EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014L0083

Kommissionens gennemførelsesdirektiv 2014/83/EU af 25. juni 2014 om ændring af bilag I, II, III, IV og V til Rådets direktiv 2000/29/EF om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet

OJ L 186, 26.6.2014, p. 64–71 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; stiltiende ophævelse ved 32016R2031

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_impl/2014/83/oj

26.6.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 186/64


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESDIREKTIV 2014/83/EU

af 25. juni 2014

om ændring af bilag I, II, III, IV og V til Rådets direktiv 2000/29/EF om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 2000/29/EF af 8. maj 2000 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet (1), særlig artikel 14, stk. 2, litra c) og d),

efter høring af de berørte medlemsstater, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Visse dele af Portugals område blev anerkendt som beskyttet zone med hensyn til Bemisia tabaci Genn. (europæiske populationer). Portugal har forelagt dokumentation for, at Bemisia tabaci nu er etableret på Madeira. De foranstaltninger, der blev truffet i 2013, med det formål at udrydde denne skadegører, har vist sig at være ineffektive. Madeira bør derfor ikke længere anerkendes som del af den beskyttede zone i Portugal med hensyn til Bemisia tabaci. Del B i bilag I og IV til direktiv 2000/29/EF bør derfor ændres.

(2)

Visse dele af Spaniens område blev anerkendt som beskyttet zone med hensyn til Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. Spanien har forelagt dokumentation for, at Erwinia amylovora nu er etableret i den selvstyrende region Aragón, comarcas L'Alt Vinalopó og El Vinalopó Mitjà i provinsen Alicante og kommunerne Alborache og Turís i provinsen Valencia (Comunidad Valenciana). De foranstaltninger, der blev truffet i 2013, med det formål at udrydde denne skadegører, har vist sig at være ineffektive. Den selvstyrende region Aragón og comarcas L'Alt Vinalopó og El Vinalopó Mitjà i provinsen Alicante og kommunerne Alborache og Turís i provinsen Valencia (Comunidad Valenciana) bør derfor ikke længere anerkendes som del af den beskyttede zone i Spanien med hensyn til Erwinia amylovora. Del B i bilag II, III og IV til direktiv 2000/29/EF bør derfor ændres.

(3)

Hele Irlands område blev anerkendt som beskyttet zone med hensyn til Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. Irland har forelagt dokumentation for, at Erwinia amylovora nu er etableret i byen Galway. Mellem 2005 og 2013 blev der truffet en række foranstaltninger med det formål at udrydde denne skadegører, men disse foranstaltninger har vist sig at være ineffektive. Byen Galway bør derfor ikke længere anerkendes som del af den beskyttede zone i Irland med hensyn til Erwinia amylovora. Del B i bilag II, III og IV til direktiv 2000/29/EF bør derfor ændres.

(4)

Hele Litauens område blev anerkendt som beskyttet zone med hensyn til Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. Litauen har forelagt dokumentation for, at Erwinia amylovora nu er etableret i kommunerne Kėdainiai og Babtai (regionen Kaunas). De foranstaltninger, der blev truffet for en periode på to år i træk, nemlig 2012 og 2013, med det formål at udrydde denne skadegører, har vist sig at være ineffektive. Kommunerne Kėdainiai og Babtai (regionen Kaunas) bør derfor ikke længere anerkendes som del af den beskyttede zone i Litauen med hensyn til Erwinia amylovora. Del B i bilag II, III og IV til direktiv 2000/29/EF bør derfor ændres.

(5)

Visse dele af Sloveniens område blev anerkendt som beskyttet zone med hensyn til Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. Slovenien har forelagt dokumentation for, at Erwinia amylovora nu er etableret i kommunerne Renče-Vogrsko (syd for hovedvej H4) og Lendava. De foranstaltninger, der blev truffet for en periode på to år i træk, nemlig 2012 og 2013, med det formål at udrydde denne skadegører, har vist sig at være ineffektive. Kommunerne Renče-Vogrsko (syd for hovedvej H4) og Lendava bør derfor ikke længere anerkendes som del af den beskyttede zone i Slovenien med hensyn til Erwinia amylovora. Del B i bilag II, III og IV til direktiv 2000/29/EF bør derfor ændres.

