10.7.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 176/16


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) nr. 584/2010

af 1. juli 2010

om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF for så vidt angår form og indhold af standardmodellen til anmeldelsesskrivelse og erklæring om investeringsinstituttet, brug af elektronisk kommunikation mellem kompetente myndigheder i forbindelse med anmeldelser og procedurer ved kontroller og undersøgelser på stedet samt udveksling af oplysninger mellem kompetente myndigheder

(EØS-relevant tekst)

EUROPA–KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF af 13. juli 2009 om samordning af love og administrative bestemmelser om visse institutter for kollektiv investering i værdipapirer (investeringsinstitutter) (1), særlig artikel 95, stk. 2, litra a), b) og c), artikel 101, stk. 9, og artikel 105, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved direktiv 2009/65/EF tillægges Kommissionen gennemførelsesbeføjelser til at præcisere og harmonisere visse aspekter ved den nye procedure, som skal anvendes til at anmelde markedsføring af investeringsinstitutters andele i et værtsland. Harmoniseringen bør give de kompetente myndigheder den fornødne vished om, hvordan de nye krav fungerer, og medvirke til at sikre, at den nye procedure fungerer gnidningsfrit.

(2)

For at lette anmeldelsesproceduren er det nødvendigt at præcisere formen og indholdet af den standardmodel til anmeldelsesskrivelse, som investeringsinstitutter skal anvende, og formen og indholdet af den erklæring, som de kompetente myndigheder i medlemsstaterne skal afgive for at bekræfte, at investeringsinstituttet opfylder betingelserne i direktiv 2009/65/EF. Medlemsstaterne bør kunne fremsende både anmeldelsesskrivelsen og erklæringen elektronisk.

(3)

Eftersom direktiv 2009/65/EF har til formål at sikre, at investeringsinstitutter kan markedsføre deres andele i andre medlemsstater betinget af en anmeldelsesprocedure, som er baseret på bedre kommunikation mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder, er det nødvendigt at indføre en detaljeret procedure for elektronisk fremsendelse af anmeldelsesdokumenter mellem kompetente myndigheder.

(4)

I henhold til direktiv 2009/65/EF kontrollerer de kompetente myndigheder i investeringsinstituttets hjemland, om anmeldelsesdokumenterne er komplette, inden de fremsendes til de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor investeringsinstituttet agter at markedsføre sine andele. I direktivet hedder det også, at et investeringsinstitut omgående får adgang til markedet i et værtsland, når de kompetente myndigheder i investeringsinstituttets hjemland har fremsendt de komplette anmeldelsesdokumenter til de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor investeringsinstituttet agter at markedsføre sine andele. Med henblik på retssikkerheden er det nødvendigt at fastlægge, hvornår fremsendelsen af de komplette anmeldelsesdokumenter anses for at have fundet sted. Endvidere kræver proceduren ved brug af elektronisk kommunikation, at de kompetente myndigheder i investeringsinstituttets hjemland sikrer, at fremsendelsen af den komplette dokumentation har fundet sted, inden de underretter investeringsinstituttet om fremsendelsen, jf. artikel 93, stk. 3, i direktiv 2009/65/EF. Det er også nødvendigt at indføre procedurer for håndtering af tekniske problemer i forbindelse med fremsendelse af anmeldelsesdokumenter mellem de kompetente myndigheder i investeringsinstituttets hjemland og værtslandet.

(5)

For at forenkle anmeldelsesdokumenternes fremsendelse og tage hensyn til tekniske nyskabelser og mulighederne for at udvikle mere avancerede elektroniske kommunikationssystemer kan de kompetente myndigheder indgå samarbejdsaftaler, som tager sigte på at forbedre den elektroniske fremsendelse af anmeldelsesdokumenter, navnlig for så vidt angår systemsikkerhed og brug af kryptering. De kompetente myndigheder bør også koordinere aftaler om elektronisk fremsendelse inden for rammerne af Det Europæiske Værdipapirtilsynsudvalg.

(6)

I henhold til direktiv 2009/65/EF træffer medlemsstaterne de nødvendige administrative eller organisatoriske foranstaltninger for at lette samarbejdet. Bedre samarbejde mellem kompetente myndigheder er en forudsætning for at sikre, at investeringsinstitutter og administrationsselskaber, som administrerer investeringsinstitutter, overholder direktiv 2009/65/EF, at det indre marked fungerer gnidningsfrit, og at der er en høj grad af investorbeskyttelse.

