

ANDRE OPLYSNINGER

36) Giv eventuelle andre oplysninger, der måtte være relevante for vurderingen af den (de) pågældende foranstaltning(er).

DEL III.3

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA FOR STATSSTØTTE TIL DÅRLIGT STILLEDE OG HANDICAPPEDE ARBEJDSTAGERE

Dette supplerende informationsskema skal anvendes ved anmeldelse af individuel støtte i henhold til artikel 6, stk. 1, litra h)-i), i forordning (EF) nr. 800/2008, når støtten er omfattet af »Kriterierne for vurdering af foreneligheden af statsstøtte til dårligt stillede og handicappede arbejdstagere underlagt individuel anmeldelsespligt« (herefter benævnt »Kriterierne for forenelighedsanalysen«) ( 14 ). Det skal desuden anvendes i forbindelse med individuel støtte eller støtteordninger, der anmeldes til Kommissionen af hensyn til den retlige sikkerhed.

Hvis der er flere støttemodtagere involveret i det anmeldte projekt, anføres nedenstående oplysninger for hver af dem.

STØTTENS FORENELIGHED I HENHOLD TIL EF-TRAKTATENS ARTIKEL 87, STK. 3, LITRA C) — DETALJERET VURDERING

Støtte til dårligt stillede og handicappede arbejdstagere kan anses for at være forenelig med fællesmarkedet efter EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c).

Formålet med denne detaljerede vurdering er at sikre, at store støttebeløb til dårligt stillede og handicappede arbejdstagere ikke fordrejer konkurrencevilkårene på en måde, der strider mod den fælles interesse, men faktisk bidrager til den fælles interesse. Det er tilfældet, når fordelene ved statsstøtten i form af øget nettobeskæftigelse inden for målgruppen, nemlig dårligt stillede og handicappede arbejdstagere, opvejer støttens skadelige virkninger for konkurrencen og samhandelen.

Det følgende er en vejledning om, hvilken type oplysninger Kommissionen kan have brug for, når den skal foretage en detaljeret vurdering. Vejledningen skal medvirke til at skabe gennemsigtighed i forbindelse med Kommissionens beslutninger og begrundelserne herfor og dermed forudsigelighed og retssikkerhed. Medlemsstaterne opfordres til at give alle de oplysninger, som de mener kan være nyttige for vurderingen af sagen.

Hvis der er flere støttemodtagere involveret i det individuelt anmeldte støtteprojekt, gives nedenstående oplysninger for hver af dem.

Den anmeldte foranstaltnings karakteristika

1) Giv en kort beskrivelse af den anmeldte foranstaltning, herunder formål, støtteinstrument, støttemodtagere, de pågældende kategorier af arbejdstagere, støttebeløb, tidsplan for udbetaling af støtten, varighed, støtteintensitet og støtteberettigede omkostninger.

2) Finder foranstaltningen anvendelse på fremstilling og/eller forarbejdning og/eller markedsføring af de landbrugsprodukter, der er anført i bilag I til EF-traktaten?



ja

nej

3) Finder foranstaltningen anvendelse på fremstilling, forarbejdning og/eller markedsføring af de fiskerivarer og/eller akvakulturprodukter, der er anført i bilag I til EF-traktaten?



ja

nej

4) Giv nærmere oplysninger om støttemodtageren, herunder identitet, den koncern, som støttemodtageren tilhører, omsætning, antal ansatte samt forretningsaktiviteter.

5) Vedrører den anmeldte foranstaltning:

Ansættelse af dårligt stillede arbejdstagere ( 15 )



ja

nej

Ansættelse af meget dårligt stillede arbejdstagere ( 16 )



ja

nej

Ansættelse af handicappede arbejdstagere ( 17 )



ja

nej

6) Anfør i givet fald den vekselkurs, der er anvendt i forbindelse med anmeldelsen.

7) Alle de dokumenter, som medlemsstaterne vedlægger anmeldelsesformularen som bilag, skal nummereres, og dokumentnumrene anføres i de dertilhørende dele af dette supplerende informationsskema.

Formålet med støtten

8) Giv en udførlig beskrivelse af de mål af fælles interesse, som den anmeldte foranstaltning tager sigte på at nå.

Ligestillingsmål af fælles interesse ( 18 )

9) Det påvises, at den anmeldte foranstaltning vil føre til en nettoforøgelse af beskæftigelsen inden for målgruppen af dårligt stillede og handicappede arbejdstagere, og det angives, hvor stor en forøgelse der er tale om.

10) Følgende elementer kan benyttes til at påvise, at den anmeldte foranstaltning bidrager til et ligestillingsmål af fælles interesse. Angiv de elementer, der er relevante for den anmeldte foranstaltning, og vedlæg dokumentation:

Antal og kategorier af arbejdstagere, der er berørt af foranstaltningen

Beskæftigelsesgrad for de af foranstaltningen berørte arbejdstagere på nationalt og/eller regionalt plan og i den/de pågældende virksomhed(er)

Arbejdsløshedsprocent for de af foranstaltningen berørte arbejdstagere på nationalt og/eller regionalt plan

Velegnet instrument ( 19 )

11) Gør rede for, hvorvidt den anmeldte foranstaltning udgør et velegnet instrument til at forøge beskæftigelsen af dårligt stillede og/eller handicappede arbejdstagere, og vedlæg dokumentation.

Støttens tilskyndelsesvirkning og nødvendighed ( 20 )

For at påvise tilskyndelsesvirkningen skal medlemsstaten ved en evaluering godtgøre, at løntilskuddet kun betales for en dårligt stillet eller handicappet arbejdstager i en virksomhed, hvor ansættelsen ikke ville have fundet sted uden støtten.

12) Er det (de) støttede projekt(er) blevet påbegyndt, inden støttemodtageren/støttemodtagerne har ansøgt de nationale myndigheder om støtte?



ja

nej

Hvis ja, mener Kommissionen ikke, at støtten tilskynder støttemodtageren til at øge nettobeskæftigelsen af dårligt stillede og handicappede arbejdstagere.

13) Hvis nej, anføres de relevante tidspunkter:

Beskæftigelsen begyndte den:

Støttemodtageren indgav ansøgning om støtte til de nationale myndigheder den:

Vedlæg relevant dokumentation.

14) Medfører ansættelsen en forøgelse af antallet af dårligt stillede og handicappede arbejdstagere i den (de) pågældende virksomhed(er) i forhold til situationen uden støtte?



ja

nej

15) Hvis nej, er stillingen eller stillingerne så blevet ledige som følge af frivillig afgang, invaliditet, afgang på grund af alder, frivillig nedsættelse af arbejdstiden eller lovlig afskedigelse på grund af forseelse og ikke som følge af almindelig afskedigelse?



ja

nej

16) Gør rede for eventuelle eksisterende eller tidligere løntilskud i den pågældende virksomhed: antal og kategorier af arbejdstagere, der er omfattet af tilskudsordninger.

Støttens proportionalitet ( 21 )

De støtteberettigede omkostninger skal beregnes efter artikel 40 og 41 i forordning (EF) nr. 800/2008 og begrænses til de meromkostninger, der er nødvendige for at opnå en nettoforøgelse af beskæftigelsen af dårligt stillede og handicappede arbejdstagere.

17) Hvilke omkostninger er støtteberettigede i forbindelse med den anmeldte foranstaltning?

bruttolønnen, før skat

de obligatoriske bidrag, såsom socialsikringsbidrag

omkostninger ved pasning af børn og ældre pårørende.

18) Der fremlægges en detaljeret beregning af de støtteberettigede omkostninger og den periode, som den anmeldte foranstaltning omfatter ( 22 ), idet det sikres, at de støtteberettigede omkostninger begrænses til de omkostninger, der er nødvendige for at opnå en nettoforøgelse af beskæftigelsen inden for målgruppen af dårligt stillede og handicappede arbejdstagere.

19) Det dokumenteres, at støtten er begrænset til et minimum, dvs. at den ikke overstiger nettomeromkostningerne ved beskæftigelse af målgruppen af dårligt stillede eller handicappede arbejdstagere, i forhold til omkostningerne ved beskæftigelse af arbejdstagere, der ikke er dårligt stillede eller handicappede.

20) Angiv støtteintensiteten for den anmeldte foranstaltning.

21) Angiv støtteintensiteten for den anmeldte foranstaltning.

Analyse af fordrejningen af konkurrence- og samhandelsvilkårene ( 23 )

22) Giv oplysninger om støttebeløb, tidsplan for udbetaling af støtte og støtteinstrument.

23) Angiv, om støttemodtageren tidligere har modtaget støtte til dårligt stillede og handicappede arbejdstagere, og giv detaljerede oplysninger om de tidligere støtteforanstaltninger (tidspunkter, støttebeløb, antal og kategorier af berørte arbejdstagere og løntilskuddenes varighed).

24) Angiv støttemodtagerens beskæftigelsesomkostninger (samlede beskæftigelsesomkostninger, omkostningerne ved beskæftigelse af målgruppen af dårligt stillede og handicappede arbejdstagere, beskæftigelsesomkostningernes andel i de samlede omkostninger), og gør rede for, hvordan støtten påvirker støttemodtagerens omkostninger (f. eks. hvor stor en procentdel af beskæftigelsesomkostningerne og de samlede omkostninger støtten dækker osv.).

25) Angiv, på hvilke relevante produktmarkeder og geografiske markeder støttemodtageren er aktiv, og hvilke markeder støtten vil kunne påvirke.

26) For hvert af disse markeder angives

 Markedskoncentrationsgrad

 Støttemodtagerens markedsandel

 De markedsandele, som de øvrige virksomheder på disse markeder har.

27) Beskriv markedsstrukturen og konkurrencesituationen på de relevante markeder og vedlæg dokumentation (f.eks. hindringer for markedsadgang og -afgang, produktdifferentiering, konkurrencen mellem markedsdeltagerne osv.).

28) Beskriv de særlige karakteristika ved den sektor, hvor støttemodtageren er aktiv (f.eks. arbejdskraftomkostningernes betydning for sektoren, en eventuel overkapacitet osv.).

29) Beskriv situationen på det nationale/regionale arbejdsmarked (f.eks. arbejdsløsheds- og beskæftigelsesprocent, lønniveauer, arbejdsret osv.).

30) Giv oplysninger om virkningerne for samhandelen (ændringer i handelsstrømmene), hvis det er relevant.

KUMULERING

31) Kombineres den støtte, der ydes under den anmeldte foranstaltning, med anden støtte?



ja

nej

32) Hvis ja, beskrives de kumuleringsregler, der gælder for den anmeldte støtteforanstaltning:

ANDRE OPLYSNINGER

33) Giv eventuelle andre oplysninger, der måtte være relevante for vurderingen af den (de) pågældende foranstaltning(er).

▼M1

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

▼M3

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

▼B

image

►() M6  

image

image

►() M6  

image

image

image

image

image

image

▼M4

DEL III.10

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA FOR STATSSTØTTE TIL MILJØBESKYTTELSE

Dette supplerende informationsskema anvendes ved anmeldelse af al støtte, der er omfattet af EF-retningslinjer for statsstøtte til miljøbeskyttelse (i det følgende benævnt »retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte«) ( 24 ). Det skal også benyttes for individuel støtte til miljøbeskyttelse, når sådan støtte ikke falder ind under en gruppefritagelsesforordning eller er omfattet af den individuelle anmeldelsespligt, fordi den overstiger de tærskler for individuel anmeldelse, der er fastlagt i gruppefritagelsesforordningen.

1.   Grundlæggende karakteristika ved den anmeldte ordning

Udfyld venligst de af anmeldelsesskemaets dele, der svarer til den anmeldte foranstaltnings karakteristika. Nedenfor gives en kortfattet vejledning.

A) Støttetypen anføres, og de relevante underafsnit i afdeling 3 (Støttens forenelighed med EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c)) i dette supplerende informationsskema udfyldes:

 Støtte til virksomheder, der går videre end EF-standarderne eller øger miljøbeskyttelsesniveauet i fravær af EF-standarder, punkt 3.1 udfyldes

 Støtte til erhvervelse af nye transportmidler, der går videre end EF-standarderne eller øger miljøbeskyttelsesniveauet i fravær af EF-standarder, punkt 3.1 udfyldes

 Støtte til SMV’ers tidlige tilpasning til nye EF-standarder, punkt 3.2 udfyldes

 Støtte til miljøundersøgelser, punkt 3.3 udfyldes

 Støtte til energibesparelser, punkt 3.4 udfyldes

 Støtte til vedvarende energikilder, punkt 3.5 udfyldes

 Støtte til kraftvarmeproduktion, punkt 3.6 udfyldes

 Støtte til energieffektiv fjernvarme, punkt 3.7 udfyldes

 Støtte til affaldshåndtering, punkt 3.8 udfyldes

 Støtte til rensning af forurenede industrigrunde, punkt 3.9 udfyldes

 Støtte til flytning af virksomheder, punkt 3.10 udfyldes

 Støtte i form af ordninger for handel med emissionsrettigheder, punkt 3.11 udfyldes

 Støtte i form af afgiftslempelser eller afgiftsfritagelser, afdeling 6 udfyldes.

Endvidere udfyldes afdeling 4 (Støttens tilskyndelsesvirkning og nødvendighed), afdeling 7 (Kriterier, der udløser en detaljeret vurdering), afdeling 8 (Yderligere oplysninger beregnet for den detaljerede vurdering) ( 25 ) og afdeling 10 (Rapportering og overvågning).

B) Forklar venligst den anmeldte foranstaltnings vigtigste karakteristika (formål, sandsynlige virkninger af støtten, støtteinstrument, støtteintensitet, modtagervirksomheder, budget osv.).

C) Kan støtten kombineres med anden støtte?



  ja

  nej

Hvis ja, udfyldes afdeling 9 (Kumulering) i dette supplerende informationsskema.

D) Tildeles støtten for at fremme virkeliggørelsen af vigtige projekter af fælleseuropæisk interesse?



  ja

  nej

Hvis ja, udfyldes afdeling 5 (Støttens forenelighed i henhold til EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra b)) på dette supplerende informationsskema.

E) Ifald den anmeldte individuelle støtte vedrører en godkendt støtteordning, anføres nærmere oplysninger om ordningen (sagsnummer, ordningens betegnelse, dato for Kommissionens godkendelse):

F) Bekræft venligst, at hvis den specifikke støtte/forhøjelse for små virksomheder tildeles, svarer modtagerne til den definition på små virksomheder, der er fastlagt i fællesskabsretten:

 ja

G) Bekræft venligst, at hvis den specifikke støtte/forhøjelse for mellemstore virksomheder tildeles, svarer modtagerne til den definition på mellemstore virksomheder, der er fastlagt i fællesskabsretten:

 ja

H) Anfør i givet fald den vekselkurs, der er anvendt i forbindelse med anmeldelsen:

I) Alle de dokumenter, som medlemsstaterne vedlægger anmeldelsesformularen som bilag, skal nummereres, og dokumentnumrene anføres i de dertilhørende dele af dette supplerende informationsskema.

2.   Formålet med støtten

A) I lyset af de mål af fælles interesse, som retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte skal fremme (afsnit 1.2), anføres de tilsigtede miljøformål for den anmeldte foranstaltning. Der fremlægges en detaljeret beskrivelse for hver enkelt type støtte, der kan tildeles i henhold til den anmeldte foranstaltning:

B) Hvis den anmeldte foranstaltning allerede tidligere er blevet anvendt, anføres de resultater for så vidt angår miljøbeskyttelse, der er opnået (der anføres det pågældende sagsnummer og datoen for Kommissionens godkendelse, og hvis muligt vedlægges nationale evalueringsrapporter om foranstaltningen):

C) Drejer det sig om en ny foranstaltning, anføres de forventede resultater og den tidsramme, inden for hvilken de forventes opnået:

3.   Støttens forenelighed med EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c)

Hvis der er flere modtagere involveret i det anmeldte individuelle støtteprojekt, anføres nedenstående oplysninger for hver af dem.

3.1.   Støtte til virksomheder, der går videre end EF-standarderne eller øger miljøbeskyttelsesniveauet i fravær af EF-standarder ( 26 )

3.1.1.   De støttede investeringers art, gældende standarder

A) Angiv nærmere, om støtten ydes til:

 investeringer, der sætter den støttemodtagende virksomhed i stand til at øge miljøbeskyttelsesniveauet ved at forbedre de gældende EF-standarder ( 27 ), uanset obligatoriske nationale standarder, der er strengere end EF-standarderne

ELLER

 investeringer, der sætter den støttemodtagende virksomhed i stand til at øge miljøbeskyttelsesniveauet i fravær af EF-standarder.

B) Anfør nærmere oplysninger, herunder i givet fald oplysninger om de relevante EF-standarder:

C) Hvis støtten ydes for at overholde nationale standarder, der er strengere end EF-standarderne, anføres de gældende nationale standarder, som vedlægges i kopi:

3.1.2.   Støtteintensiteter og forhøjelser

Ved støtteordninger beregnes støtteintensiteten for hver støttemodtager.

A) Hvad er den maksimale støtteintensitet for den anmeldte foranstaltning ( 28 )?

B) Ydes støtten efter en egentlig udbudsprocedure ( 29 )?



  ja

  nej

Hvis ja, anføres nærmere oplysninger om udbudsproceduren, og der vedlægges en kopi af udbudsbekendtgørelsen eller et udkast hertil:

C) Forhøjelser

Kan de støttede projekter opnå en forhøjelse?



  ja

  nej

Hvis ja, angiv nærmere:

 Anvendes der en SMV-forhøjelse under den anmeldte foranstaltning?

 



  ja

  nej

Hvis ja, angives niveauet for den anvendte forhøjelse ( 30 ):

 Anvendes der en forhøjelse for økoinnovation ( 31 ) under den anmeldte foranstaltning?

 



  ja

  nej

Hvis ja, beskrives, hvordan følgende betingelser er opfyldt:

 Økoinnovationsaktivet eller økoinnovationsprojektet er nyt eller væsentligt forbedret sammenlignet med den nyeste udvikling inden for den pågældende industri i EU.

 Den forventede miljøfordel er mærkbart større end den forbedring, der følger af den generelle udvikling af den nyeste teknologi inden for sammenlignelige aktiviteter.

 Disse aktivers eller projekters innovative karakter medfører en klar risiko i teknologisk, markedsmæssig eller finansiel henseende, som er større end den risiko, der normalt forbindes med sammenlignelige ikke-innovative aktiver eller projekter.

Anfør nærmere oplysninger, der viser, at ovennævnte betingelser er opfyldt:

Angiv niveauet for den anvendte forhøjelse ( 32 ):

D) For støtteordninger angives den samlede støtteintensitet for de projekter, der støttes under den anmeldte ordning (inklusive forhøjelser)(%):

3.1.3.   Støtteberettigede omkostninger ( 33 )

A) Det bekræftes, at de støtteberettigede omkostninger er begrænset til de ekstra investeringsomkostninger, der er nødvendige for at nå et miljøbeskyttelsesniveau, der er højere end det niveau, der kræves ifølge EF-standarderne:

 ja

B) Det bekræftes endvidere, at:

 de præcise miljøbeskyttelsesrelaterede omkostninger udgør de støtteberettigede omkostninger, hvis omkostningerne ved investering i miljøbeskyttelse klart kan identificeres

ELLER

 de ekstra investeringsomkostninger beregnes ved at sammenligne investeringen med den kontrafaktiske situation i fravær af statsstøtte, dvs. referenceinvesteringen ( 34 )

OG

 de støtteberettigede omkostninger er beregnet med fradrag af eventuelle driftsoverskud og driftsomkostninger, der er knyttet til den supplerende miljøinvestering, og som er opstået i de første fem år af den pågældende investerings løbetid.

C) Hvilken form har de støtteberettigede omkostninger?

 investeringer i materielle aktiver

 investeringer i immaterielle aktiver.

D) Ved investeringer i materielle aktiver angives formen af de pågældende investeringer:

 investeringer i jord, der er strengt nødvendige for at opfylde miljømål

 investeringer i bygninger, der har til formål at reducere eller fjerne forurening og gener

 investeringer i anlæg og udstyr, der har til formål at reducere eller fjerne forurening og gener

 investeringer til at tilpasse produktionsmetoder for at beskytte miljøet.

E) Ved investeringer i immaterielle aktiver (teknologioverførsel i form af erhvervelse af licenser eller patenteret eller ikke-patenteret teknisk viden) bekræftes det, at sådanne immaterielle aktiver opfylder følgende betingelser:

 Der er tale om afskrivningsberettigede aktiver.

 De er erhvervet på markedsbetingelser fra en virksomhed, hvor køber ikke har nogen direkte eller indirekte kontrol.

 De indgår i virksomhedens aktiver, forbliver og udnyttes i den støttemodtagende virksomhed i mindst fem år regnet fra støttens ydelse ( 35 ).

Endvidere bekræftes det, at i tilfælde af videresalg i løbet af disse fem år:

 fratrækkes salgsprovenuet i de støtteberettigede omkostninger

OG

 der kan i givet fald blive tale om en delvis eller fuldstændig tilbagebetaling af støttebeløbet.

F) Hvis der er tale om investeringer, som tager sigte på at nå et miljøbeskyttelsesniveau, der er højere end EF-standarderne, bekræftes nedenstående erklæringer:

 Hvis virksomheden tilpasser sig nationale standarder, der er vedtaget i fravær af EF-standarder, omfatter de støtteberettigede omkostninger de supplerende investeringsomkostninger, som er nødvendige for at nå det miljøbeskyttelsesniveau, der kræves ifølge de nationale standarder.

 Hvis virksomheden tilpasser sig eller går videre end de nationale standarder, som er strengere end de relevante EF-standarder eller går videre end EF-standarderne, omfatter de støtteberettigede omkostninger de supplerende investeringsomkostninger, som er nødvendige for at nå et højere miljøbeskyttelsesniveau end det niveau, der kræves ifølge EF-standarderne ( 36 ).

 Hvis der ikke er fastsat standarder, omfatter de støtteberettigede omkostninger de investeringsomkostninger, der er nødvendige for at nå et højere miljøbeskyttelsesniveau end det, den eller de pågældende virksomheder ville nå uden miljøstøtte.

G) Ved støtteordninger angives nærmere oplysninger om den beregningsmetode, der i forhold til den kontrafaktiske situation vil blive anvendt for alle individuelle støttetildelinger i henhold til den anmeldte ordning, og der vedlægges relevant dokumentation:

Ved individuelle støtteforanstaltninger angives den detaljerede beregning af de støtteberettigede omkostninger ved det anmeldte investeringsprojekt i forhold til den kontrafaktiske situation, og der vedlægges relevant dokumentation:

3.1.4.   Specifikke regler for støtte til erhvervelse af nye transportmidler, der går videre end EF-standarderne eller øger miljøbeskyttelsesniveauet i fravær af EF-standarder ( 37 )

Ved støtte til erhvervelse af nye transportmidler, der går videre end EF-standarderne eller øger miljøbeskyttelsesniveauet i fravær af EF-standarder, udfyldes — ud over punkt 3.1–3.1.3 — også følgende:

A) Bekræft, at nye køretøjer til transport ad vej, jernbane og indre vandveje samt søtransport, der er i overensstemmelse med vedtagne EF-standarder, er blevet erhvervet, før standarderne træder i kraft, og at de nye EF-standarder, når de bliver obligatoriske, ikke anvendes med tilbagevirkende kraft på allerede erhvervede køretøjer:

 ja

Dette præciseres nærmere:

B) Ved ombygning med et miljøbeskyttelsesformål i transportsektoren bekræftes det, at:

 de eksisterende transportmidler opgraderes til miljøstandarder, der endnu ikke var trådt i kraft på datoen for disse transportmidlers idrifttagelse

ELLER

 transportmidlerne ikke er underkastet miljøstandarder.

3.2.   Støtte til tidlig tilpasning til nye EF-standarder ( 38 )

3.2.1.   Grundlæggende betingelser

А) Bekræft, at investeringen gennemføres og afsluttes mindst et år før standardens ikrafttrædelse:



  ja

  nej

Hvis ja, og det drejer sig om en støtteordning, angives nærmere oplysninger om, hvordan denne betingelse sikres overholdt:

Hvis ja, og det drejer sig om individuel støtte, angives nærmere oplysninger og dokumentation:

B) Angiv nærmere oplysninger om de pågældende EF-standarder, herunder relevante datoer, for at sikre overholdelse af den betingelse, der er beskrevet under litra A) ovenfor:

3.2.2.   Støtteintensiteter

Hvad er basisstøtteintensiteten for den anmeldte foranstaltning?

 for små virksomheder ( 39 ):

 for mellemstore virksomheder ( 40 ):

 for store virksomheder ( 41 ):

3.2.3.   Støtteberettigede omkostninger

A) Det bekræftes, at de støtteberettigede omkostninger er begrænset til de supplerende investeringsomkostninger, der er nødvendige for at nå det miljøbeskyttelsesniveau, der kræves ifølge EF-standarderne sammenlignet med det eksisterende miljøbeskyttelsesniveau, der var krævet før den pågældende standards ikrafttrædelse:

 ja

B) Det bekræftes endvidere, at:

 de præcise miljøbeskyttelsesrelaterede omkostninger udgør de støtteberettigede omkostninger, hvis omkostningerne ved investering i miljøbeskyttelse klart kan identificeres

ELLER

 de ekstra investeringsomkostninger beregnes ved at sammenligne investeringen med den kontrafaktiske situation i fravær af statsstøtte, dvs. referenceinvesteringen ( 42 )

OG

 de støtteberettigede omkostninger er beregnet med fradrag af eventuelle driftsoverskud og driftsomkostninger, der er knyttet til den supplerende miljøinvestering, og som er opstået i de første fem år af den pågældende investerings løbetid.

C) Hvilken form har de støtteberettigede omkostninger?

 investeringer i materielle aktiver

 investeringer i immaterielle aktiver.

D) Ved investeringer i materielle aktiver angives formen af de pågældende investeringer:

 investeringer i jord, der er strengt nødvendige for at opfylde miljømål

 investeringer i bygninger, der har til formål at reducere eller fjerne forurening og gener

 investeringer i anlæg og udstyr, der har til formål at reducere eller fjerne forurening og gener

 investeringer til at tilpasse produktionsmetoder for at beskytte miljøet.

E) Ved investeringer i immaterielle aktiver (teknologioverførsel i form af erhvervelse af licenser eller patenteret eller ikke-patenteret teknisk viden) bekræftes det. at sådanne immaterielle aktiver opfylder følgende betingelser:

 Der tale om afskrivningsberettigede aktiver.

 De er erhvervet på markedsbetingelser fra en virksomhed, hvor køber ikke har nogen direkte eller indirekte kontrol.

 De indgår i virksomhedens aktiver, forbliver og udnyttes i den støttemodtagende virksomhed i mindst fem år regnet fra støttens ydelse ( 43 ).

Endvidere bekræftes det, at i tilfælde af videresalg i løbet af disse fem år:

 fratrækkes salgsprovenuet i de støtteberettigede omkostninger

OG

 der kan i givet fald blive tale om en delvis eller fuldstændig tilbagebetaling af støttebeløbet.

F) Ved støtteordninger angives nærmere oplysninger om den beregningsmetode, der i forhold til den kontrafaktiske situation vil blive anvendt for alle individuelle støttetildelinger i henhold til den anmeldte ordning, og der vedlægges relevant dokumentation:

Ved individuelle støtteforanstaltninger angives den detaljerede beregning af de støtteberettigede omkostninger ved det anmeldte investeringsprojekt i forhold til den kontrafaktiske situation, og der vedlægges relevant dokumentation:

3.3.   Støtte til miljøundersøgelser ( 44 )

3.3.1.   Undersøgelser, der er direkte knyttet til investeringer, der tager sigte på at opfylde standarder, der går videre end EF-standarderne eller øger miljøbeskyttelsesniveauet i fravær af EF-standarder

A) Bekræft, at støtten ydes med henblik på undersøgelser, der er direkte knyttet til investeringer, der tager sigte på at opfylde standarder, der går videre end EF-standarderne eller øger miljøbeskyttelsesniveauet i fravær af EF-standarder:



  ja

  nej

Hvis ja, angiv nærmere, hvilket af følgende formål investeringen tjener:

 Den sætter den støttemodtagende virksomhed i stand til at øge miljøbeskyttelsesniveauet ved at forbedre de gældende EF-standarder, uanset obligatoriske nationale standarder, der er strengere end EF-standarderne.

ELLER

 Den sætter den støttemodtagende virksomhed i stand til at øge miljøbeskyttelsesniveauet i fravær af EF-standarder.

B) Anfør nærmere oplysninger, herunder i givet fald oplysninger om de pågældende EF-standarder:

C) Hvis støtten ydes til undersøgelser, der er direkte knyttet til investeringer, som tager sigte på at overholde nationale standarder, der er strengere end EF-standarderne, anføres de gældende nationale standarder, som vedlægges i kopi:

D) Beskriv de former for undersøgelser, der kan støttes:

3.3.2.   Undersøgelser, der er direkte knyttet til investeringer, der tager sigte på at opnå energibesparelser

Bekræft, at støtten ydes med henblik på undersøgelser, der er direkte knyttet til investeringer, der tager sigte på at opnå energibesparelser:



  ja

  nej

Hvis ja, dokumenteres det, hvordan formålet med den pågældende investering opfylder definitionen på energibesparelser som fastlagt i punkt 70, nr. 2), i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte:

3.3.3.   Undersøgelser, der er direkte knyttet til investeringer, der tager sigte på fremstilling af vedvarende energi

A) Bekræft, at støtten ydes med henblik på undersøgelser, der er direkte knyttet til investeringer, der tager sigte på fremstilling af vedvarende energi:



  ja

  nej

Hvis ja, dokumenteres det, hvordan formålet med den pågældende investering opfylder definitionen på fremstilling af vedvarende energi som fastlagt i punkt 70, nr. 5) og 9), i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte:

B) Beskriv nærmere de former for vedvarende energikilder, der søges støttet med investeringen i tilknytning til miljøundersøgelsen:

3.3.4.   Støtteintensiteter og forhøjelser

A) Hvad er den maksimale støtteintensitet for den anmeldte foranstaltning ( 45 )?

B) Anvendes der en SMV-forhøjelse under den anmeldte foranstaltning?



  ja

  nej

Hvis ja, angives niveauet for den anvendte forhøjelse ( 46 ):

3.4.   Støtte til energibesparelser ( 47 )

3.4.1.   Grundlæggende betingelser

A) Bekræft, at den anmeldte foranstaltning er i overensstemmelse med definitionen på energibesparelser i punkt 70, nr. 2), i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte:

 ja

B) Beskriv nærmere de former for støtteberettigede foranstaltninger, der fører til energibesparelser samt det energibesparelsesniveau, der tilsigtes:

3.4.2.   Investeringsstøtte

3.4.2.1.   Støtteintensiteter og forhøjelser

A) Hvad er basisstøtteintensiteten for den anmeldte foranstaltning ( 48 ):

B) Forhøjelser:

 Anvendes der en SMV-forhøjelse under den anmeldte foranstaltning?

 



  ja

  nej

Hvis ja, angives niveauet for den anvendte forhøjelse ( 49 ):

C) Ydes støtten efter en egentlig udbudsprocedure ( 50 )?



  ja

  nej

Hvis ja, anføres nærmere oplysninger om udbudsproceduren, og der vedlægges en kopi af udbudsbekendtgørelsen eller et udkast hertil:

D) For støtteordninger angives den samlede støtteintensitet for de projekter, der støttes under den anmeldte ordning (inklusive forhøjelser)(%):

3.4.2.2.   Støtteberettigede omkostninger ( 51 )

A) Med hensyn til beregningen af støtteberettigede omkostninger bekræftes det, at de støtteberettigede omkostninger er begrænset til de ekstra investeringsomkostninger, der er nødvendige for at nå energibesparelser, der ligger over det niveau, der kræves ifølge EF-standarderne:

 ja

B) Det bekræftes endvidere, at:

 den præcise omkostning i tilknytning til energibesparelsen udgør de støtteberettigede omkostninger, da omkostningerne til investering i energibesparelse klart kan identificeres

ELLER

 den del af investeringen, der er direkte knyttet til energibesparelse, fastlægges ved at sammenligne investeringen med den kontrafaktiske situation i fravær af statsstøtte, dvs. referenceinvesteringen ( 52 )

OG

 de støtteberettigede omkostninger er beregnet med fradrag af eventuelle driftsoverskud og driftsomkostninger, der er knyttet til den ekstra investering i energibesparelse, og som opstår i de første tre år af investeringens løbetid, hvis der er tale om SMV'er, de første fire år, hvis der er tale om store virksomheder, der ikke indgår i EU’s emissionshandelsordning, og de første fem år, hvis der er tale om store virksomheder, der indgår i EU’s emissionshandelsordning ( 53 ).

C) I tilfælde af investeringsstøtte for at opnå et energibesparelsesniveau, der er højere end EF-standarderne, bekræftes det, hvilken af følgende erklæringer der finder anvendelse:

 Hvis virksomheden tilpasser sig nationale standarder, der er vedtaget i fravær af EF-standarder, omfatter de støtteberettigede omkostninger de supplerende investeringsomkostninger, som er nødvendige for at nå det miljøbeskyttelsesniveau, der kræves ifølge de nationale standarder.

 Hvis virksomheden tilpasser sig eller går videre end de nationale standarder, som er strengere end de relevante EF-standarder, eller går videre end EF-standarderne, omfatter de støtteberettigede omkostninger de supplerende investeringsomkostninger, som er nødvendige for at nå et højere miljøbeskyttelsesniveau end det niveau, der kræves ifølge EF-standarderne ( 54 ).

 Hvis der ikke er fastsat standarder, omfatter de støtteberettigede omkostninger de investeringsomkostninger, der er nødvendige for at nå et højere miljøbeskyttelsesniveau end det, den eller de pågældende virksomheder ville nå uden miljøstøtte.

D) Hvilken form har de støtteberettigede omkostninger?

 investeringer i materielle aktiver

 investeringer i immaterielle aktiver.

E) Ved investeringer i materielle aktiver angives formen af de pågældende investeringer:

 investeringer i jord, der er strengt nødvendige for at opfylde miljømål

 investeringer i bygninger, der har til formål at reducere eller fjerne forurening og gener

 investeringer i anlæg og udstyr, der har til formål at reducere eller fjerne forurening og gener

 investeringer til at tilpasse produktionsmetoder for at beskytte miljøet.

F) Ved investeringer i immaterielle aktiver (teknologioverførsel i form af erhvervelse af licenser eller patenteret eller ikke-patenteret teknisk viden) bekræftes det, at ethvert sådant immaterielt aktiv opfylder følgende betingelser:

 Der er tale om afskrivningsberettigede aktiver.

 De er erhvervet på markedsbetingelser fra en virksomhed, hvor køber ikke har nogen direkte eller indirekte kontrol.

 De indgår i virksomhedens aktiver, forbliver og udnyttes i den støttemodtagende virksomhed i mindst fem år regnet fra støttens ydelse ( 55 ).

Endvidere bekræftes det, at i tilfælde af videresalg i løbet af disse fem år:

 fratrækkes salgsprovenuet i de støtteberettigede omkostninger

OG

 der kan i givet fald blive tale om en delvis eller fuldstændig tilbagebetaling af støttebeløbet.