(6)

Visse dele af Slovakiets område blev anerkendt som beskyttet zone med hensyn til Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. Slovakiet har forelagt dokumentation for, at Erwinia amylovora nu er etableret i kommunerne Čenkovce (distriktet Dunajská Streda). De foranstaltninger, der blev truffet for en periode på to år i træk, nemlig 2012 og 2013, med det formål at udrydde denne skadegører, har vist sig at være ineffektive. Kommunen Čenkovce (distriktet Dunajská Streda) bør derfor ikke længere anerkendes som del af den beskyttede zone i Slovakiet med hensyn til Erwinia amylovora. Del B i bilag II, III og IV til direktiv 2000/29/EF bør derfor ændres.

(7)

Den videnskabelige betegnelse for skadegøreren Ceratocystis fimbriata f. spp. platani Walter bør ændres i overensstemmelse med den reviderede betegnelse for skadegøreren og bør benævnes Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. Bilag II og IV til direktiv 2000/29/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(8)

Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. vides at forekomme i Schweiz. Del A, kapitel I, i bilag IV og del B, punkt I, i bilag V til direktiv 2000/29/EF bør derfor ændres.

(9)

Det anses på baggrund af udviklingen i den videnskabelige viden, at afbarkning for så vidt angår træ af Platanus L. ikke forebygger skadegørerrisikoen i forbindelse med Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. Del A, kapitel I, i bilag IV til direktiv 2000/29/EF bør derfor ændres.

(10)

På baggrund af den risiko, som er forbundet med Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr., er det teknisk berettiget at medtage denne skadegører i del B i bilag II til direktiv 2000/29/EF for at beskytte produktionen af og handelen med planter og planteprodukter i visse truede områder.

(11)

Det Forenede Kongerige har anmodet om, at dets område anerkendes som beskyttet zone med hensyn til Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. På grundlag af undersøgelser gennemført mellem 2010 og 2013 har Det Forenede Kongerige indsendt dokumentation for, at den pågældende skadegører ikke forekommer på dets område, til trods for at der er gunstige betingelser for skadegøreren for at etablere sig der. Det er dog nødvendigt at gennemføre yderligere undersøgelser. Disse undersøgelser bør overvåges af eksperter under Kommissionens myndighed. Derfor bør Det Forenede Kongerige kun anerkendes som beskyttet zone med hensyn til Ceratocystis platani indtil den 30. april 2016. Del B i bilag II og IV til direktiv 2000/29/EF bør derfor ændres. Del B i bilag IV og del A, kapitel II, i bilag V til direktiv 2000/29/EF bør ændres for at indføre krav til flytning af visse planter, planteprodukter og andre objekter til de beskyttede zoner.

(12)

Bilag I, II, III, IV og V til direktiv 2000/29/EF bør derfor ændres.

(13)

Foranstaltningerne i dette direktiv er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Plantesundhed —

VEDTAGET DETTE DIREKTIV:

Artikel 1

Bilag I, II, III, IV og V til direktiv 2000/29/EF ændres som angivet i bilaget til dette direktiv.

Artikel 2

Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 30. september 2014 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De tilsender straks Kommissionen disse love og bestemmelser.

De anvender disse love og bestemmelser fra den 1. oktober 2014.

Lovene og bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.

Artikel 3

Dette direktiv træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 4

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. juni 2014.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)  EFT L 169 af 10.7.2000, s. 1.


BILAG

1)

Del B, litra a), punkt 1, i bilag I affattes således:

»1.

Bemisia tabaci Genn. (europæiske populationer)

IRL, P (Azorerne, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Ribatejo e Oeste (kommunerne Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche og Torres Vedras) og Trás-os-Montes), UK, S, FI«

2)

Bilag II ændres således:

a)

Del A, kapitel II, litra c), punkt 1, affattes således:

»1.

Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.