(7)

I henhold til direktiv 2009/65/EF kan de kompetente myndigheder i en medlemsstat anmode de kompetente myndigheder i en anden medlemsstat om at samarbejde i forbindelse med tilsynsaktiviteter, kontroller på stedet eller undersøgelser på sidstnævnte medlemsstats område. Hvis et investeringsinstitut administreres af et administrationsselskab, som befinder sig i en anden medlemsstat, er det navnlig væsentligt at indføre samarbejdsmekanismer for de kompetente myndigheder og præcise procedurer, som de kompetente myndigheder kan anvende, når de har behov for at foretage en undersøgelse eller en kontrol på stedet af en enhed eller person, som befinder sig i en anden medlemsstat.

(8)

En kompetent myndighed bør have ret til at anmode en anden kompetent myndighed om at samarbejde i forbindelse med spørgsmål, som falder inden for dens tilsynsområde. Den anmodede myndighed bør yde bistand, også selv om den undersøgte adfærd ikke betragtes som en lovovertrædelse inden for dens eget retsområde. Den anmodede myndighed kan nægte at yde bistand i de tilfælde, der er nævnt i artikel 101, stk. 6, i direktiv 2009/65/EF.

(9)

I henhold til direktiv 2009/65/EF giver medlemsstaternes kompetente myndigheder omgående hinanden med de oplysninger, der er nødvendige for varetagelsen af deres opgaver. Det er derfor passende at indføre nærmere bestemmelser om rutinemæssig udveksling af oplysninger og om udveksling af oplysninger uden forudgående anmodning.

(10)

For at sikre, at forpligtelserne i direktiv 2009/65/EF og i nærværende forordning finder anvendelse fra den samme dato, finder nærværende forordning anvendelse fra den samme dato som de nationale bestemmelser til gennemførelse af direktiv 2009/65/EF.

(11)

Det Europæiske Værdipapirudvalg, der blev oprettet ved Kommissionens afgørelse 2009/77/EF (2), er hørt om tekniske spørgsmål.

(12)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Europæiske Værdipapirudvalg —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

KAPITEL I

ANMELDELSESPROCEDURE

Artikel 1

Anmeldelsesskrivelsens form og indhold

Institutter for kollektiv investering i værdipapirer (herefter benævnt »investeringsinstitutter«) udfærdiger anmeldelsesskrivelsen omhandlet i artikel 93, stk. 1, i direktiv 2009/65/EF efter den model, der er vist i denne forordnings bilag I.

Artikel 2

Form og indhold af erklæringen om investeringsinstituttet

De kompetente myndigheder i investeringsinstituttets hjemland udfærdiger en erklæring om, at investeringsinstituttet opfylder betingelserne i direktiv 2009/65/EF, jf. nævnte direktivs artikel 93, stk. 3, efter den model, der er vist i denne forordnings bilag II.

Artikel 3

Den udpegede e-mail-adresse

1.   De kompetente myndigheder udpeger en e-mail-adresse til fremsendelse af den dokumentation, der er omhandlet i artikel 93, stk. 3, i direktiv 2009/65/EF, og til informationsudveksling som led i den anmeldelsesprocedure, der er omhandlet i nævnte artikel.

2.   De kompetente myndigheder underretter de kompetente myndigheder i andre medlemsstater om den udpegede e-mail-adresse og sikrer, at myndighederne omgående orienteres om eventuelle ændringer heraf.

3.   De kompetente myndigheder i investeringsinstituttets hjemland sender alle de dokumenter, der er omhandlet i artikel 93, stk. 3, andet afsnit, i direktiv 2009/65/EF, udelukkende til den e-mail-adresse, der er udpeget for de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor investeringsinstituttet agter at markedsføre sine enheder.

4.   De kompetente myndigheder indfører en procedure, som sikrer, at den e-mail-adresse, der er udpeget til at modtage anmeldelser, tjekkes hver arbejdsdag.

Artikel 4

Fremsendelse af anmeldelsesdokumenterne

1.   De kompetente myndigheder i investeringsinstituttets hjemland fremsender pr. e-mail den komplette dokumentation, der er omhandlet i artikel 93, stk. 3, første og andet afsnit, i direktiv 2009/65/EF, til de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor investeringsinstituttet agter at markedsføre sine enheder.