G) Ved støtteordninger angives nærmere oplysninger om den beregningsmetode, der i forhold til den kontrafaktiske situation ( 56 ) vil blive anvendt for alle individuelle støttetildelinger i henhold til den anmeldte ordning, og der vedlægges relevant dokumentation:

Hvis anmeldelsen vedrører en individuel støtteforanstaltning, angives den detaljerede beregning af de støtteberettigede omkostninger ved det anmeldte investeringsprojekt i forhold til den kontrafaktiske situation, og der vedlægges relevant dokumentation:

3.4.3.   Driftsstøtte

A) Anfør oplysninger/beregninger, der påviser, at støtten udelukkende ydes for at kompensere for ekstra nettoproduktionsomkostninger som følge af investeringen under hensyntagen til de fordele, der følger af energibesparelsen ( 57 ):

B) Hvad er driftsstøtteforanstaltningens varighed ( 58 )?

C) Er støtten degressiv?



  ja

  nej

Hvad er støtteintensiteten for:

 degressiv støtte (anfør de degressive satser for hvert år) ( 59 ):

 ikke-degressiv støtte ( 60 ):

3.5.   Støtte til vedvarende energikilder ( 61 )

3.5.1.   Grundlæggende betingelser

A) Bekræft, at støtte udelukkende ydes til fremme af energi fra vedvarende energikilder som defineret i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte ( 62 ):



  ja

  nej

B) Hvis der er tale om fremme af biobrændstoffer bekræftes, at støtten udelukkende ydes til fremme af bæredygtige biobrændsler i henhold til retningslinjerne:



  ja

  nej

C) Beskriv nærmere de former for vedvarende energikilder ( 63 ), der støttes under den anmeldte foranstaltning:

3.5.2.   Investeringsstøtte

3.5.2.1.   Støtteintensiteter og forhøjelser

A) Hvad er basisstøtteintensiteten for hver vedvarende energikilde, der støttes under den anmeldte foranstaltning ( 64 ):

B) Anvendes der en SMV-forhøjelse under den anmeldte foranstaltning?



  ja

  nej

Hvis ja, angives niveauet for den anvendte forhøjelse ( 65 ):

C) Ydes støtten efter en egentlig udbudsprocedure ( 66 )?



  ja

  nej

Hvis ja, anføres nærmere oplysninger om udbudsproceduren, og der vedlægges en kopi af udbudsbekendtgørelsen eller et udkast hertil:

D) For støtteordninger angives den samlede støtteintensitet for de projekter, der støttes under den anmeldte ordning (inklusive forhøjelser)(%):

3.5.2.2.   Støtteberettigede omkostninger ( 67 )

A) Det bekræftes, at de støtteberettigede omkostninger er begrænset til støttemodtagerens ekstra investeringsomkostninger i forhold til et konventionelt kraftværk eller varmesystem, der har samme kapacitet med hensyn til effektiv energiproduktion:

 ja

B) Det bekræftes endvidere, at:

 den præcise omkostning i tilknytning til vedvarende energi udgør de støtteberettigede omkostninger, da omkostningerne til investering i vedvarende energi klart kan identificeres

ELLER

 de ekstra investeringsomkostninger beregnes ved at sammenligne investeringen med den kontrafaktiske situation i fravær af statsstøtte, dvs. referenceinvesteringen ( 68 )

OG

 de støtteberettigede omkostninger beregnes med fradrag af eventuelle driftsoverskud og omkostninger, der er knyttet til den supplerende investering i vedvarende energikilder, og som er påløbet i de første fem år af den pågældende investerings løbetid.

C) Hvilken form har de støtteberettigede omkostninger?

 investeringer i materielle aktiver

 investeringer i immaterielle aktiver.

D) Ved investeringer i materielle aktiver angives formen af de pågældende investeringer:

 investeringer i jord, der er strengt nødvendige for at opfylde miljømål

 investeringer i bygninger, der har til formål at reducere eller fjerne forurening og gener

 investeringer i anlæg og udstyr, der har til formål at reducere eller fjerne forurening og gener

 investeringer til at tilpasse produktionsmetoder for at beskytte miljøet.

E) Ved investeringer i immaterielle aktiver (teknologioverførsel i form af erhvervelse af licenser eller patenteret eller ikke-patenteret teknisk viden) bekræftes det, at ethvert sådant immaterielt aktiv opfylder følgende betingelser:

 Der er tale om afskrivningsberettigede aktiver.

 De er erhvervet på markedsbetingelser fra en virksomhed, hvor køber ikke har nogen direkte eller indirekte kontrol.

 De indgår i virksomhedens aktiver, forbliver og udnyttes i den støttemodtagende virksomhed i mindst fem år regnet fra støttens ydelse ( 69 ).

Endvidere bekræftes det, at i tilfælde af videresalg i løbet af disse fem år:

 fratrækkes salgsprovenuet i de støtteberettigede omkostninger

OG

 der kan i givet fald blive tale om en delvis eller fuldstændig tilbagebetaling af støttebeløbet.

F) Ved støtteordninger angives nærmere oplysninger om den beregningsmetode, der i forhold til den kontrafaktiske situation vil blive anvendt for alle individuelle støttetildelinger i henhold til den anmeldte ordning, og der vedlægges relevant dokumentation:

Ved individuelle støtteforanstaltninger angives den detaljerede beregning af de støtteberettigede omkostninger ved det anmeldte investeringsprojekt i forhold til den kontrafaktiske situation, og der vedlægges relevant dokumentation:

3.5.3.   Driftsstøtte

Alt efter valg af vurderingsmetode ( 70 ) for driftsstøtte udfyldes den dertil hørende del af afdelingen nedenfor.

3.5.3.1.   Valgmulighed 1

A) Anfør for den anmeldte foranstaltnings varighed følgende oplysninger, der påviser, at driftsstøtten ydes for at dække forskellen mellem omkostningerne ved produktion af energi fra vedvarende energikilder og markedsprisen for den pågældende energiform:

 detaljeret analyse af omkostningerne ved produktion af energi fra hver af de relevante vedvarende energikilder ( 71 ):

 

 

 detaljeret analyse af markedsprisen for den pågældende energiform:

 

 

B) Det skal her påvises, at støtten kun ydes, indtil anlægget er fuldt afskrevet ifølge de almindelige regnskabsregler ( 72 ), og der opstilles en detaljeret analyse af afskrivningen for hver type ( 73 ) miljøbeskyttelsesinvestering:

Ved støtteordninger anføres nærmere oplysninger om, hvordan dette sikres overholdt i praksis:

Ved individuel støtte opstilles en detaljeret analyse, der påviser, at betingelsen er opfyldt:

C) Ved fastsættelsen af driftsstøtten påvises det, hvordan en eventuel investeringsstøtte til den pågældende virksomhed i relation til det nye anlæg fratrækkes i produktionsomkostningerne:

D) Dækker støtten også normal forrentning af anlægget?



  ja

  nej

Hvis ja, angives nærmere oplysninger og de beregninger, der viser afkastgraden, og hensigtsmæssigheden af den valgte sats begrundes:

E) Ved støtte til produktion af vedvarende energi fra biomasse, hvor driftsstøtten overstiger investeringsomkostningerne, anføres data/dokumentation (på grundlag af beregningseksempler for støtteordninger eller en detaljeret beregning for individuel støtte), der påviser, at virksomhedernes samlede omkostninger efter afskrivning af anlæg fortsat overstiger markedsprisen for energien:

F) Redegør nærmere for tildelingskriterierne (under hensyntagen til ovennævnte krav) og navnlig beregningsmetoden for støttebeløbet:

 for støtteordninger på grundlag af et (teoretisk) eksempel på et støtteberettiget projekt:

 

 

Bekræft tillige, at den beregningsmetode, der er beskrevet ovenfor, vil blive anvendt for alle individuelle støttetildelinger i henhold til den anmeldte ordning:

 ja

 ved individuel støtte anføres en detaljeret beregning af støttebeløbet (under hensyntagen til ovennævnte krav):

 

 

G) Hvad er den anmeldte foranstaltnings varighed?

Det er Kommissionens praksis at begrænse sin godkendelse til 10 år. Hvis ja, bekræftes forpligtelsen til at genanmelde foranstaltningen inden udløbet af 10-årsperioden:



  ja

  nej

3.5.3.2.   Valgmulighed 2

A) Giv en detaljeret beskrivelse af det grønne certifikat eller udbudsproceduren (herunder bl.a. oplysninger om omfanget af skønsmæssige beføjelser, administrators rolle, prisfastsættelsesmekanismen, finansieringsmekanismen, sanktionsmulighederne og omfordelingsmekanismen):

B) Hvad er den anmeldte foranstaltnings varighed ( 74 )?

C) Angiv nærmere oplysninger/beregninger, der viser, at støtten er afgørende for at sikre de pågældende vedvarende energikilders levedygtighed:

D) Angiv nærmere oplysninger/beregninger, der viser, at støtten ikke samlet set medfører overkompensation for vedvarende energi:

E) Angiv nærmere oplysninger/beregninger, der viser, at støtten ikke afholder producenterne af vedvarende energi fra at øge deres konkurrenceevne:

3.5.3.3.   Valgmulighed 3 ( 75 )

A) Hvad er driftsstøtteforanstaltningens varighed ( 76 )?

B) Anfør for den anmeldte foranstaltnings varighed følgende oplysninger, der påviser, at driftsstøtten ydes for at kompensere for forskellen mellem omkostningerne ved produktion af energi fra vedvarende energikilder og markedsprisen for den pågældende energiform:

 detaljeret analyse af omkostningerne ved produktion af energi fra hver af de relevante vedvarende energikilder ( 77 ):

 

 

 detaljeret analyse af markedsprisen for den pågældende energiform:

 

 

C) Er støtten degressiv?



  ja

  nej

Hvad er støtteintensiteten for:

 degressiv støtte (anfør de degressive satser for hvert år) ( 78 ): …

 

 ikke-degressiv støtte ( 79 ):

3.6.   Støtte til kraftvarmeproduktion ( 80 )

3.6.1.   Grundlæggende betingelser

Det bekræftes, at støtten til kraftvarmeproduktion udelukkende tildeles kraftvarmeanlæg i overensstemmelse med definitionen af højeffektiv kraftvarmeproduktion i punkt 70, nr. 11), i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte:



  ja

  nej

3.6.2.   Investeringsstøtte

Det bekræftes, at:

 den ny kraftvarmeenhed overordnet set vil medføre primærenergibesparelser i forhold til separat produktion som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/8/EF ( 81 ) og Kommissionens beslutning 2007/74/EF ( 82 )

 forbedringen af en eksisterende kraftvarmeenhed eller omdannelsen af et eksisterende kraftværk til en kraftvarmeenhed vil medføre primærenergibesparelser i forhold til den oprindelige situation.

Anfør nærmere oplysninger og dokumentation, der viser, at ovennævnte betingelser er opfyldt:

3.6.2.1.   Støtteintensiteter og forhøjelser

A) Hvad er basisstøtteintensiteten for den anmeldte foranstaltning ( 83 ) ?

B) Forhøjelser:

 Anvendes der en SMV-forhøjelse under den anmeldte foranstaltning?

 



  ja

  nej

Hvis ja, angives niveauet for den anvendte forhøjelse ( 84 ):

C) Ydes støtten efter en egentlig udbudsprocedure ( 85 )?



  ja

  nej

Hvis ja, anføres nærmere oplysninger om udbudsproceduren, og der vedlægges en kopi af udbudsbekendtgørelsen eller et udkast hertil:

D) For støtteordninger angives den samlede støtteintensitet for de projekter, der støttes under den anmeldte ordning (inklusive forhøjelser)(%):

3.6.2.2.   Støtteberettigede omkostninger ( 86 )

A) Det bekræftes, at de støtteberettigede omkostninger er begrænset til de ekstra investeringsomkostninger, der er nødvendige for at opnå et højeffektivt kraftvarmeanlæg:

 ja

B) Det bekræftes endvidere, at:

 den præcise omkostning i tilknytning til kraftvarmeproduktion udgør de støtteberettigede omkostninger, da omkostningerne til investering i kraftvarmeproduktion klart kan identificeres

ELLER

 de ekstra investeringsomkostninger, der er direkte knyttet til kraftvarmeproduktion, beregnes ved at sammenligne med den kontrafaktiske situation i fravær af statsstøtte, dvs. referenceinvesteringen ( 87 )

OG

 de støtteberettigede omkostninger er beregnet med fradrag af eventuelle driftsoverskud og driftsomkostninger, der er knyttet til den supplerende investering, og som er opstået i de første fem år af den pågældende investerings løbetid.

C) Hvilken form har de støtteberettigede omkostninger?

 investeringer i materielle aktiver

 investeringer i immaterielle aktiver.

D) Ved investeringer i materielle aktiver angives formen af de pågældende investeringer:

 investeringer i jord, der er strengt nødvendige for at opfylde miljømål

 investeringer i bygninger, der har til formål at reducere eller fjerne forurening og gener

  investeringer i anlæg og udstyr, der har til formål at reducere eller fjerne forurening og gener

 investeringer til at tilpasse produktionsmetoder for at beskytte miljøet.

E) Ved investeringer i immaterielle aktiver (teknologioverførsel i form af erhvervelse af licenser eller patenteret eller ikke-patenteret teknisk viden) bekræftes det, at ethvert sådant immaterielt aktiv opfylder følgende betingelser:

 Der er tale om afskrivningsberettigede aktiver.

 De er erhvervet på markedsbetingelser fra en virksomhed, hvor køber ikke har nogen direkte eller indirekte kontrol.

 De indgår i virksomhedens aktiver, forbliver og udnyttes i den støttemodtagende virksomhed i mindst fem år regnet fra støttens ydelse ( 88 ).

Endvidere bekræftes det, at i tilfælde af videresalg i løbet af disse fem år:

 fratrækkes salgsprovenuet i de støtteberettigede omkostninger

OG

 der kan i givet fald blive tale om en delvis eller fuldstændig tilbagebetaling af støttebeløbet.

F) Ved støtteordninger angives nærmere oplysninger om den beregningsmetode, der i forhold til den kontrafaktiske situation vil blive anvendt for alle individuelle støttetildelinger i henhold til den anmeldte ordning, og der vedlægges relevant dokumentation:

Ved individuelle støtteforanstaltninger angives den detaljerede beregning af de støtteberettigede omkostninger ved det anmeldte investeringsprojekt i forhold til den kontrafaktiske situation, og der vedlægges relevant dokumentation:

3.6.3.   Driftsstøtte

A) Det bekræftes, at eksisterende kraftvarmeproduktion opfylder både definitionen af højeffektiv kraftvarmeproduktion ifølge punkt 70, nr. 11), i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, og kravet om, at der samlet er tale om primærenergibesparelser sammenlignet med separat produktion som defineret i direktiv 2004/8/EF og beslutning 2007/74/EF:

 ja

B) Det bekræftes endvidere, at driftsstøtte til højeffektiv kraftvarmeproduktion udelukkende ydes til:

 virksomheder, som forestår offentlig el- og varmeforsyning, når produktionsomkostningerne for denne elektricitet eller varme er højere end markedsprisen ( 89 )

 industriel anvendelse af kombineret el- og varmeproduktion, når det kan påvises, at produktionsomkostningerne for en energienhed ved brug af denne teknik er højere end markedsprisen for en konventionel energienhed ( 90 ).

Anfør nærmere oplysninger og dokumentation, der viser, at de pågældende betingelser er opfyldt:

3.6.3.1.   Valgmulighed 1

A) Anfør følgende oplysninger, der påviser, at driftsstøtten ydes for at dække forskellen mellem omkostningerne ved produktion af energi i en kraftvarmeenhed og markedsprisen for den pågældende energiform:

 detaljeret analyse af omkostningerne ved produktion af energi i en kraftvarmeenhed ( 91 ):

 

 

 detaljeret analyse af markedsprisen for den pågældende energiform:

 

 

B) Det påvises, atstøtten kun ydes, indtil anlægget er fuldt afskrevet ifølge de almindelige regnskabsregler ( 92 ), og der opstilles en detaljeret analyse af afskrivningen for hver type miljøbeskyttelsesinvestering:

Ved støtteordninger anføres nærmere oplysninger om, hvordan dette sikres overholdt i praksis:

Ved individuel støtte opstilles en detaljeret analyse, der påviser, at betingelsen er opfyldt:

C) Ved fastsættelsen af driftsstøtten påvises det, hvordan en eventuel investeringsstøtte til den pågældende virksomhed i relation til det nye anlæg fratrækkes i produktionsomkostningerne:

D) Dækker støtten også normal forrentning af anlægget?



  ja

  nej

Hvis ja, angives nærmere oplysninger og de beregninger, der viser afkastgraden, ligesom hensigtsmæssigheden af den valgte sats begrundes:

E) Ved støtte til biomassebaserede kraftvarmeenheder, hvor driftsstøtten overstiger investeringsomkostningerne, anføres data/dokumentation (på grundlag af beregningseksempler for støtteordninger eller en detaljeret beregning for individuel støtte), der påviser, at virksomhedernes samlede omkostninger efter afskrivning af anlæg fortsat overstiger markedsprisen for energien:

F) Redegør nærmere for tildelingskriterierne (under hensyntagen til ovennævnte krav) og navnlig beregningsmetoden for støttebeløbet:

 for støtteordninger på grundlag af et (teoretisk) eksempel på et støtteberettiget projekt:

 

 

 Bekræft tillige, at den beregningsmetode, der er beskrevet ovenfor, vil blive anvendt for alle individuelle støttetildelinger i henhold til den anmeldte ordning:

 

 ja

 Ved individuel støtte anføres en detaljeret beregning af støttebeløbet (under hensyntagen til ovennævnte krav):

 

 

G) Hvad er den anmeldte foranstaltnings varighed?

Det er Kommissionens praksis at begrænse sin beslutning til 10 år. Hvis ja, bekræftes forpligtelsen til at genanmelde foranstaltningen inden udløbet af 10-årsperioden:



  ja

  nej

3.6.3.2.   Valgmulighed 2

A) Giv en detaljeret beskrivelse af certifikatet eller udbudsproceduren (herunder bl.a. oplysninger om omfanget af skønsmæssige beføjelser, administrators rolle, prisfastsættelsesmekanismen):

B) Hvad er den anmeldte foranstaltnings varighed ( 93 )?

C) Angiv nærmere oplysninger/beregninger, der viser, at støtten er afgørende for at sikre levedygtigheden af produktion af energi i kraftvarmeanlæg:

D) Angiv nærmere oplysninger/beregninger, der viser, at støtten ikke samlet set medfører overkompensation for produktion af energi i kraftvarmeanlæg:

E) Angiv nærmere oplysninger/beregninger, der viser, at støtten ikke afholder producenterne af energi i kraftvarmeanlæg fra at øge deres konkurrenceevne:

3.6.3.3.   Valgmulighed 3

A) Hvad er driftsstøtteforanstaltningens varighed ( 94 )?

B) Anfør for den anmeldte foranstaltnings varighed følgende oplysninger, der påviser, at driftsstøtten ydes for at kompensere for forskellen mellem omkostningerne ved produktion af energi i kraftvarmeanlæg og markedsprisen for den pågældende energiform:

 detaljeret analyse af omkostningerne ved produktion af energi i kraftvarmeanlæg:

 

 

 detaljeret analyse af markedsprisen for den pågældende energiform:

 

 

C) Er støtten degressiv?



  ja

  nej

Hvad er støtteintensiteten for:

 degressiv støtte (anfør de degressive satser for hvert år) ( 95 ):

 

 ikke-degressiv støtte ( 96 ):

3.7.   Støtte til energieffektiv fjernvarme ( 97 )

3.7.1.   Grundlæggende betingelser

Det bekræftes, at:

 støtten til miljøinvesteringer i energieffektive fjernvarmeanlæg medfører primærenergibesparelser

OG

 det fjernvarmeanlæg, der modtager støtte, er i overensstemmelse med definitionen af energieffektiv fjernvarme i punkt 70, nr. 13), i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte

OG

 kombinationen af varmeproduktion (og elektricitet, hvis der er tale om kraftvarme) og varmedistribution vil medføre primærenergibesparelser

ELLER

 formålet med investeringen er anvendelse og distribution af overskudsvarme til fjernvarmebrug.

Ved støtteordninger angives nærmere oplysninger om, hvordan denne betingelse sikres overholdt:

Ved individuel støtte angives nærmere oplysninger og dokumentation:

3.7.2.   Støtteintensiteter og forhøjelser

A) Hvad er basisstøtteintensiteten for den anmeldte foranstaltning ( 98 )?

B) Anvendes der en SMV-forhøjelse under den anmeldte foranstaltning?



  ja

  nej

Hvis ja, angives niveauet for den anvendte forhøjelse ( 99 ):

C) Ydes støtten efter en egentlig udbudsprocedure ( 100 )?



  ja

  nej

Hvis ja, anføres nærmere oplysninger om udbudsproceduren, og der vedlægges en kopi af udbudsbekendtgørelsen eller et udkast hertil:

D) For støtteordninger angives den samlede støtteintensitet for de projekter, der støttes under den anmeldte ordning (inklusive forhøjelser)(%):

3.7.3.   Støtteberettigede omkostninger ( 101 )

A) Det bekræftes, at de støtteberettigede omkostninger er begrænset til de ekstra investeringsomkostninger, der er nødvendige for at opnå energieffektiv fjernvarme sammenlignet med referenceinvesteringen:

 ja

B) Det bekræftes endvidere, at:

 den præcise omkostning i tilknytning til energieffektiv fjernvarme udgør de støtteberettigede omkostninger, da omkostningerne til investering i miljøbeskyttelse klart kan identificeres

ELLER

 de ekstra investeringsomkostninger beregnes ved at sammenligne investeringen med den kontrafaktiske situation i fravær af statsstøtte, dvs. referenceinvesteringen ( 102 )

OG

 de støtteberettigede omkostninger er beregnet med fradrag af eventuelle driftsoverskud og driftsomkostninger, der er knyttet til den supplerende investering, og som er opstået i de første fem år af den pågældende investerings løbetid.

C) Hvilken form har de støtteberettigede omkostninger?

 investeringer i materielle aktiver

 investeringer i immaterielle aktiver.

D) Ved investeringer i materielle aktiver angives formen af de pågældende investeringer:

 investeringer i jord, der er strengt nødvendige for at opfylde miljømål

 investeringer i bygninger, der har til formål at reducere eller fjerne forurening og gener

 investeringer i anlæg og udstyr, der har til formål at reducere eller fjerne forurening og gener

 investeringer til at tilpasse produktionsmetoder for at beskytte miljøet.

E) Ved investeringer i immaterielle aktiver (teknologioverførsel i form af erhvervelse af licenser eller patenteret eller ikke-patenteret teknisk viden) bekræftes det, at ethvert sådant immaterielt aktiv opfylder følgende betingelser:

 Der er tale om afskrivningsberettigede aktiver.

 De er erhvervet på markedsbetingelser fra en virksomhed, hvor køber ikke har nogen direkte eller indirekte kontrol.

 De indgår i virksomhedens aktiver, forbliver og udnyttes i den støttemodtagende virksomhed i mindst fem år regnet fra støttens ydelse ( 103 ).

Endvidere bekræftes det, at i tilfælde af videresalg i løbet af disse fem år:

 fratrækkes salgsprovenuet i de støtteberettigede omkostninger

OG

 der kan i givet fald blive tale om en delvis eller fuldstændig tilbagebetaling af støttebeløbet.

F) Ved støtteordninger angives nærmere oplysninger om den beregningsmetode, der i forhold til den kontrafaktiske situation vil blive anvendt for alle individuelle støttetildelinger i henhold til den anmeldte ordning, og der vedlægges relevant dokumentation:

Ved individuelle støtteforanstaltninger angives den detaljerede beregning af de støtteberettigede omkostninger ved det anmeldte investeringsprojekt i forhold til den kontrafaktiske situation, og der vedlægges relevant dokumentation:

3.8.   Støtte til affaldshåndtering ( 104 )

3.8.1.   Almindelige betingelser

Bekræft, at følgende betingelser er opfyldt:

 Støtten ydes til håndtering af andre virksomheders affald, herunder genanvendelse, genbrug og genvinding, som er i overensstemmelse med den opstillede prioritering af principperne for affaldshåndtering ( 105 ).

 Investeringen tager sigte på at nedbringe den forurening, der forårsages af andre virksomheder (forurenere), og vedrører ikke forurening forårsaget af støttemodtageren.

 Støtten letter ikke indirekte forurenerne for en byrde, som de skal bære ifølge EU-reglerne, eller for en byrde, der bør betragtes som en almindelig omkostning for forurenerne.

 Investeringen går videre end det »aktuelle tekniske niveau« ( 106 ) eller anvender konventionelle teknologier på en innovativ måde.

 De behandlede materialer ville i modsat fald blive bortskaffet eller behandlet på en mindre miljøvenlig måde.

 Investeringerne øger ikke blot efterspørgslen efter genbrugsmaterialer uden at øge indsamlingen af sådanne materialer.

Anfør tillige nærmere oplysninger og dokumentation, der viser, at ovennævnte betingelser er opfyldt:

3.8.2.   Støtteintensiteter

A) Hvad er basisstøtteintensiteten for den anmeldte foranstaltning ( 107 )?

B) Anvendes SMV-forhøjelsen under den anmeldte foranstaltning?



  ja

  nej

Hvis ja, angives niveauet for den anvendte forhøjelse ( 108 ):

C) For støtteordninger angives den samlede støtteintensitet for de projekter, der støttes under den anmeldte ordning (inklusive forhøjelser)(%):

3.8.3.   Støtteberettigede omkostninger ( 109 )

A) Det bekræftes, at de støtteberettigede omkostninger er begrænset til de ekstra investeringsomkostninger, der er nødvendige for at foretage en investering i affaldshåndtering, og som bæres af støttemodtageren, sammenlignet med referenceinvesteringen, dvs. en konventionel produktion med samme kapacitet, der ikke involverer affaldshåndtering:

 ja

B) Det bekræftes endvidere, at:

 den præcise omkostning i tilknytning til affaldshåndtering udgør de støtteberettigede omkostninger, da omkostningerne til investering i affaldshåndtering klart kan identificeres

ELLER

 de ekstra investeringsomkostninger beregnes ved at sammenligne investeringen med den kontrafaktiske situation i fravær af statsstøtte, dvs. referenceinvesteringen ( 110 )

OG

 omkostningerne ved en sådan referenceinvestering skal fratrækkes i de støtteberettigede omkostninger

 de støtteberettigede omkostninger er beregnet med fradrag af eventuelle driftsoverskud og driftsomkostninger, der er knyttet til den supplerende investering i affaldshåndtering, og som er opstået i de første fem år af den pågældende investerings løbetid.

C) Hvilken form har de støtteberettigede omkostninger?

 investeringer i materielle aktiver

 investeringer i immaterielle aktiver.

D) Ved investeringer i materielle aktiver angives formen af de pågældende investeringer:

 investeringer i jord, der er strengt nødvendige for at opfylde miljømål

 investeringer i bygninger, der har til formål at reducere eller fjerne forurening og gener

 investeringer i anlæg og udstyr, der har til formål at reducere eller fjerne forurening og gener

 investeringer til at tilpasse produktionsmetoder for at beskytte miljøet.

E) Ved investeringer i immaterielle aktiver (teknologioverførsel i form af erhvervelse af licenser eller patenteret eller ikke-patenteret teknisk viden) bekræftes det, at sådanne immaterielle aktiver opfylder følgende betingelser:

 Der er tale om afskrivningsberettigede aktiver.

 De er erhvervet på markedsbetingelser fra en virksomhed, hvor køber ikke har nogen direkte eller indirekte kontrol.

 De indgår i virksomhedens aktiver, forbliver og udnyttes i den støttemodtagende virksomhed i mindst fem år regnet fra støttens ydelse ( 111 ).

Endvidere bekræftes det, at i tilfælde af videresalg i løbet af disse fem år:

 fratrækkes salgsprovenuet i de støtteberettigede omkostninger

OG

 der kan i givet fald blive tale om en delvis eller fuldstændig tilbagebetaling af støttebeløbet.

F) Ved støtteordninger angives nærmere oplysninger om den beregningsmetode, der i forhold til den kontrafaktiske situation vil blive anvendt for alle individuelle støttetildelinger i henhold til den anmeldte ordning, og der vedlægges relevant dokumentation:

Ved individuelle støtteforanstaltninger angives den detaljerede beregning af de støtteberettigede omkostninger ved det anmeldte investeringsprojekt i forhold til den kontrafaktiske situation, og der vedlægges relevant dokumentation:

3.9.   Støtte til rensning af forurenede industrigrunde ( 112 )

3.9.1.   Almindelige betingelser

Bekræft, at følgende betingelser er opfyldt:

 Investeringsstøtten til virksomheder, der rydder op efter en forureningsskade ved at genoprette forurenede industrigrunde ( 113 ), medfører en bedre miljøbeskyttelse.

Giv en udførlig beskrivelse af den pågældende forbedring af miljøbeskyttelsen, herunder i givet fald, og hvis de foreligger, oplysninger om grunden, typen af forurening, en beskrivelse af den aktivitet, der forårsagede forureningen, og af den påtænkte genopretning:

 Den person, der er ansvarlig for forureningen ( 114 ), kan ikke identificeres eller kan ikke formås til at betale for rensningen.

Anfør nærmere oplysninger og dokumentation, der viser, at ovennævnte betingelse er opfyldt:

3.9.2.   Støtteintensiteter og støtteberettigede omkostninger

A) Hvad er basisstøtteintensiteten for den anmeldte foranstaltning ( 115 )?

B) Bekræft, at det samlede støttebeløb under ingen omstændigheder kan overstige de faktiske omkostninger ved rensningsarbejdet:

 ja

C) Giv en udførlig beskrivelse af omkostningerne ved rensningsarbejdet ( 116 ):

D) Bekræft, at grundens værdistigning fratrækkes i de støtteberettigede omkostninger:

 ja

Anfør nærmere oplysninger om, hvordan dette sikres overholdt:

E) Ved støtteordninger angives nærmere oplysninger om den beregningsmetode, der i tråd med ovennævnte principper vil blive anvendt for alle individuelle støttetildelinger i henhold til den anmeldte ordning, og der vedlægges relevant dokumentation:

Ved individuelle støtteforanstaltninger angives den detaljerede beregning af de støtteberettigede omkostninger ved det anmeldte investeringsprojekt i overensstemmelse med ovennævnte principper, og der vedlægges relevant dokumentation:

3.10.   Støtte til flytning af virksomheder ( 117 )

3.10.1.   Almindelige betingelser

A) Det bekræftes, at:

 flytningen er begrundet i miljøbeskyttelse eller miljøforebyggelse og er foranlediget af en administrativ eller retslig afgørelse fra en kompetent offentlig myndighed eller aftalt mellem virksomheden og den offentlige myndighed

 virksomheden overholder de strengeste miljøkrav, der gælder i det nye etableringsområde.

Anfør nærmere oplysninger og dokumentation, der viser, at ovennævnte betingelser er opfyldt:

B) Det bekræftes, at støttemodtageren er:

 en virksomhed, der er etableret i et byområde eller i et særligt bevaringsområde som defineret i Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter ( 118 ), som på lovlig vis udøver en stærkt forurenende aktivitet, og som på grund af beliggenheden må flytte sit anlæg til et mere hensigtsmæssigt område

ELLER

 en virksomhed eller et anlæg, der er omfattet af Seveso II-direktivet ( 119 ).

Anfør nærmere oplysninger og dokumentation:

3.10.2.   Støtteintensiteter og støtteberettigede omkostninger

A) Hvad er basisstøtteintensiteten for den anmeldte foranstaltning ( 120 )?

B) Anvendes der en SMV-forhøjelse under den anmeldte foranstaltning?



  ja

  nej

Hvis ja, angives niveauet for den anvendte forhøjelse ( 121 ):

C) Anfør nærmere oplysninger og om muligt dokumentation for følgende elementer i tilknytning til flytningsstøtten:

a) indtægter:

 indtægter fra salg eller udlejning af de fraflyttede anlæg og grunde:

 

 

 erstatning i tilfælde af ekspropriation:

 

 

 andre fordele i tilknytning til anlæggets flytning, navnlig fordele i form af bedre teknologi som følge af flytningen samt økonomiske fordele som følge af en bedre anvendelse af anlægget:

 

 

 investeringer i forbindelse med eventuelle kapacitetsstigninger:

 

 

 andre mulige indtægter:

 

 

b) udgifter:

 omkostninger i forbindelse med køb af jord eller opførelse eller køb af nyt anlæg med samme kapacitet som det fraflyttede anlæg:

 

 

 erstatningsbeløb, der pålægges virksomheden på grund af opsigelse af en lejekontrakt for grund eller bygninger, hvis den administrative eller retslige afgørelse om flyttepåbud indebærer utidig opsigelse af kontrakten:

 

 

 andre mulige udgifter:

 

 

D) Ved støtteordninger angives den beregningsmetode (f.eks. på grundlag af et teoretisk eksempel) for støtteberettigede omkostninger/støttebeløb, herunder de under litra C nævnte indtægts- og udgiftselementer, der vil blive anvendt for alle individuelle støttetildelinger i henhold til den anmeldte ordning:

Ved individuelle støtteforanstaltninger angives den detaljerede beregning af støtteberettigede omkostninger/støttebeløb ved det anmeldte investeringsprojekt, herunder de under litra C nævnte indtægts- og udgiftselementer, og der vedlægges relevant dokumentation:

3.11.   Støtte i form af ordninger for handel med emissionsrettigheder ( 122 )

A) Giv en udførlig beskrivelse af ordningen for handel med emissionsrettigheder, herunder bl.a. formål, tildelingsmetode, implicerede myndigheder/enheder, statens rolle, støttemodtagerne, proceduremæssige aspekter:

B) Det forklares, hvordan:

 ordningen for handel med emissionsrettigheder er udformet på en sådan måde, at der opnås miljømål, der går videre end de mål, der tænkes opnået som følge af EF-standarder, som er obligatoriske for de pågældende virksomheder:

 tildelingen foregår i åbenhed og er baseret på objektive kriterier og datakilder af den højest tilgængelige kvalitet:

 det samlede antal omsættelige rettigheder og tilladelser, der ydes til den enkelte virksomhed til under markedsprisen, ikke er højere end virksomhedens forventede behov i en situation uden emissionshandelsordning:

 tildelingsmetoden ikke begunstiger visse virksomheder eller visse sektorer.

Hvis tildelingsmetoden begunstiger visse virksomheder eller visse sektorer, forklares det, hvordan dette er begrundet i ordningens egen miljømæssige logik eller er nødvendigt for at sikre overensstemmelse med andre miljøpolitikker:

Desuden forklares det, hvordan:

 nye markedsdeltagere i princippet ikke skal tildeles rettigheder eller tilladelser på gunstigere betingelser end eksisterende virksomheder, der driver forretning på de samme markeder:

 større tildelinger til eksisterende anlæg end til nye markedsdeltagere ikke medfører urimelige adgangshindringer:

Anfør nærmere oplysninger og dokumentation, der viser, at ovennævnte betingelser er opfyldt:

C) Det bekræftes, at følgende kriterier ( 123 ) respekteres i ordningen:

 Valg af støttemodtagere er baseret på objektive og gennemsigtige kriterier, og støtten ydes i princippet på samme måde for alle konkurrenter i samme sektor eller på samme relevante marked, hvis de er i samme faktuelle situation

OG

 fuld bortauktionering fører til en betydelig stigning i produktionsomkostningerne for hver sektor eller kategori af individuelle støttemodtagere

OG

 omkostningsstigningen som følge af ordningen med omsættelige tilladelser kan ikke væltes over på forbrugerne, uden at det fører til betydelig salgsnedgang ( 124 )

OG

 resultaterne for den bedste teknik inden for EØS-området er anvendt som rettesnor for kvoteniveauet.