Planter af Platanus L., til udplantning, dog ikke frø, og træ af Platanus L., herunder træ, som ikke har bevaret sin naturlige runding«

b)

I del B, litra b), punkt 2, affattes tredje kolonne (Beskyttede zoner) således:

»E (undtagen de selvstyrende regioner Aragón, Castilla la Mancha, Castilla y León, Extremadura, Murcia, Navarra og Rioja samt provinsen Guipuzcoa (Baskerlandet), comarcas L'Alt Vinalopó og El Vinalopó Mitjà i provinsen Alicante og kommunerne Alborache og Turís i provinsen Valencia (Comunidad Valenciana)), EE, F (Korsika), IRL (undtagen byen Galway), I (Abruzzo, Puglia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (provinserne Parma og Piacenza), Lazio, Liguria, Lombardia (undtagen provinserne Mantua og Sondrio), Marche, Molise, Piemonte, Sardinia, Sicilia, Toscana, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (undtagen provinserne Rovigo og Venezia, kommunerne Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano, Vescovana i provinsen Padova og området beliggende syd for hovedvej A4 i provinsen Verona)), LV, LT (undtagen kommunerne Babtai og Kėdainiai (regionen Kaunas)), P, SI (undtagen regionerne Gorenjska, Koroška, Maribor og Notranjska og kommunerne Lendava og Renče-Vogrsko (syd for hovedvej H4)), SK (undtagen kommunerne Blahová, Čenkovce, Horné Mýto, Okoč, Topoľníky og Trhová Hradská (distriktet Dunajská Streda), Hronovce og Hronské Kľačany (distriktet Levice), Dvory nad Žitavou (distriktet Nové Zámky), Málinec (distriktet Poltár), Hrhov (distriktet Rožňava), Veľké Ripňany (distriktet Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše og Zatín (distriktet Trebišov)), FI, UK (Nordirland, Isle of Man og Channel Islands).«

c)

I del B, litra c), indsættes følgende punkt før punkt 0.1:

»0.0.1.

Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.

Planter af Platanus L., til udplantning, dog ikke frø, og træ af Platanus L., herunder træ, som ikke har bevaret sin naturlige runding

UK«

3)

Bilag III ændres således:

a)

I del B, punkt 1, affattes anden kolonne (Beskyttede zoner) således:

»E (undtagen de selvstyrende regioner Aragón, Castilla la Mancha, Castilla y León, Extremadura, Murcia, Navarra og Rioja samt provinsen Guipuzcoa (Baskerlandet), comarcas L'Alt Vinalopó og El Vinalopó Mitjà i provinsen Alicante og kommunerne Alborache og Turís i provinsen Valencia (Comunidad Valenciana)), EE, F (Korsika), IRL (undtagen byen Galway), I (Abruzzo, Puglia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (provinserne Parma og Piacenza), Lazio, Liguria, Lombardia (undtagen provinserne Mantua og Sondrio), Marche, Molise, Piemonte, Sardinia, Sicilia, Toscana, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (undtagen provinserne Rovigo og Venezia, kommunerne Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano, Vescovana i provinsen Padova og området beliggende syd for hovedvej A4 i provinsen Verona)), LV, LT (undtagen kommunerne Babtai og Kėdainiai (regionen Kaunas)), P, SI (undtagen regionerne Gorenjska, Koroška, Maribor og Notranjska og kommunerne Lendava og Renče-Vogrsko (syd for hovedvej H4)), SK (undtagen kommunerne Blahová, Čenkovce, Horné Mýto, Okoč, Topoľníky og Trhová Hradská (distriktet Dunajská Streda), Hronovce og Hronské Kľačany (distriktet Levice), Dvory nad Žitavou (distriktet Nové Zámky), Málinec (distriktet Poltár), Hrhov (distriktet Rožňava), Veľké Ripňany (distriktet Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše og Zatín (distriktet Trebišov)), FI, UK (Nordirland, Isle of Man og Channel Islands).«

b)

I del B, punkt 2, affattes anden kolonne (Beskyttede zoner) således:

»E (undtagen de selvstyrende regioner Aragón, Castilla la Mancha, Castilla y León, Extremadura, Murcia, Navarra og Rioja samt provinsen Guipuzcoa (Baskerlandet), Comarcas de L'Alt Vinalopó og El Vinalopó Mitjà i provinsen Alicante og kommunerne Alborache og Turís i provinsen Valencia (Comunidad Valenciana)), EE, F (Korsika), IRL (undtagen byen Galway), I (Abruzzo, Puglia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (provinserne Parma og Piacenza), Lazio, Liguria, Lombardia (undtagen provinserne Mantua og Sondrio), Marche, Molise, Piemonte, Sardinia, Sicilia, Toscana, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (undtagen provinserne Rovigo og Venezia, kommunerne Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano, Vescovana i provinsen Padova og området beliggende syd for hovedvej A4 i provinsen Verona)), LV, LT (undtagen kommunerne Babtai og Kėdainiai (regionen Kaunas)), P, SI (undtagen regionerne Gorenjska, Koroška, Maribor og Notranjska, og kommunerne Lendava og Renče-Vogrsko (syd for hovedvej H4)), SK (undtagen kommunerne Blahová, Čenkovce, Horné Mýto, Okoč, Topoľníky og Trhová Hradská (distriktet Dunajská Streda), Hronovce og Hronské Kľačany (distriktet Levice), Dvory nad Žitavou (distriktet Nové Zámky), Málinec (distriktet Poltár), Hrhov (distriktet Rožňava), Veľké Ripňany (distriktet Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše og Zatín (distriktet Trebišov)), FI, UK (Nordirland, Isle of Man og Channel Islands).«

4)

Bilag IV ændres således:

a)

Del A, kapitel I, ændres således:

i)

Punkt 5 affattes således:

»5.

»Træ af Platanus L.«, dog ikke træ i form af flis, spåner, savsmuld og affald, men inklusive træ, der ikke har bevaret sin naturlige runding, med oprindelse i Armenien, Schweiz og USA.

Det er officielt konstateret, at træet er ovntørret til et vandindhold på under 20 % i tørstoffet ved hjælp af et passende tid/temperaturprogram. Dette skal godtgøres ved et mærke som »kiln-dried« eller »KD« eller et andet internationalt anerkendt mærke anbragt på træet eller enhver emballage i overensstemmelse med handelssædvane.«

ii)

Punkt 7.1 udgår, og i stedet indsættes følgende som punkt 7.1.1 og 7.1.2:

»7.1.1.

Uanset om det er anført på listen over KN-koder i bilag V, del B, eller ej, træ i form af flis, spåner, savsmuld og affald, som helt eller delvis stammer fra:

Acer saccharum Marsh. med oprindelse i USA og Canada

Populus L., med oprindelse i lande på det amerikanske kontinent.

Det er officielt konstateret, at træet:

a)

er fremstillet af afbarket rundtræ

eller

b)

er ovntørret til et vandindhold på under 20 % i tørstoffet ved hjælp af et passende tid/temperaturprogram

eller

c)

har undergået passende gasning i overensstemmelse med en specifikation, der er godkendt efter proceduren omhandlet i artikel 18, stk. 2. Dette skal være godtgjort ved, at der på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii), er angivet det aktive stof, træets minimumstemperatur, forhold (g/m3) og behandlingstid (t)

eller

d)

har undergået passende varmebehandling for at opnå en temperatur på mindst 56 °C i mindst 30 minutter i træk i hele træets profil (også i dets kerne), hvilket skal anføres på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii).

7.1.2.

Uanset om det er anført på listen over KN-koder i bilag V, del B, eller ej, træ i form af flis, spåner, savsmuld og affald, som helt eller delvis stammer fra:

Platanus L. med oprindelse i Armenien, Schweiz eller USA.

Det er officielt konstateret, at træet:

a)

er ovntørret til et vandindhold på under 20 % i tørstoffet ved hjælp af et passende tid/temperaturprogram

eller

b)

har undergået passende gasning i overensstemmelse med en specifikation, der er godkendt efter proceduren omhandlet i artikel 18, stk. 2. Dette skal være godtgjort ved, at der på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii), er angivet det aktive stof, træets minimumstemperatur, forhold (g/m3) og behandlingstid (t)

eller

c)

har undergået passende varmebehandling for at opnå en temperatur på mindst 56 °C i mindst 30 minutter i træk i hele træets profil (også i dets kerne), hvilket skal anføres på certifikaterne omhandlet i artikel 13, stk. 1, nr. ii).«

iii)

Punkt 12 affattes således:

»12.