Eventuelle bilag til anmeldelsesskrivelsen, jf. bilag I, anføres i e-mailen og fremsendes i et almindeligt format, som kan ses og printes.

2.   Kun i følgende tilfælde anses fremsendelsen af den komplette dokumentation, jf. artikel 93, stk. 3, andet afsnit, i direktiv 2009/65/EF, for ikke at have fundet sted:

a)

Et dokument, som skal fremsendes, mangler, er ufuldstændigt eller foreligger i et andet format end det, der er præciseret i stk. 1.

b)

De kompetente myndigheder i investeringsinstituttets hjemland bruger ikke den e-mail-adresse, der er udpeget af de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor investeringsinstituttet agter at markedsføre sine andele, jf. artikel 3, stk. 1.

c)

De kompetente myndigheder i investeringsinstituttets hjemland har ikke fremsendt den komplette dokumentation som følge af en teknisk fejl i deres elektroniske system.

3.   De kompetente myndigheder i investeringsinstituttets hjemland sikrer, at fremsendelsen af den komplette dokumentation, jf. artikel 93, stk. 3, i direktiv 2009/65/EF, har fundet sted, inden de underretter investeringsinstituttet om fremsendelsen.

4.   Hvis de kompetente myndigheder i investeringsinstituttets hjemland underrettes om eller bliver opmærksomme på, at fremsendelsen af den komplette dokumentation ikke har fundet sted, træffer de omgående foranstaltninger med henblik på at fremsende den komplette dokumentation.

5.   De kompetente myndigheder kan indvillige i at udskifte de midler, hvorved den komplette dokumentation, jf. artikel 93, stk. 3, andet afsnit i direktiv 2009/65/EF, fremsendes, med en mere avanceret elektronisk kommunikationsmetode end e-mail eller at indføre supplerende procedurer med henblik på at forbedre sikkerheden i forbindelse med fremsendte e-mails.

Eventuelle alternative metoder eller forbedrede procedurer skal overholde tidsfristerne for anmeldelse, jf. kapitel XI i direktiv 2009/65/EF, og må ikke forringe investeringsinstitutternes muligheder for at få adgang til markedet i en anden medlemsstat end deres hjemland.

Artikel 5

Modtagelse af anmeldelsesdokumenterne

1.   Når de kompetente myndigheder i en medlemsstat, hvor et investeringsinstitut agter at markedsføre sine andele, modtager den dokumentation, der skal fremsendes til dem i henhold til artikel 93, stk. 3, i direktiv 2009/65/EF, meddeler de hurtigst muligt de kompetente myndigheder i investeringsinstituttets hjemland, men senest fem arbejdsdage fra datoen for modtagelse af denne dokumentation, om:

a)

alle de bilag, der er anført i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, i nærværende forordning, er modtaget

b)

den dokumentation, som skal fremsendes til dem, kan ses og printes.

Meddelelsen kan sendes pr. e-mail til de kompetente myndigheder i investeringsinstituttets hjemland ved brug af den adresse, der er udpeget i henhold til artikel 3, stk. 1, medmindre de relevante kompetente myndigheder er blevet enige om en mere avanceret metode til at kvittere for modtagelse.

2.   Hvis de kompetente myndigheder i investeringsinstituttets hjemland ikke har modtaget bekræftelse fra de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor investeringsinstituttet agter at markedsføre sine andele, inden for den tidsfrist, der er præciseret i stk. 1, henvender de sig til de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor investeringsinstituttet agter at markedsføre sine andele, og kontrollerer, om fremsendelsen af den komplette dokumentation har fundet sted.

KAPITEL II

TILSYNSSAMARBEJDE

AFDELING 1

Procedure for kontroller og undersøgelser på stedet

Artikel 6

Anmodning om bistand til kontroller og undersøgelser på stedet

1.   En kompetent myndighed, som agter at foretage en kontrol eller undersøgelse på stedet på en anden medlemsstats område (herefter benævnt »den anmodende myndighed«), fremsætter en skriftlig anmodning til den kompetente myndighed i den anden medlemsstat (herefter benævnt »den anmodede myndighed«). Anmodningen indeholder oplysninger om følgende:

a)

årsagerne til anmodningen, herunder de lovbestemmelser inden for den anmodende myndigheds retsområde, som anmodningen er baseret på

b)

omfanget af kontrollen eller undersøgelsen på stedet

c)

de foranstaltninger, som den anmodende myndighed allerede har truffet

d)

eventuelle foranstaltninger, som den anmodede myndighed skal træffe

e)

den metodologi, som foreslås anvendt til kontrollen eller undersøgelsen på stedet, og den anmodende myndigheds begrundelse for at vælge den.