Giv nærmere oplysninger om, hvordan disse kriterier anvendes:

4.   Støttens tilskyndelsesvirkning og nødvendighed ( 125 )

4.1.   Almindelige betingelser

A) Er det/de støttede projekt(er) påbegyndt, inden støttemodtager(ne) har ansøgt om støtte hos de nationale myndigheder?



  ja

  nej

Hvis ja, er det Kommissionens opfattelse, at støtte ikke har nogen tilskyndelsesvirkning for støttemodtageren ( 126 ).

B) Hvis ikke, anføres de relevante tidspunkter:

 Miljøbeskyttelsesprojektet blev påbegyndt den:

 Modtagerens støtteansøgning blev indgivet til de nationale myndigheder den:

Vedlæg relevant understøttende dokumentation.

4.2.   Vurdering af tilskyndelsesvirkningen

Hvis støtten tildeles:

 virksomheder, undtagen små og mellemstore virksomheder

 SMV, men skal underlægges den detaljerede vurdering

ønsker Kommissionen tilskyndelsesvirkningen påvist ved en ex ante-evaluering. Gå til næste spørgsmål. I andre tilfælde er det Kommissionens opfattelse, at kriteriet om tilskyndelsesvirkning er automatisk opfyldt på forhånd.

4.2.1.   Almindelige betingelser

Hvis det er nødvendigt at påvise tilskyndelsesvirkningen for flere støttemodtagere, der deltager i det anmeldte projekt, anføres nedenstående oplysninger for hver af dem.

For at påvise en tilskyndelsesvirkning kræver Kommission, at den pågældende medlemsstat godtgør, at uden støtte, dvs. i den kontrafaktiske situation, ville det mest miljøvenlige alternativ ikke være blevet valgt. Anfør oplysningerne nedenfor.

4.2.2.   Kriterier

A) Redegør for den kontrafaktiske situations troværdighed:

B) Er de støtteberettigede omkostninger beregnet i overensstemmelse med den metode, der er anført i punkt 81, 82 og 83 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte?



  ja

  nej

Anfør nærmere oplysninger og dokumentation vedrørende den anvendte metode:

C) Ville investeringen have været tilstrækkelig rentabel uden støtten?



  ja

  nej

Anfør nærmere oplysninger og dokumentation vedrørende den pågældende rentabilitet ( 127 ):

5.   Støttens forenelighed i henhold til EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra b)

Ifølge EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra b), kan støtte til miljøbeskyttelse, der fremmer virkeliggørelsen af vigtige projekter ( 128 )af fælleseuropæisk interesse, betragtes som forenelig med fællesmarkedet.

5.1.   Almindelige betingelser (kumuleres)

A) Anfør nærmere oplysninger og dokumentation vedrørende vilkårene for gennemførelsen af det anmeldte projekt, herunder deltagere, målsætninger, virkninger og midler til at nå målsætningerne ( 129 ):

B) Det bekræftes, at:

 projektet er af fælleseuropæisk interesse ( 130 ): det bidrager konkret, klart og synligt til EU’s målsætninger inden for miljøbeskyttelse ( 131 )

OG

 den fordel, som opnås gennem projektets målsætning, ikke er begrænset til en medlemsstat eller de medlemsstater, der gennemfører det, men gælder Fællesskabet som helhed ( 132 )

OG

 projektet bidrager væsentligt til Fællesskabets målsætninger.

Anfør nærmere oplysninger og dokumentation:

C) Anfør nærmere oplysninger og dokumentation, der illustrerer, at støtten er nødvendig OG tilskynder til gennemførelse af projektet:

D) Anfør nærmere oplysninger og dokumentation for, at projektet indebærer en stor risiko:

E) Anfør nærmere oplysninger og dokumentation for, at projektets omfang er af stor betydning ( 133 ):

F) Beskriv nærmere støttemodtagerens eget bidrag ( 134 ) til projektet:

G) Anfør de medlemsstater, hvorfra det anmeldte projekts virksomheder stammer ( 135 ):

5.2.   Beskrivelse af projektet

Giv en udførlig beskrivelse af projektet, herunder bl.a. struktur/organisation, støttemodtagere, budget, støttebeløb, støtteintensitet ( 136 ), de pågældende investeringer og støtteberettigede omkostninger. For yderligere vejledning henvises til afdeling 3 i dette supplerende informationsskema.

6.   Støtte i form af afgiftslempelser eller afgiftsfritagelser

6.1.   Almindelige betingelser

A) Det forklares, hvordan støtten i form af afgiftslempelser eller -fritagelser indirekte bidrager til at forbedre miljøbeskyttelsesniveauet, og det begrundes, hvorfor afgiftslempelsen eller afgiftsfritagelsen ikke underminerer det overordnede mål:

B) Ved lempelser af og fritagelser for afgifter, der er harmoniseret på fællesskabsplan, bekræftes det, at:

 støtten tildeles i en periode på højst 10 år

OG

 støttemodtagerne mindst betaler Fællesskabets minimumsafgift som fastsat i det relevante direktiv ( 137 ).

Anfør for hver type støttemodtager dokumentation for minimumsafgiften (den sats, der faktisk betales, helst i EUR og i samme regneenheder som i den pågældende fællesskabslovgivning):

 de er tilladte ifølge den gældende fællesskabslovgivning og er i overensstemmelse med de begrænsninger og betingelser, der er fastsat deri:

Anfør henvisninger til de pågældende bestemmelser og vedlæg relevant dokumentation:

C) Ved lempelser af eller fritagelser for miljøafgifter, der ikke er harmoniseret eller er harmoniseret, men modtagerne betaler mindre end Fællesskabets minimumsafgiftssats, bekræftes det, at støtten tildeles i en periode på højst 10 år:



  ja

  nej

Yderligere fremlægges følgende:

 en detaljeret beskrivelse af de(n) fritagne sektor(er):

 

 

 oplysninger for hver sektor om de bedste teknikker i EØS-området, hvad angår nedbringelse af den miljøskade, afgiften tager sigte på:

 

 

 en liste med de 20 største støttemodtagere, der er omfattet af lempelserne/fritagelserne, samt en udførlig beskrivelse af deres situation, navnlig med oplysninger om omsætning, markedsandele og afgiftsgrundlag:

 

 

6.2.   Støttens nødvendighed

Det bekræftes, at:

 valg af støttemodtagere er baseret på objektive og gennemsigtige kriterier, og at støtten i princippet ydes på samme måde for alle konkurrenter i samme sektor eller på samme relevante marked, hvis de er i samme faktuelle situation

OG

 miljøafgiften uden lempelser ville føre til en betydelig stigning i produktionsomkostningerne for alle sektorer eller kategorier af individuelle støttemodtagere ( 138 )

OG

 uden støtten ville den betydelige stigning i produktionsomkostningerne føre til betydelig salgsnedgang, hvis den blev væltet over på forbrugerne ( 139 ).

Fremlæg dokumentation i tilknytning til ovennævnte betingelser:

6.3.   Støttens proportionalitet

Anfør, hvilken af følgende betingelser der er opfyldt:

A) Fastlægger ordningen kriterier, der sikrer, at hver enkelt støttemodtager betaler en del af den nationale afgift, der stort set svarer til hver enkelt støttemodtagers miljøresultater sammenlignet med resultaterne for den bedste teknik inden for EØS-området?



  ja

  nej

Anfør nærmere oplysninger og dokumentation, der viser, at betingelsen er opfyldt:

B) Betaler støttemodtagerne mindst 20 % af den nationale afgift?



  ja

  nej

Hvis nej, påvises det, hvordan en lavere sats kan begrundes med henvisning til begrænset konkurrenceforvridning:

C) Er lempelserne eller fritagelserne betinget af, at der mellem den pågældende medlemsstat og de støttemodtagende virksomheder eller sammenslutninger af virksomheder indgås aftaler?



  ja

  nej

Hvis ja, anfør nærmere oplysninger og dokumentation for, at virksomhederne eller sammenslutningerne af virksomheder forpligter sig til at nå miljøbeskyttelsesmål, der har samme virkning, som i) afgift afhængigt af miljøresultater ( 140 ), eller ii) 20 af den nationale afgift ( 141 ), eller iii) hvis Fællesskabets minimumsafgiftssats blev anvendt:

Det bekræftes endvidere, at:

 aftalernes indhold er forhandlet af den enkelte medlemsstat og præciserer målene og fastsætter en tidsramme for opnåelsen af målene

 medlemsstaten sikrer en uafhængig og rettidig kontrol af de forpligtelser, der følger af disse aftaler

 aftalerne revideres løbende i lyset af den teknologiske udvikling og udviklingen generelt og sikrer et effektivt sanktionssystem i tilfælde af manglende overholdelse af forpligtelserne.

Anfør målene og tidsrammen for den enkelte sektor og beskriv kontrol- og revisionsmekanismerne (f.eks. af hvem og hvor ofte) samt sanktionssystemet:

7.   Kriterier, der udløser en detaljeret vurdering ( 142 )

Anfør, om den anmeldte foranstaltning falder ind under følgende støttekategorier:

 For foranstaltninger omfattet af en gruppefritagelsesforordning blev sagen anmeldt til Kommissionen på grund af pligten til at anmelde støtte individuelt i henhold til gruppefritagelsesforordningen.

 investeringsstøtte, når støtten overstiger 7,5 mio. EUR til én virksomhed (selv om støtten er led i en allerede godkendt støtteordning)

 driftsstøtte til energibesparelse, når støtten overstiger 5 mio. EUR til én virksomhed i en femårig periode

 driftsstøtte til produktion af elektricitet fra vedvarende energikilder og/eller kombineret produktion af varme fra vedvarende energikilder, når støtten ydes til elværker baseret på vedvarende energikilder, hvor kapaciteten til produktion af elektricitet baseret på vedvarende energikilder overstiger 125 MW

 driftsstøtte til produktion af biobrændstof, når støtten ydes til biobrændselsanlæg, hvor produktionen overstiger 150 000 t pr. år

 driftsstøtte til kraftvarmeproduktion, når støtten ydes til kraftvarmeanlæg med en deraf følgende elkapacitet baseret på kraftvarme, der overstiger 200 MW ( 143 )

 driftsstøtte til nye anlæg, der fremstiller vedvarende energi, på grundlag af en beregning af de eksterne omkostninger, der spares ( 144 ).

I så tilfælde fremlægges en begrundet og kvantificeret komparativ omkostningsanalyse med en vurdering af konkurrerende energiproducenters eksterne omkostninger, så det kan påvises, at støtten faktisk udgør en kompensation for de sparede eksterne omkostninger ( 145 ).

Hvis den anmeldte foranstaltning falder ind under mindst en af disse støttekategorier, vil den blive genstand for en detaljeret vurdering, og der skal fremlægges yderligere oplysninger for at sætte Kommissionen i stand til at foretage en detaljeret vurdering (afdeling 8 i dette supplerende informationsskema).

8.   Yderligere oplysninger beregnet for den detaljerede vurdering ( 146 )

Deltager flere modtagere i det anmeldte projekt, der skal underkastes en detaljeret vurdering, anføres nedenstående oplysninger for hver af dem. Dette berører ikke den fyldestgørende beskrivelse af det anmeldte projekt, herunder samtlige deltagere, i de forudgående afdelinger i dette supplerende informationsskema.

8.1.   Generelle bemærkninger

Formålet med den detaljerede vurdering er at sikre, at store støttebeløb til miljøbeskyttelse ikke fordrejer konkurrencen i et omfang, der strider mod den fælles interesse, men at støtten faktisk bidrager til den fælles interesse. Dette er tilfældet, når fordelene ved statsstøtte i form af flere miljøfordele opvejer den skadelige virkning for konkurrencen og samhandelen ( 147 ).

Den detaljerede vurdering foretages på grundlag af de positive og negative elementer, der er anført i afsnit 5.2.1 og 5.2.2 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, og de vil blive brugt i tillæg til kriterierne i kapitel 3 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

Det følgende udgør en vejledende beskrivelse af, hvilke former for oplysninger Kommissionen kan kræve for at kunne foretage en detaljeret vurdering. Vejledningen skal medvirke til at skabe gennemsigtighed og forudsigelighed for Kommissionens beslutninger og begrundelserne herfor med henblik på at skabe forudsigelighed og retlig klarhed. Medlemsstaterne bør tilvejebringe alle de oplysninger, som de mener kan være nyttige for vurderingen af foranstaltningen.

Medlemsstaterne opfordres navnlig til at være opmærksomme på de informationskilder, der er opført nedenfor. Det anføres, om denne understøttende dokumentation er vedlagt anmeldelsen:

 evalueringer af tidligere statsstøtteordninger eller -foranstaltninger

 den støttetildelende myndigheds konsekvensanalyser

 andre undersøgelser vedrørende miljøbeskyttelse.

8.2.   Markedssvigt ( 148 )

A) Anfør foranstaltningens forventede (målbare) bidrag til miljøbeskyttelse og vedlæg understøttende dokumentation:

B) Anfør det tilstræbte miljøbeskyttelsesniveau i forhold til eksisterende EF-standarder og/eller standarder i andre medlemsstater og vedlæg understøttende dokumentation:

C) Ved støtte til tilpasning til en national standard, der går videre end EF-standarderne, anføres følgende oplysninger og (i givet fald) understøttende dokumentation:

 støttemodtagerens hovedkonkurrenter, deres karakter, form og beliggenhed:

 hvilke omkostninger anvendelsen af de nationale standarder (eller ordninger for handel med tilladelser) indebærer for støttemodtageren, hvis denne ikke havde modtaget støtte:

 sammenlignelige omkostninger ved anvendelsen af disse standarder for støttemodtagerens hovedkonkurrenter:

8.3.   Egnet instrument ( 149 )

Anfør, på hvilket grundlag medlemsstaten har besluttet at anvende et selektivt instrument som statsstøtte for at forøge miljøbeskyttelsen og vedlæg understøttende dokumentation:

 konsekvensanalyse for den påtænkte foranstaltning

 sammenlignende analyse af andre politiske løsninger, som medlemsstaten har overvejet

 dokumentation for, at forureneren betaler-princippet er overholdt

 andet: …

8.4.   Støttens tilskyndelsesvirkning og nødvendighed ( 150 )

Ud over beregningen af ekstra omkostninger, der er nævnt i kapitel 3 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, anføres nedenstående elementer.

A) Påvis, at virksomheden ikke ville have truffet de(n) specifikke foranstaltning(er) ( 151 ) uden støtte (kontrafaktisk situation), og fremlæg understøttende dokumentation:

B) Mindst et af følgende elementer skal være til stede for at påvise den forventede miljøvirkning af den ændrede adfærd. Angiv de relevante elementer for den anmeldte foranstaltning og vedlæg understøttende dokumentation:

 øget miljøbeskyttelsesniveau

 hurtigere gennemførelse af nye standarder.

C) Følgende elementer kan benyttes med henblik på at påvise tilskyndelsesvirkningen. Angiv de relevante elementer for den anmeldte foranstaltning og vedlæg understøttende dokumentation ( 152 ):

 produktionsfordele

 markedsvilkår

 mulige nye obligatoriske standarder (hvis der er forhandlinger på fællesskabsniveau om at indføre nye eller strengere obligatoriske standarder, som den pågældende foranstaltning tager sigte på)

 risikoniveau

 rentabilitet.

D) For støtte til virksomheder, der tilpasser sig en national standard, eller der går videre end EF-standarderne eller indføres i fravær af EF-standarder, anføres oplysninger og fremlægges understøttende dokumentation, der viser, at støttemodtageren ville være blevet påvirket mærkbart, hvad angår øgede omkostninger, og ikke ville have været i stand til at bære omkostningerne ved en øjeblikkelig gennemførelse af nationale standarder:

8.5.   Støttens proportionalitet ( 153 )

A) Fremlæg en præcis beregning af de støtteberettigede omkostninger, som viser, at de faktisk er begrænset til de ekstra investeringsomkostninger, der er nødvendige for at nå miljøbeskyttelsesniveauet:

B) Blev støttemodtagerne udvalgt efter en åben udvælgelsesprocedure?



  ja

  nej

Anfør nærmere oplysninger ( 154 ) og understøttende dokumentation:

C) Det forklares, hvordan støtten sikres begrænset til det strengt nødvendige, og understøttende dokumentation vedlægges:

8.6.   Analyse af fordrejningen af konkurrence- og samhandelsvilkårene ( 155 )

8.6.1.   Berørte markeder og virkninger for samhandelen

A) Anfør, hvorvidt støtten sandsynligvis vil påvirke konkurrencen mellem virksomheder på et givet produktmarked:



  ja

  nej

Beskriv de produktmarkeder, som støtten kan få virkning for ( 156 ):

B) For hvert enkelt af disse markeder angives støttemodtagerens anslåede markedsandel:

For hvert enkelt af disse markeder angives en anslået markedsandel for de øvrige virksomheder på markedet. Om muligt opgives det dertil knyttede Herfindahl-Hirschman-indeks (HHI):

C) De berørte markeders struktur og dynamik beskrives, og understøttende dokumentation vedlægges:

D) Anfør eventuelt oplysninger om virkninger for samhandelen (ændringer i handelsstrømme og den økonomiske aktivitets lokalisering):

E) Kommissionen vil tage følgende elementer i betragtning i sin vurdering af sandsynligheden af, om støttemodtageren kan øge eller fastholde sin omsætning som følge af støtten. Anfør de elementer, for hvilke der vedlægges understøttende dokumentation ( 157 ):

 reduktion af eller kompensation for produktionsomkostningerne pr. enhed

 mere miljøvenlige produktionsprocesser

 nyt produkt.

8.6.2.   Dynamiske incitamenter/fortrængning

I sin analyse af støttens virkninger på konkurrenternes dynamiske tilskyndelse til at investere tager Kommissionen følgende elementer i betragtning ( 158 ). Anfør de elementer, for hvilke der vedlægges understøttende dokumentation:

 støttebeløb

 støttens hyppighed

 støttens varighed

 gradvis nedsættelse af støtten

 parathed til at opfylde nye standarder

 obligatoriske standarder i forhold til miljømålene

 risiko for krydssubsidiering

 teknologisk neutralitet

 konkurrerende innovation.

8.6.3.   Holde ineffektive virksomheder i gang ( 159 )

Kommissionen vil i sin analyse af støttens virkninger tage følgende elementer i betragtning for at undgå unødvendig støtte til virksomheder, som ikke er i stand til at tilpasse sig mere miljøvenlige standarder og teknologier på grund af deres ringe effektivitet. Anfør de elementer, for hvilke der redegøres nærmere og vedlægges understøttende dokumentation:

 type støttemodtagere

 overkapacitet i den sektor, støtten er rettet mod

 normal adfærd i den sektor, støtten er rettet mod

 støttens relative betydning

 udvælgelsesforløbet

 selektivitet.

8.6.4.   Markedsstyrke/ekskluderende adfærd ( 160 )

I sin analyse af støttens virkninger på støttemodtagerens markedsstilling tager Kommissionen følgende elementer i betragtning. Anfør de elementer, for hvilke der redegøres nærmere og vedlægges understøttende dokumentation:

 støttemodtagerens markedsstyrke og markedsstrukturen

 nye markedsdeltagere

 produktdifferentiering og prisdiskrimination

 køberstyrke.

8.6.5.   Virkninger for samhandel og beliggenhed ( 161 )

Påvis, at støtten ikke var afgørende for valg af beliggenhed for investeringen:

9.   Kumulering ( 162 )

A) Kombineres den støtte, der ydes under den anmeldte foranstaltning, med anden støtte ( 163 )?



  ja

  nej

B) Hvis ja, beskrives de kumuleringsregler, der gælder for den anmeldte støtteforanstaltning:

C) Angiv nærmere oplysninger om, hvordan efterlevelsen af kumuleringsreglerne kontrolleres under den anmeldte støtteforanstaltning:

10.   Rapportering og overvågning ( 164 )

10.1.   Årlige rapporter

Bemærk, at denne indberetningspligt ikke berører indberetningspligten i øvrigt i henhold til denne forordning.

Giv venligst tilsagn om at indsende årlige rapporter til Kommissionen om gennemførelsen af den anmeldte miljøstøtteforanstaltning med samtlige nedenstående oplysninger for hver godkendt ordning, for så vidt angår store virksomheder:

 støttemodtagernes navne

 støttebeløb pr. støttemodtager

 støtteintensitet

 detaljeret beskrivelse af foranstaltningens formål og den form for miljøbeskyttelse, den skal fremme

 de aktivitetssektorer, hvor de støttede projekter er iværksat

 en forklaring på, hvordan tilskyndelsesvirkningen er overholdt

 

 ja

Ved afgiftslempelser og -fritagelser giv tilsagn om at indsende årlige rapporter med nedenstående oplysninger:

 relevante lovgivningstekster om indførelse af støtten

 præcisering af, hvilke kategorier af virksomheder der indrømmes afgiftslempelser eller afgiftsfritagelser

 præcisering af de økonomiske sektorer, der er mest påvirket af disse afgiftslempelser eller afgiftsfritagelser

 

 ja

10.2.   Overvågning og evaluering

A) Giv venligst tilsagn om at føre detaljerede fortegnelser vedrørende støttetildelingen med alle de oplysninger, der er nødvendige for at kunne afgøre, om de støtteberettigede omkostninger og den maksimalt tilladte støtteintensitet er overholdt:

 ja

B) Giv venligst tilsagn om, at de detaljerede fortegnelser nævnt i litra A opbevares i 10 år fra datoen for tildelingen af støtten:

 ja

C) Giv venligst tilsagn om, at fortegnelserne nævnt i litra A fremsendes på Kommissionens anmodning:

 ja

11.   Andre oplysninger

Angiv alle andre oplysninger, som måtte anses for nødvendige for vurderingen af den/de pågældende foranstaltninger i forhold til retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

▼M3

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

▼C3

DEL III.12

INFORMATIONSSKEMA FOR LANDBRUGET

De skal være opmærksom på, at dette skema til anmeldelse af statsstøtte kun skal anvendes til aktiviteter i tilknytning til produktion, forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter, dvs. produkter, der er opført i punkt 6 i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013 ( 165 ). Opmærksomheden henledes på, at de specifikke regler for statsstøtte i landbrugssektoren ikke finder anvendelse på foranstaltninger i tilknytning til forarbejdning af produkter opført i bilag I til produkter, der ikke er opført i bilag I. I forbindelse med sådanne foranstaltninger udfyldes den relevante anmeldelsesformular.

1.    Omfattede produkter

1.1. Finder foranstaltningen anvendelse på nogen af nedenstående produkter, der endnu ikke er omfattet af en fælles markedsordning?

kartofler undtagen kartofler til stivelsesfremstilling

hestekød

kaffe

kork

eddike fremstillet af alkohol

Foranstaltningen finder ikke anvendelse på nogen af disse produkter

2.    Incitamentvirkning

A.    Støtteordninger

2.1. Ydes støtte inden for rammerne af en støtteordning kun til aktiviteter eller tjenesteydelser, som er gennemført eller præsteret, efter at Kommissionen har fastslået, at støtteordningen er forenelig med EF-traktaten?



ja

nej

Er svaret nej, henvises til punkt 16 i rammebestemmelserne.

2.2. Hvis støtteordningen skaber en automatisk ret til at modtage støtte og ikke kræver nogen yderligere administrative foranstaltninger, må selve støtten da kun ydes til aktiviteter eller tjenesteydelser, der er gennemført eller præsteret, efter at støtteordningen er blevet oprettet, og Kommissionen har erklæret, at den er forenelig med EF-traktaten?



ja

nej

Er svaret nej, henvises til punkt 16 i rammebestemmelserne.

2.3. Hvis støtteordningen kræver, at der indsendes en ansøgning til myndigheden, må selve støtten da kun ydes til aktiviteter eller tjenesteydelser, der er gennemført eller præsteret, efter at følgende betingelser er opfyldt:

a) støtteordningen skal være oprettet, og Kommissionen skal have erklæret, at den er forenelig med EF-traktaten

b) en støtteansøgning skal være korrekt indsendt til myndigheden

c) ansøgningen skal være godkendt af myndigheden på en måde, der forpligter denne myndighed til at yde støtten, idet støttebeløbet eller metoden til beregning af beløbet klart skal fremgå. Myndigheden kan kun godkende ansøgningen, hvis de midler der er afsat til støtten eller støtteordningen, ikke er opbrugt?



ja

nej

Er svaret nej, henvises til punkt 16 i rammebestemmelserne.

B.    Individuel støtte:

2.4. Ydes individuel støtte, der ikke er omfattet af en støtteordning, kun til aktiviteter eller tjenesteydelser, der er gennemført eller præsteret, efter at kriterierne i punkt 2.3. b) og c) ovenfor er opfyldt?



ja

nej

Er svaret nej, henvises til punkt 16 i rammebestemmelserne.

C.    Udligningsstøtte:

2.5. Har støtteordningen karakter af udligningsstøtte?



ja

nej

Er svaret ja, finder punkt A og B ovenfor ikke anvendelse.

3.    Støttetype

Hvilke(n) form(er) for støtte omfatter den planlagte foranstaltning:

FORANSTALTNINGER TIL UDVIKLING AF LANDDISTRIKTERNE

A.

Støtte til investeringer i landbrugsbedrifter

B.

Støtte til investeringer i forbindelse med forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter

C.

Støtte til miljøvenligt landbrug og dyrevelfærdsstøtte

Ca.

Natur 2000-betalinger og betalinger i tilknytning til direktiv 2000/60/EF ( 166 )

D.

Støtte til udligning af ulemper i visse områder

E.

Støtte til overholdelse af normer

F.

Støtte til unge landbrugeres etablering

G.

Støtte til førtidspensionering eller ophør med landbrugsvirksomhed

H.

Støtte til producentsammenslutninger

I.

Støtte til jordfordeling

J.

Støtte til fremme af produktion og afsætning af kvalitetslandbrugsprodukter

K.

Teknisk bistand i landbrugssektoren

L.

Støtte til husdyrbrug

M.

Støtte til fjernområderne og De Ægæiske Øer

RISIKO- OG KRISESTYRING

N.

Støtte til kompensation for skader på landbrugsproduktionen eller landbrugsproduktionsmidler

O.

Støtte til bekæmpelse af dyre- og plantesygdomme

P.

Støtte til betaling af forsikringspræmier

Q.

Støtte til nedskæring af produktions-, forarbejdnings- og afsætningskapacitet.

ANDEN STØTTE

R.

Støtte til reklame for landbrugsprodukter

S.

Støtte i tilknytning til skattefritagelser efter direktiv 2003/96/EF ( 167 )

T.

Støtte til skovbruget

DEL III.12.A

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA OM STØTTE TIL INVESTERINGER I LANDBRUGSBEDRIFTER

Dette skema skal anvendes til anmeldelse af investeringer i de landbrugsbedrifter, der er omfattet af punkt IV.A i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013 ( 168 ).

1.    Støttens formål

1.1. Hvilket af følgende formål har investeringen:

at reducere produktionsomkostningerne

at forbedre og omstille produktionen

at forbedre kvaliteten

at bevare og forbedre miljøet, hygiejneforholdene og dyrevelfærdsnormerne

at fremme diversificeringen af aktiviteterne inden for landbruget

andet (angives nærmere)

Hvis investeringen har andre formål, gøres der opmærksom på, at der ikke kan ydes investeringsstøtte til investeringer i bedrifter, der ikke har et af ovennævnte formål.

1.2. Tildeles støtten til investeringer i simple genanskaffelser?



ja

nej

Er svaret ja, gøres der opmærksom på, at der ikke kan ydes investeringsstøtte til investeringer i simple genanskaffelser.

1.3. Er støtten forbundet med investeringer, der vedrører produkter, for hvilke der gælder produktionsrestriktioner eller begrænsninger af EF-støtten med hensyn til individuelle landbrugere, landbrugsbedrifter eller forarbejdningsanlæg i forbindelse med en fælles markedsordning (inkl. direkte støtteordninger), der finansieres af EGFL, og som vil kunne medføre, at produktionskapaciteten øges ud over nævnte restriktioner eller begrænsninger?



ja

nej

Er svaret ja, gøres der opmærksom på, at der efter punkt 37 i rammebestemmelserne ikke kan ydes støtte for denne type investeringer.

2.    Støttemodtagere

Hvem er støttemodtagerne?

landbrugere

producentsammenslutninger

andre (angives nærmere)

3.    Støtteintensitet

3.1. Angiv den maksimale offentlige støttesats i forhold til den støtteberettigede investering:

a)  i ugunstigt stillede områder eller områder omfattet af artikel 36, litra a), nr. i), ii) eller iii), i forordning (EF) nr. 1698/2005 ( 169 ) (højst 50 %)

b)  i andre områder (højst 40 %)

c)  til unge landbrugere i ugunstigt stillede områder eller områder omfattet af artikel 36, litra a), nr. i), ii) eller iii), i forordning (EF) nr. 1698/2005, der foretager investeringer de første fem år efter deres etablering (højst 60 %)

d)  til unge landbrugere i andre områder, der foretager investeringer de første fem år efter deres etablering (højst 50 %)

e)  i fjernområder og de mindre øer i Det Ægæiske Hav som omfattet af forordning (EF) nr. 2019/93 ( 170 ) (højst 75 %)

f)  til investeringer, der medfører ekstraomkostninger til at beskytte og forbedre miljøet, forbedre hygiejneforholdene inden for husdyrbrug eller forbedre dyrevelfærd, og som foretages inden for fristen for indførelsen af de nyligt indførte mindstenormer (højst 75 % i ugunstigt stillede områder eller områder omfattet af artikel 36, litra a), nr. i), ii) eller iii), i forordning (EF) nr. 1698/2005 og højst 60 % i andre områder)

g)  til investeringer, der medfører ekstraomkostninger til at beskytte og forbedre miljøet, forbedre hygiejneforholdene inden for husdyrbrug eller forbedre dyrevelfærd, og som foretages inden for tre år efter den dato, hvor investeringen skal være tildelt i overensstemmelse med EF-lovgivningen (højst 50 % i ugunstigt stillede områder eller områder omfattet af artikel 36, litra a), nr. i), ii) eller iii), i forordning (EF) nr. 1698/2005 og højst 40 % i andre områder)

h)  til investeringer, der medfører ekstraomkostninger til at beskytte og forbedre miljøet, forbedre hygiejneforholdene inden for husdyrbrug eller forbedre dyrevelfærd, som foretages i løbet af det fjerde år efter den dato, hvor investeringen skal være godkendt i overensstemmelse med EF-lovgivningen (højst 25 % i ugunstigt stillede områder eller områder omfattet af artikel 36, litra a), nr. i), ii) eller iii), i forordning (EF) nr. 1698/2005 og højst 20 % i andre områder)

i)  til investeringer, der medfører ekstraomkostninger til at beskytte og forbedre miljøet, forbedre hygiejneforholdene inden for husdyrbrug eller forbedre dyrevelfærd, og som foretages i løbet af det femte år efter den dato, hvor investeringen skal være godkendt i overensstemmelse med EF-lovgivningen (højst 12,5 % i ugunstigt stillede områder eller områder omfattet af artikel 36, litra a), nr. i), ii) eller iii), i forordning (EF) nr. 1698/2005 og højst 10 % i andre områder), idet der ikke kan ydes støtte til omkostninger, der påløber efter det femte år

j)  til supplerende investeringsomkostninger, der påløber for de medlemsstater, som tiltrådte EU henholdsvis den 1. maj 2004 og den 1. januar 2007, med henblik på gennemførelsen af direktiv 91/676/EØF ( 171 ) (højst 75 %)

k)  til supplerende investeringsomkostninger, der påløber med henblik på gennemførelsen af direktiv 91/676/EØF og er støtteberettigede efter forordning (EF) nr. 1698/2005 (højst 50 % i ugunstigt stillede områder eller områder omfattet af artikel 36, litra a), nr. i), ii) eller iii), i forordning (EF) nr. 1698/2005 og højst 40 % i andre områder)

l)  til investeringer, der foretages af unge landbrugere for at efterkomme gældende krav i EF eller medlemsstaterne (højst 60 % i ugunstigt stillede områder eller områder omfattet af artikel 36, litra a), nr. i), ii) eller iii), i forordning (EF) nr. 1698/2005 og højst 50 % i andre områder).

3.2. Hvad angår investeringer, der medfører ekstraomkostninger til at beskytte og forbedre miljøet, forbedre hygiejneforholdene inden for husdyrbrug eller forbedre dyrevelfærd, er forhøjelsen begrænset til investeringer, der er mere vidtrækkende end Fællesskabets nugældende krav eller til investeringer, der foretages for at efterkomme nyindførte mindstekrav samt til støtteberettigede ekstraomkostninger, som er nødvendige for at nå disse mål, uden at dette indebærer en forøgelse af produktionskapaciteten?



ja

nej

3.3. Hvad angår investeringer, der foretages til gennemførelse af direktiv 91/676/EØF, er den påtænkte støtteintensitet begrænset til nødvendige støtteberettigede ekstraomkostninger og ikke gældende for investeringer, der indebærer en forøgelse af produktionskapaciteten?



ja

nej

3.4. Hvad angår investeringer foretaget af unge landbrugere med henblik på at efterkomme gældende krav i Fællesskabet eller medlemsstaterne, er støtten begrænset til ekstraomkostninger, der påløber på grund af kravets indførelse og afholdes inden for 36 måneder efter etableringen?



ja

nej

4.    Støtteberettigelseskriterier

4.1. Er støtten forbeholdt landbrugere, der ikke er kriseramte?



ja

nej

4.2. Er støtten tiltænkt fremstilling og afsætning af produkter, der efterligner eller erstatter mejeriprodukter?



ja

nej

5.    Støtteberettigede udgifter

5.1. Er udgifter til følgende støtteberettigede:

opførelse, erhvervelse eller forbedring af fast ejendom

køb eller leasing af materiel og udstyr, herunder edb-programmel op til dettes handelsværdi, idet omkostninger i tilknytning til en leasingaftale såsom skat, leasinggivers fortjeneste, refinansieringsomkostninger, indirekte omkostninger, forsikringsudgifter o.l. ikke er omfattet

indirekte omkostninger i tilknytning til ovennævnte to udgiftsposter (f.eks. honorarer til arkitekter, ingeniører og konsulenter, gennemførlighedsundersøgelser, erhvervelse af patenter og licenser)?

5.2. Skal støtten anvendes til køb af brugt udstyr?



ja

nej

5.3. Er svaret ja, er det pågældende køb da alene støtteberettiget for små og mellemstore virksomheder med et lavt teknisk niveau og begrænset kapital?



ja

nej

5.4. Er køb af rettigheder til produktion, dyr og etårige afgrøder og beplantning af etårige afgrøder udelukket fra støtte?



ja

nej

Er svaret nej, gøres der opmærksom på, at der efter punkt 29 i rammebestemmelserne ikke kan ydes støtte for denne type investeringer.

5.5. Er der fastsat et loft på 10 % for den andel af udgifter til køb af andre arealer end arealer til opførelse af bygninger, der er støtteberettiget?



ja

nej

Er svaret nej, gøres der opmærksom på, at dette loft på 10 % er et af de støttekriterier, der skal opfyldes efter punkt 29 i rammebestemmelserne.