Planter af Platanus L., til udplantning, dog ikke frø, med oprindelse i Armenien, Schweiz eller USA.

Det er officielt konstateret, at der ikke er iagttaget symptomer på Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. på produktionsstedet eller i dets umiddelbare nærhed siden begyndelsen af den sidste, afsluttede vækstperiode.«

b)

Del A, kapitel II, ændres således:

i)

Punkt 2 affattes således:

»2.

Træ af Platanus L., også træ, der ikke har bevaret sin naturlige runding.

Det er officielt konstateret, at

a)

træet har oprindelse i områder, der vides at være frie for Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.

eller

b)

det ved et mærke som »Kiln-dried«, »KD« eller et andet internationalt anerkendt mærke anbragt på træet eller dets emballage i overensstemmelse med handelssædvane er godtgjort, at træet har gennemgået ovntørring til et vandindhold på under 20 % i tørstoffet på fremstillingstidspunktet ved hjælp af et passende tid/temperaturprogram.«

ii)

Punkt 8 affattes således:

»8.

Planter af Platanus L. til udplantning, dog ikke frø

Det er officielt konstateret, at

a)

planterne har oprindelse i et område, der vides at være frit for Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.

eller

b)

der ikke er iagttaget symptomer på Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. på produktionsstedet eller i dets umiddelbare nærhed siden begyndelsen af den sidste, afsluttede vækstperiode.«

c)

Del B ændres som følger:

i)

Følgende punkt indsættes efter punkt 6.3:

»6.4.

Træ af Platanus L., herunder træ, som ikke har bevaret sin naturlige runding, med oprindelse i Unionen eller i Armenien, Schweiz eller USA

Uden at det berører bestemmelserne, der gælder for træ som anført i henholdvis del A, kapitel I, punkt 5, i bilag IV og 7.1.2, og i del A, kapitel II, punkt 2, i bilag IV er det officielt konstateret, at:

a)

træet har oprindelse i et område, der er fastlagt som værende frit for Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. i overensstemmelse med relevante internationale normer for plantesundhedsforanstaltninger eller

b)

det ved et mærke som »kiln-dried«, »KD« eller et andet internationalt anerkendt mærke anbragt på træet eller dets emballage i overensstemmelse med handelssædvane er godtgjort, at træet har gennemgået ovntørring til et vandindhold på under 20 % i tørstoffet på fremstillingstidspunktet ved hjælp af et passende tid/temperaturprogram, eller

c)

træet har oprindelse i en beskyttet zone, der er opført i højre kolonne

UK«

ii)

Følgende punkt indsættes efter punkt 12:

»12.1.

Planter af Platanus L., til udplantning, dog ikke frø, med oprindelse i Unionen eller i Armenien, Schweiz eller USA.

Uden at det berører bestemmelserne, der gælder for planter som anført i henholdvis del A, kapitel I, punkt 12, i bilag IV og i, del A, kapitel II, punkt 8, i bilag IV er det officielt konstateret, at:

a)

planterne i hele deres levetid kun har været dyrket i et område, der er fastlagt som værende frit for Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr., i overensstemmelse med relevante internationale normer for plantesundhedsforanstaltninger eller

b)

planterne i hele deres levetid kun har været dyrket i en beskyttet zone, der er opført i højre kolonne.

UK«

iii)

Tredje kolonne (Beskyttede zoner) i punkt 21 affattes således:

»E (undtagen de selvstyrende regioner Aragón, Castilla la Mancha, Castilla y León, Extremadura, Murcia, Navarra og Rioja samt provinsen Guipuzcoa (Baskerlandet), comarcas L'Alt Vinalopó og El Vinalopó Mitjà i provinsen Alicante og kommunerne Alborache og Turís i provinsen Valencia (Comunidad Valenciana)), EE, F (Korsika), IRL (undtagen byen Galway), I (Abruzzo, Puglia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (provinserne Parma og Piacenza), Lazio, Liguria, Lombardia (undtagen provinserne Mantua og Sondrio), Marche, Molise, Piemonte, Sardinia, Sicilia, Toscana, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (undtagen provinserne Rovigo og Venezia, kommunerne Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano, Vescovana i provinsen Padova og området beliggende syd for hovedvej A4 i provinsen Verona)), LV, LT (undtagen kommunerne Babtai og Kėdainiai (regionen Kaunas)), P, SI (undtagen regionerne Gorenjska, Koroška, Maribor og Notranjska og kommunerne Lendava og Renče-Vogrsko (syd for hovedvej H4)), SK (undtagen kommunerne Blahová, Čenkovce, Horné Mýto, Okoč, Topoľníky og Trhová Hradská (distriktet Dunajská Streda), Hronovce og Hronské Kľačany (distriktet Levice), Dvory nad Žitavou (distriktet Nové Zámky), Málinec (distriktet Poltár), Hrhov (distriktet Rožňava), Veľké Ripňany (distriktet Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše og Zatín (distriktet Trebišov)), FI, UK (Nordirland, Isle of Man og Channel Islands).«

iv)

Tredje kolonne (Beskyttede zoner) i punkt 21.3 affattes således:

»E (undtagen de selvstyrende regioner Aragón, Castilla la Mancha, Castilla y León, Extremadura, Murcia, Navarra og Rioja samt provinsen Guipuzcoa (Baskerlandet), comarcas L'Alt Vinalopó og El Vinalopó Mitjà i provinsen Alicante og kommunerne Alborache og Turís i provinsen Valencia (Comunidad Valenciana)), EE, F (Korsika), IRL (undtagen byen Galway), I (Abruzzo, Puglia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (provinserne Parma og Piacenza), Lazio, Liguria, Lombardia (undtagen provinserne Mantua og Sondrio), Marche, Molise, Piemonte, Sardinia, Sicilia, Toscana, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (undtagen provinserne Rovigo og Venezia, kommunerne Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano, Vescovana i provinsen Padova og området beliggende syd for hovedvej A4 i provinsen Verona)), LV, LT (undtagen kommunerne Babtai og Kėdainiai (regionen Kaunas)), P, SI (undtagen regionerne Gorenjska, Koroška, Maribor og Notranjska og kommunerne Lendava og Renče-Vogrsko (syd for hovedvej H4)), SK (undtagen kommunerne Blahová, Čenkovce, Horné Mýto, Okoč, Topoľníky og Trhová Hradská (distriktet Dunajská Streda), Hronovce og Hronské Kľačany (distriktet Levice), Dvory nad Žitavou (distriktet Nové Zámky), Málinec (distriktet Poltár), Hrhov (distriktet Rožňava), Veľké Ripňany (distriktet Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše og Zatín (distriktet Trebišov)), FI, UK (Nordirland, Isle of Man og Channel Islands).«

v)

Tredje kolonne (Beskyttede zoner) i punkt 24.1 affattes således:

»IRL, P (Azorerne, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Ribatejo e Oeste (kommunerne Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche og Torres Vedras) og Trás-os-Montes), FI, S, UK«.

vi)

Tredje kolonne (Beskyttede zoner) i punkt 24.2 affattes således:

»IRL, P (Azorerne, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Ribatejo e Oeste (kommunerne Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche og Torres Vedras) og Trás-os-Montes), FI, S, UK«.

vii)

Tredje kolonne (Beskyttede zoner) i punkt 24.3 affattes således:

»IRL, P (Azorerne, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Ribatejo e Oeste (kommunerne Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche og Torres Vedras) og Trás-os-Montes), FI, S, UK«.

5)

Bilag V ændres således:

a)

Del A, kapitel II, ændres således:

i)

Punkt 1.2 affattes således:

»1.2.

Planter af Platanus L., Populus L. og Beta vulgaris L., til udplantning, bortset fra frø«.

ii)

Punkt 1.10, litra a), affattes således:

»a)

helt eller delvis stammer fra nåletræer (Coniferales), bortset fra afbarket træ

Castanea Mill., bortset fra afbarket træ

Platanus L., herunder træ, som ikke har bevaret sin naturlige runding,

og«

b)

I del B, kapitel I, punkt 6, litra a), affattes andet led således:

»—

Platanus L., herunder træ, som ikke har bevaret sin naturlige runding, med oprindelse i Armenien, Schweiz eller USA«.


Top