2.   Anmodningen fremsættes i tilstrækkelig lang tid forud for kontrollen eller undersøgelsen på stedet.

3.   Hvis en anmodning om bistand i forbindelse med en kontrol eller undersøgelse på stedet haster, kan den fremsendes pr. e-mail og derefter bekræftes skriftligt.

4.   Den anmodede myndighed kvitterer omgående for modtagelse af anmodningen.

5.   Den anmodende myndighed giver adgang til eventuel information, som den anmodede myndighed har anmodet om, således at den anmodede myndighed kan yde den nødvendige bistand.

6.   I lyset af årsagerne til og omfanget af kontrollen eller undersøgelsen på stedet fremsender den anmodede myndighed omgående eventuelle informationer og dokumenter, som den har adgang til, og som er relevante og nyttige for den anmodende myndighed.

7.   Den anmodede myndighed og den anmodende myndighed tager behovet for kontrollen og undersøgelsen på stedet op til fornyet overvejelse i lyset de dokumenter og oplysninger, der er fremsendt i henhold til stk. 5 og 6.

8.   Den anmodede myndighed beslutter, om den selv foretager kontrollen eller undersøgelsen på stedet, eller om den tillader den anmodende myndighed at foretage kontrollen eller undersøgelsen på stedet, eller om den tillader revisorer eller andre eksperter at foretage kontrollen eller undersøgelsen på stedet.

9.   Den anmodede myndighed og den anmodende myndighed indgår aftale om fordelingen af omkostningerne i forbindelse med kontrollen eller undersøgelsen på stedet.

Artikel 7

Den anmodede myndighed foretager kontrollen eller undersøgelsen på stedet

1.   Hvis den anmodede myndighed har besluttet selv at foretage kontrollen eller undersøgelsen på stedet, sker det i overensstemmelse med den procedure, der er foreskrevet i lovgivningen i den medlemsstat, på hvis område kontrollen eller undersøgelsen på stedet skal foretages.

2.   Hvis den anmodende myndighed har anmodet om, at dens egne tjenestemænd ledsager de tjenestemænd fra den anmodede myndighed, som foretager kontrollen eller undersøgelsen, jf. artikel 101, stk. 5, i direktiv 2009/65/EF, indgår den anmodende myndighed og den anmodede myndighed aftale om de praktiske foranstaltninger i forbindelse med deltagelsen.

Artikel 8

Den anmodende myndighed foretager kontrollen eller undersøgelsen på stedet

1.   Hvis den anmodede myndighed har besluttet at tillade den anmodende myndighed at foretage kontrollen eller undersøgelsen på stedet, foretages kontrollen eller undersøgelsen på stedet i overensstemmelse med den procedure, der er foreskrevet i lovgivningen i den medlemsstat, på hvis område kontrollen eller undersøgelsen på stedet skal foretages.

2.   Hvis den anmodede myndighed har besluttet at tillade den anmodende myndighed at foretage kontrollen eller undersøgelsen på stedet, yder den anmodede myndighed den nødvendige bistand for at lette kontrollen eller undersøgelsen på stedet.

3.   Hvis den anmodende myndighed opdager væsentlig information, som er relevant for den anmodede myndigheds varetagelse af sine opgaver, under kontrollen eller undersøgelsen på stedet, fremsender den omgående denne information til den anmodede myndighed.

Artikel 9

Revisorer eller eksperter foretager kontrollen eller undersøgelsen på stedet

1.   Hvis den anmodede myndighed har besluttet at tillade revisorer eller eksperter at foretage kontrollen eller undersøgelsen på stedet, foretages kontrollen eller undersøgelsen på stedet i overensstemmelse med den procedure, der er foreskrevet i lovgivningen i den medlemsstat, på hvis område kontrollen eller undersøgelsen på stedet skal foretages.