6.    Støtte til bevaring af traditionelle landskaber og bygninger

6.1. Vedrører støtten investeringer eller anlægsarbejder med henblik på bevarelse af uproduktive kulturværdier på landbrugsbedrifter?



ja

nej

6.1.1. Er svaret ja, anføres støttesatsen (højst 100 %):

6.1.2. Omfatter de støtteberettigede udgifter kompensation for arbejde udført af landbrugeren eller dennes folk?



ja

nej

6.1.3. Er svaret ja, vil der da blive lagt et loft over denne kompensation på 10 000 EUR om året?



ja

nej

6.1.4. Er svaret nej, skal overskridelsen af nævnte loft begrundes.

6.2. Vedrører støtten investeringer eller anlægsarbejder med henblik på bevarelse af produktive kulturværdier på landbrugsbedrifter?



ja

nej

6.2.1. Er svaret ja, medfører den pågældende investering da en forøgelse af landbrugsbedriftens produktionskapacitet?



ja

nej

6.2.2. Hvad er de forventede maksimale støttesatser for denne form for investering?

Investeringer uden kapacitetsforøgelse:

Forventet maksimal støttesats for ugunstigt stillede områder eller områder omfattet af artikel 36, litra a), nr. i), ii) eller iii), i forordning (EF) nr. 1698/2005 (højst 75 %):

Forventet maksimal støttesats for andre områder (højst 60 %):

Investeringer med kapacitetsforøgelse:

Forventet maksimal støttesats ved anvendelse af moderne materialer (højst: se punkt 3.1.):

Forventet maksimal støttesats ved anvendelse af traditionelle materialer i procent af ekstraomkostningerne (højst 100 %):

7.    Flytning af landbrugsbygninger i offentlighedens interesse

7.1. Skyldes flytningen ekspropriation?



ja

nej

7.2. Begrundes flytningen med offentlighedens interesse som anført i retsgrundlaget?



ja

nej

Det bør bemærkes, at det skal fremgå af retsgrundlaget, på hvilken måde offentligheden har interesse i den pågældende flytning.

7.3. Er flytningen blot forbundet med at skille eksisterende faciliteter ad og flytte og genopbygge dem andetsteds?



ja

nej

7.3.1. Er svaret ja, hvad er støtteintensiteten da? (højst 100 %)

7.4. Resulterer flytningen i, at landbrugeren får mere moderne faciliteter?



ja

nej

7.4.1. Er svaret ja, hvilket bidrag kræves da af landbrugeren, udtrykt i procent af anlæggenes merværdi efter flytningen?

I ugunstigt stillede områder eller områder omfattet af artikel 36, litra a), nr. i), ii) eller iii), i forordning (EF) nr. 1698/2005 (mindst 50 %)

I andre områder (mindst 60 %)

Unge landbrugere i ugunstigt stillede områder eller områder omfattet af artikel 36, litra a), nr. i), ii) eller iii), i forordning (EF) nr. 1698/2005 (mindst 45 %)

Unge landbrugere i andre områder (mindst 55 %)

7.5. Medfører flytningen en forøgelse af produktionskapaciteten?



ja

nej

7.5.1. Er svaret ja, hvilket bidrag kræves da af landbrugeren, udtrykt i procent af udgifterne i forbindelse med forøgelsen?

I ugunstigt stillede områder som omfattet af artikel 36, litra a), nr. i), ii) eller iii), i forordning (EF) nr. 1698/2005 (mindst 50 %)

I andre områder (mindst 60 %)

Unge landbrugere i ugunstigt stillede områder eller områder omfattet af artikel 36, litra a), nr. i), ii) eller iii), i forordning (EF) nr. 1698/2005 (mindst 45 %)

Unge landbrugere i andre områder (mindst 55 %).

8.    Anden information

8.1. Ledsages anmeldelsen af dokumentation, der godtgør, at den planlagte statsstøtte er forenelig med de(n) pågældende plan(er) for udvikling af landdistrikterne?



ja

nej

Er svaret ja, bedes denne dokumentation anført nedenfor eller i et bilag, der vedlægges dette supplerende informationsskema.

Er svaret nej, gøres der opmærksom på, at denne dokumentation er påkrævet efter punkt 26 i rammebestemmelserne.

8.2. Ledsages anmeldelsen af dokumentation, som godtgør, at støtten er baseret på klart definerede mål, der afspejler strukturelle og områdemæssige behov, samt udpegede strukturelle ulemper?



ja

nej

Er svaret ja, bedes denne dokumentation anført nedenfor eller i et bilag, der vedlægges dette supplerende informationsskema.

Er svaret nej, gøres der opmærksom på, at denne dokumentation er påkrævet efter punkt 36 i rammebestemmelserne.

DEL III.12.B.

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA OM STØTTE TIL INVESTERINGER I FORBINDELSE MED FORARBEJDNING OG AFSÆTNING AF LANDBRUGSPRODUKTER

Dette skema skal anvendes til anmeldelse af investeringsstøtte til forarbejdning ( 172 ) og afsætning ( 173 ) af landbrugsprodukter som omhandlet i punkt IV.B i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013 ( 174 ).

1.    Støttens omfang og modtagere

1.1. Anfør venligst, hvilken bestemmelse i rammebestemmelserne for landbrug denne anmeldelse skal henhøre under:

1.1.1.

 

punkt IV.B.2. (a) (Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 ( 175 ) eller bestemmelser, der afløser den)

1.1.2.

 

punkt IV.B.2. (b) (Kommissionens forordning (EF) nr. 1628/2006 ( 176 ))

1.1.3.

 

punkt IV.B.2. (c) (Kommissionens rammebestemmelser for statsstøtte med regionalt sigte for 2007-2013 ( 177 ))

1.1.4.

 

punkt IV.B.2. (d) (støtte til mellemstore virksomheder i områder, der ikke er berettigede til regionalstøtte)

1.2.    Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 (Statsstøtte til små og mellemstore virksomheder)

Er modtageren en SMV inden for forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter?



ja

nej

Er svaret nej, opfylder støtten ikke de nødvendige betingelser i henhold til denne forordning og kan ikke erklæres for forenelig med det fælles marked i henhold til punkt IV.B.2.(a) i rammebestemmelserne.

Er svaret ja, er støtten fritaget fra anmeldelsespligten. De bedes anføre årsagerne til, at myndighederne stadig ønsker at indgive anmeldelsen. I dette tilfælde henvises der til den relevante del af det generelle anmeldelsesskema (bilag I og III.1 til forordning (EF) nr. 794/2004 ( 178 ) eller bestemmelser, der afløser den).

1.3.    Kommissionens forordning om regional investeringsstøtte

Opfylder støtten de betingelser, der er opstillet i denne forordning?



ja

nej

Er svaret nej, opfylder støtten ikke de nødvendige betingelser i henhold til denne forordning og kan ikke erklæres for forenelig med det fælles marked i henhold til punkt IV.B.2.(b) i rammebestemmelserne.

Er svaret ja, er støtten fritaget fra anmeldelsespligten. De bedes anføre årsagerne til, at myndighederne stadig ønsker at indgive anmeldelsen. I dette tilfælde henvises til det specifikke anmeldelsesskema.

1.4.    Kommissionens rammebestemmelser for statsstøtte med regionalt sigte for 2007-2013  ( 179 )

Opfylder støtten de betingelser, der er opstillet i disse rammebestemmelser?



ja

nej

Er svaret nej, opfylder støtten ikke de nødvendige betingelser i henhold til denne forordning og kan ikke erklæres for forenelig med det fælles marked i henhold til punkt IV.B.2.c) i rammebestemmelserne.

Er svaret ja, skal De være opmærksom på, at vurderingen af en sådan støtte skal gennemføres på grundlag af rammebestemmelserne for statsstøtte med regionalt sigte. Der henvises til den relevante del i det generelle anmeldelsesskema (bilag til Kommissionens forordning (EF) nr. 1627/2006 ( 180 )).

1.5.    Støtte i områder, der IKKE er berettigede til regionalstøtte

1.5.1. Er der støttemodtagere, som er SMV'er?



ja

nej

Er svaret ja, henvises til punkt 1.2. ovenfor (punkt IV.B.2 (a) i rammebestemmelserne for landbrug).

1.5.2. Er der støttemodtagere, som er store virksomheder (dvs. 750 ansatte eller derover og en omsætning på 200 mio. EUR eller derover)?



ja

nej

Er svaret ja, skal De være opmærksom på, at støtten ikke kan erklæres for forenelig med det fælles marked i henhold til punkt IV.B.2 (d) i rammebestemmelserne for landbrug.

1.5.3. Er der støttemodtagere, som er mellemstore virksomheder (dvs. mindre end 750 ansatte og/eller en omsætning på under 200 mio. EUR)?



ja

nej

Er svaret ja, henvises der til den relevante del i det generelle anmeldelsesskema (bilag til Kommissionens forordning (EF) nr. 1627/2006) vedrørende støtteberettigede udgifter.

2.    Støtteintensitet

2.1. Hvis støttemodtagerne er SMV'er (Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 eller bestemmelser, der afløser den):

Angiv venligst den maksimale støtteintensitet til de støtteberettigede investeringer i:

2.1.1. fjernområder: (højst 75 %)

2.1.2. mindre øer i Det Ægæiske Hav ( 181 ): (højst 65 %)

2.1.3. områder, der er støtteberettigede i henhold til artikel 87, stk. 3, litra a): (højst 50 %)

2.1.4. andre områder: (højst 40 %)

Hvis satsen er højere end ovenstående loft, skal De være opmærksom på, at foranstaltningen ikke vil være i overensstemmelse med artikel 4 i Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001.

2.2. For støtte, der henhører under Kommissionens forordning om regional investeringsstøtte eller Kommissionens rammebestemmelser for statsstøtte med regionalt sigte for 2007-2013, bedes De anføre den maksimale støtteintensitet for:

2.2.1  SMV'er:

2.2.1.1. vedrørende støtteberettigede investeringer i områder omfattet af artikel 87, stk. 3, litra a), i traktaten (højst 50 % eller maksimumsbeløbet i den regionale oversigt, der er godkendt for den pågældende medlemsstat for perioden 2007-2013)

2.2.1.2. vedrørende støtteberettigede investeringer i andre områder, der er berettigede til regionalstøtte: (højst 40 % eller maksimumsbeløbet i den regionale oversigt, der er godkendt for den pågældende medlemsstat for perioden 2007-2013)

2.2.2.  mellemstore virksomheder som omhandlet i artikel 28, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 ( 182 ) (ikke SMV, men under 750 ansatte og en omsætning på under 200 mio. EUR):

2.2.2.1. vedrørende støtteberettigede investeringer i områder omfattet af artikel 87, stk. 3, litra a), i traktaten: (højst 25 % eller maksimumsbeløbet i den regionale oversigt, der er godkendt for den pågældende medlemsstat for perioden 2007-2013)

2.2.2.2. vedrørende støtteberettigede investeringer i andre områder, der er berettigede til regionalstøtte: (højst 20 % eller maksimumsbeløbet i den regionale oversigt, der er godkendt for den pågældende medlemsstat for perioden 2007-2013)

Hvis støttesatserne er højere end ovenstående lofter, skal De være opmærksom på, at foranstaltningen ikke vil være i overensstemmelse med punkt IV.B.2, litra c, nr. ii), i rammebestemmelserne for landbrug.

2.2.2.3. Opfylder støttemodtagerne alle de øvrige betingelser i Kommissionens henstilling 2003/361/EF ( 183 )?



ja

nej

Er svaret nej, vil foranstaltningen ikke være i overensstemmelse med punkt IV.B.2, litra c), nr. ii), i rammebestemmelserne for landbrug.

2.2.3. Findes der støttemodtagere, som er større end de mellemstore virksomheder, der er nævnt under punkt 2.2.2. (dvs. store virksomheder)?



ja

nej

Er svaret ja, svarer den maksimale støtteintensitet da højst til det maksimumsbeløb, der er fastsat i den oversigt over regionalstøtte, som er godkendt for den pågældende medlemsstat for perioden 2007-2013?



ja

nej

Er svaret nej, kan støtten ikke erklæres for forenelig i henhold til punkt IV.B.2, litra c), i rammebestemmelserne for landbrug. Er svaret ja, bedes De anføre den maksimale støtteintensitet i ovennævnte oversigt over regionalstøtte. Den relevante maksimale støtteintensitet i den pågældende oversigt over regionalstøtte er %.

2.3. For investeringsstøtte til mellemstore virksomheder i områder, der ikke er berettigede til regionalstøtte:

2.3.1. anfør venligst den maksimale støtteintensitet: (højst 20 %)

Hvis støttesatserne er højere end ovenstående lofter, skal De være opmærksom på, at foranstaltningen ikke vil være i overensstemmelse med punkt IV.B.2, litra d), i rammebestemmelserne for landbrug.

2.3.2. Opfylder støttemodtagerne alle de øvrige betingelser i Kommissionens henstilling 2003/361/EF?



ja

nej

Er svaret nej, vil foranstaltningen ikke være i overensstemmelse med punkt IV.B.2, litra d), i rammebestemmelserne for landbrug.

3.    Kriterier for støtteberettigelse og udgifter

3.1. Vedrører støtten forarbejdning og afsætning af produkter, der er efterligner eller erstatter mælk og mejeriprodukter?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at foranstaltningen ikke vil være i overensstemmelse med punkt IV.B i rammebestemmelserne for landbrug.

3.2. Med hensyn til mellemstore eller store virksomheder vedrører støtten da indkøb af brugt udstyr?



ja

nej

Er svaret ja, skal De være opmærksom på, at foranstaltningen ikke vil være i overensstemmelse med punkt IV.B i rammebestemmelserne for landbrug.

3.3. Vedrørende investeringsstøtte i områder, der ikke er berettigede til regionalstøtte:

Kan De bekræfte, at de udgifter, der er berettiget til investeringsstøtte, svarer fuldt ud til de støtteberettigede udgifter, der er opstillet i Kommissionens rammebestemmelser for statsstøtte med regionalt sigte for 2007-2013?



ja

nej

Er svaret nej:

  hvis modtagerne ikke er SMV'er, vil foranstaltningen ikke være i overensstemmelse med punkt IV.B.2, litra d), i rammebestemmelserne for landbrug.

 hvis modtagerne er SMV'er, er de støtteberettigede udgifter i overensstemmelse med artikel 2 og 4 i Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001?



ja

nej

Er svaret nej, vil foranstaltningen ikke være i overensstemmelse med punkt IV.B.2, litra d), i rammebestemmelserne for landbrug.

3.4. Kunne støtten understøtte investeringer, for hvilke en fælles markedsordning, herunder også direkte støtteordninger, der finansieres af EGFL, opstiller produktionsrestriktioner eller begrænsninger for EF-støtten til de enkelte landbrugere, bedrifter eller forarbejdningsanlæg, som vil kunne forøge produktionen ud over disse restriktioner og begrænsninger?



ja

nej

Er svaret ja, skal De være opmærksom på, at støtte til sådanne investeringer ikke er tilladt efter punkt 47 i rammebestemmelserne for landbrug.

4.    Anden information

4.1. Er anmeldelsen vedlagt dokumentation, der viser, at støtten er målrettet efter klart definerede formål, der afspejler udpegede strukturelle og områdemæssige behov og strukturelle ulemper?



ja

nej

Er svaret ja, bedes denne dokumentation anføres nedenfor eller i et bilag, der vedlægges dette supplerende informationsskema.

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at denne dokumentation er påkrævet efter punkt 46 i rammebestemmelserne for landbrug.

4.2. Er den dokumentation, der påviser, at statsstøtten er forenelig med den relevante plan for udvikling af landdistrikterne, vedlagt anmeldelsen?



ja

nej

Er svaret ja, bedes denne dokumentation anføres nedenfor eller i et bilag, der vedlægges dette supplerende informationsskema.

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at denne dokumentation er påkrævet efter punkt 26 i rammebestemmelserne for landbrug.

5.    Individuelle anmeldelser

Vil de støtteberettigede investeringer kunne overstige 25 mio. EUR, eller vil støtten kunne overstige 12 mio. EUR?



ja

nej

Er svaret ja, vil der blive indgivet en individuel anmeldelse?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at foranstaltningen ikke vil være i overensstemmelse med punkt IV.B i rammebestemmelserne for landbrug.

DEL III.12.C

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA OM STØTTE TIL MILJØVENLIGT LANDBRUG OG DYREVELFÆRDSSTØTTE

Dette skema skal anvendes til anmeldelse af statsstøtte til landbrugsproduktionsmetoder, der skal beskytte miljøet og bevare landskabet (miljøvenligt landbrug) eller forbedre dyrevelfærden, og som er omfattet af punkt IV.C i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013 ( 184 )(herefter»rammebestemmelserne«) og artikel 39 og 40 i Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 ( 185 ).

 Vedrører foranstaltningen kompensation til landbrugere, der frivilligt giver tilsagn om at drive miljøvenligt landbrug (artikel 39, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005)?

 



ja

nej

 Er svaret ja, henvises der til den del af dette supplerende informationsskema, der vedrører »støtte i forbindelse med tilsagn om at drive miljøvenligt landbrug«.

 Vedrører foranstaltningen kompensation til landmænd, der frivilligt giver tilsagn på dyrevelfærdsområdet (artikel 40, stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005)?

 



ja

nej

 Er svaret ja, henvises der til den del af dette supplerende informationsskema, der vedrører »støtte i forbindelse med tilsagn på dyrevelfærdsområdet«.

 Vedrører støtten kun investeringer i miljøbeskyttelse (punkt 62 i rammebestemmelserne)?

 



ja

nej

 Er svaret ja, henvises der til det supplerende informationsskema om »investeringsstøtte til landbruget«.

 Har miljøstøtten andre formål såsom uddannelses- og rådgivningstjenester med henblik på at hjælpe landbrugsproducenterne (punkt IV.K i rammebestemmelserne)?

 



ja

nej

 Er svaret ja, henvises der til det supplerende informationsskema vedrørende punkt IV.K i rammebestemmelserne.

 Andet?

 En fuldstændig beskrivelse af foranstaltningen/foranstaltningerne .....

 Fremgår det af dokumentationen, at statsstøtten er forenelig med den relevante plan for udvikling af landdistrikterne, der er vedlagt anmeldelsen?

 



ja

nej

  Er svaret ja, bedes denne dokumentation anført nedenfor eller i et bilag til dette supplerende informationsskema.

 

 Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at denne dokumentation er påkrævet efter punkt 26 i rammebestemmelserne.

STØTTE I FORBINDELSE MED TILSAGN OM AT DRIVE MILJØVENLIGT LANDBRUG (PUNKT IV.C.2 I RAMMEBESTEMMELSERNE)

1.   Foranstaltningens formål

Hvilken af nedenstående specifikke målsætninger fremmer støtteforanstaltningen?

metoder til udnyttelse af landbrugsjorden, der er forenelige med beskyttelse og forbedring af miljøet, landskabet og dets særpræg, naturressourcerne, jordbunden, den genetiske diversitet og nedbringelse af produktionsomkostningerne

en miljøvenlig ekstensivering af landbruget og forvaltning af lavintensive græsningssystemer, forbedring og omlægning af produktionen

bevarelse af truede, miljømæssigt værdifulde landbrugsområder, forbedring af kvaliteten

landskabspleje og vedligeholdelse af historiske værdier på landbrugsjord

anvendelse af miljøplanlægning inden for landbrugsbedriften. Hvis foranstaltningen ikke har nogen af ovenstående mål, bedes De anføre, hvilke mål med hensyn til miljøbeskyttelse der sigtes mod (giv en detaljeret beskrivelse).

Hvis den pågældende foranstaltning er blevet anvendt tidligere, hvilke resultater har den da haft i form af miljøbeskyttelse?

2.   Kriterier for støtteberettigelse

2.1. Vil støtten blive ydet til landbrugere og/eller andre jordbrugere (artikel 39, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1698/2005), som giver tilsagn om at drive miljøvenligt landbrug i en periode på mellem fem og syv år?



ja

nej

2.2. Vil kortere eller længere perioder være nødvendige for alle eller en bestemt type forpligtelser?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De anføre årsagerne til anvendelsen af den pågældende periode.

2.3. Kan De bekræfte, at der ikke vil blive ydet støtte som kompensation for forpligtelser til at drive miljøvenligt landbrug, der ikke er mere vidtgående end de relevante, obligatoriske normer i henhold til artikel 4 og 5 i og bilag III og IV til forordning (EF) nr. 1782/2003 ( 186 ), samt minimumskravene til brug af gødningsstoffer og plantebeskyttelsesmidler og andre relevante obligatoriske krav fastsat i den nationale lovgivning og anført i programmet for udvikling af landdistrikter?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at artikel 39, stk. 3, i forordning 1698/2005 ikke åbner mulighed for støtte til forpligtelser til at drive miljøvenligt landbrug, som kun indebærer anvendelse af disse normer og krav.

2.4. De bedes redegøre for ovennævnte normer og krav og forklare, hvordan forpligtelserne til at drive miljøvenligt landbrug er mere vidtgående end anvendelsen af disse.

3.   Støttebeløb

3.1. Anfør det maksimale støttebeløb, der kan ydes på grundlag af den del af bedriftens areal, som forpligtelserne til at drive miljøvenligt landbrug finder anvendelse på:

for specialiserede flerårige afgrøder (højst 900 EUR/ha)

for etårige afgrøder (højst 600 EUR/ha)

for anden arealudnyttelse (højst 450 EUR/ha)

lokale racer, der er i fare for at gå tabt for landbruget (højst 200 EUR/storkreatur)

andet

Hvis nævnte maksimumsbeløb overskrides, bedes De fremlægge bevis for, at støtten er forenelig med bestemmelserne i artikel 39, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1698/2005.

3.2. Ydes støtteforanstaltningen årligt?



ja

nej

Er svaret nej, bedes De oplyse årsagerne til, at der anvendes en anden periode.

3.3. Beregnes det årlige støttebeløb på grundlag af:

 indkomsttab

 ekstraomkostninger som følge af den indgåede forpligtelse, og

 behovet for at yde kompensation for transaktionsomkostninger



ja

nej

De bedes redegøre for den beregningsmetode, der er anvendt ved fastsættelsen af støttebeløbet, og anføre indkomsttab, ekstraomkostninger og mulige transaktionsomkostninger

3.4. Svarer referenceniveauet for beregning af indkomsttabet og ekstraomkostningerne som følge af de indgåede forpligtelser til normerne og kravene i punkt 2.3 ovenfor?



ja

nej

Er svaret nej, bedes De redegøre for det referenceniveau, der er blevet anvendt.

3.5. Foretages udbetalingerne pr. storkreatur?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De anføre begrundelsen for den anvendte metode og for de initiativer, der er truffet for at sikre, at maksimumsbeløbene for hvert år, der er berettiget til fællesskabsstøtte som fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 1698/2005, ikke er overskredet.

3.6. Agter De at yde støtte til transaktionsomkostninger ved videreførelse af forpligtelser til at drive miljøvenligt landbrug, der blev indgået tidligere?



ja

nej

3.7. Er svaret ja, bedes De godtgøre, at sådanne omkostninger fortsat vil blive afholdt.

3.8. Agter De at yde støtte til omkostninger ved uproduktive investeringer i forbindelse med gennemførelsen af forpligtelser til at drive miljøvenligt landbrug (idet der ved uproduktive investeringer forstås investeringer, der ikke medfører en nettoforhøjelse af bedriftens værdi eller afkast)?



ja

nej

3.9. Er svaret ja, hvilken støttesats vil da blive anvendt (højst 100 %)?

STØTTE I FORBINDELSE MED TILSAGN PÅ DYREVELFÆRDSOMRÅDET (PUNKT IV.C.2 I RAMMEBESTEMMELSERNE)

1.   Foranstaltningens formål

For hvilke af følgende områder er der blevet givet tilsagn om højere dyrevelfærdsnormer?

vand og foder tættere på dyrenes naturlige behov

opstaldningsforhold, såsom arealkrav, strøelse, naturlig belysning

adgang til fri luft

ingen systematiske lemlæstelser, isolation eller permanent tøjring

forebyggelse af sygdomme, hovedsagelig fremkaldt af landbrugspraksis og/eller opstaldningsforhold.

(Giv en detaljeret beskrivelse)

Hvis den pågældende foranstaltning er blevet anvendt tidligere, hvilke resultater har den da givet i form af dyrevelfærd?

2.   Kriterier for støtteberettigelse

2.1. Vil støtten udelukkende blive ydet til landbrugere, som indgår forpligtelser på dyrevelfærdsområdet i en periode på mellem fem og syv år?



ja

nej

2.2. Vil kortere eller længere perioder være nødvendige for alle eller en bestemt type forpligtelser?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De anføre årsagerne til anvendelse af den pågældende periode.

2.3. Kan De bekræfte, at der ikke vil blive ydet støtte som kompensation for forpligtelser på dyrevelfærdsområdet, der ikke er mere vidtgående end de relevante, obligatoriske normer i henhold til artikel 4 og 5 i og bilag III og IV til forordning (EF) nr. 1782/2003 ( 187 ), samt minimumskravene til brug af gødningsstoffer og plantebeskyttelsesmidler og andre relevante, obligatoriske krav fastsat i den nationale lovgivning og anført i programmet for udvikling af landdistrikter?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at artikel 40, stk. 2, i forordning 1698/2005 ikke åbner mulighed for støtte til forpligtelser på dyrevelfærdsområdet, som kun indebærer anvendelse af disse normer og krav.

2.4. De bedes redegøre for ovennævnte normer og krav og forklare, hvordan forpligtelserne på dyrevelfærdsområdet er mere vidtgående end anvendelsen af disse normer og krav.

3.   Støttebeløb

3.1. Angiv det maksimale støttebeløb, der kan ydes til dyrevelfærd:

(højst 500 EUR/storkreatur)

Hvis støttebeløbet overstiger 500 EUR/storkreatur, bedes De fremlægge bevis for, at beløbet er foreneligt med artikel 40, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1698/2005.

3.2. Ydes støtteforanstaltningen årligt?



ja

nej

Er svaret nej, bedes De oplyse årsagerne til, at der anvendes en anden periode.

3.3. Beregnes det årlige støttebeløb på grundlag af:

 indkomsttab

 ekstraomkostninger som følge af den indgåede forpligtelse, og

 behovet for at yde kompensation for transaktionsomkostninger



ja

nej

De bedes redegøre for den beregningsmetode, der er anvendt ved fastsættelsen af støttebeløbet, og anføre indkomsttab, ekstraomkostninger, mulige transaktionsomkostninger og mulige omkostninger ved eventuelle anlægsarbejder, som ikke skaber indtægter

3.4. Svarer referenceniveauet for beregning af indkomsttabet og ekstraomkostningerne som følge af de indgåede forpligtelser til normerne og kravene i punkt 2.3 ovenfor?



ja

nej

Er svaret nej, bedes De redegøre for det referenceniveau, der er blevet anvendt

3.5. Foretages betalingerne pr. storkreatur?



ja

nej

Er svaret nej, bedes De redegøre for begrundelsen for den anvendte metode og for de initiativer, der er truffet for at sikre, at maksimumsbeløbene for hvert år, der er berettiget til fællesskabsstøtte som fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 1698/2005, ikke er overskredet.

3.6. Agter De at yde støtte til transaktionsomkostninger ved videreførelse af forpligtelser på dyrevelfærdsområdet, der blev indgået tidligere?



ja

nej

3.7. Er svaret ja, skal det godtgøres, at sådanne omkostninger fortsat vil blive afholdt.

3.8. Agter De at yde støtte til omkostninger ved uproduktive investeringer i forbindelse med gennemførelse af forpligtelser til at drive miljøvenligt landbrug (ved uproduktive investeringer forstås investeringer, der ikke medfører en nettoforhøjelse af landbrugsbedriftens værdi eller afkast)?



ja

nej

3.9. Er svaret ja, hvilken støttesats vil blive anvendt (højst 100 %)

DEL III.12.Ca

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA OM STØTTE TIL NATURA 2000-BETALINGER OG BETALINGER I TILKNYTNING TIL DIREKTIV 2000/60/EF

Dette skema skal anvendes til anmeldelse af støtte til Natura 2000-betalinger og betalinger i tilknytning til direktiv 2000/60/EF ( 188 ) som omhandlet i del IV.C.3 i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013 ( 189 ).

1.   Foranstaltningens formål

1.1. Har foranstaltningen til formål at kompensere landbrugere for omkostninger og indkomsttab som følge af ulemper i de pågældende områder i forbindelse med gennemførelsen af direktiv 79/409/EØF ( 190 ), 92/43/EØF ( 191 ) og 2000/60/EF?



ja

nej

1.1.1.  Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at del IV.C.3 i rammebestemmelserne for landbrug ikke åbner mulighed for støtte til kompensation for andre omkostninger end dem, der har tilknytning til ulemper i forbindelse med gennemførelsen af direktiv 79/409/EØF, 92/43/EØF og 2000/60/EF.

2.   Kriterier for støtteberettigelse

2.1. Har omkostningerne og indkomsttabet i de pågældende områder forbindelse med gennemførelsen af direktiv 79/409/EØF, 92/43/EØF og 2000/60/EF?



ja

nej

2.1.1.  Er svaret ja, bedes De anføre alle oplysninger om de relevante bestemmelser i det/de pågældende direktiv/direktiver.

2.1.2.  Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at del IV.C.3 i rammebestemmelserne for landbrug ikke åbner mulighed for støtte til kompensation for andre omkostninger end dem, der har tilknytning til ulemper i forbindelse med gennemførelsen af direktiv 79/409/EØF, 92/43/EØF og 2000/60/EF.

2.2. Er de planlagte kompensationsbetalinger nødvendige for at løse specifikke problemer, som direktivet/direktiverne giver anledning til?



ja

nej

2.2.1.  Er svaret ja, bedes De redegøre for, hvorfor denne foranstaltning er nødvendig.

2.2.2.  Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at kun betalinger, der er nødvendige for at løse specifikke problemer, der opstår som følge af disse direktiver, er tilladt i henhold til del IV.C.3 i rammebestemmelserne for landbrug.

2.3. Ydes støtten kun til overholdelse af forpligtelser, der rækker ud over krydsoverensstemmelsesforpligtelserne?



ja

nej

2.3.1.  Er svaret nej, bedes De redegøre for dens forenelighed med bestemmelserne i del IV.C.3 i rammebestemmelserne for landbrug.

2.4. Ydes støtten til overholdelse af forpligtelser, der rækker ud over betingelserne i artikel 5 i forordning (EF) nr. 1782/2003 ( 192 )?



ja

nej

2.4.1.  Er svaret nej, bedes De redegøre for dens forenelighed med bestemmelserne i del IV.C.3 i rammebestemmelserne for landbrug

2.5. Ydes støtten i modstrid med princippet om, at forureneren betaler?



ja

nej

2.5.1.  Er svaret ja, bedes De redegøre for alle de elementer, der gør den forenelig med bestemmelserne i del IV.C.3 i rammebestemmelserne for landbrug, og for, at den ydes i undtagelsestilfælde, er midlertidig og degressiv.

3.   Støttebeløb

3.1. Anfør det maksimale støttebeløb baseret på udnyttet landbrugsareal (ULA):

(oprindelig maksimal Natura 2000-betaling for en periode på højst fem år på 500 EUR/ha ULA)

(normal maksimal Natura 2000-betaling på 200 EUR/ha ULA)

(det maksimale støttebeløb i tilknytning til direktiv 2000/60/EF fastsættes efter proceduren i artikel 90, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1698/2005)

3.1.1  De bedes anføre supplerende oplysninger om betalinger i tilknytning til direktiv 2000/60/EF.

3.1.2.  Hvis De agter at yde et højere støttebeløb, bedes De begrunde dette beløbs forenelighed med bestemmelserne i del IV.C.3 i rammebestemmelserne for landbrug og artikel 38 i forordning (EF) nr. 1698/2005 ( 193 ).

3.2. Redegør for de foranstaltninger, der er truffet for at sikre, at betalingerne fastsættes på et niveau, hvor overkompensation undgås.

4.   Anden information

Godtgør dokumentationen, at statsstøtten er forenelig med den relevante plan for udvikling af landdistrikterne, der er vedlagt anmeldelsen?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De anføre denne dokumentation nedenfor eller i et bilag, der vedlægges dette supplerende informationsskema.

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at denne dokumentation er påkrævet efter punkt 26 i rammebestemmelserne for landbrug.

DEL III.12.D

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA OM STØTTE TIL UDLIGNING AF ULEMPER I VISSE OMRÅDER

Dette skema skal anvendes til anmeldelse af støtte til udligning af naturbetingede ulemper i visse områder som omhandlet i punkt IV.D i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013 ( 194 ).

1.   Spørgsmål vedrørende alle anmeldelser af støtte til udligning af ulemper i visse områder

1. Beskriv den pågældende ulempe:

2. Fremlæg bevis for, at der med det udligningsbeløb, der skal udbetales, undgås enhver overkompensation af landbrugerne for virkningerne af ulemperne:

3. Hvis der findes områder, hvor der er forskel på ulempernes gennemsnitlige virkning pr. ha mellem sammenlignelige bedrifter, bedes De dokumentere, at udligningsbetalingerne står i forhold til ulempernes økonomiske virkninger i de forskellige områder:

4. Ligger det inden for menneskets kontrol at vende de økonomiske virkninger af permanente ulemper?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De være opmærksom på, at kun de økonomiske virkninger af permanente ulemper, der ligger uden for menneskets kontrol, kan tages i betragtning ved beregningen af kompensationsbetalingerne. Strukturelle ulemper, der forbedres ved modernisering af bedrifter eller faktorer såsom skatter, subsidier eller gennemførelse af reformen af den fælles landbrugspolitik, kan ikke tages i betragtning.

Er svaret nej, bedes De redegøre for, hvorfor det ligger uden for menneskets kontrol at vende de økonomiske virkninger af permanente ulemper:

Kan De angive størrelsen af de bedrifter, der vil modtage disse betalinger?

5. Er kompensationen fastsat ved at sammenligne gennemsnitsindkomsten pr. hektar på bedrifter i områder med ulemper med indkomsten på bedrifter af samme størrelse, som producerer de samme produkter i områder uden ulemper i den samme medlemsstat, eller hvis en hel medlemsstat betragtes som bestående af områder med ulemper, er de da blevet sammenlignet med indkomsten på bedrifter af samme størrelse i tilsvarende områder i andre medlemsstater, hvis produktionsforhold med rimelighed kan sammenlignes med forholdene i den førstnævnte medlemsstat? I den forbindelse lægges den direkte indkomst fra landbrugsvirksomhed til grund ekskl. skatter, der er erlagt, og subsidier, der er modtaget.



ja

nej

Redegør for, hvordan sammenligningen blev foretaget

6. Er støtteforanstaltningen kombineret med støtte i henhold til artikel 13, 14 og 15 i Rådets forordning (EF) nr. 1257/1999 ( 195 )?



ja

nej

7. Kan De bekræfte, at den samlede støtte til landbrugeren ikke vil overstige de beløb, der er fastsat i henhold til artikel 15 i forordning (EF) nr. 1257/1999?



ja

nej

Angiv beløbet

Er svaret nej, bedes De være opmærksom på, at den maksimale støtte, der kan ydes i form af kompensation i henhold til punkt 72 i rammebestemmelserne for landbrug, ikke kan overstige ovenstående beløb.

8. Forudsætter foranstaltningen, at nedenstående kriterier for støtteberettigelse er opfyldt?

Landbrugerne skal opdyrke et minimumsareal (anfør venligst minimumsareal)

Landbrugerne skal udøve deres landbrugsvirksomhed i et mindre gunstigt stillet område i mindst fem år fra den første udbetaling af kompensation.

Landbrugerne skal overholde de relevante normer, der er fastlagt i henhold til artikel 4 og 5 i og bilag III og IV til forordning (EF) nr. 1782/2003 ( 196 ), samt minimumskrav for anvendelse af gødningsstoffer og plantebeskyttelsesmidler og andre obligatoriske krav, der er fastsat i national lovgivning og udpeget i programmet for udvikling af landdistrikter.



ja

nej

9. Fremgår det af foranstaltningen, at sanktionerne i punkt 4 finder anvendelse, såfremt ejeren eller brugeren af dyrene stiller hindringer i vejen, når der gennemføres tilsyn, og de nødvendige prøver udtages i henhold til de nationale planer for overvågning af rester, eller når de undersøgelser og stikprøver, der er omhandlet i direktiv 96/23/EF, gennemføres?



ja

nej

10. Såfremt støtteordninger stadig er i kraft på datoen for ikrafttrædelsen af artikel 37 og artikel 88, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 ( 197 ), vil støtteordningerne da blive ændret, så de er i overensstemmelse med nævnte artikler fra denne dato?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at der fra den dato, hvor artikel 37 og artikel 88, stk. 3, i ovennævnte forordning træder i kraft, gælder nye regler for foranstaltninger, der skal kompensere for naturbetingede ulemper i visse områder, og at støtteforanstaltninger, der ikke opfylder alle kriterier i disse artikler og eventuelle gennemførelsesbestemmelser vedtaget af Rådet eller Kommissionen, skal bringes til ophør.

2.   Anden information

Fremgår det af dokumentationen, at statsstøtten er forenelig med den plan for udvikling af landdistrikterne, der er vedlagt anmeldelsen?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De anføre dokumentationen nedenfor eller i et bilag, der vedlægges dette supplerende informationsskema.

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at denne dokumentation er påkrævet efter punkt 26 i rammebestemmelserne for landbrug.

DEL III.12.E

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA OM STØTTE TIL OVERHOLDELSE AF REGLER

Dette skema skal anvendes til anmeldelse af investeringer i de landbrugsbedrifter, der er omfattet af punkt IV.E i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013 ( 198 ).

1. Finder den påtænkte støtte alene anvendelse på primærproducenter (landbrugere)?



ja

nej

2. Er disse nye regler baseret på EF-regler?



ja

nej

3. Er svaret nej, begrænses støtten da til omkostninger, der skyldes regler, som medfører en risiko for at skabe et reelt konkurrencemæssigt handicap for de pågældende landbrugere?



ja

nej

4. Påvisning af dette handicap på grundlag af den gennemsnitlige nettofortjeneste for gennemsnitlige bedrifter i den pågældende (del)sektor:

5. Er den støtte, som landbrugeren kan tildeles i løbet af en femårsperiode til udgifter og indkomststab, der skyldes anvendelsen af en eller flere regler, degressiv og begrænset til i alt 10 000 EUR?



ja

nej

6. Beskrivelse af støttens degression:

7. Overskrides støtteloftet på 10 000 EUR, er støtten da begrænset til 80 % af landbrugernes udgifter og indkomststab og til 12 000 EUR pr. bedrift under hensyntagen til al eventuel EF-støtte?



ja

nej

8. Vedrører støtten regler, for hvilke det kan påvises, at de er den direkte årsag til:

 en forøgelse af driftsudgifterne på mindst 5 % for det eller de produkter, der er omfattet af reglen?

 



ja

nej

 et indkomststab svarende til mindst 10 % af nettooverskuddet fra det eller de produkter, der er omfattet af reglen?

 



ja

nej

9. Ovenstående parametre dokumenteres (der gøres opmærksom på, at de skal beregnes for en gennemsnitlig bedrift i den sektor og medlemsstat, der berøres af reglen):

10. Vedrører støtten kun regler, der medfører en forøgelse af driftsomkostningerne eller et indkomststab for 25 % af samtlige bedrifter i (del)sektoren i den pågældende medlemsstat?



ja

nej

11. Ledsages anmeldelsen af dokumentation, der godtgør, at den planlagte statsstøtte er forenelig med de(n) pågældende plan(er) for udvikling af landdistrikterne?



ja

nej

Er svaret ja, bedes dokumentationen anført nedenfor eller i et bilag, der vedlægges dette supplerende informationsskema.

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at denne dokumentation er påkrævet efter punkt 26 i rammebestemmelserne.

DEL III.12.F

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA OM STØTTE TIL UNGE LANDBRUGERES ETABLERING

Dette skema skal anvendes til anmeldelse af støtte, der ydes til unge landbrugeres etablering som omhandlet i kapitel IV.F i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013 ( 199 ).

1.    Kriterier for støtteberettigelse

De bedes være opmærksom på, at statsstøtte til unge landbrugeres etablering kun kan ydes, hvis den opfylder de betingelser for medfinansieret støtte, som er fastsat i forordningen om udvikling af landdistrikterne ( 200 ), navnlig kriterierne for støtteberettigelse i forordningens artikel 22.

1.1. Gælder støtteforanstaltningen kun for primærproduktion?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at der efter punkt 82 i rammebestemmelserne ikke kan ydes støtte til andre aktiviteter end primærproduktion.

1.2. Er følgende betingelser opfyldt?

 landbrugeren er under 40 år

 landbrugeren har tilstrækkelige faglige kvalifikationer og faglig kompetence

 landbrugeren etablerer sig som driftsleder på en landbrugsbedrift for første gang

 landbrugeren har forelagt en forretningsplan for udviklingen af sine landbrugsaktiviteter



ja

nej

Er svaret på et af disse spørgsmål nej, skal De være opmærksom på, at foranstaltningen ikke vil være i overensstemmelse med kravene i artikel 22 i forordningen om udvikling af landdistrikterne og ikke vil kunne godkendes i henhold til rammebestemmelserne.

1.3. Indebærer foranstaltningen, at ovenstående kriterier for støtteberettigelse skal være opfyldt på det tidspunkt, hvor den enkelte beslutning om at yde støtte træffes?



ja

nej

1.4. Er foranstaltningen i overensstemmelse med eksisterende fællesskabsregler eller nationale regler?



ja

nej

1.4.1. Er svaret nej, er målet da at opfylde eksisterende fællesskabsregler eller nationale regler, der er identificeret i den indsendte forretningsplan?



ja

nej

1.4.2. Overstiger den overgangsperiode, inden for hvilken reglerne skal være opfyldt, 36 måneder fra etableringsdatoen?



ja

nej

2.    Tilladt maksimumsstøtte

2.1. Ydes støtten til etablering i form af

en engangspræmie? (højst 40 000 EUR)

(anfør beløb)

og/eller

et rentetilskud? (maksimal kapitaliseret værdi på 40 000 EUR)

Er svaret ja, redegøres der for lånebetingelserne — rentesats, løbetid, overgangsperiode m.m.).

2.2. Kan De bekræfte, at denne støtte og støtten, der ydes i henhold til forordningen om udvikling af landdistrikterne, tilsammen ikke vil overstige 55 000 EUR, og at de maksimumsbeløb, der er fastsat for hver støtteform (40 000 EUR for en engangspræmie, 40 000 EUR for rentetilskud), vil blive overholdt?



ja

nej

3.    Anden information

Godtgør dokumentationen, at statsstøtten er forenelig med den relevante plan for udvikling af landdistrikterne, der er vedlagt anmeldelsen?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De anføre denne dokumentation nedenfor eller i et bilag til dette supplerende informationsskema.

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at denne dokumentation er påkrævet efter punkt 26 i rammebestemmelserne.

DEL III.12.G

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA OM STØTTE TIL FØRTIDSPENSIONERING OG OPHØR MED LANDBRUGSVIRKSOMHED

Dette skema anvendes til anmeldelse af statsstøtteordninger, der har til formål at tilskynde ældre landbrugere til at lade sig førtidspensionere som beskrevet i kapitel IV.G i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013 ( 201 ).

1.   Støttetyper

1.1. Gælder støtteforanstaltningen kun for primærproduktion?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at støtten i henhold til punkt 85 i rammebestemmelserne ikke kan ydes til andre aktiviteter end primærproduktion.

1.2. Ydes støtten til førtidspensionering:

til landbrugere, som beslutter at indstille deres landbrugsvirksomhed for at overdrage bedrifterne til andre landbrugere?

til landbrugsmedhjælpere, der beslutter at ophøre definitivt med alt landbrugsarbejde efter overdragelsen af bedriften?

Redegør for de påtænkte foranstaltninger:

2.   Kriterier for støtteberettigelse

2.1. Vil støtten udelukkende blive ydet, når overdrageren af landbrugsbedriften:

 ophører definitivt med al kommerciel landbrugsvirksomhed

 mindst er 55 år, men endnu ikke har nået den normale pensionsalder på overdragelsestidspunktet og højst er 10 år yngre end den normale pensionsalder i den pågældende medlemsstat på overdragelsestidspunktet, og

 har drevet landbrugsvirksomhed i de 10 år, der går forud for overdragelsen?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at der i henhold til punkt 87 i rammebestemmelserne sammenholdt med artikel 23 i Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 ( 202 ) ikke kan ydes støtte, hvis overdrageren ikke opfylder alle disse betingelser.

2.2. Vil støtten udelukkende blive ydet, når erhververen af landbrugsbedriften:

 efterfølger overdrageren ved at etablere sig som ung landbruger, jf. artikel 22 i Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005, er under 40 år gammel og etablerer sig på en landbrugsbedrift for første gang som driftsleder, har tilstrækkelige faglige kvalifikationer og faglig kompetence og forelægger en forretningsplan for udviklingen af sine landbrugsaktiviteter, eller

 er en landbruger på under 50 år eller en privatretlig juridisk person og overtager den landbrugsbedrift, som overdrageren har frigjort, for at udvide landbrugsbedriften?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at der i henhold til punkt 87 i rammebestemmelserne sammenholdt med artikel 23 i Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 ikke kan ydes støtte, hvis erhververen ikke opfylder alle disse betingelser.

2.3. Når den planlagte støtte til førtidspensionering omfatter foranstaltninger til at give landbrugsmedhjælpere en indkomst, bedes De bekræfte, at der ikke vil blive ydet støtte, hvis medhjælperen ikke opfylder følgende betingelser:

 ophører definitivt med alt landbrugsarbejde ved overdragelsen af landbrugsbedriften

 mindst er 55 år, men endnu ikke har nået den normale pensionsalder, eller højst er 10 år yngre end den normale pensionsalder i den pågældende medlemsstat

 i de forudgående fem år har anvendt mindst halvdelen af sin arbejdstid på landbrugsarbejde som medhjælpende familiemedlem eller som landbrugsmedhjælper

 har været beskæftiget på overdragerens landbrugsbedrift i en periode, der mindst svarer til to års fuldtidsbeskæftigelse, i de sidste fire år forud for overdragerens førtidspensionering, og

 er tilsluttet en social sikringsordning.



ja

nej

De skal være opmærksom på, at der i henhold til punkt 87 i rammebestemmelserne sammenholdt med artikel 23 i Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 ikke kan ydes støtte, hvis landbrugsmedhjælperne ikke opfylder alle disse betingelser.

3.   Beløbets størrelse

3.1. Er støtteforanstaltningen kombineret med støtte i henhold til forordningen om udvikling af landdistrikterne?



ja

nej

3.1.1. Er svaret ja, bedes De kort redegøre for retningslinjerne og for, hvor stor den medfinansierede støtte er

3.2. Anfør den maksimale støtte, der kan ydes til hver enkelt overdrager:

pr. overdrager om året (maksimal årlig støtte på 18 000 EUR/overdrager og et samlet maksimumsbeløb på 180 000 EUR/overdrager)

Hvis maksimumsbeløbene ikke overholdes, bedes De redegøre for, hvordan de er forenelige med bestemmelserne i punkt 87 i rammebestemmelserne. De skal være opmærksom på, at rammebestemmelserne tillader støtte, som overstiger de maksimumsbeløb, der er fastsat i forordningen, forudsat at medlemsstaten godtgør, at sådanne betalinger ikke overdrages til erhvervsaktive landbrugere.

3.3. Anfør den maksimale støtte, der kan ydes til hver enkelt medhjælper:

pr. medhjælper om året (maksimal årlig støtte på 4 000 EUR/medhjælper og et samlet maksimumsbeløb på 40 000 EUR/medhjælper)

Hvis maksimumsbeløbene ikke overholdes, redegør da for, hvordan de er forenelige med bestemmelserne i punkt 87 i rammebestemmelserne. De skal være opmærksom på, at rammebestemmelserne tillader støtte, der overstiger de maksimumsbeløb, der er fastsat i forordningen, forudsat at medlemsstaten godtgør, at sådanne betalinger ikke overdrages til erhvervsaktive landbrugere.

3.4. Modtager overdrageren en normal alderspension betalt af medlemsstaten?



ja

nej

3.4.1. Er svaret ja, ydes den planlagte støtte til førtidspensionering da som et supplement, der tager hensyn til den nationale alderspension?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at det i punkt 87 i rammebestemmelserne sammenholdt med artikel 23 i Rådets forordning nr. 1698/2005 kræves, at der tages hensyn til det beløb, der udbetales i form af normal alderspension, ved beregningen af de maksimumsbeløb, der ydes under førtidspensionsordningerne.

4.   Varighed

4.1. Kan det sikres, at varigheden af den planlagte førtidspension ikke overstiger en samlet periode på 15 år for overdrageren og for medhjælperen, og at den samtidig ikke udbetales, efter at overdrageren er fyldt 70 år, og efter at medhjælperen har nået normal pensionsalder?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at det i henhold til punkt 87 i rammebestemmelserne sammenholdt med artikel 23 i Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 ikke er tilladt at yde støtte, hvis ikke alle disse krav er opfyldt i den planlagte ordning.

DEL III.12.H

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA OM STØTTE TIL PRODUCENTSAMMENSLUTNINGER

Dette skema skal anvendes til anmeldelse af statsstøtteforanstaltninger, der har til formål at yde støtte til producentsammenslutninger som beskrevet i kapitel IV.H i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013 ( 203 ).

1.    Type støtte

1.1. Indebærer støtten igangsætningsstøtte til nyoprettede producentsammenslutninger?



ja

nej

1.2. Indebærer støtten igangsætningsstøtte til nyetablerede producentforeninger (dvs. en forening, som består af anerkendte producentsammenslutninger, og som forfølger de samme mål i større målestok)?



ja

nej

1.3. Ydes støtten til støtteberettigede udgifter, som er begrænset til og resultatet af en årlig stigning i støttemodtagerens omsætning på mindst 30 % som følge af optagelsen af nye medlemmer og/eller dækning af nye produkter?



ja

nej

1.3.1. Er svaret ja, hvor stor er stigningen i støttemodtagerens omsætning?

1.3.2. Skyldes stigningen i støttemodtagerens omsætning:

optagelsen af nye medlemmer

dækningen af nye produkter

begge dele

1.4. Ydes støtten til dækning af igangsætningsomkostningerne for producentforeninger, der er ansvarlige for tilsyn med anvendelsen af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser eller kvalitetsmærker i overensstemmelse med fællesskabslovgivningen?



ja

nej

1.5. Ydes støtten til andre producentsammenslutninger eller -foreninger, der varetager opgaver på produktionsniveau, såsom gensidig støtte og vikar- og driftskonsulentbistand på medlemmernes bedrifter, uden at være involveret i den fælles tilpasning af udbuddet til markedet?



ja

nej

Er svaret ja, skal De være opmærksom på, at sådanne producentsammenslutninger eller -foreninger ikke er omfattet af kapitel IV.H i rammebestemmelserne. De bedes henvise til det relevante retsgrundlag.

1.6. Ydes støtten til producentsammenslutninger eller -foreninger til dækning af udgifter, som ikke er knyttet til igangsætningsomkostninger, såsom investeringer eller salgsfremmende aktiviteter?



ja

nej

Er svaret ja, vil støtten blive vurderet i overensstemmelse med de specifikke bestemmelser, der gælder for sådan støtte. Der henvises til de relevante afsnit i anmeldelsesskemaet.

1.7. Hvis der er tale om en støtteordning, kan De så bekræfte, at den vil blive tilpasset for at tage hensyn til eventuelle ændringer i forordningerne om de fælles markedsordninger?



ja

nej

1.8. Ydes støtten direkte til producenterne som kompensation for deres bidrag til omkostningerne ved sammenslutningernes drift i de første fem år efter oprettelsen af sammenslutningen eller foreningen?



ja

nej

1.8.1. Er svaret ja, vil det samlede beløb, der ydes direkte til producenterne, blive holdt inden for loftet (400 000 EUR)?



ja

nej

2.    Støttemodtagere

2.1. Ydes igangsætningsstøtten udelukkende til små og mellemstore virksomheder?



ja

nej

2.2. Ydes igangsætningsstøtten til producentsammenslutninger eller -foreninger, som har ret til bistand i henhold til medlemsstatens lovgivning?



ja

nej

Er svaret nej, henvises der til artikel 9, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 ( 204 ).

2.3. Ydes støtten kun, hvis følgende regler er overholdt:

 forpligtelsen for medlemmerne til at afsætte produktionen i overensstemmelse med de leverings- og markedsføringsregler, som er fastlagt af sammenslutningen eller foreningen (reglerne kan give producenten mulighed for at afsætte en del af sin produktion direkte)

 



ja

nej

 forpligtelsen for producenterne til at forblive medlemmer i mindst tre år, og til ved udtræden at underrette producentsammenslutningen eller foreningen herom mindst 12 måneder i forvejen

 



ja

nej

 fælles regler for produktion, navnlig for produkternes kvalitet eller anvendelse af økologiske metoder, fælles regler for markedsføring og regler for produktinformation, især om høsten og de disponible mængder?

 



ja

nej

Hvis et eller flere af punkterne i afsnit 2.3 ovenfor besvares med nej, henvises til artikel 9, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1857/2006, som indeholder en liste over kriterierne for støtteberettigelse for producentsammenslutninger og -foreninger.

2.4. Opfylder producentsammenslutningen eller -foreningen fuldt ud de relevante bestemmelser i konkurrencelovgivningen, navnlig traktatens artikel 81 og 82?



ja

nej

2.5. Udelukker støtteforanstaltningen/ordningen klart produktionsorganisationer såsom virksomheder eller kooperativer, der har til formål at forvalte en eller flere landbrugsbedrifter, og som derfor i realiteten er individuelle producenter?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at producenter i henhold til artikel 9, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1857/2006 skal forblive ansvarlige for forvaltningen af deres bedrifter.

2.6. Udelukker støtteforanstaltningen/ordningen klart enhver støtte til producentsammenslutninger eller -foreninger, hvis målsætninger er uforenelige med en rådsforordning om en fælles markedsordning?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at Kommissionen i henhold til artikel 9, stk. 8, i forordning (EF) nr. 1857/2006 under ingen omstændigheder kan godkende støtte, som er uforenelig med de bestemmelser, der regulerer en fælles markedsordning, eller som ville hindre den fælles markedsordning i at fungere tilfredsstillende.

3.    Støtteintensitet og støtteberettigede omkostninger

3.1. Kan De bekræfte, at den samlede støtte, der ydes til en producentsammenslutning eller -forening, ikke vil overstige 400 000 EUR?



ja

nej

3.2. Udelukker støtteforanstaltningen/ordningen klart, at der ydes støtte til omkostninger, som påløber efter det femte år?



ja

nej

3.3. Udelukker støtteforanstaltningen/ordningen klart, at der ydes støtte efter det syvende år efter anerkendelsen af producentorganisationen?



ja

nej

Er svaret på et af spørgsmålene i punkt 3.2 og 3.3 ovenfor nej, skal De være opmærksom på, at artikel 9, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1857/2006 klart udelukker støtte til omkostninger, der påløber efter det femte år, og støtte, der udbetales efter det syvende år efter anerkendelsen af producentorganisationen.

3.4. Omfatter de støtteberettigede udgifter, både med hensyn til støtte, der ydes til producentsammenslutninger eller -foreninger, og med hensyn til støtte, der ydes direkte til producenter, kun:

 leje af passende lokaler, eller

 køb af passende lokaler (de støtteberettigede udgifter hertil er begrænset til de tilsvarende udgifter til leje på almindelige markedsvilkår)

 erhvervelse af kontorudstyr, herunder edb-maskinel og -programmel, udgifter til administrativt personale, generalomkostninger, advokatsalærer og administrationsgebyrer?



ja

nej

Hvis svaret er nej, henvises der til listen over støtteberettigede udgifter i artikel 9, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1857/2006.

DEL III.12.I

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA OM STØTTE TIL JORDFORDELING

Dette supplerende informationsskema skal anvendes til anmeldelse af enhver statsstøtteordning, der går ud på at dække retlige og administrative udgifter i forbindelse med jordfordeling, jf. beskrivelsen i kapital IV.I i EF-rammebestemmelserne for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013 ( 205 ).

1. Indgår støtteordningen i et generelt jordfordelingsprogram, der gennemføres efter procedurerne i den pågældende medlemsstats lovgivning?



ja

nej

2. Omfatter de støtteberettigede udgifter udelukkende retlige og administrative udgifter til jordfordelingen, herunder udgifterne til undersøgelser?



ja

nej

Hvis de støtteberettigede udgifter omfatter andre poster, skal De være opmærksom på, at kun de nævnte støtteberettigede udgifter er tilladt efter artikel 13 i forordning (EF) nr. 1857/2006.

3. Hvilken støttesats er der planlagt (højst 100 %) :

DEL III.12.J

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA OM STØTTE TIL FREMME AF PRODUKTION OG AFSÆTNING AF KVALITETSLANDBRUGSPRODUKTER

Dette skema skal anvendes til anmeldelse af statsstøtteforanstaltninger, der har til formål at fremme produktion og afsætning af kvalitetslandbrugsprodukter som beskrevet i kapitel IV.J i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013 (205) .

A.   PRIMÆRPRODUCENTER (LANDBRUGERE)

1.    Produkttype

1.1. Omfatter støtten kun kvalitetsprodukter, der opfylder de kriterier, som skal opstilles efter artikel 32 i forordning (EF) nr. 1698/2005 ( 206 )?



ja

nej

Hvis støtten ikke vedrører kvalitetsprodukter, bedes De være opmærksom på, at støtten i henhold til kapitel IV.J i rammebestemmelserne for landbrug er begrænset til kvalitetslandbrugsprodukter.

2.    Støttetype

2.1. Hvilke af følgende typer støtte kan finansieres via støtteordningen/den individuelle foranstaltning?

markedsundersøgelser og produktudformning

støtte til udarbejdelse af ansøgninger om anerkendelse af oprindelsesbetegnelser eller specificitetsattester i overensstemmelse med de relevante EF-forordninger

rådgivning og tilsvarende støtte til indførelse af kvalitetssikringsordninger såsom ISO's serie 9000 eller 14000, HACCP-systemer (risikoanalyse af kritiske kontrolpunkter), sporbarhedssystemer, systemer til sikring af ægthed og afsætningsnormer eller miljørevisionssystemer

udgifter til uddannelse af personale til indførelse af kvalitetssikringsordninger såsom ISO's 9000 eller 14000, HACCP-systemer (risikoanalyse af kritiske kontrolpunkter), sporbarhedssystemer, systemer til sikring af ægthed og afsætningsnormer eller miljørevisionssystemer

udgifter til gebyrer, som opkræves af anerkendte certificeringsorganer for den første certificering af kvalitetssikringssystemer og lignende systemer

udgifter til obligatoriske kontrolforanstaltninger, som i henhold til EF-bestemmelser eller national lovgivning foretages af eller på vegne af myndighederne, medmindre det i EF-bestemmelserne er fastsat, at virksomhederne skal bære de pågældende udgifter

udgifter til deltagelse i foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 14, stk. 2, litra f), i forordning (EF) nr. 1857/2006 ( 207 ), såfremt:

a) kun landbrugsprodukter til konsum er omfattet

b) støtten vedrører EF-ordninger for fødevarekvalitet eller en ordning for fødevarekvalitet, der er godkendt af en medlemsstat, og som opfylder præcise kriterier, der er fastlagt i henhold til artikel 32, stk. 1, litra b), i forordning 1698/2005

c) den årlige incitamentsbetaling fastlægges ud fra de normerede omkostninger ved deltagelse i sådanne ordninger i en periode på højst fem år

d) støtten ikke overstiger 3 000 EUR om året pr. bedrift.

Bemærk: Ordninger, hvis eneste formål er at gennemføre en større kontrol med overholdelsen af de obligatoriske standarder i henhold til fællesskabslovgivningen eller den nationale lovgivning, er ikke støtteberettigede.

2.2. Omfatter støtteforanstaltningen investeringer, der er nødvendige for at modernisere produktionsanlæg?



ja

nej

Er svaret ja, henvises der til kapitel IV.A i rammebestemmelserne for landbrug.

2.3. Gennemføres kontrollen af eller på vegne af tredjemand som f.eks.:

myndigheder eller organer, der handler på deres vegne

uafhængige instanser, som er ansvarlige for kontrollen med og overvågningen af anvendelsen af oprindelsesbetegnelser, Ø-mærker eller kvalitetsmærker

andre (anfør nærmere med angivelse af, hvordan kontrolorganets uafhængighed sikres)

2.4. Bestemmer fællesskabslovgivningen, at udgifterne til kontrol skal afholdes af producenterne uden at angive det faktiske udgiftsniveau?



ja

nej

3.    Støttemodtagere

3.1. Hvem er støttemodtagerne?

landbrugere

producentsammenslutninger

andre (redegør nærmere)

3.2. Er store virksomheder udelukket som støttemodtagere?



ja

nej

3.3. Er direkte betalinger af penge, med undtagelse af støtten til deltagelse i de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 14, stk. 2, litra f), i forordning (EF) nr. 1857/2006, til producenterne udelukket?



ja

nej

3.3.1. Er støtten tilgængelig for alle støtteberettigede landbrugere i det pågældende område baseret på objektivt fastlagte betingelser?



ja

nej

3.3.2. Udelukker støtteforanstaltningen, at landbrugerne skal være medlem af en producentsammenslutning/producentorganisation eller et formidlende organ, der forvalter støtten, for at kunne få støtten?



ja

nej

3.3.3. Er bidraget til den pågældende sammenslutnings eller organisations administrationsudgifter begrænset til udgifter til levering af ydelsen?



ja

nej

4.    Støtteintensitet

4.1. Angiv den maksimale offentlige støtte til følgende foranstaltninger:

a)  markedsundersøgelser og produktudformning (højst 100 %)

b)  støtte til udarbejdelse af ansøgninger om anerkendelse af oprindelsesbetegnelser eller specificitetsattester i overensstemmelse med de relevante EF-forordninger (højst 100 %)

c)  rådgivning og tilsvarende støtte til indførelse af kvalitetssikringsordninger såsom ISO's serie 9000 eller 14000, HACCP-systemer (risikoanalyse af kritiske kontrolpunkter), sporbarhedssystemer, systemer til sikring af ægthed og afsætningsnormer eller miljørevisionssystemer (højst 100 %)

d) . udgifter til uddannelse af personale til indførelse af kvalitetssikringsordninger såsom ISO's 9000 eller 14000, HACCP-systemer (risikoanalyse af kritiske kontrolpunkter), sporbarhedssystemer, systemer til sikring af ægthed og afsætningsnormer eller miljørevisionssystemer (højst 100 %)

e)  udgifter til gebyrer, som opkræves af anerkendte certificeringsorganer for den første certificering af kvalitetssikringssystemer og lignende systemer (højst 100 %)

f)  udgifter til obligatoriske kontrolforanstaltninger, som i henhold til EF-bestemmelser eller national lovgivning foretages af eller på vegne af myndighederne, medmindre det i EF-bestemmelserne er fastsat, at virksomhederne skal bære de pågældende udgifter

g)  udgifter til deltagelse i de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 14, stk. 2, litra f), i forordning (EF) nr. 1857/2006.

B.   VIRKSOMHEDER, DER BESKÆFTIGER SIG MED FORARBEJDNING OG AFSÆTNING AF KVALITETSLANDBRUGSPRODUKTER

1.    Produkttype

1.1. Omfatter støtten kun kvalitetsprodukter, der opfylder de kriterier, som skal fastlægges efter artikel 32 i forordning (EF) nr. 1698/2005?



ja

nej

Hvis støtten ikke vedrører kvalitetsprodukter, bedes De være opmærksom på, at støtten i henhold til kapitel IV.J i rammebestemmelserne for landbrug er begrænset til kvalitetslandbrugsprodukter.

2.    Støttetype og støtteberettigede omkostninger

2.1. Er de støtteberettigede omkostninger begrænset til:

udgifter til tjenesteydelser, der leveres af eksterne rådgivere og andre tjenesteydere, navnlig:

markedsundersøgelser

produktudformning

ansøgninger om anerkendelse af specificitetsattester i overensstemmelse med de relevante EF-forordninger

indførelse af kvalitetssikringsordninger såsom ISO's serie 9000 eller 14000, HACCP-systemer (risikoanalyse af kritiske kontrolpunkter), sporbarhedssystemer, systemer til sikring af ægthed og afsætningsnormer eller miljørevisionssystemer?

andet (redegør nærmere)

Bemærk, at sådanne tjenester ikke bør være varige eller regelmæssigt tilbagevendende eller vedrøre virksomhedens normale driftsudgifter såsom løbende skatterådgivning, regelmæssig juridisk rådgivning eller reklame.

2.2. Anfør den maksimale bruttostøtteintensitet:

Hvis bruttostøtteintensiteten overstiger 50 %, bedes De redegøre for, hvorfor denne støtteintensitet er nødvendig:

2.3. Anfør det maksimale loft for den samlede støtte:

3.    Støttemodtagere

3.1. Hvem er støttemodtagerne?

virksomheder, der forarbejder og afsætter landbrugsprodukter

producentsammenslutninger inden for forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter

andre (redegør nærmere)

3.2. Er store virksomheder udelukket som støttemodtagere?



ja

nej

4.    Støttens nødvendighed

4.1. Indebærer støtten, at der skal indsendes en støtteansøgning, før arbejdet med projektet indledes?



ja

nej

4.2. Er svaret nej, har medlemsstaten da vedtaget lovgivningsbestemmelser om en juridisk ret til støtte på grundlag af objektive kriterier, og uden at medlemsstaterne udøver yderligere skøn?



ja

nej

DEL III.12.K

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA OM STØTTE TIL TEKNISK BISTAND I LANDBRUGSSEKTOREN

Dette skema skal anvendes til anmeldelse af statsstøtteforanstaltninger, der sigter mod at yde teknisk bistand i landbrugssektoren som beskrevet i kapitel IV.K i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013 ( 208 ).

1.    Støttetype

A.   STØTTE TIL PRIMÆRPRODUCENTER

1.1. Hvilke af følgende typer støtte kan finansieres via støtteordningen/den individuelle foranstaltning?

undervisning og uddannelse af landbrugere og landbrugsmedhjælpere

vikarordninger for landbrugere

rådgivningstjenester, der varetages af tredjemand

tilrettelæggelse af og deltagelse i fora med henblik på udveksling af viden mellem virksomheder og deltagelse i konkurrencer, udstillinger og messer

formidling af videnskabelig viden

Kan De for denne støtte bekræfte, at de enkelte virksomheder, mærker eller oprindelser ikke er nævnt — undtagen for produkter omfattet af Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 ( 209 ) og artikel 54-58 i Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for vin ( 210 ), såfremt referencerne svarer nøjagtigt til de referencer, som EF har registreret?



ja

nej

faktuel information om kvalitetssystemer, der er åbne for produkter fra andre lande, om generiske produkter og om ernæringsmæssige fordele ved generiske produkter og foreslået anvendelse af dem

Kan De for denne støtte bekræfte, at de enkelte virksomheder, mærker eller oprindelser ikke er nævnt — undtagen for produkter omfattet af Rådets forordning (EF) nr. nr. 510/2006 og artikel 54-58 i Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for vin, såfremt referencerne svarer nøjagtigt til de referencer, som EF har registreret?



ja

nej

publikationer såsom kataloger eller websteder, der præsenterer faktuel information om producenter fra et bestemt område eller producenter af et bestemt produkt

Kan De for denne støtte bekræfte, at informationen og præsentationen er neutral, og at alle de berørte producenter har lige muligheder for at blive repræsenteret i publikationen?



ja

nej

1.2. Redegør for de påtænkte foranstaltninger:

1.3. Vil støtten til ovennævnte foranstaltninger blive ydet til store virksomheder?



ja

nej

Er svaret ja, skal De være opmærksom på, at Kommissionen i henhold til punkt 106 i rammebestemmelserne ikke kan godkende statsstøtte til ovennævnte foranstaltninger til store virksomheder.

B.   STØTTE TIL VIRKSOMHEDER, DER BESKÆFTIGER SIG MED FORARBEJDNING OG AFSÆTNING AF LANDBRUGSPRODUKTER

1.4. Hvilke af følgende typer støtte kan finansieres via støtteordningen/den individuelle foranstaltning?

tjenester, der ydes af eksterne konsulenter, og som ikke er varige eller regelmæssigt tilbagevendende eller vedrører virksomhedens sædvanlige driftsudgifter

første deltagelse i messer og udstillinger

Redegør for de påtænkte foranstaltninger:

1.5. Vil støtten til ovennævnte foranstaltninger blive ydet til store virksomheder?



ja

nej

Er svaret ja, skal De være opmærksom på, at Kommissionen i henhold til punkt 106 i rammebestemmelserne ikke kan godkende statsstøtte til ovennævnte foranstaltninger til store virksomheder.

C.   STØTTE TIL PRIMÆRPRODUCENTER OG VIRKSOMHEDER, DER BESKÆFTIGER SIG MED FORARBEJDNING OG AFSÆTNING AF LANDBRUGSPRODUKTER, TIL FORMIDLING AF NYE METODER

1.6. Vil støtten blive ydet til andre aktiviteter med henblik på formidling af nye metoder såsom relevante mindre pilotprojekter eller demonstrationsprojekter?



ja

nej

1.7. Er svaret ja, bedes De give en klar beskrivelse af projektet, herunder en redegørelse for projektets nyhedskarakter og offentlighedens interesse i at støtte projektet:

1.8. Opfylder projektet følgende betingelser:

Er antallet af deltagende virksomheder og pilotordningens varighed begrænset til, hvad der er strengt nødvendigt for at foretage en ordentlig afprøvning?



ja

nej

Vil resultaterne af pilotprojektet blive offentliggjort?



ja

nej

2.    Støtteberettigede omkostninger og støtteintensitet

A.   STØTTE TIL PRIMÆRPRODUCENTER

2.1. Omfatter de støtteberettigede omkostninger i forbindelse med undervisning og uddannelse kun de faktiske omkostninger ved tilrettelæggelse af uddannelsesprogrammet, rejseudgifter og diæter og udgifter til afløsere under landbrugerens eller landbrugsmedhjælperens fravær?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at støtte til dækning af andre udgifter ikke kan godkendes i henhold til punkt 104 i rammebestemmelserne sammenholdt med artikel 15, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1857/2006 ( 211 )

2.2. Omfatter de støtteberettigede omkostninger ved vikarordninger kun de faktiske udgifter til afløsere for landbrugeren, dennes partner eller en landbrugsmedhjælper under sygdom og ferie?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at støtte til dækning af andre udgifter ikke kan godkendes i henhold til punkt 103 i rammebestemmelserne sammenholdt med artikel 15, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1857/2006.

2.3. For så vidt angår rådgivningstjenester, der ydes af tredjemand, omfatter de støtteberettigede omkostninger kun honorarer for ydelser, der hverken udgør varige eller regelmæssigt tilbagevendende aktiviteter eller vedrører virksomhedens sædvanlige driftsudgifter (som f.eks. løbende skatterådgivning, regelmæssig juridisk rådgivning eller reklame)?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at støtte til dækning af udgifter til varige eller regelmæssigt tilbagevendende aktiviteter eller vedrørende virksomhedens sædvanlige udgifter ikke kan godkendes i henhold til punkt 103 i rammebestemmelserne sammenholdt med artikel 15, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1857/2006.