2.   Hvis den anmodede myndighed har besluttet at tillade revisorer eller eksperter at foretage kontrollen eller undersøgelsen på stedet, yder myndigheden den nødvendige bistand for at lette revisorernes eller eksperternes varetagelse af deres opgaver.

3.   Hvis den anmodende myndighed foreslår at udpege revisorer eller eksperter, fremsender den eventuel relevant information om revisorernes eller eksperternes identitet og erhvervskvalifikationer til den anmodede myndighed.

Den anmodede myndighed underretter omgående den anmodende myndighed om, hvorvidt den accepterer den foreslåede udpegelse.

Hvis den anmodede myndighed ikke accepterer den foreslåede udpegelse eller den anmodende myndighed ikke foreslår udpegelse af revisorer eller eksperter, har den anmodede myndighed ret til at foreslå revisorer eller eksperter.

4.   Hvis den anmodede myndighed og den anmodende myndighed ikke er enige om udpegelse af revisorer eller eksperter, beslutter den anmodede myndighed, om den selv foretager kontrollen eller undersøgelsen på stedet, eller om den tillader den anmodende myndighed at foretage kontrollen eller undersøgelsen på stedet.

5.   Medmindre den anmodede og den anmodende myndighed har aftalt andet, afholder den myndighed, som har foreslået de udpegede revisorer eller eksperter, de relevante omkostninger.

6.   Hvis revisorerne eller eksperterne opdager væsentlig information, som er relevant for den anmodede myndigheds varetagelse af sine opgaver, under kontrollen eller undersøgelsen på stedet, fremsender de omgående denne information til den anmodede myndighed.

Artikel 10

Anmodning om bistand i forbindelse med interview af personer, som befinder sig i en anden medlemsstat

1.   Hvis den anmodende myndighed finder det nødvendigt at interviewe personer, som befinder sig på en anden medlemsstats område, indgiver den en skriftlig anmodning til de kompetente myndigheder i den anden medlemsstat.

2.   Anmodningen indeholder oplysninger om følgende:

a)

årsagerne til anmodningen, herunder de lovbestemmelser inden for den anmodende myndigheds retsområde, som anmodningen er baseret på

b)

interviewenes omfang

c)

de foranstaltninger, som den anmodende myndighed allerede har truffet

d)

eventuelle foranstaltninger, som den anmodede myndighed skal træffe

e)

den metodologi, som foreslås anvendt til interviewene, og den anmodende myndigheds begrundelse for at vælge den.

3.   Anmodningen fremsættes i tilstrækkelig lang tid forud for interviewene.

4.   Hvis en anmodning om bistand i forbindelse med interview af personer, som befinder sig på en anden medlemsstats område, haster, kan den fremsendes pr. e-mail og derefter bekræftes skriftligt.

5.   Den anmodede myndighed kvitterer omgående for modtagelse af anmodningen.

6.   Den anmodende myndighed giver adgang til eventuel information, som den anmodede myndighed har anmodet om, således at den anmodede myndighed kan yde den nødvendige bistand.

7.   I lyset af årsagerne til og omfanget af interviewene fremsender den anmodede myndighed omgående eventuelle informationer og dokumenter, som den har adgang til, og som er relevante og nyttige for den anmodende myndighed.

8.   Den anmodede myndighed og den anmodende myndighed tager behovet for interview op til fornyet overvejelse i lyset de dokumenter og oplysninger, der er fremsendt i henhold til stk. 6 og 7.

9.   Den anmodede myndighed beslutter, om den selv foretager interviewene, eller om den tillader den anmodende myndighed at foretage interviewene.

10.   Den anmodede myndighed og den anmodende myndighed indgår aftale om fordelingen af omkostningerne i forbindelse med interviewene.

11.   Den anmodende myndighed kan tage del i de interview, der anmodes om i overensstemmelse med stk. 1. Den anmodende myndighed kan før og under interviewene indgive spørgsmål, som skal stilles.

Artikel 11

Særlige bestemmelser om kontroller og undersøgelser på stedet

1.   De kompetente myndigheder i administrationsselskabets hjemland og de kompetente myndigheder i investeringsinstituttets hjemland underretter hinanden om eventuelle kontroller og undersøgelser på stedet i forbindelse med det administrationsselskab eller investeringsinstitut, som er underlagt deres respektive tilsynsområder. Efter en sådan underretning kan den underrettede kompetente myndighed omgående anmode den underrettende kompetente myndighed om at medtage spørgsmål, der falder inden for den underrettede myndigheds tilsynsområde, i kontrollen eller undersøgelsen på stedet.

2.   De kompetente myndigheder i administrationsselskabets hjemland kan anmode de kompetente myndigheder i investeringsinstituttets hjemland om bistand i forbindelse med kontrol og undersøgelse på stedet af investeringsinstituttets depositar, hvis det er nødvendigt for varetagelsen af tilsynsopgaver i forhold til administrationsselskabet.

3.   De kompetente myndigheder i investeringsinstituttets hjemland og de kompetente myndigheder i administrationsselskabets hjemland indgår aftale om procedurerne til udveksling af oplysninger om resultaterne af de kontroller og undersøgelser på stedet, som er foretaget af det administrationsselskab og det investeringsinstitut, som er underlagt deres tilsyn.

4.   Hvis det er nødvendigt, indgår de kompetente myndigheder i investeringsinstituttets hjemland og de kompetente myndigheder i administrationsselskabets hjemland aftale om yderligere foranstaltninger, som der er behov for i forbindelse med kontrollen eller undersøgelsen på stedet.

AFDELING 2

Udveksling af oplysninger

Artikel 12

Rutinemæssig udveksling af oplysninger

1.   De kompetente myndigheder i investeringsinstituttets hjemland underretter omgåede de kompetente myndigheder i investeringsinstituttets værtsland, og, hvis investeringsinstituttet administreres af et administrationsselskab, der befinder sig i en anden medlemsstat end investeringsinstituttets hjemland, de kompetente myndigheder i administrationsselskabets hjemland om:

a)

en eventuel beslutning om inddragelse af et investeringsinstituts godkendelse

b)

en eventuel beslutning om, at et investeringsinstitut skal udsætte udstedelse, tilbagekøb eller indløsning af sine andele

c)

enhver anden alvorlig foranstaltning i forhold til et investeringsinstitut.

2.   Hvis et investeringsinstitut administreres af et administrationsselskab, der befinder sig i en anden medlemsstat end investeringsinstituttets hjemland, underretter de kompetente myndigheder i administrationsselskabets hjemland omgående de kompetente myndigheder i investeringsinstituttets hjemland, hvis administrationsselskabets evne til at varetage sine opgaver behørigt i forhold til det investeringsselskab, som det administrerer, kan være væsentligt forringet, eller administrationsselskabet ikke opfylder kravene i kapitel III i direktiv 2009/65/EF.

3.   Hvis et investeringsinstitut administreres af et administrationsselskab, som befinder sig i en anden medlemsstat end investeringsinstituttets hjemland, fremmer de kompetente myndigheder i investeringsinstituttets hjemland og administrationsselskabets hjemland udvekslingen af de oplysninger, som er nødvendige for varetagelsen af deres opgaver i henhold til direktiv 2009/65/EF, bl.a. ved at skabe en passende informationsstrøm. Den omfatter udveksling af oplysninger, som er nødvendige i forbindelse med:

a)

procedurer til godkendelse af et administrationsselskab, således at det kan varetage opgaver på en anden medlemsstats område, jf. artikel 17 og 18 i direktiv 2009/65/EF

b)

procedurer til godkendelse af et administrationsselskab, således at det kan administrere et investeringsinstitut, som er godkendt i en anden medlemsstat end administrationsselskabets hjemland, jf. artikel 20 i direktiv 2009/65/EF

c)

det løbende tilsyn med administrationsselskaber og investeringsinstitutter.

Artikel 13

Uopfordret udveksling af oplysninger

Kompetente myndigheder videregiver omgående og uden forudgående anmodning alle relevante oplysninger, som kan forventes at være af væsentlig interesse for varetagelsen af opgaver i henhold til direktiv 2009/65/EF, til andre kompetente myndigheder.

KAPITEL III

AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 14

Ikrafttrædelse

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning anvendes fra den 1. juli 2011.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 1. juli 2010.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)  EUT L 302 af 17.11.2009, s. 32.

(2)  EUT L 25 af 29.1.2009, s. 18.


BILAG I

ANMELDELSESSKRIVELSE

Image

Image

Image

Image


BILAG II

ERKLÆRING OM INVESTERINGSINSTITUTTET

Image

Image