2.4. Omfatter de støtteberettigede omkostninger ved tilrettelæggelse og deltagelse i fora med henblik på udveksling af viden mellem virksomheder og deltagelse i konkurrencer, udstillinger og messer kun: deltagergebyrer, rejseudgifter, udgifter til publikationer, leje af udstillingslokaler og symbolske præmier tildelt i forbindelse med konkurrencer op til en værdi af 250 EUR pr. præmie og pr. vinder?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at støtte til dækning af andre udgifter ikke kan godkendes i henhold til punkt 103 i rammebestemmelserne sammenholdt med artikel 15, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1857/2006.

2.5. Anfør støtteintensiteten

2.6. Vil støtten omfatte direkte betalinger til producenterne?



ja

nej

De bedes være opmærksom på, at støtten ikke må omfatte direkte betalinger til producenter i henhold til punkt 103 i rammebestemmelserne sammenholdt med artikel 15, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1857/2006.

B.   STØTTE TIL VIRKSOMHEDER, DER BESKÆFTIGER SIG MED FORARBEJDNING OG AFSÆTNING AF LANDBRUGSPRODUKTER

2.7. Omfatter de støtteberettigede udgifter til tjenester, der ydes af eksterne konsulenter, kun tjenesteydelser, som hverken er varige eller regelmæssigt tilbagevendende eller vedrører virksomhedens normale driftsudgifter?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at støtte til finansiering af tjenester, der er varige eller regelmæssigt tilbagevendende eller vedrører virksomhedens normale driftsudgifter såsom løbende skatterådgivning, regelmæssig juridisk rådgivning eller reklame, ikke kan godkendes i henhold til punkt 105 i rammebestemmelserne sammenholdt med artikel 5 i Kommissionens forordning 70/2001 (eller bestemmelser, der afløser den).

2.8. Omfatter de støtteberettigede udgifter til deltagelse i messer og udstillinger kun ekstraudgifter til leje, opsætning og drift af standen, og gælder de kun en virksomheds første deltagelse i en bestemt messe eller udstilling?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at andre udgifter end de udgifter, der er nævnt i punkt 105 i rammebestemmelserne sammenholdt med artikel 5 i forordning 70/2001 (eller bestemmelser, der afløser den), ikke kan godkendes.

2.9. Anfør støtteintensiteten ...................................... (max. 50 %)

De skal være opmærksom på, at efter punkt 105 i rammebestemmelserne sammenholdt med artikel 5 i forordning 70/2001 (eller bestemmelser, der afløser den), kan denne form for støtte ikke godkendes.

C.   STØTTE TIL PRIMÆRPRODUCENTER OG VIRKSOMHEDER, DER BESKÆFTIGER SIG MED FORARBEJDNING OG AFSÆTNING AF LANDBRUGSPRODUKTER, TIL FORMIDLING AF NYE METODER

2.10. I forbindelse med aktiviteter vedrørende formidling af nye metoder såsom relevante mindre pilotprojekter eller demonstrationsprojekter kan De da bekræfte, at den samlede støtte til sådanne projekter, der ydes til en enkelt virksomhed, ikke vil overstige et beløb på 100 000 EUR over tre regnskabsår?



ja

nej

2.11. Anfør støtteintensiteten

3.    Støttemodtagere

3.1. Hvem er støttemodtagerne?

landbrugere

producentsammenslutninger

andre (redegør nærmere)

3.2. Hvis landbrugerne ikke er de direkte modtagere af støtten:

3.2.1. Er støtten da tilgængelig for alle støtteberettigede landbrugere i det pågældende område baseret på objektivt definerede betingelser?



ja

nej

3.2.2. Når producentsammenslutninger eller andre organisationer leverer den tekniske bistand, er adgangen hertil da betinget af medlemskab af den pågældende sammenslutning eller organisation?



ja

nej

3.2.3. Er ikke-medlemmers bidrag til den pågældende sammenslutnings eller organisations administrative omkostninger begrænset til omkostninger i forbindelse med levering af ydelsen?



ja

nej

DEL III.12.L

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA OM STØTTE TIL HUSDYRSEKTOREN

Denne formular skal anvendes til at anmelde alle statsstøtteforanstaltninger i husdyrsektoren ifølge beskrivelsen i kapitel IV.L i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013 ( 212 ).

1.   Støtteberettigede udgifter

1.1. Hvilke støtteberettigede udgifter vedrører støtteforanstaltningen:

administrationsomkostninger ved oprettelse og føring af stambøger?

tests, der tjener til at bestemme husdyrs genetiske kvalitet eller ydelse (tests, der gennemføres af tredjemand eller på tredjemands vegne)?

støtteberettigede udgifter til investeringer med henblik på at indføre innovative teknikker eller metoder for udvælgelse af husdyr?

Hvis foranstaltningen omfatter andre støtteberettigede udgifter, skal De være opmærksom på, at kun ovennævnte støtteberettigede udgifter er tilladt efter artikel 16, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1857/2006 ( 213 ). Husdyrejerens kontrol af sine dyr og rutinekontrol af mælkekvaliteten er udelukket.

2.   Støttebeløb

2.1. Hvad er maksimumssatsen for offentlig støtte, udtrykt i procent af de støtteberettigede udgifter?

  til administrationsomkostninger ved oprettelse og føring af stambøger (højst 100 %)

  til udgifter til undersøgelser til bestemmelse af husdyrs genetiske kvalitet eller ydelse (højst 70 %)

  støtteberettigede udgifter til investeringer med henblik på at indføre innovative teknikker eller metoder til udvælgelse af husdyr på landbrugsbedrifterne (højst 40 % og indtil den 31. december 2011).

2.2. Hvilke foranstaltninger er der truffet for at undgå overkompensation og for at kontrollere, at ovennævnte satser overholdes?

3.   Modtagere

3.1. Er støtten forbeholdt virksomheder, der opfylder EF's definition af små og mellemstore virksomheder?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at efter punkt 109 i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013 er store virksomheder udelukket fra at modtage støtte.

DEL III.12.M

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA OM STØTTE TIL FJERNOMRÅDERNE OG DE ÆGÆISKE ØER

Dette skema skal anvendes til anmeldelse af støtte til fjernområderne og De Ægæiske Øer som omhandlet i punkt IV.M i rammebestemmelserne for statsstøtte til landbrug og skovbrug 2007-2013 ( 214 ).

1. Afviger den foreslåede støtte til fjernområderne og De Ægæiske Øer fra de øvrige rammebestemmelser?



ja

nej

 Er svaret nej, bedes De udfylde anmeldelsesskemaet for den relevante type støtte (investeringsstøtte, teknisk bistand osv.)

 Er svaret ja, fortsæt med at udfylde dette skema

2. Indebærer foranstaltningen, at der ydes driftsstøtte?



ja

nej

3. Skal støtten afhjælpe de særlige ulemper, der påhviler landbrugsproduktionen i fjernområderne som følge af deres fjerne beliggenhed, status som øsamfund og beliggenhed i EU's yderste periferi?



ja

nej

3.1. Er svaret ja, bedes De anføre de ekstraomkostninger, som disse specifikke ulemper medfører, og beregningsmetoden:

3.2. Hvordan kan myndighederne etablere en forbindelse mellem ekstraomkostningerne og de faktorer, der medfører dem (såsom fjern beliggenhed eller beliggenhed i den yderste periferi)?

4. Skal støtten delvis kompensere for ekstra transportomkostninger?



ja

nej

4.1. Er svaret ja, bedes De fremlægge bevis for, at disse ekstraomkostninger eksisterer, og for den beregningsmetode, der anvendes til bestemmelse heraf ( 215 ):

4.2. Er svaret ja, bedes De anføre den maksimale støtte (på grundlag af en sats for støtte pr. km eller på grundlag af en sats for støtte pr. km og pr. vægtenhed) og den procentdel af ekstraomkostningerne, der dækkes af støtten:

5. Er støtten i Spaniens tilfælde beregnet til produktion af tobak på De Kanariske Øer ( 216 )?



ja

nej

5.1. Er svaret ja, er støtten da begrænset til 2 980,62 EUR pr. t og til højst 10 t om året?



ja

nej

5.2. Hvordan kan den spanske regering garantere, at støtten ikke vil resultere i forskelsbehandling mellem producenter på øerne?

DEL III.12.N

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA OM STØTTE TIL KOMPENSATION FOR SKADER PÅ LANDBRUGSPRODUKTIONEN ELLER PRODUKTIONSMIDLERNE I LANDBRUGET

Dette skema anvendes til anmeldelse af statsstøtte til kompensation for skader på landbrugsproduktionen eller produktionsmidlerne i landbruget i overensstemmelse med punkt V.B.2 og V.B.3 i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013 ( 217 ).

1.    Støtte, hvis formål er at råde bod på skader, der er forårsaget af naturkatastrofer eller af andre usædvanlige begivenheder (punkt V.B.2. i rammebestemmelserne)

1.1. Hvilken katastrofe eller usædvanlig begivenhed har forvoldt de skader, der skal ydes kompensation for?

1.2. Hvilke materielle skader er der sket?

1.3. Hvor stor en kompensation forventes udbetalt for de materielle skader?

1.4. Påtænkes der udbetalt kompensation for indkomsttab? Er svaret ja, hvor stor en kompensation planlægges der da udbetalt, og hvordan beregnes indkomsttabet?

1.5. Beregnes indkomsttabet for hver enkelt modtager?

1.6. Skal beløb, der udbetales i henhold til forsikringspolicer, fratrækkes støtten? Hvordan vil det blive kontrolleret, om der er kommet beløb til udbetaling fra forsikringsselskaber?

2.    Støtte, der skal kompensere landbrugere ( 218 )for tab forårsaget af ugunstige vejrforhold (punkt V.B.3 i rammebestemmelserne)

2.1. Hvilken vejrbegivenhed retfærdiggør støtten?

2.2. Hvilke meteorologiske data kan der fremlægges for, at begivenheden var af usædvanlig karakter?

2.3. Angiv den dato, indtil hvilken støtten kan ydes ( 219 ).

2.4. Fra og med hvilken tabstærskel i forhold til normalproduktionen af den relevante afgrøde ( 220 ) i et normalt år kan landbrugerne få støtte?

De skal være opmærksom på, at Kommissionen kun vil erklære støtte, der ydes for tab som følge af ugunstige vejrforhold, forenelig med traktatens artikel 87, stk. 3, litra c), hvis disse begivenheder kan sidestilles med naturkatastrofer som defineret i artikel 2, stk. 8, i forordning (EF) nr. 1857/2006 ( 221 ). En vejrbegivenhed kan sidestilles med en naturkatastrofe, og der kan ydes kompensation, hvis den ødelægger mere end 30 % af den normale produktion af den pågældende afgrøde.

2.5. Hvor stor er normalproduktionen af hver af de kompensationsberettigede afgrøder, der er berørt af vejrbegivenheden? Hvilken beregningsmetode er der anvendt for at nå frem til det tal ( 222 )?

2.6. Ved skade på produktionsmidlerne (f.eks. ødelæggelse af træer) forklares det, hvordan tabstærsklen, der udløser retten til støtte, er beregnet.

2.7. Beregnes det støtteberettigede beløb som følger: (gennemsnitligt produktionsniveau i en normal periode × gennemsnitlig pris i samme periode)–(faktisk produktion i det år, hvor begivenheden fandt sted × gennemsnitlig pris for det samme år)?

2.8. Beregnes tab for den individuelle bedrift eller for et helt område? I sidstnævnte tilfælde bedes det dokumenteret, at gennemsnittene er repræsentative og sandsynligvis ikke resulterer i, at nogle støttemodtagere får væsentlig overkompensation?

2.9. Vil eventuelle beløb, der er modtaget under forsikringsordninger, blive fratrukket det støtteberettigede beløb?

2.10. Vil de normale omkostninger, som landbrugerne ikke afholder (f.eks. fordi afgrøden ikke høstes), blive taget i betragtning ved beregningen af støtten?

2.11. Hvis disse normale omkostninger stiger på grund af vejrbegivenheden, vil der da blive ydet supplerende støtte til dækning af meromkostningerne? Er svaret ja, hvor stor en procentdel af meromkostningerne vil støtten da dække?

2.12. Vil der blive udbetalt støtte som kompensation for skader på bygninger og udstyr forårsaget af vejrbegivenheden? Er svaret ja, hvor stor en procentdel af skaderne vil støtten da dække?

2.13. Angiv den maksimale offentlige støttesats i forhold til den støtteberettigede skade ( 223 ):

i ugunstigt stillede områder ( 224 ) (højst 90 %)

i andre områder (højst 80 %).

2.14. Vil der blive udbetalt støtte direkte til landbrugerne eller eventuelt til en producentorganisation, som landbrugeren er medlem af? Hvordan vil det i sidstnævnte tilfælde blive kontrolleret, at støtten til landbrugeren ikke overstiger vedkommendes faktiske tab?

2.15. Vil kompensationen fra den 1. januar 2010 blive nedsat med 50 %, hvis den pågældende landbruger ikke har tegnet en forsikring, der mindst dækker 50 % af den gennemsnitlige årlige produktion eller produktionsindkomsten og de statistisk set hyppigst forekommende vejrrisici i den pågældende medlemsstat eller region?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom, at Kommissionen efter punkt 126 i rammebestemmelserne alene erklærer støtte, som er tildelt til dækning af tab forårsaget af ugunstige vejrforhold, forenelig med traktatens artikel 87, stk. 3, litra b), hvis alle betingelserne i artikel 11 i forordning (EF) nr. 1857/2006 er opfyldt, og hvis denne betingelse udtrykkeligt er fastsat i nævnte artikel 11. De skal også godtgøre, at ingen finansielt tilgængelig forsikring for de statistisk set hyppigst forekommende vejrrisici i den pågældende medlemsstat eller region var til rådighed på det tidspunkt, hvor skaderne indtraf, selv om der blev gjort alle rimelige bestræbelser på at tegne en sådan forsikring.

2.16. For støtte til dækning af tab, der opstår efter 1. januar 2011 på grund af tørke, har medlemsstaten da fuldt ud gennemført artikel 9 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF ( 225 ) med hensyn til landbrug:



ja

nej

og garanterer den, at den har inddrevet alle omkostninger til ydelser i tilknytning til vandforbrug i landbrugssektoren (artikel 11, stk. 9, i forordning (EF) nr. …/2006)?



ja

nej

Er svaret nej, gøres der opmærksom på, at Kommissionen efter punkt 126 i rammebestemmelserne alene erklærer støtte, som er tildelt til dækning af tab forårsaget af ugunstige vejrforhold, forenelig med traktatens artikel 87, stk. 3, litra b), hvis alle betingelser i artikel 11 i forordning (EF) nr. 1857/2006 er opfyldt, og at nævnte to betingelser udtrykkeligt er fastsat ved nævnte artikel 11.

DEL III.12.O

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA OM STØTTE TIL BEKÆMPELSE AF DYRE- OG PLANTESYGDOMME

Dette skema skal medlemsstaterne benytte til at anmelde statsstøtte til kompensation for skader på landbrugsproduktionen eller produktionsmidlerne i landbruget som beskrevet i punkt V.B.4 i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013 ( 226 ).

1.    Dyre- og plantesygdomme

1. Hvilken sygdom drejer det sig om?

2. Er sygdommen opført på den liste over dyresygdomme, som er opstillet Verdensdyresundhedsorganisationen?



ja

nej

Hvis sygdommen skyldes ugunstige vejrforhold

3. Spørgsmålene i informationsskemaet »Del III.12.N« besvares, og der gives alle relevante oplysninger til dokumentation af årsagssammenhængen mellem vejrbegivenheden og sygdommen.

Hvis sygdommen ikke skyldes ugunstige vejrforhold

4. Ydes støtten til store virksomheder eller virksomheder, der forarbejder eller afsætter landbrugsprodukter?



ja

nej

Er svaret ja, henvises der til punkt 131 i rammebestemmelserne.

5. Blev støtteordningen indført inden for tre år efter afholdelsen af udgifterne eller tabet?



ja

nej

6. Angiv den dato, indtil hvilken støtten kan ydes ( 227 ).

7. Det dokumenteres, at myndighederne i henhold til EF-regler eller nationale love eller administrative bestemmelser har beføjelser til at gribe ind over for sygdommen, enten ved at indføre foranstaltninger til at udrydde den (især bindende foranstaltninger, som giver ret til kompensation) eller ved at have et varslingssystem, der, hvor det er relevant, er kombineret med støtte for at tilskynde enkeltpersoner til frivilligt at deltage i forebyggende foranstaltninger ( 228 ).

8. Der sættes kryds ud for det relevante formål med støtteordningen:

forebyggelse, der omfatter screening eller analyser, destruktion af sygdomsagenser, der overfører sygdommen, vaccination af dyr eller behandling af afgrøder og forebyggende slagtning af husdyr eller destruktion af afgrøder

kompensation, fordi de inficerede dyr skal slagtes eller afgrøderne destrueres efter ordre eller anbefaling fra myndighederne, eller fordi dyrene dør som følge af vaccinationer eller andre foranstaltninger, som myndighederne har anbefalet eller beordret

kombineret forebyggelse og kompensation, fordi modtagerne i henhold til programmet, som skal kompensere for de tab, der opstår som følge af sygdommen, skal forpligte sig til fremover at træffe passende forebyggende foranstaltninger som fastsat af myndighederne.

9. Det dokumenteres, at støtten til bekæmpelse af sygdommen er forenelig med de særlige mål og bestemmelser i EF's veterinær- og plantesundhedslovgivning.

10. Der gives en detaljeret beskrivelse af de foreslåede bekæmpelsesforanstaltninger.

11. Hvilke omkostninger eller tab vil støtten dække?

Omkostninger ved sundhedskontrol, prøver og/eller andre undersøgelser, indkøb og indgift af vacciner og medicin og plantebeskyttelsesmidler, slagtning og destruktion af dyr og destruktion af afgrøder.

Tab, der skyldes dyre- eller plantesygdomme eller parasitangreb.

Indkomsttab, der skyldes vanskeligheder ved at genopbygge en besætning eller så eller plante marker om eller den karantæne eller ventetid, som myndighederne foreskriver eller anbefaler med henblik på at udrydde sygdommen, inden besætningen genopbygges, eller markerne sås eller plantes om.

12. Ydes støtten som kompensation for udgifter til sundhedskontrol, prøver og/eller andre undersøgelser, indkøb og indgift af vacciner og medicin eller anvendelse af plantebeskyttelsesmidler, slagtning og destruktion dyr og destruktion af afgrøder via tjenesteydelseskontrakter, hvortil der ydes tilskud, uden direkte støtte til producenterne?



ja

nej

Er svaret nej, henvises der til artikel 10, stk. 1, litra b), i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006.

13. Beregnes støtten til dækning af tab, der skyldes dyre- eller plantesygdomme eller parasitangreb, i forhold til:

a. handelsværdien af de dyr, der er slået ned, eller de planter, der er blevet ødelagt af sygdommen eller parasitangrebet, eller de dyr, der er slået ned, eller de planter, der er destrueret efter ordre fra myndighederne inden for rammerne af et obligatorisk program for forebyggelse, bekæmpelse eller udryddelse?



ja

nej

Er svaret nej, henvises der til artikel 10, stk. 2, litra a), nr. i), i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006.

b. indkomststab, der skyldes karantæne og vanskeligheder med at genopbygge en besætning eller så eller plante marker om



ja

nej

14. Angiv den maksimale støtteintensitet i procent af de støtteberettigede omkostninger.

% af omkostningerne ved sundhedskontrol, prøver og/eller andre undersøgelser, indkøb og indgift af vacciner og medicin eller anvendelse af plantebeskyttelsesmidler, slagtning og destruktion af dyr og destruktion af afgrøder (støttens bruttointensitet må ikke overstige 100 %).

% af tab, der skyldes dyre- eller plantesygdomme (støttens bruttointensitet må ikke overstige 100 %).

15. Hvis der ydes støtte som kompensation for indkomsttab, der skyldes den karantæne eller ventetid, som myndighederne foreskriver eller anbefaler med henblik på at udrydde sygdommen, inden besætningen genopbygges, eller markerne sås eller plantes om, gøres der rede for alle de faktorer, som gør det muligt at fastslå, at der ikke er risiko for overkompensation i forhold til indkomsttabene.

16. Er der fastsat EF-støtte til samme formål? Er svaret ja, oplyses dato for Kommissionens beslutning om godkendelse heraf og henvisning hertil.

17. Vil eventuelle beløb, der er modtaget under forsikringsordninger, blive fratrukket støtten?



ja

nej

18. Vil der ved beregningen af støtte blive taget hensyn til omkostninger, som landbrugeren ikke afholder på grund af sygdommen, men som han ellers skulle have afholdt?



ja

nej

2.    TSE-test

1. Angiv den maksimale støtteintensitet vedrørende TSE-test i procent af de støtteberettigede omkostninger. I overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 kan støtten højst udgøre 100 % af de faktisk afholdte omkostninger. Det bemærkes, at al EF-støtte til TSE-testkontrol skal indgå heri.

%

2. Vedrører foranstaltningen obligatorisk BSE-testning af kvæg, der slagtes til konsum?



ja

nej

Der gøres opmærksom på, at kravet om testning kan være baseret på EF-forskrifter eller national lovgivning.

3. Er svaret ja, overstiger den samlede direkte og indirekte støtte til disse test da 40 EUR pr. test (inkl. EF-støtte)?



ja

nej

4. Er svaret ja, henvises der til artikel 16, stk. 1, andet afsnit, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006.

5. Udbetales støtten direkte til producenterne?



ja

nej

Er svaret ja, henvises der til artikel 16, stk. 3, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006.

3.    Døde dyr og slagteriaffald

1. Indgår foranstaltningen i et sammenhængende program for overvågning og sikker bortskaffelse af alle døde dyr i medlemsstaten?



ja

nej

Er svaret nej, henvises der til artikel 16, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006.

2. Hvad angår støtte til døde dyr, udbetales støtten da til erhvervsdrivende, der arbejder i forarbejdnings- og afsætningssektoren?



ja

nej

Er svaret ja, henvises der til punkt 137, nr. i), i rammebestemmelserne.

3. Ydes støtten til dækning af omkostninger ved bortskaffelse af slagteriaffald, der er opstået efter datoen for disse rammebestemmelsers ikrafttrædelse?



ja

nej

Er svaret ja, henvises der til punkt 137, nr. ii), i rammebestemmelserne.

4. Ydes støtten direkte til producenterne?



ja

nej

Er svaret ja, henvises der til artikel 16, stk. 3, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006.

5. Er svaret nej, udbetales støtten da til erhvervsdrivende, der arbejder i et efterfølgende led, og som leverer tjenesteydelser i tilknytning til bortskaffelse og/eller destruktion af døde dyr?



ja

nej

Er svaret nej, henvises der til artikel 16, stk. 3, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006.

6. Angiv den maksimale støtteintensitet i procent af de støtteberettigede omkostninger.

a.  % af omkostningerne ved bortskaffelse (højst 100 %)

b.  % af destruktionsomkostningerne (højst 75 %).

7. I overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, litra a), i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 kan der alternativt ydes støtte op til et tilsvarende beløb til at dække udgifter til præmier, som landbrugerne betaler for forsikringer, der dækker omkostninger ved bortskaffelse og destruktion af døde dyr. Kan der udbetales en sådan støtte i henhold til den anmeldte foranstaltning?



ja

nej

8. I overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, litra b), i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 kan medlemsstaterne yde statsstøtte på op til 100 % af omkostningerne ved bortskaffelse og destruktion af kadavere, når støtten finansieres ved gebyrer eller obligatoriske bidrag til finansiering af destruktionen af sådanne kadavere, forudsat at disse gebyrer eller bidrag er begrænset til og direkte pålægges kødsektoren. Kan der udbetales en sådan støtte i henhold til den anmeldte foranstaltning?



ja

nej

9. I overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, litra c), i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 kan medlemsstaterne yde statsstøtte på op til 100 % af omkostningerne ved bortskaffelse og destruktion af døde dyr, når der foreligger en forpligtelse til at udføre TSE-test på de pågældende døde dyr. Er der en sådan forpligtelse?



ja

nej

DEL III.12.P

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA OM STØTTE TIL BETALING AF FORSIKRINGSPRÆMIER

Dette skema skal anvendes til anmeldelse af statsstøtteforanstaltninger, der har til formål delvis at betale forsikringspræmier for primærproducenter som beskrevet i punkt V.B.5 i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013 ( 229 ).

1. Indebærer støtteforanstaltningen betaling af forsikringspræmier for store virksomheder og/eller virksomheder, der beskæftiger sig med forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De være opmærksom på, at Kommissionen i henhold til punkt 142 i rammebestemmelserne ikke kan godkende en sådan støtte.

2. De bedes redegøre for, hvilke tab der vil blive dækket af den forsikring, for hvilken præmien finansieres delvis i henhold til den anmeldte støtteforanstaltning:

Kun tab forårsaget af usædvanlige vejrforhold, der kan sidestilles med naturkatastrofer som defineret i artikel 2, stk. 8, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 ( 230 )

De ovenfor nævnte tab og andre tab forårsaget af vejrforholdene

Tab forårsaget af dyre- og plantesygdomme eller skadegørere (uanset om de er kombineret med andre tab nævnt i dette punkt)

3. Hvilket støtteniveau foreslås?

De skal være opmærksom på, at den maksimale støttesats er på 80 %, hvis kun det første af ovennævnte tilfælde finder anvendelse, i alle andre tilfælde (dvs. når boks 2 og/eller 3 er afkrydset) 50 %.

4. Omfatter støtten et genforsikringsprogram?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De fremlægge al den information, der er nødvendig for, at Kommissionen kan kontrollere mulige støttekomponenter og støttesatser (hos forsikrings- og/eller genforsikringsselskaber) og den foreslåede støttes forenelighed med fællesmarkedet. Navnlig bedes De fremlægge den information, der er nødvendig for, at Kommissionen kan kontrollere, at landbrugeren faktisk har modtaget støtten.

5. Er muligheden for dækning af risikoen knyttet til et enkelt forsikringsselskab eller en gruppe af selskaber?



ja

nej

6. Er støtten betinget af, at forsikringsaftalen indgås med et selskab etableret i den pågældende medlemsstat?



ja

nej

De skal være opmærksom på, at Kommissionen i henhold til artikel 12, stk. 3, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 ikke kan godkende støtte til forsikringspræmier, der udgør en hindring for gennemførelsen af det indre marked for forsikringsydelser.

DEL III.12.Q

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA OM STØTTE TIL NEDSKÆRING AF PRODUKTIONS-, FORARBEJDNINGS- OG AFSÆTNINGSKAPACITET

Dette skema skal anvendes til anmeldelse af statsstøtteforanstaltninger, der har til formål at fremme nedskæring af kapacitet som beskrevet i kapitel V.C i EF-rammebestemmelserne for statsstøtte til landbrug og skovbrug 2007-2013 ( 231 ).

1.   Krav

1.1. Indebærer den planlagte ordning, at:

 støtten skal være i sektorens almene interesse

 modtageren skal erlægge en modydelse

 der ikke må kunne ydes støtte til redning og omstrukturering

 der ikke må overkompenseres for tab af kapital og fremtidig indkomst?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at der i henhold til kapitel V.C i rammebestemmelserne ikke må ydes støtte, hvis disse betingelser ikke er opfyldt.

»Støtten skal være i sektorens almene interesse«

1.2. Hvilke(n) sektor(er) er omfattet af ordningen?

1.3. Er denne sektor eller disse sektorer omfattet af produktionsbegrænsninger eller kvoter?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De redegøre nærmere

1.4. Kan sektoren/sektorerne anses for at have overskydende kapacitet enten på regionalt eller nationalt plan?



ja

nej

1.4.1. Er svaret ja:

1.4.1.1. Hænger den planlagte støtteordning da sammen med fællesskabsstøtteordninger, der går ud på at nedbringe produktionskapaciteten?



ja

nej

De bedes redegøre for disse ordninger og de foranstaltninger, der er truffet for at sikre sammenhæng

1.4.1.2. Udgør den planlagte støtteordning en del af et program for omstrukturering af sektoren, der har afgrænsede mål og en specifik tidsplan?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De beskrive programmet

1.4.1.3. Hvor længe varer den planlagte støtteordning?

De bedes være opmærksom på, at Kommissionen i henhold til punkt 147, litra b), i rammebestemmelserne kun kan godkende denne type støtte, når den ydes i en begrænset periode. Varigheden af ordninger, der sigter mod at nedbringe overkapacitet, bør normalt begrænses til en periode på højst seks måneder til indhentning af ansøgninger om deltagelse og yderligere 12 måneder til gennemførelse af den faktiske nedskæring.

1.4.2. Er svaret nej, nedskæres kapaciteten da af hygiejne- eller miljøårsager?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De redegøre nærmere

1.5. Kan det sikres, at der ikke udbetales støtte, som griber ind i den pågældende fælles markedsordnings mekanismer?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at støtte, der griber ind i den pågældende markedsordnings mekanismer, i henhold til punkt 147, litra e), i rammebestemmelserne ikke kan godkendes.

1.6. Er støtteordningen tilgængelig for alle økonomiske aktører inden for den berørte sektor på samme vilkår, og anvendes der et transparent system til indkaldelse af interessetilkendegivelser?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at støtteordningen for at blive godkendt af Kommissionen i henhold til punkt 147, litra k), i rammebestemmelserne skal sikre, at denne betingelse er opfyldt.

1.7. Er kun virksomheder, der opfylder de obligatoriske minimumsnormer, berettigede til støtte?



ja

nej

De bedes være opmærksom på, at virksomheder, der ikke opfylder disse normer, og som i forvejen vil være tvunget til at indstille produktionen, er udelukket.

1.8. I forbindelse med åbne landbrugsarealer og plantager: Hvilke foranstaltninger er der truffet for at undgå erosion eller andre negative påvirkninger af miljøet?

1.9. I forbindelse med anlæg omfattet af Rådets direktiv 96/61 ( 232 ): Hvilke foranstaltninger er der truffet for at undgå enhver forureningsrisiko og for at bringe stedet tilbage i en tilfredsstillende stand?

»Modtageren skal erlægge en modydelse«

1.10. Hvilken modydelse kræves der af støttemodtageren under den planlagte ordning?

1.11. Består den i en definitiv og uigenkaldelig beslutning om at fjerne eller uigenkaldeligt nedlægge den pågældende produktionskapacitet?



ja

nej

1.11.1. Er svaret ja,

 kan det da bevises, at disse forpligtelser er juridisk bindende for støttemodtageren?

 



ja

nej

 Redegør nærmere

 

 kan det sikres, at disse forpligtelser også er bindende for eventuelle fremtidige købere af det pågældende anlæg?

 



ja

nej

 Redegør nærmere

 

1.11.2. Er svaret nej, bedes De redegøre for arten af den modydelse, som støttemodtageren skal erlægge?

De bedes være opmærksom på, at hvis produktionskapaciteten allerede er nedlagt definitivt, eller hvis en sådan nedlæggelse forekommer uundgåelig, kan modtageren ikke erlægge nogen modydelse, og der kan ikke ydes støtte, jf. punkt 147, litra g), i rammebestemmelserne.

»Der må ikke kunne ydes støtte til redning og omstrukturering«

1.12. Indebærer den planlagte ordning, at støtten, når støttemodtageren er i en finansieringskrise, vil blive vurderet i henhold til EF-rammebestemmelserne for redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder ( 233 )?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at Kommissionen ikke kan godkende støtte til nedskæring af en kriseramt virksomheds kapacitet, og at støtten skal vurderes i henhold til rammebestemmelserne for støtte til redning og/eller omstrukturering, jf. punkt 147, litra j).

»Der må ikke overkompenseres for tab af kapital og fremtidig indkomst«

1.13. Anfør den maksimale støtte, der kan ydes til hver enkelt støttemodtager (hvis der er fastsat et maksimum):

1.14. Beregnes støtten på grundlag af aktivernes tab af værdi og en incitamentskabende betaling, der ikke må overstige 20 % af aktivernes værdi og i sidste ende de obligatoriske sociale udgifter, som følger af gennemførelsen af ordningen?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at støtten i henhold til punkt 147, litra l), i rammebestemmelserne bør være strengt begrænset til kompensation for disse elementer.

1.15. Indebærer den planlagte støtteordning, at sektoren skal yde et bidrag på mindst 50 % af udgifterne til støtten enten via frivillige bidrag eller via obligatoriske afgifter, hvis kapaciteten nedlægges af andre grunde end sundheds- eller miljømæssige grunde?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at Kommissionen ikke kan godkende en sådan støtte, jf. punkt 147, litra m), i rammebestemmelserne.

1.16 Indebærer den planlagte ordning, at der skal indsendes en årlig rapport om gennemførelsen af ordningen?



ja

nej

▼M2

DEL III.12.R

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA OM STØTTE TIL SALGSFREMMENDE FORANSTALTNINGER OG REKLAME FOR LANDBRUGSPRODUKTER

Denne formular skal anvendes til anmeldelse af statsstøtte til reklame for produkter opført i EF-traktatens bilag I.

NB: Salgsfremmende foranstaltninger defineret som formidling til den brede offentlighed af videnskabelig viden, afholdelse af handelsmesser og -udstillinger, deltagelse i sådanne arrangementer og lignende PR-foranstaltninger, herunder analyser og markedsundersøgelser, betragtes ikke som reklame. Statsstøtte til denne form for salgsfremme i bredere forstand er omfattet af punkt IV.j og IV.k i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013 ( 234 ).

1.    Reklamekampagner i EF

1.1. Hvor gennemføres foranstaltningen?

på en anden medlemsstats marked

på hjemmemarkedet

Hvem vil gennemføre reklamekampagnen?

producentsammenslutninger eller andre organisationer, uanset deres størrelse

andre (redegør nærmere):

1.2. Kan Kommissionen få reklamematerialet forelagt i form af eksempler eller modeller?



ja

nej

Hvis ikke, bedes De forklare hvorfor:

1.3. De anmodes om en udtømmende liste over støtteberettigede udgifter:

1.4. Hvem er støttemodtagerne?

landbrugere

producentsammenslutninger og/eller producentorganisationer

virksomheder, som beskæftiger sig med forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter

andre (redegør nærmere)

1.5. Kan De garantere, at alle producenter af de pågældende produkter har samme mulighed for at opnå støtte?



ja

nej

1.6 Vil reklamekampagnen blive øremærket for kvalitetsprodukter defineret som produkter, der opfylder kriterier, som skal opstilles efter artikel 32 i forordning (EF) nr. 1698/2005 ( 235 )?



ja

nej

1.7. Vil reklamekampagnen blive øremærket for EU-anerkendte betegnelser, der henviser til produkternes oprindelse?



ja

nej

1.8. Er svaret ja, vil nævnte henvisning svare nøjagtigt til de referencer, som EF har registreret?



ja

nej

1.9. Vil reklamekampagnen blive øremærket for produkter, der benytter et nationalt eller regionalt kvalitetsmærke?



ja

nej

1.10. Henviser mærket til produkternes nationale oprindelse?



ja

nej

1.11. Er svaret ja, skal det godtgøres, at henvisningen til produkternes oprindelse spiller en sekundær rolle i budskabet.

1.12. Har reklamekampagnen generisk karakter, og har alle producenter af den pågældende type produkter gavn af den?



ja

nej

1.13. Er svaret ja, vil reklamekampagnen blive gennemført uden henvisning til produkternes oprindelse?



ja

nej

Er svaret nej, gøres der opmærksom på, at der efter punkt VI.D i rammebestemmelserne ikke kan ydes støtte til sådanne kampagner.

1.14. Vil reklamekampagnen være direkte forbeholdt særlige selskabers produkter?



ja

nej

Er svaret ja, gøres der opmærksom på, at der efter punkt VI.D i retningslinjerne ikke kan ydes støtte til sådanne kampagner.

1.15. Vil reklamekampagnen opfylde bestemmelserne i artikel 2 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/13/EF af 20. marts 2000 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om mærkning af og præsentationsmåder for levnedsmidler samt om reklame for sådanne levnedsmidler, samt i givet fald de særlige mærkningsregler, der er fastsat for en række produkter (vin, mejeriprodukter, æg og fjerkræ) ( 236 )?



ja

nej

Er svaret nej, gøres der opmærksom på, at der efter punkt VI.D i rammebestemmelserne ikke kan ydes støtte for sådanne kampagner.

1.16. Støttesatsen vil være som følger:

op til 50 % (anfør den nøjagtige sats: %), idet sektoren selv vil finansiere resten af kampagnen

op til 100 % (anfør den nøjagtige sats: %), idet sektoren selv vil finansiere resten af kampagnen gennem skattelignende afgifter eller obligatoriske bidrag

op til 100 % (anfør den nøjagtige sats: %), idet reklamekampagnen er generisk, og alle producenter af den pågældende type produkter har gavn af den.

2.    Reklamekampagner i tredjelande

2.1. Opfylder reklamekampagnen principperne i Rådets forordning (EF) nr. 2702/1999 ( 237 )?



ja

nej

Er svaret nej, gøres der opmærksom på, at der efter punkt VI.D i rammebestemmelserne ikke kan ydes støtte for sådanne kampagner.

Er svaret ja, skal der fremlægges oplysninger, der godtgør, at principperne i Rådets forordning (EF) nr. 2702/1999 er opfyldt.

2.2. Tager reklamekampagnen sigte på særlige virksomheder?



ja

nej

Er svaret ja, gøres der opmærksom på, at der efter punkt VI.D i rammebestemmelserne ikke kan ydes støtte for sådanne kampagner.

2.3. Er der risiko for, at reklamekampagnen vil true salget af eller bagtale produkter fra andre medlemsstater?



ja

nej

Er svaret ja, gøres der opmærksom på, at der efter punkt VI.D i rammebestemmelserne ikke kan ydes støtte for sådanne kampagner.

DEL III.12.S

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA OM STØTTE I FORBINDELSE MED SKATTEFRITAGELSER EFTER DIREKTIV 2003/96/EF

Dette skema skal anvendes til anmeldelse af eventuelle statsstøtteforanstaltninger i forbindelse med skattefritagelser efter direktiv 2003/96/EF ( 238 ).

1. Hvilken foranstaltning er der planlagt?

Nedsættelse af afgifter på motorbrændstoffer, der anvendes i landbrugets primærproduktion

Nedsættelse af afgifter på energiprodukter og elektricitet, der anvendes i landbrugets primærproduktion

2. Hvor stor er den planlagte nedsættelse?

3. Efter hvilken artikel i Rådets direktiv 2003/96/EF ønsker De at anvende denne fritagelse?

4. Vil fritagelsen blive differentieret inden for den pågældende sektor?



ja

nej

5. Hvis Rådet afskaffer muligheden for at anvende en beskatningssats ned til nul for energiprodukter og elektricitet, som landbruget forbruger, vil den planlagte skattefritagelse opfylde alle relevante bestemmelser i direktivet, hvis beskatningen i den pågældende sektor ikke differentieres?



ja

nej

Anfør hvilken artikel eller hvilke artikler i direktivet der vil blive anvendt.

DEL III.12.T

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA OM STØTTE TIL SKOVBRUG

Dette skema skal anvendes til anmeldelse af statsstøtte til skovbrug, der er omfattet af kapitel VII i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013 ( 239 ).

1.   Foranstaltningens formål

1.1. Bidrager foranstaltningen til bevarelse, genopretning eller forbedring af skovmiljøets økologiske, beskyttende og rekreative funktioner, til biodiversitet og et sundt skovøkosystem, eller vedrører den de støtteberettigede omkostninger, der er nævnt i punkt 175-182 i kapitel VII i rammebestemmelserne?



ja

nej

Er svaret nej, bedes De bemærke, at kun foranstaltninger, der opfylder mindst et af disse kriterier, kan godkendes i henhold til dette kapitel.

2.   Kriterier for støtteberettigelse

2.1. Udelukker foranstaltningen støtte til skovbrugsbaserede industrier eller kommerciel udvinding og transport af tømmer eller forarbejdning af træ eller andre skovressourcer til produkter eller energiproduktion?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at støtte til ovennævnte formål er udelukket fra dette kapitels anvendelsesområde. Der henvises til andre statsstøtteregler for denne form for støtte.

3.   Støttetype

3.1. Omfatter foranstaltningen støtte til plantning, fældning og beskæring af træer og anden vegetation (VII.C.a)?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De anføre, om de støtteberettigede omkostninger omfatter:

plantning, fældning og beskæring generelt

fjernelse af væltede træer

genopretning af skove, der er beskadiget af luftforurening, dyr, storme, oversvømmelser, brand eller lignende

Hvis et af ovenstående punkter gør sig gældende, bedes De beskrive foranstaltningerne og bekræfte, at det primære mål med foranstaltningen er at bevare og genoprette skovens økosystem og biodiversitet eller det traditionelle landskab, og at der ikke ydes støtte for fældning, hvis primære formål er kommerciel udvinding af tømmer eller genopbygning af lagre, hvor de væltede træer skal udskiftes med tilsvarende træer

skovrejsning med henblik på at øge skovområder

Giv en beskrivelse af den miljømæssige begrundelse for skovrejsning for at øge skovområderne og bekræfte, at der ikke vil blive ydet støtte til skovrejsning med arter i kort omdrift:

skovrejsning med henblik på at fremme biodiversitet

Giv en beskrivelse af foranstaltningen og angiv de pågældende områder:

skovrejsning med henblik på at skabe træbevoksede arealer til rekreative formål

Har offentligheden gratis adgang til ovennævnte træbevoksede arealer til rekreative formål? Hvis ikke, er adgangen da begrænset for at beskytte følsomme områder?

skovrejsning for at bekæmpe erosion og ørkendannelse eller for at fremme en af skovens tilsvarende beskyttende funktioner

Giv en beskrivelse af foranstaltningerne med nærmere angivelse af de berørte områder, den påtænkte beskyttelsesfunktion, træarter, der skal plantes og eventuelle ledsageforanstaltninger og vedligeholdelsesforanstaltninger, der skal gennemføres:

andet (forklar nærmere)

3.2. Omfatter foranstaltningen støtte til vedligeholdelse og forbedring af jordbundens kvalitet i skove og til sikring af en afbalanceret og sund trævækst (punkt VII.C.b)?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De anføre, om de støtteberettigede omkostninger omfatter:

gødskning

anden jordbehandling

Anfør typen af gødning og/eller anden jordbehandling

udtynding

sikring af tilstrækkelig vandtilbageholdelse og ordentlig dræning

De bedes bekræfte, at ovenstående foranstaltninger ikke vil nedbringe biodiversiteten, forårsage udvaskning af næringsstoffer eller påvirke de naturlige vandøkosystemer eller vandbeskyttelsesområder i negativ retning, og beskrive, hvordan dette vil blive kontrolleret i praksis:

3.3. Omfatter foranstaltningen støtte til forebyggelse, udryddelse og bekæmpelse af skadegørere og behandling af skader forårsaget af skadegørere og træsygdomme eller målrettede foranstaltninger til forhindring af skovbrande (punkt VII.C.c)?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De anføre, om de støtteberettigede omkostninger omfatter:

forebyggelse, bekæmpelse og behandling af skadegørere og træsygdomme og skader forårsaget af skadegørere

Anfør, hvilke skadegørere og sygdomme der er tale om:

Beskriv forebyggelses- og behandlingsmetoderne og redegør for de produkter, redskaber og materialer, der eventuelt anvendes. Foretrækkes biologiske og mekaniske forebyggelses- og behandlingsmetoder, når der ydes støtte? Er svaret nej, bedes De påvise, at de ikke er tilstrækkelige til at bekæmpe den pågældende sygdom eller skadegører:

målrettede foranstaltninger til at forebygge skovbrande

Beskriv foranstaltningerne:

Ydes støtten som kompensation for værdien af bestande, der destrueres for at myndighederne kan bekæmpe den pågældende sygdom eller skadegører?



ja

nej

Giv en beskrivelse af, hvordan bestandens værdi beregnes, og bekræft, at kompensationen vil blive begrænset til den således opgjorte værdi.

3.4. Omfatter foranstaltningen støtte til genetablering og vedligeholdelse af naturlige stier, landskabselementer og naturlige levesteder for dyr (punkt VII.C.d)?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De beskrive foranstaltningen:

3.5. Omfatter foranstaltningen støtte til anlæggelse, forbedring og vedligeholdelse af skovveje og/eller besøgsinfrastrukturer (punkt VII.C.e)?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De beskrive foranstaltningen:

Har offentligheden gratis adgang til rekreative formål til skove og infrastrukturer, der anvendes til rekreative formål?



ja

nej

Er svaret nej, er adgangen da begrænset for at beskytte følsomme områder eller sørge for passende og sikker anvendelse af infrastrukturerne? Redegør for begrænsningerne og årsagerne til, at de er iværksat:

3.6. Omfatter foranstaltningen støtte til omkostninger i forbindelse med informationsmateriale og –aktiviteter (punkt VII.C.f)?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De beskrive foranstaltningen og bekræfte, at de støttede aktiviteter og materialer er med til at formidle generel information om skovene og ikke indeholder henvisninger til navngivne produkter eller producenter eller fremmer indenlandske produkter:

3.7. Omfatter foranstaltningen støtte til udgifter til køb af skovområder til naturbeskyttelsesformål (punkt VII.C.g)?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De give en detaljeret beskrivelse af naturbeskyttelsesanvendelsen af de pågældende skovområder og bekræfte, at områderne fuldt ud og permanent er forbeholdt naturbeskyttelsesformål gennem retlige eller kontraktlige forpligtelser:

3.8. Omfatter foranstaltningen støtte til udgifter til skovrejsning på landbrugsjord og andre arealer, etablering af kombinerede landbrugs- og skovbrugssystemer på landbrugsjord, Natura 2000-betalinger, skovbrugsmiljøbetalinger, genetablering af skovbrugspotentiale og indførelse af forebyggende foranstaltninger og uproduktive investeringer i henhold til artikel 43-49 i forordning (EF) nr. 1698/2005 ( 240 ) eller bestemmelser, der afløser den?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De påvise, at foranstaltningen opfylder betingelserne i artikel 43-49 i forordning (EF) nr. 1698/2005 eller bestemmelser, der afløser den:

3.9. Omfatter foranstaltningen støtte til supplerende udgifter og indtægtstab som følge af anvendelsen af miljøvenlig skovbrugsteknologi?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De give en detaljeret beskrivelse af den anvendte teknologi og bekræfte, at den rækker videre end de relevante obligatoriske krav:

Udbetales kompensationen på grundlag af en frivillig forpligtelse, som skovejeren har indgået, og som opfylder betingelserne i artikel 47 i forordning (EF) nr. 1698/2005 eller bestemmelser, der afløser den?



ja

nej

Er svaret nej, skal De være opmærksom på, at der ikke kan ydes støtte efter kapitel VII i rammebestemmelserne. Er svaret ja, bedes De beskrive forpligtelserne:

3.10. Omfatter foranstaltningen støtte til køb af skovområder (andre skovområder end skovområder til miljøbeskyttelsesformål, jf. punkt 3.7.)?



ja

nej

Er svaret ja, giv en beskrivelse af foranstaltningen og angiv støtteintensiteten:

3.11. Omfatter foranstaltningen støtte til udgifterne til uddannelse, konsulenttjenester, herunder udfærdigelse af forretningsplaner eller skovforvaltningsplaner, gennemførlighedsundersøgelser, samt deltagelse i konkurrencer, udstillinger og messer?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De påvise, at foranstaltningen opfylder betingelserne i artikel 15 i fritagelsesforordningen:

3.12. Omfatter foranstaltningen støtte til oprettelse af skovforeninger?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De påvise, at foranstaltningen opfylder betingelserne i artikel 9 i fritagelsesforordningen:

3.13. Omfatter foranstaltningen støtte til formidling af nye teknikker som f.eks. fornuftige mindre pilotprojekter eller demonstrationsprojekter?



ja

nej

Er svaret ja, giv en beskrivelse af foranstaltningerne og påvis, at de opfylder betingelserne i punkt 107 i rammebestemmelserne:

4.   Støttens størrelse

4.1. Er støtten til de foranstaltninger, der er anført under punkt 3.1-3.7, begrænset til 100 % af de støtteberettigede udgifter, og er overkompensation udelukket?



ja

nej

De bedes redegøre for, hvordan det kontrolleres, at der ikke ydes overkompensation:

4.2. Er støtten til de foranstaltninger, der er anført under punkt 3.8, begrænset til den maksimale intensitet eller det maksimumsbeløb, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1698/2005 eller bestemmelser, der afløser den?



ja

nej

Medfinansieres foranstaltningerne under punkt 3.8 i henhold til forordning (EF) nr. 1698/2005 eller bestemmelser, der afløser den, eller er en sådan medfinansiering under overvejelse eller mulig?



ja

nej

Er svaret ja, bedes De beskrive, hvordan enhver dobbeltfinansiering, der fører til overkompensation, vil blive undgået:

4.3. Kan der ydes kompensation for foranstaltninger anført under punkt 3.9 over den maksimale sats for støtte efter artikel 47 i bilaget til forordning (EF) nr. 1698/2005, men under ingen omstændigheder over de påviste supplerende udgifter og indtægtstab?



ja

nej

De bedes i begge tilfælde anføre støttebeløbet og beskrive, hvordan det beregnes. Er svaret ja, bedes De beskrive de særlige omstændigheder og foranstaltningens virkninger på miljøet og fremlægge beregninger, der påviser, at den supplerende støtte er begrænset til de påviste supplerende udgifter og/eller indtægtstab:

4.4. Er støtten til de foranstaltninger, der er anført under punkt 3.10, begrænset til den maksimale støtteintensitet, som er fastsat i artikel 4 i fritagelsesforordningen for køb af landbrugsjord?



ja

nej

De bedes beskrive, hvordan det kontrolleres, at der ikke ydes overkompensation:

4.5. Er støtten for de foranstaltninger, der er anført under punkt 3.11-3.13, begrænset til den maksimale støtteintensitet, som er fastsat i de relevante bestemmelser i fritagelsesforordningen eller rammebestemmelserne?



ja

nej

De bedes beskrive, hvordan det kontrolleres, at der ikke ydes overkompensation:

image

image

image

image

image

image

▼M5

DEL III.14

SUPPLERENDE INFORMATIONSSKEMA FOR STØTTE TIL FISKERI OG AKVAKULTUR

Dette supplerende informationsskema skal anvendes til anmeldelse af enhver støtteordning eller individuel støtte, der er omfattet af retningslinjerne for gennemgang af statsstøtte til fiskeri og akvakultur (retningslinjerne).

FORMÅLET MED STØTTEORDNINGEN eller DEN INDIVIDUELLE STØTTE (sæt kryds ud for det relevante og giv de krævede oplysninger):

Rækkefølgen her er som i punkt 4 i retningslinjerne: »Støtte, som kan anses for forenelig med fællesmarkedet«

   Punkt 4.1 i retningslinjerne: Støtte til foranstaltninger af samme slags som dem, der er omfattet af en gruppefritagelsesforordning

Generelle bemærkninger om denne form for støtte

Der findes for øjeblikket to gruppefritagelsesforordninger: Forordning (EF) nr. 736/2008 ( 241 ), der gælder for fiskeri og akvakultur, og Kommissionens forordning (EF) nr. 800/2008 ( 242 ), som er den generelle fritagelsesforordning for alle sektorer.

Derfor skal sådan støtte i princippet ikke anmeldes.

Ifølge betragtning 6 i forordning (EF) nr. 736/2008 og betragtning 7 i forordning (EF) nr. 800/2008 bør disse forordninger ikke være til hinder for, at medlemsstaterne kan anmelde statsstøtte, hvis mål er i tråd med målene i disse forordninger.

Endvidere kan der ikke indrømmes fritagelse i henhold til forordning (EF) nr. 736/2008 og (EF) nr. 800/2008 for følgende former for støtte: Støtte, der overstiger de fastsatte lofter, jf. artikel 1, stk. 3, i forordning (EF) nr. 736/2008 eller artikel 6 i forordning (EF) nr. 800/2008, støtte med særlige karakteristika, især støtte til andre virksomheder end SMV'er, støtte til kriseramte virksomheder, uigennemsigtig støtte og støtte til virksomheder, der ikke har efterkommet et krav om tilbagebetaling af støtte, som Kommissionen ved en tidligere beslutning har erklæret ulovlig og uforenelig med fællesmarkedet.

Anmeldt støttes karakteristika:

støtte af samme slags som omfattet af forordning (EF) nr. 736/2008

støtte af samme slags som omfattet af forordning (EF) nr. 800/2008

støtte, der overstiger de fastsatte lofter

støtte til andre virksomheder end SMV'er

uigennemsigtig støtte

støtte til virksomheder, der ikke har efterkommet et krav om tilbagebetaling af støtte

andre karakteristika: skal specificeres.

Forenelighed med fællesmarkedet

Medlemsstaterne skal give en detaljeret, velunderbygget begrundelse for, hvorfor støtten kan anses for at være forenelig med fællesmarkedet.

   Punkt 4.2 i retningslinjerne: Støtte, der er omfattet af visse horisontale retningslinjer

Medlemsstaterne skal henvise til de relevante retningslinjer, som de anser for at gælde for den pågældende støtteforanstaltning, og give en detaljeret, velunderbygget begrundelse for, hvorfor støtten anses for at være forenelig med de pågældende retningslinjer.

Medlemsstaterne skal også udfylde andre relevante sammenfattende informationsskemaer, der er knyttet som bilag til denne forordning.

 uddannelsesstøtte — skema i del III.2

 beskæftigelsesstøtte — skema i del III.3

 støtte til forskning og udvikling —skema i del III.6.A eller III.6.B alt efter tilfældet

 støtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder — skema i del III.7 eller III.8 alt efter tilfældet

 støtte til miljøbeskyttelse — skema i del III.10.

   Punkt 4.3 i retningslinjerne: Støtte til investeringer om bord på fiskerfartøjer

Medlemsstaterne skal indsende oplysninger, der godtgør, at støtten er forenelig med betingelserne i artikel 25, stk. 2 og 6, i Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006 af 27. juli 2006 om Den Europæiske Fiskerifond ( 243 ).

De skal også give en begrundelse for, hvorfor støtten ikke indgår i det operationelle program, der medfinansieres af denne fond.

   Punkt 4.4 i retningslinjerne: Støtte som kompensation for skader, der skyldes naturkatastrofer, usædvanlige begivenheder eller specifikke ugunstige vejrbegivenheder

Medlemsstaterne skal indsende følgende oplysninger, der påviser, at støtten er forenelig med reglerne:

 detaljerede oplysninger, der påviser, at der har været en naturkatastrofe eller en anden usædvanlig begivenhed, herunder tekniske og/eller videnskabelige rapporter

 bevis for, at der er en årsagssammenhæng mellem begivenheden og skaderne

 skadeberegningsmetode

 andet bevismateriale.

   Punkt 4.5 i retningslinjerne: Skattelettelse og arbejdskraftrelaterede omkostninger i forbindelse med EF-fiskerfartøjer, der fisker uden for EF-farvande

Medlemsstaterne skal indsende oplysninger, der påviser, at støtten er forenelig med betingelserne i punkt 4.5 i retningslinjerne.

Sådan information skal bl.a. indeholde nærmere oplysninger om risikoen for, at fartøjer omfattet af ordningen afregistreres i EF-fiskerflåderegistret.

   Punkt 4.6 i retningslinjerne: Støtte finansieret ved hjælp af skattelignende afgifter

Medlemsstaterne skal:

 angive, hvordan provenuet fra de skattelignende afgifter vil blive anvendt

 påvise, hvordan og på hvilket grundlag deres anvendelse af provenuet er foreneligt med statsstøttereglerne.

Endvidere skal de påvise, hvordan ordningen vil være til gavn for såvel indenlandske som importerede varer.

   Punkt 4.7 i retningslinjerne: Støtte til afsætning af fiskevarer fra EF's fjernområder

Medlemsstaterne skal indsende oplysninger, der påviser, at støtten er forenelig med betingelserne i dette punkt og de relevante betingelser i Rådets forordning (EF) nr. 791/2007 af 21. maj 2007 om en ordning for godtgørelse af meromkostninger ved afsætning af visse fiskerivarer fra fjernområderne Azorerne, Madeira, De Kanariske Øer, Fransk Guyana og Réunion ( 244 ).

   Punkt 4.8 i retningslinjerne: Støtte til fiskerflåden i EF's fjernområder

Medlemsstaterne skal indsende oplysninger, der påviser, at støtten er forenelig med betingelserne i dette punkt og de relevante betingelser i Rådets forordning (EF) nr. 639/2004 af 30. marts 2004 om forvaltning af fiskerflåder, der er registreret i regioner i Fællesskabets yderste periferi ( 245 ), og Rådets forordning (EF) nr. 2792/1999 af 17. december 1999 om de nærmere regler og betingelser for Fællesskabets strukturforanstaltninger for fiskeriet ( 246 ).

   Punkt 4.9 i retningslinjerne: Støtte til andre foranstaltninger

Medlemsstaterne skal meget nøje beskrive støttetype og mål.

Endvidere skal de give en detaljeret, velunderbygget begrundelse for, at støtten er forenelig med betingelserne i punkt 3 i retningslinjerne, og påvise, hvordan en sådan støtte tilgodeser den fælles fiskeripolitiks mål.

GENERELLE PRINCIPPER

Medlemsstaterne skal erklære, at der ikke vil blive ydet støtte til foranstaltninger, som støttemodtageren allerede er begyndt at gennemføre, og til aktiviteter, som modtageren også ville gennemføre på normale markedsvilkår.

Medlemsstaterne skal erklære, at der ikke vil blive ydet støtte i tilfælde, hvor EF-retten og navnlig den fælles fiskeripolitiks regler ikke overholdes.

Med henblik herpå skal medlemsstaterne erklære, at det i støtteforanstaltningen udtrykkeligt er fastsat, at støttemodtagerne i støtteperioden skal overholde den fælles fiskeripolitiks regler, og at støtten, hvis det i nævnte periode konstateres, at støttemodtageren ikke overholder den fælles fiskeripolitiks regler, skal tilbagebetales i forhold til, hvor alvorlig en overtrædelse der er tale om.

Medlemsstaterne skal erklære, at støtten er begrænset til højst ti år, eller forpligter sig til, hvis dette ikke er tilfældet, at genanmelde støtten senest to måneder før tiårsdagen for dens ikrafttræden.

ANDRE KRAV

Medlemsstaterne skal indsende en liste over alt dokumentationsmateriale, der indsendes sammen med anmeldelsen, og et kort resumé af indholdet af sådan dokumentation (f.eks. socioøkonomiske oplysninger om modtagerregionerne og en videnskabelig og økonomisk begrundelse).

Medlemsstaterne skal angive, at den pågældende støtte ikke er kumuleret med anden støtte i forbindelse med de samme støtteberettigede udgifter eller den samme kompensation.

Hvis der foreligger akkumulation, skal medlemsstaterne angive referencerne for den støtte (støtteordning eller individuel støtte), der er akkumulation med, og påvise, at hele den ydede støtte er forenelig med de relevante regler. I den forbindelse skal medlemsstaterne tage enhver form for statsstøtte i betragtning, herunder de minimis-støtte.

▼M3




BILAG II

FORENKLET ANMELDELSESFORMULAR

image

▼B




BILAG III A

STANDARDISERET INDBERETNINGSMODEL FOR EKSISTERENDE STATSSTØTTE

(Denne model dækker alle sektorer, undtagen landbrug)

Med henblik på at forenkle, strømline og forbedre det generelle indberetningssystem for statsstøtte erstattes den eksisterende standardiserede indberetningsprocedure med en årlig opdatering. Kommissionen sender inden den 1. marts hvert år en præformateret tabel indeholdende detaljerede oplysninger om alle eksisterende støtteordninger og individuel støtte til medlemsstaterne. Medlemsstaterne tilbagesender denne tabel i elektronisk format til Kommissionen senest den 30. juni i det pågældende år. Herved bliver Kommissionen i stand til at offentliggøre statsstøttedata i år t for indberetningsperioden t-1 ( 247 ).

De fleste oplysninger i den præformaterede tabel indsættes i forvejen af Kommissionen på grundlag af data, som er indsendt i forbindelse med støttens godkendelse. Medlemsstaterne skal kontrollere og om nødvendigt ændre de enkelte oplysninger for hver ordning eller individuel støtte og tilføje de årlige udgifter for det seneste år (t-1). Desuden skal medlemsstaterne angive de ordninger, der er udløbet, eller til hvilke alle udbetalinger er standset, og oplyse, om en ordning medfinansieres af fællesskabsmidler eller ej.

Oplysninger, såsom støttens målsætning, den sektor, som den er rettet imod, osv. skal vedrøre det tidspunkt, hvor støtten blev godkendt, og ikke de endelige modtagere af støtten. For eksempel vil den primære målsætning for en ordning, som udelukkende var bestemt til små og mellemstore virksomheder på det tidspunkt, hvor støtten blev godkendt, være støtte til små og mellemstore virksomheder. En anden ordning, hvor al støtte i sidste ende ydes til små og mellemstore virksomheder, vil imidlertid ikke blive anset for en sådan støtte, hvis ordningen var tilgængelig for alle virksomheder på det tidspunkt, hvor støtten blev godkendt.

Følgende parametre medtages i tabellen. Parametrene 1-3 og 6-12 udfyldes i forvejen af Kommissionen og kontrolleres af medlemsstaterne. Parametrene 4, 5 og 13 udfyldes af medlemsstaterne.

1. Benævnelse

2. Støttenummer

3. Alle tidligere støttenumre (f.eks. efter forlængelse af en ordning)

4. Udløb

Medlemsstaterne skal angive de ordninger, der er udløbet, eller til hvilke alle udbetalinger er standset.

5. Medfinansiering

Selv om fællesskabsfinansiering i sig selv er udelukket, skal den samlede statsstøtte for hver medlemsstat omfatte støtteforanstaltninger, der medfinansieres via fællesskabsmidler. For at finde ud af, hvilke ordninger der medfinansieres, og anslå, hvor meget en sådan støtte udgør i forhold til den samlede statsstøtte, skal medlemsstaterne angive, om ordningen medfinansieres, og i så fald hvor mange procent af støtten der medfinansieres. Er dette ikke muligt, skal der angives et overslag over det samlede støttebeløb, der medfinansieres.

6. Sektor

Den sektormæssige klassificering baseres hovedsagelig på den [trecifrede] NACE-klassifikation ( 248 ).

7. Primær målsætning

8. Sekundær målsætning

En sekundær målsætning er en målsætning, som støtten (eller en særskilt del af støtten), foruden den primære målsætning, udelukkende var bestemt til på det tidspunkt, hvor støtten godkendtes. En ordning, hvor den primære målsætning er forskning og udvikling, kan f.eks. have små og mellemstore virksomheder (SMV) som sekundær målsætning, hvis støtten udelukkende er bestemt til SMV. En anden ordning, hvor den primære målsætning er SMV, og som sekundær målsætning har uddannelse og beskæftigelse, hvis støtten på tidspunktet for godkendelsen er øremærket med x % til uddannelse og y % til beskæftigelse.

9. Region(er)

På godkendelsestidspunktet kan støtten udelukkende være bestemt til en specifik region eller gruppe af regioner. Der skelnes om nødvendigt mellem artikel 87, stk. 3, litra a)-regionerne og artikel 87, stk. 3, litra c)-regionerne. Hvis støtten er øremærket til en bestemt region, skal dette specificeres på NUTS II-niveau ( 249 ).

10. Kategori af støtteinstrument(er)

Der skelnes mellem seks kategorier (tilskud, skattenedsættelse/-fritagelse, kapitalindskud, lån på lempelige vilkår, skattehenstand, garanti).

11. Beskrivelse af støtteinstrumentet på det nationale sprog

12. Støttetype

Der skelnes mellem tre kategorier: ordning, individuel anvendelse af en ordning, individuel støtte ydet uden for en ordning (ad hoc-støtte).

13. Udgifter

Normalt udtrykkes tal i faktiske udgifter (eller faktiske mistede indtægter i tilfælde af skattemæssige foranstaltninger). Hvis der ikke foreligger tal for betalinger, oplyses forpligtelser eller budgethensættelser, og disse angives som sådanne. Der skal være særskilte tal for hvert støtteinstrument i en ordning eller en individuel støtte (f.eks. tilskud, lån på lempelige vilkår osv.). Tal udtrykkes i den nationale valuta, der gælder i indberetningsperioden. Der angives udgifter for t-1, t-2, t-3, t-4, t-5.




BILAG III B

STANDARDISERET INDBERETNINGSMODEL FOR EKSISTERENDE STATSSTØTTE

(Denne model dækker landbrugssektoren)

Med henblik på at forenkle, strømline og forbedre det generelle indberetningssystem for statsstøtte erstattes den eksisterende standardiserede indberetningsprocedure med en årlig opdatering. Kommissionen sender inden den 1. marts hvert år en præformateret tabel indeholdende detaljerede oplysninger om alle eksisterende støtteordninger og individuel støtte til medlemsstaterne. Medlemsstaterne tilbagesender denne tabel i elektronisk format til Kommissionen senest den 30. juni i det pågældende år. Herved bliver Kommissionen i stand til at offentliggøre statsstøttedata i år t for indberetningsperioden t-1 ( 250 ).

De fleste oplysninger i den præformaterede tabel indsættes i forvejen af Kommissionen på grundlag af data, som er indsendt i forbindelse med støttens godkendelse. Medlemsstaterne skal kontrollere og om nødvendigt ændre de enkelte oplysninger for hver ordning eller individuel støtte og tilføje de årlige udgifter for det seneste år (t-1). Desuden skal medlemsstaterne angive de ordninger, der er udløbet, eller til hvilke alle udbetalinger er standset, og oplyse, om en ordning medfinansieres af fællesskabsmidler eller ej.

Oplysninger, såsom støttens målsætning, den sektor, som den er rettet imod, osv. skal vedrøre det tidspunkt, hvor støtten blev godkendt, og ikke de endelige modtagere af støtten. For eksempel vil den primære målsætning for en ordning, som udelukkende var bestemt til små og mellemstore virksomheder på det tidspunkt, hvor støtten blev godkendt, være støtte til små og mellemstore virksomheder. En anden ordning, hvor al støtte i sidste ende ydes til små og mellemstore virksomheder, vil imidlertid ikke blive anset for en sådan støtte, hvis ordningen var tilgængelig for alle virksomheder på det tidspunkt, hvor støtten blev godkendt.

Følgende parametre medtages i tabellen. Parametrene 1-3 og 6-12 udfyldes i forvejen af Kommissionen og kontrolleres af medlemsstaterne. Parametrene 4, 5, 13 og 14 udfyldes af medlemsstaterne.

1. Benævnelse

2. Støttenummer

3. Alle tidligere støttenumre (f.eks. efter forlængelse af en ordning)

4. Udløb

Medlemsstaterne skal angive de ordninger, der er udløbet, eller til hvilke alle udbetalinger er standset.

5. Medfinansiering

Selv om fællesskabsfinansiering i sig selv er udelukket, skal den samlede statsstøtte for hver medlemsstat omfatte støtteforanstaltninger, der medfinansieres via fællesskabsmidler. For at finde ud af, hvilke ordninger der medfinansieres, og anslå, hvor meget en sådan støtte udgør i forhold til den samlede statsstøtte, skal medlemsstaterne angive, om ordningen medfinansieres, og i så fald hvor mange procent af støtten der medfinansieres. Er dette ikke muligt, skal der angives et overslag over det samlede støttebeløb, der medfinansieres.

6. Sektor

Den sektormæssige klassificering baseres hovedsagelig på den [trecifrede] NACE-klassifikation ( 251 ).

7. Primær målsætning

8. Sekundær målsætning

En sekundær målsætning er en målsætning, som støtten (eller en særskilt del af støtten), foruden den primære målsætning, udelukkende var bestemt til på det tidspunkt, hvor støtten godkendtes. En ordning, hvor den primære målsætning er forskning og udvikling, kan f.eks. have små og mellemstore virksomheder (SMV) som sekundær målsætning, hvis støtten udelukkende er bestemt til SMV. En anden ordning, hvor den primære målsætning er SMV, og som sekundær målsætning har uddannelse og beskæftigelse, hvis støtten på tidspunktet for godkendelsen er bestemt med x % til uddannelsesstøtte og y % til beskæftigelsesstøtte.

9. Region(er)

På godkendelsestidspunktet kan støtten udelukkende være bestemt til en specifik region eller gruppe af regioner. Der skelnes om nødvendigt mellem mål 1-regioner og ugunstigt stillede områder.

10. Kategori af støtteinstrument(er)

Der skelnes mellem seks kategorier (tilskud, skattenedsættelse/-fritagelse, kapitalindskud, lån på lempelige vilkår, skattehenstand, garanti).

11. Beskrivelse af støtteinstrumentet på det nationale sprog

12. Støttetype

Der skelnes mellem tre kategorier: ordning, individuel anvendelse af en ordning, individuel støtte ydet uden for en ordning (ad hoc-støtte).

13. Udgifter

Normalt udtrykkes tal i faktiske udgifter (eller faktiske mistede indtægter i tilfælde af skattemæssige foranstaltninger). Hvis der ikke foreligger tal for betalinger, oplyses forpligtelser eller budgethensættelser, og disse angives som sådanne. Der skal være særskilte tal for hvert støtteinstrument i en ordning eller en individuel støtte (f.eks. tilskud, lån på lempelige vilkår osv.). Tal udtrykkes i den nationale valuta, der gælder i indberetningsperioden. Der angives udgifter for t-1, t-2, t-3, t-4, t-5.

14. Støtteintensitet og støttemodtagere

Medlemsstaterne skal angive:

 den effektive støtteintensitet for den støtte, der rent faktisk er ydet pr. type støtte og region

 antallet af støttemodtagere

 det gennemsnitlige støttebeløb pr. støttemodtager.




▼C1

BILAG III C

FORMULAR TIL DEN REGELMÆSSIGE RAPPORT TIL KOMMISSIONEN

(Denne model dækker fiskesektoren)

▼B

Rapporterne indgives også elektronisk.

1.

Støtteordningens benævnelse

2.

Udgifter (særskilte tal for hver enkelt støtteform, som indgår i ordningen eller for den individuelle støtte (f.eks. tilskud, lån på lempelige vilkår osv.). Tallene angives i euro eller i national valuta. I tilfælde af skatteudgifter skal det årlige skattemæssige underskud opgives. Hvis der ikke foreligger nøjagtige tal, kan sådanne underskud anslås. Disse udgiftstal angives på følgende grundlag. For det pågældende år angives følgende særskilt for hver enkelt af ordningens støtteformer (f.eks. tilskud, lån på lempelige vilkår, garantier osv.):

2.1.

forpligtede beløb, (anslåede) skattemæssige underskud eller andre oppebårne indtægter, oplysninger om garantier osv. for nye projekter, som modtager bistand. I tilfælde af garantiordninger angives det samlede beløb for nystillede garantier

2.2.

faktiske betalinger, (anslåede) skattemæssige underskud eller andre oppebårne indtægter, oplysninger om garantier osv. for nye og igangværende projekter. I tilfælde af garantiordninger angives følgende: det samlede beløb for stående garantier, præmieindtægter, oppebårne tilbagebetalinger, udbetalte godtgørelser, ordningens driftsresultat i det pågældende år

2.3.

antal støttede projekter og/eller virksomheder

2.4.

navn og adresse på modtagerne af de 10 højeste tilskud i medlemsstaten pr. foranstaltning i det foregående år

2.5.

 anslået samlet beløb for:

 støtte til varig udtagning af fiskerfartøjer ved at overflytte dem til tredjelande

 støtte til midlertidigt ophør med fiskerivirksomhed

 støtte til fornyelse af fiskerfartøjer

 støtte til køb af brugte fartøjer

 støtte til socioøkonomiske foranstaltninger

 støtte til erstatning for skader, der skyldes naturkatastrofer eller usædvanlige foreteelser

 støtte til yderregionerne

 støtte ved hjælp af parafiskale afgifter

2.6.

regionel fordeling af beløbene i punkt 2.1 på regioner, som svarer til definitionen på mål 1 regioner, og andre områder

3.

Andre oplysninger og bemærkninger.

▼M7




BILAG IV

image

image

image

image

image

image



( 1 ) EFT L 83 af 27.3.1999, s. 1. Senest ændret ved Tiltrædelsesakten af 2003.

( 2 ) EFT L 124 af 8.6.1971, s. 1.

( 3 ) EFT L 300 af 5.11.2002, s. 42.

( 4 ) Kommissionens forordning (EF) nr. 800/2008 af 6. august 2008 om visse former for støttes forenelighed med fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87 og 88 (Generel gruppefritagelsesforordning) (EUT L 214 af 9.8.2008, s. 3).

( 5 ) EUT C 188 af 11.8.2009, s. 1.

( 6 ) Som defineret i artikel 38 i forordning (EF) nr. 800/2008.

( 7 ) Som defineret i artikel 2 i forordning (EF) nr. 800/2008.

( 8 ) Jf. kriterierne for forenelighedsanalysen, afsnit 2.1.

( 9 ) Jf. kriterierne for forenelighedsanalysen, afsnit 2.2.

( 10 ) Jf. kriterierne for forenelighedsanalysen, afsnit 2.3.

( 11 ) Jf. kriterierne for forenelighedsanalysen, afsnit 2.4.

( 12 ) Med hensyn til disse personaleomkostninger tages der kun hensyn til de timer, hvor personalet rent faktisk deltager i uddannelsen, idet eventuel arbejdstid ikke medregnes.

( 13 ) Dette afsnit gælder ikke for foranstaltninger på under 2 mio. EUR, forudsat at spørgsmål 10.3 i del I i dette bilag er behørigt besvaret.

( 14 ) EUT C 188 af 11.8.2009, s. 6.

( 15 ) Som defineret i artikel 2, nr. 18), i forordning (EF) nr. 800/2008.

( 16 ) Som defineret i artikel 2, nr. 19), i forordning (EF) nr. 800/2008.

( 17 ) Som defineret i artikel 2, nr. 20), i forordning (EF) nr. 800/2008.

( 18 ) Jf. kriterierne for forenelighedsanalysen, afsnit 2.1.

( 19 ) Jf. kriterierne for forenelighedsanalysen, afsnit 2.2.

( 20 ) Jf. kriterierne for forenelighedsanalysen, afsnit 2.3.

( 21 ) Jf. kriterierne for forenelighedsanalysen, afsnit 2.4.

( 22 ) For beskæftigelse af dårligt stillede arbejdstagere er de støtteberettigede omkostninger lønomkostningerne i en periode på højst 12 måneder efter ansættelsen (eller 24 måneder, når det gælder meget dårligt stillede arbejdstagere). For beskæftigelse af handicappede arbejdstagere er de støtteberettigede omkostninger lønomkostningerne i den periode, hvor den handicappede er ansat.

( 23 ) Dette afsnit gælder ikke for foranstaltninger på under 5 mio. EUR for beskæftigelse af dårligt stillede arbejdstagere og på under 10 mio. EUR for beskæftigelse af handicappede arbejdstagere, forudsat at spørgsmål 10.3 i del I i dette bilag er behørigt besvaret.

( 24 ) EUT C 82 af 1.4.2008, s. 1. Nærmere oplysninger om skemaets brug inden for landbrug og fiskeri findes i afsnit 2.1 (punkt 59 og 61) i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 25 ) Afdeling 4, 7 og 8 skal ikke udfyldes, hvis det drejer sig afgiftslempelser eller -fritagelser, der hører under kapitel 4 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 26 ) Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, afsnit 3.1.1.

( 27 ) Bemærk, at der ikke kan ydes støtte, hvis forbedringen bringer virksomhederne på højde med EF-standarder, der allerede er vedtaget, men endnu ikke er trådt i kraft.

( 28 ) Den maksimale støtteintensitet er 50 % af de støtteberettigede investeringsomkostninger.

( 29 ) Nærmere oplysninger om krav til egentlige udbudsprocedurer findes i punkt 77 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 30 ) Støtteintensiteten kan forhøjes med 10 procentpoint for mellemstore virksomheder og med 20 procentpoint for små virksomheder.

( 31 ) Nærmere oplysninger findes i punkt 78 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 32 ) Støtteintensiteten kan forhøjes med 10 procentpoint.

( 33 ) Nærmere oplysninger findes i punkt 80-84 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 34 ) Den korrekte kontrafaktiske omkostning er omkostningen ved en teknisk sammenlignelig investering, der giver et lavere miljøbeskyttelsesniveau (svarende til obligatoriske EF-standarder, hvis de findes), og som realistisk set ville blive foretaget uden støtte. Se punkt 81, litra b), i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 35 ) Bemærk, at denne betingelse ikke gælder, hvis det immaterielle aktiv udgør klart forældede teknikker.

( 36 ) Bemærk, at de investeringsomkostninger, der er nødvendige for at nå det beskyttelsesniveau, der foreskrives ifølge EF-standarderne, ikke er støtteberettigede.

( 37 ) Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, afsnit 3.1.2.

( 38 ) Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, afsnit 3.1.3.

( 39 ) Den maksimale støtteintensitet er 25 %, hvis gennemførelsen og færdiggørelsen er foretaget mere end tre år før den obligatoriske gennemførelsesdato eller ikrafttrædelsesdato, og 20 %, hvis gennemførelsen og færdiggørelsen er foretaget mellem et og tre år før den obligatoriske gennemførelsesdato eller ikrafttrædelsesdato.

( 40 ) Den maksimale støtteintensitet er 20 %, hvis gennemførelsen og færdiggørelsen er foretaget mere end tre år før den obligatoriske gennemførelsesdato eller ikrafttrædelsesdato, og 15 %, hvis gennemførelsen og færdiggørelsen er foretaget mellem et og tre år før den obligatoriske gennemførelsesdato eller ikrafttrædelsesdato.

( 41 ) Den maksimale støtteintensitet er 15 %, hvis gennemførelsen og færdiggørelsen er foretaget mere end tre år før den obligatoriske gennemførelsesdato eller ikrafttrædelsesdato, og 10 %, hvis gennemførelsen og færdiggørelsen er foretaget mellem et og tre år før den obligatoriske gennemførelsesdato eller ikrafttrædelsesdato.

( 42 ) Den korrekte kontrafaktiske omkostning er omkostningen ved en teknisk sammenlignelig investering, der giver et lavere miljøbeskyttelsesniveau, og som realistisk set ville blive foretaget uden støtte. Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, punkt 81, litra b).

( 43 ) Bemærk, at denne betingelse ikke gælder, hvis det immaterielle aktiv udgør klart forældede teknikker.

( 44 ) Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, afsnit 3.1.4.

( 45 ) Den maksimale støtteintensitet er 50 % af undersøgelsesomkostningerne.

( 46 ) Når undersøgelsen gennemføres for en SMV, kan støtteintensiteten forhøjes med 10 procentpoint for mellemstore virksomheder og med 20 procentpoint for små virksomheder.

( 47 ) Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, afsnit 3.1.5.

( 48 ) Den maksimale støtteintensitet udgør 60 % af de støtteberettigede investeringsomkostninger.

( 49 ) Støtteintensiteten kan forhøjes med 10 procentpoint for mellemstore virksomheder og med 20 procentpoint for små virksomheder.

( 50 ) Nærmere oplysninger om krav til egentlige udbudsprocedurer findes i punkt 97 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 51 ) Nærmere oplysninger findes i punkt 98 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 52 ) Den korrekte kontrafaktiske omkostning er omkostningen ved en teknisk sammenlignelig investering, der giver et lavere miljøbeskyttelsesniveau, og som realistisk set ville blive foretaget uden støtte. Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, punkt 81, litra b).

( 53 ) Bemærk, at for store virksomheders vedkommende kan denne periode reduceres til de første tre år af investeringens løbetid, hvis det kan godtgøres, at investeringens afskrivning ikke overstiger tre år.

( 54 ) Bemærk, at de investeringsomkostninger, der er nødvendige for at nå det beskyttelsesniveau, der foreskrives ifølge EF-standarderne, ikke er støtteberettigede.

( 55 ) Bemærk, at denne betingelse ikke gælder, hvis det immaterielle aktiv udgør klart forældede teknikker.

( 56 ) Se punkt 81, litra b), i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 57 ) Bemærk, at eventuel investeringsstøtte til den pågældende virksomhed i relation til det nye anlæg fratrækkes i produktionsomkostningerne.

( 58 ) Bemærk, at varigheden ikke må overstige fem år.

( 59 ) Støtteintensiteten må ikke overstige 100 % af meromkostningerne det første år, men skal derefter lineært nedsættes til en nulsats ved udgangen af det femte år.

( 60 ) Den maksimale støtteintensitet udgør 50 % af meromkostningerne.

( 61 ) Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, afsnit 3.1.6.

( 62 ) Se punkt 70, nr. 5)-9), i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 63 ) Bemærk, at støtte til investeringer og/eller driftsstøtte til produktion af biobrændstoffer kun er tilladt, hvis der er tale om bæredygtige biobrændstoffer.

( 64 ) Den maksimale støtteintensitet er 60 % af de støtteberettigede investeringsomkostninger.

( 65 ) Støtteintensiteten kan forhøjes med 10 procentpoint for mellemstore virksomheder og med 20 procentpoint for små virksomheder.

( 66 ) Nærmere oplysninger om krav til egentlige udbudsprocedurer findes i punkt 104 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 67 ) Nærmere oplysninger findes i punkt 105 og 106 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 68 ) Den korrekte kontrafaktiske omkostning er omkostningen ved en teknisk sammenlignelig investering, der giver et lavere miljøbeskyttelsesniveau, og som realistisk set ville blive foretaget uden støtte. Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, punkt 81, litra b).

( 69 ) Bemærk, at denne betingelse ikke gælder, hvis det immaterielle aktiv udgør klart forældede teknikker.

( 70 ) Nærmere oplysninger om valgmulighed 1 findes i punkt 109 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, om valgmulighed 2 i punkt 110 og om valgmulighed 3 i punkt 111.

( 71 ) Ved støtteordninger kan oplysningerne anføres i form af et (teoretisk) beregningseksempel (helst med beløb i nettonutidsværdi). Produktionsomkostningerne bør i det mindste anføres særskilt for hver type af vedvarende energikilde. Det kan også være nyttigt at anføre særlige oplysninger om forskellige kraftværkskapaciteter og om forskellige former for produktionsanlæg, når omkostningsstrukturen er meget forskellig (f.eks. for landbaseret og/eller havbaseret vindkraft).

( 72 ) Bemærk, at der ikke kan ydes støtte for den energi, som anlægget producerer derudover. Støtten kan dog også dække normal kapitalforrentning.

( 73 ) Afskrivningen bør i det mindste anføres særskilt for hver type af vedvarende energikilde (helst med beløb i nettonutidsværdi). Det kan også være nyttigt at anføre særlige oplysninger om forskellige kraftværkskapaciteter og om forskellige former for landbaserede og/eller havbaserede vindkraftanlæg.

( 74 ) Bemærk, at Kommissionen kan godkende sådanne anmeldte foranstaltninger for en periode på 10 år.

( 75 ) Medlemsstaterne kan tildele driftsstøtte i overensstemmelse med bestemmelserne i punkt 100 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 76 ) Bemærk, at varigheden ikke må overstige fem år.

( 77 ) Ved støtteordninger kan oplysningerne anføres i form af et (teoretisk) beregningseksempel (helst med beløb i nettonutidsværdi). Produktionsomkostningerne bør i det mindste anføres særskilt for hver type af vedvarende energikilde. Det kan også være nyttigt at anføre særlige oplysninger om forskellige kraftværkskapaciteter og om forskellige former for landbaserede og/eller havbaserede vindkraftanlæg.

( 78 ) Støtteintensiteten må ikke overstige 100 % af meromkostningerne det første år, men skal derefter lineært nedsættes til en nulsats ved udgangen af det femte år.

( 79 ) Den maksimale støtteintensitet udgør 50 % af meromkostningerne.

( 80 ) Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, afsnit 3.1.7.

( 81 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/8/EF af 11. februar 2004 om fremme af kraftvarmeproduktion på grundlag af en efterspørgsel efter nyttevarme på det indre energimarked og om ændring af direktiv 92/42/EØF (EUT L 52 af 21.2.2004, s. 50).

( 82 ) Kommissionens beslutning 2007/74/EF af 21. december 2006 om fastsættelse af harmoniserede referenceværdier for effektiviteten ved separat produktion af el og varme, jf. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/8/EF (EUT L 32 af 6.2.2007, s. 183).

( 83 ) Den maksimale støtteintensitet udgør 60 % af de støtteberettigede investeringsomkostninger.

( 84 ) Støtteintensiteten kan forhøjes med 10 procentpoint for mellemstore virksomheder og med 20 procentpoint for små virksomheder.

( 85 ) Nærmere oplysninger om krav til egentlige udbudsprocedurer findes i punkt 116 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 86 ) Nærmere oplysninger findes i punkt 117 og 118 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 87 ) Den korrekte kontrafaktiske omkostning er omkostningen ved en teknisk sammenlignelig investering, der giver et lavere miljøbeskyttelsesniveau, og som realistisk set ville blive foretaget uden støtte. Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, punkt 81, litra b).

( 88 ) Bemærk, at denne betingelse ikke gælder, hvis det immaterielle aktiv udgør klart forældede teknikker.

( 89 ) Beslutningen om, hvorvidt støtten er nødvendig, træffes under hensyntagen til de omkostninger og indtægter, der fremkommer ved produktion og salg af varme og elektricitet.

( 90 ) Produktionsomkostningerne kan omfatte normal forrentning af anlægget, men eventuelle gevinster for virksomheden i form af varmeproduktion skal fratrækkes produktionsomkostningerne.

( 91 ) Ved støtteordninger kan oplysningerne anføres i form af et (teoretisk) beregningseksempel.

( 92 ) Bemærk, at der ikke kan ydes støtte til den energi, som anlægget producerer derudover. Støtten kan dog også dække normal kapitalforrentning.

( 93 ) Bemærk, at Kommissionen kan godkende sådanne anmeldte foranstaltninger for en periode på 10 år.

( 94 ) Bemærk, at varigheden ikke må overstige fem år.

( 95 ) Støtteintensiteten må ikke overstige 100 % af meromkostningerne det første år, men skal derefter lineært nedsættes til en nulsats ved udgangen af det femte år.

( 96 ) Den maksimale støtteintensitet udgør 50 % af meromkostningerne.

( 97 ) Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, afsnit 3.1.8.

( 98 ) Den maksimale støtteintensitet udgør 50 % af de støtteberettigede omkostninger. Hvis støtten kun tager sigte på produktionsdelen i et fjernvarmeanlæg, er den maksimale støtteintensitet for energieffektive fjernvarmeanlæg, der er baseret på vedvarende energikilder eller kraftvarme, 60 % af de støtteberettigede omkostninger.

( 99 ) Støtteintensiteten kan forhøjes med 10 procentpoint for mellemstore virksomheder og med 20 procentpoint for små virksomheder.

( 100 ) Nærmere oplysninger om krav til egentlige udbudsprocedurer findes i punkt 123 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 101 ) Nærmere oplysninger findes i punkt 124 og 125 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 102 ) Den korrekte kontrafaktiske omkostning er omkostningen ved en teknisk sammenlignelig investering, der giver et lavere miljøbeskyttelsesniveau, og som realistisk set ville blive foretaget uden støtte. Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, punkt 81, litra b).

( 103 ) Bemærk, at denne betingelse ikke gælder, hvis det immaterielle aktiv udgør klart forældede teknikker.

( 104 ) Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, afsnit 3.1.9.

( 105 ) Prioritering ifølge meddelelse fra Kommissionen om Fællesskabets strategi for affaldshåndtering (KOM(96) 399 endelig af 30.7.1996). Nærmere oplysninger findes i punkt 45 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 106 ) Definitionen findes i fodnote 46 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 107 ) Den maksimale støtteintensitet udgør 50 % af de støtteberettigede investeringsomkostninger.

( 108 ) Støtteintensiteten kan forhøjes med 10 procentpoint for mellemstore virksomheder og med 20 procentpoint for små virksomheder.

( 109 ) Nærmere oplysninger findes i punkt 130 og 131 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 110 ) Den korrekte kontrafaktiske omkostning er omkostningen ved en teknisk sammenlignelig investering, der giver et lavere miljøbeskyttelsesniveau, og som realistisk set ville blive foretaget uden støtte. Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, punkt 81, litra b).

( 111 ) Bemærk, at denne betingelse ikke gælder, hvis det immaterielle aktiv udgør klart forældede teknikker.

( 112 ) Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, afsnit 3.1.10.

( 113 ) Den pågældende miljøskade omfatter skader på jordkvalitet samt på overflade- og grundvandskvalitet.

( 114 ) I denne forbindelse forstås ved »forureneren« den person, som er ansvarlig efter gældende ret i den enkelte medlemsstat, uden at dette berører vedtagelse af EU-regler på området.

( 115 ) Støtten kan udgøre op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

( 116 ) Alle udgifter, som en virksomhed måtte have i forbindelse med rensning af en forurenet grund, uanset om sådanne udgifter kan opføres som anlægsaktiver i regnskabet, udgør støtteberettigede investeringer i forbindelse med rensning af forurenede grunde.

( 117 ) Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, afsnit 3.1.11.

( 118 ) EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7.

( 119 ) Rådets direktiv 96/82/EF af 9. december 1996 om kontrol med risikoen for større uheld med farlige stoffer (EFT L 10 af 14.1.1997, s. 13).

( 120 ) Den maksimale støtteintensitet udgør 50 % af de støtteberettigede investeringsomkostninger.

( 121 ) Støtteintensiteten kan forhøjes med 10 procentpoint for mellemstore virksomheder og med 20 procentpoint for små virksomheder.

( 122 ) Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, afsnit 3.1.12.

( 123 ) Bemærk, at disse kriterier ikke finder anvendelse for den handelsperiode, der udløber den 31. december 2012 for ordninger for omsættelige tilladelser i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13. oktober 2003 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EF (EUT L 275 af 25.10.2003, s. 32).

( 124 ) Denne analyse kan bl.a. gennemføres på basis af bl.a. skøn over priselasticiteten for produkterne i den pågældende sektor. Disse skøn vedrører det relevante geografiske marked. Der kan anvendes skøn over salgsnedgang samt følgerne heraf for virksomhedens rentabilitet.

( 125 ) Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, afsnit 3.2.

( 126 ) Se punkt 143 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 127 ) Under behørig hensyntagen til det overskud, der er knyttet til investeringen uden støtte, herunder værdien af omsættelige tilladelser, som den pågældende virksomhed kan få adgang til som følge af den miljøvenlige investering.

( 128 ) Kommissionen kan også anse en gruppe projekter for at udgøre et samlet projekt.

( 129 ) Bemærk venligst, at projekterne skal være specifikke og veldefinerede for så vidt angår disse aspekter.

( 130 ) Bemærk, at den fælleseuropæiske interesse skal påvises konkret, eksempelvis ved at projektet giver mulighed for at gøre betydelige fremskridt i virkeliggørelsen af særlige fællesskabsmål på miljøområdet.

( 131 ) F.eks. ved at være af stor betydning for Den Europæiske Unions miljøstrategi.

( 132 ) Det forhold, at projektet gennemføres af virksomheder i forskellige medlemsstater, er ikke tilstrækkeligt.

( 133 ) Bemærk, at det skal have et betydeligt omfang og have mærkbare miljømæssige virkninger.

( 134 ) Bemærk, at Kommissionen vil se mere positivt på anmeldte projekter, hvis støttemodtageren selv bidrager betragteligt til projekterne.

( 135 ) Bemærk, at Kommissionen vil se mere positivt på anmeldte projekter, der omfatter virksomheder fra et betydeligt antal medlemsstater.

( 136 ) Bemærk, at Kommissionen kan godkende en højere støtteintensitet end normalt ifølge retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 137 ) Ved »Fællesskabets minimumsafgift« forstås de minimumsafgiftssatser, der er foreskrevet i fællesskabsretten. For energiprodukter og elektricitet er de gældende minimumsafgiftssatser de satser, der er foreskrevet i bilag I til Rådets direktiv 2003/96/EF af 27. oktober 2003 om omstrukturering af EF-bestemmelserne for beskatning af energiprodukter og elektricitet (EUT L 283 af 31.10.2003, s. 51).

( 138 ) Hvad angår energiprodukter og elektricitet, vil »energiintensive virksomheder« som defineret i artikel 17, stk. 1, litra a), i direktiv 2003/96/EF blive anset for at opfylde dette kriterium, så længe den bestemmelse er i kraft.

( 139 ) I den henseende kan medlemsstaterne fremlægge skøn over bl.a. priselasticiteten for produkterne i den berørte sektor på det relevante geografiske marked samt skøn over mistet salg og/eller lavere fortjeneste for virksomhederne i den berørte sektor/kategori.

( 140 ) Dvs. den samme virkning, som hvis ordningen fastlagde kriterier, der sikrer, at hver enkelt støttemodtager betaler en del af den nationale afgift, der stort set svarer til hver enkelt støttemodtagers miljøresultater sammenlignet med resultaterne for den bedste teknik inden for EØS-området, se punkt 159, litra a), i retningslinjerne.

( 141 ) Medmindre en lavere sats kan begrundes med henvisning til begrænset konkurrencefordrejning, se punkt 159, litra b), i retningslinjerne.

( 142 ) Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, afsnit 5.1.

( 143 ) Bemærk, at støtte til varmeproduktion i kraftvarmeværker vil blive vurderet i forbindelse med anmeldelsen baseret på elkapacitet.

( 144 ) Nærmere oplysninger findes i punkt 161 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 145 ) Bemærk, at for at beregne sparede eksterne omkostninger skal den anvendte beregningsmetode være internationalt anerkendt og valideret af Kommissionen. Bemærk endvidere, at under alle omstændigheder skal støttebeløb til producenter, som overstiger det støttebeløb, der følger af valgmulighed 1 (se punkt 109 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte) for driftsstøtte til vedvarende energikilder, geninvesteres af virksomhederne i vedvarende energikilder i overensstemmelse med afsnit 3.1.6.1.

( 146 ) Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, afsnit 5.2.

( 147 ) Nærmere oplysninger om den detaljerede vurdering og afvejningen af de positive og negative elementer findes i afsnit 1.3, 5.2.1 (punkt 166 til 174) og 5.2.2 (punkt 175 til 188).

( 148 ) Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, afsnit 5.2.1.1.

( 149 ) Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, afsnit 5.2.1.2.

( 150 ) Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, afsnit 5.2.1.3.

( 151 ) F.eks. en ny investering, en mere miljøvenlig produktionsproces og/eller et nyt produkt, der er mere miljøvenligt.

( 152 ) Nærmere oplysninger om de forskellige former for fordele findes i afsnit 5.2.1.3 (punkt 172) i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 153 ) Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, afsnit 5.2.1.4.

( 154 ) F.eks. oplysninger om, hvordan der sikres ikke-diskriminering, gennemsigtighed og åbenhed.

( 155 ) Nærmere oplysninger om støtteforanstaltningens negative virkninger findes i afsnit 5.2.2.

( 156 ) Nærmere oplysninger findes i fodnote 60 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 157 ) Nærmere oplysninger findes i punkt 177 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 158 ) Nærmere oplysninger findes i punkt 178 og 179 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 159 ) Nærmere oplysninger findes i afsnit 5.2.2.2 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 160 ) Nærmere oplysninger findes i afsnit 5.2.2.3 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 161 ) Nærmere oplysninger findes i afsnit 5.2.2.4 i retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 162 ) Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, kapitel 6.

( 163 ) Bemærk, at støtte til miljøbeskyttelse ikke kan kumuleres med de minimis-støtte, hvad angår de samme støtteberettigede omkostninger, hvis en sådan kumulering vil føre til en støtteintensitet, der er højere end tilladt ifølge retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte.

( 164 ) Se retningslinjerne for miljøbeskyttelsesstøtte, afsnit 7.1, 7.2 og 7.3.

( 165 ) EUT C 319 af 27.12.2006, s. 1.

( 166 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger (EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1).

( 167 ) Rådets direktiv 2003/96/EF af 27. oktober 2003 om omstrukturering af EF-bestemmelserne for beskatning af energiprodukter og elektricitet (EFT L 283 af 31.10.2003, s. 51).

( 168 ) EUT C 319 af 27.12.2006, s. 1.

( 169 ) Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 af 20. september 2005 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (EUT L 277 af 21.10.2005, s. 1).

( 170 ) Rådets forordning (EØF) nr. 2019/93 af 19. juli 1993 om særlige foranstaltninger for visse landbrugsprodukter til fordel for de mindre øer i Det Ægæiske Hav (EFT L 184 af 27.7.1993, s. 1).

( 171 ) Rådets direktiv 91/676/EØF af 12. december 1991 om beskyttelse af vand mod forurening forårsaget af nitrater, der stammer fra landbruget (EFT L 375 af 31.12.1991, s. 1).

( 172 ) Ved »forarbejdning af landbrugsprodukter« forstås enhver behandling af et landbrugsprodukt, som resulterer i et produkt, der også er et landbrugsprodukt, undtagen de gårdaktiviteter, der er nødvendige for at forberede animalske og vegetabilske produkter til det første salg.

( 173 ) Ved »afsætning af landbrugsprodukter« forstås besiddelse eller frembydelse med henblik på salg, udbud til salg, levering eller enhver anden form for markedsføring undtagen den primære producents første salg til videreforhandlere og forarbejdningsvirksomheder og enhver aktivitet, der forbereder et produkt til det første salg; landmandens salg til den endelige forbruger betragtes som afsætning, hvis det finder sted i særskilte lokaler, der er forbeholdt dette formål.

( 174 ) EUT C 319 af 27.12.2006, s. 1.

( 175 ) Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 af 12. januar 2001 (EFT L 10 af 13.1.2001, s. 33).

( 176 ) EUT L 302 af 1.11.2006, s. 29.

( 177 ) EUT C 54 af 4.3.2006, s. 13.

( 178 ) Kommissionens forordning (EF) Kommissionens forordning (EF) nr. 794/2004 af 21. april 2004 om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af EF-traktatens artikel 93 (EUT L 140 af 30.4.2004, s. 1).

( 179 ) EUT C 54 af 4.3.2006, s. 13.

( 180 ) EUT L 302 af 1.11.2006, s. 10.

( 181 ) Rådets forordning (EØF) nr. 2019/93 (EFT L 184 af 27.7.1993, s. 1).

( 182 ) Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 af 20. september 2005 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (EUT L 277 af 21.10.2005, s. 1).

( 183 ) Kommissionens henstilling af 6. maj 2003 om definitionen af mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder (EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36).

( 184 ) EUT C 319 af 27.12.2006, s. 1.

( 185 ) Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (EUT L 277 af 21.10.2005, s. 1).

( 186 ) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1.

( 187 ) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1.

( 188 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger (EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1).

( 189 ) EUT C 319 af 27.12.2006, s. 1.

( 190 ) Rådets direktiv 79/409/EØF af 2. april 1979 om beskyttelse af vilde fugle (EFT L 103 af 25.4.1979, s. 1).

( 191 ) Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7).

( 192 ) Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere og om ændring af forordning (EØF) nr. 2019/93, (EF) nr. 1452/2001, (EF) nr. 1453/2001, (EF) nr. 1454/2001, (EF) nr. 1868/94, (EF) nr. 1251/1999, (EF) nr. 1254/1999, (EF) nr. 1673/2000, (EØF) nr. 2358/71 og (EF) nr. 2529/2001 (EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1).

( 193 ) Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (EUT L 277 af 21.10.2005, s. 1).

( 194 ) EUT C 319 af 27.12.2006, s. 1.

( 195 ) Rådets forordning (EF) nr. 1257/1999 af 17. maj 1999 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL) og om ændring og ophævelse af visse forordninger (EFT L 160 af 26.6.1999, s. 80).

( 196 ) Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere (EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1).

( 197 ) Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (EUT L 277 af 21.10.2005, s. 1).

( 198 ) EUT C 319 af 27.12.2006, s. 1.

( 199 ) EUT C 319 af 27.12.2006, s. 1.

( 200 ) Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (EUT L 277 af 21.10.2005, s. 1).

( 201 ) EUT C 319 af 27.12.2006, s. 1.

( 202 ) Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (EUT L 277 af 21.10.2005, s. 1).

( 203 ) EUT C 319 af 27.12.2006, s. 1.

( 204 ) Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 af 15. december 2006 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion, forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001 (EUT L 358 af 16.12.2006, s. 3).

( 205 ) EUT C 319 af 27.12.2006, s. 1.

( 206 ) Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (EUT L 277 af 21.10.2005, s. 1).

( 207 ) EUT L 358 af 16.12.2006, s. 3.

( 208 ) EUT C 319 af 27.12.2006, s. 1.

( 209 ) Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12).

( 210 ) EFT L 179 af 14.7.1999, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2165/2005 (EUT L 345 af 28.12.2005, s. 1).

( 211 ) EUT L 358 af 16.12.2006, s. 3.

( 212 ) EUT C 319 af 27.12.2006, s. 1

( 213 ) Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001 (EUT L 358 af 16.12.2006, s. 3).

( 214 ) EUT C 319 af 27.12.2006, s. 1.

( 215 ) Beskrivelsen bør afspejle, hvordan myndighederne agter at sikre, at støtten kun ydes til dækning af ekstraomkostninger i forbindelse med transport af varer inden for de nationale grænser, at den beregnes på grundlag af den mest økonomiske transportform og den korteste strækning mellem produktions- eller forarbejdningsstedet og salgsstederne, og at den ikke kan ydes til transport af produkter fra virksomheder, der ikke har en alternativ placering.

( 216 ) Jf. artikel 21 i forordning (EF) nr. 247/2006 (EUT L 42 af 14.2.2006, s. 1).

( 217 ) EUT C 319 af 27.12.2006, s. 1.

( 218 ) Dvs. landbrugsdrivende ekskl. forarbejdnings- og afsætningsvirksomheder.

( 219 ) I medfør af artikel 11, stk. 10, i fritagelsesforordningen skal støtten udbetales inden fire år efter afholdelsen af udgifterne eller tabet.

( 220 ) Henvisningen til afgrøder er ikke ensbetydende med, at der ikke kan ydes støtte til husdyr. Principperne i afsnit V.B.3 i rammebestemmelserne anvendes analogt, når der er tale om støtte, der skal kompensere for tab af husdyr forårsaget af ugunstige vejrforhold.

( 221 ) Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 af 15. december 2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med landbrugsproduktion, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001. Kommissionen vil i henhold til punkt 127 i rammebestemmelserne erklære støtte, der ydes for skader forårsaget af dårlige vejrforhold, for forenelig med traktatens artikel 87, stk. 3, litra c), hvis alle betingelser i artikel 11 i forordning (EF) nr. 1857/2006 er opfyldt.

( 222 ) Bruttoproduktionen i et normalt år beregnes på grundlag af landbrugerens gennemsnitlige produktion i de foregående tre år eller være resultatet af et treårigt gennemsnit baseret på de fem foregående år ekskl. den største og den laveste værdi. Der kan dog accepteres andre metoder til beregning af den normale produktion (herunder regionale referencetal), når blot de er repræsentative og ikke baseret på unormalt høje produktionstal.

( 223 ) Denne sats gælder for støttebeløbet, der beregnes efter metoden i punkt 2.6 eller 2.8 med fradrag af ethvert beløb, der måtte være udbetalt under en forsikringsordning, og normale omkostninger, som landbrugeren ikke har afholdt, og med tillæg af ekstraomkostninger, som landbrugeren har afholdt på grund af den usædvanlige begivenhed.

( 224 ) Denne støttesats gælder for ugunstigt stillede områder eller områder omfattet af artikel 36, litra a), nr. i), ii) eller iii) i forordning (EF) nr. 1698/2005.

( 225 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger (EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1).

( 226 ) EUT C 319 af 27.12.2006, s. 1.

( 227 ) I medfør af artikel 10, stk. 8, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 af 15. december 2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med landbrugsproduktion, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001 skal støtteordningerne indføres inden for tre år efter afholdelsen af udgifterne eller tabet. Støtten skal udbetales inden for fire år efter afholdelsen af udgifterne eller tabet.

( 228 ) Sygdomme og parasitangreb skal være klart definerede i programmet, som også skal indeholde en beskrivelse af de planlagte foranstaltninger.

( 229 ) EUT C 319 af 27.12.2006, s. 1.

( 230 ) Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 af 15. december 2006 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001.

( 231 ) EUT C 319 af 27.12.2006, s. 1.

( 232 ) Rådets Direktiv 96/61/EF af 24. september 1996 om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening (EFT L 257 af 10.10.1996, s. 26).

( 233 ) Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder (EUT C 244 af 1.10.2004, s. 2).

( 234 ) EUT C 319 af 27.12.2006, s. 1.

( 235 ) Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (EUT L 277 af 21.10.2005, s. 1).

( 236 ) EFT L 109 af 6.5.2000, s. 29.

( 237 ) Rådets forordning (EF) nr. 2702/1999 af 14. december 1999 om oplysningskampagner og salgsfremmende foranstaltninger for landbrugsprodukter i tredjelande (EFT L 327 af 21.12.1999, s. 7).

( 238 ) Rådets direktiv 2003/96/EF af 27. oktober 2003 om omstrukturering af EF-bestemmelserne for beskatning af energiprodukter og elektricitet (EUT L 283 af 31.10.2003, s. 51).

( 239 ) EUT C 319 af 27.12.2006, s. 1.

( 240 ) Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (EUT L 277 af 21.10.2005, s. 1).

( 241 ) EUT L 201 af 30.7.2008, s. 16.

( 242 ) EUT L 214 af 9.8.2008, s. 3.

( 243 ) EUT L 223 af 15.8.2006, s. 1.

( 244 ) EUT L 176 af 6.7.2007, s. 1.

( 245 ) EUT L 102 af 7.4.2004, s. 9.

( 246 ) EFT L 337 af 30.12.1999, s. 10.

( 247 ) t er det år, hvor der anmodes om data.

( 248 ) NACE rev. 1 er den statistiske fortegnelse over økonomiske aktiviteter i Det Europæiske Fællesskab.

( 249 ) NUTS står for nomenklaturen for statistiske territoriale enheder i Fællesskabet.

( 250 ) t er det år, hvor der anmodes om data.

( 251 ) NACE rev. 1 er den statistiske fortegnelse over økonomiske aktiviteter i Det Europæiske Fællesskab.