EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0048

Rådets afgørelse 2003/48/RIA af 19. december 2002 om anvendelse af specifikke foranstaltninger inden for rammerne af politisamarbejdet og det retlige samarbejde til bekæmpelse af terrorisme i overensstemmelse med artikel 4 i fælles holdning 2001/931/FUSP

OJ L 16, 22.1.2003, p. 68–70 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 19 Volume 006 P. 87 - 89
Special edition in Estonian: Chapter 19 Volume 006 P. 87 - 89
Special edition in Latvian: Chapter 19 Volume 006 P. 87 - 89
Special edition in Lithuanian: Chapter 19 Volume 006 P. 87 - 89
Special edition in Hungarian Chapter 19 Volume 006 P. 87 - 89
Special edition in Maltese: Chapter 19 Volume 006 P. 87 - 89
Special edition in Polish: Chapter 19 Volume 006 P. 87 - 89
Special edition in Slovak: Chapter 19 Volume 006 P. 87 - 89
Special edition in Slovene: Chapter 19 Volume 006 P. 87 - 89

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/09/2005; ophævet ved 32005D0671

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/48(1)/oj

32003D0048

Rådets afgørelse 2003/48/RIA af 19. december 2002 om anvendelse af specifikke foranstaltninger inden for rammerne af politisamarbejdet og det retlige samarbejde til bekæmpelse af terrorisme i overensstemmelse med artikel 4 i fælles holdning 2001/931/FUSP

EF-Tidende nr. L 016 af 22/01/2003 s. 0068 - 0070


Rådets afgørelse 2003/48/RIA

af 19. december 2002

om anvendelse af specifikke foranstaltninger inden for rammerne af politisamarbejdet og det retlige samarbejde til bekæmpelse af terrorisme i overensstemmelse med artikel 4 i fælles holdning 2001/931/FUSP

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 30 og 31 og artikel 34, stk. 2, litra c),

under henvisning til initiativ fra Kongeriget Spanien(1),

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(2), og

ud fra følgende betragtninger:

(1) Det Europæiske Råd erklærede på sit ekstraordinære møde den 21. september 2001, at terrorismen udgør en sand udfordring for verden og for Europa, og at bekæmpelse af terrorisme skal være et højt prioriteret mål for Den Europæiske Union.

(2) FN's Sikkerhedsråd vedtog den 28. september 2001 resolution 1373 (2001), hvori der fastlægges omfattende strategier til bekæmpelse af terrorisme, navnlig bekæmpelse af finansieringen af terrorisme.

(3) Rådet bekræftede den 8. oktober 2001 på ny, at Den Europæiske Union og dens medlemsstater er fast besluttet på at deltage fuldt ud og på koordineret vis i den globale alliance imod terrorisme under De Forenede Nationers ledelse.

(4) Det Europæiske Råd erklærede den 19. oktober 2001, at det er fast besluttet på at bekæmpe alle former for terrorisme overalt i verden, og at det vil fortsætte sine bestræbelser på at styrke verdenssamfundets alliance mod alle former for terrorisme, f.eks. gennem styrkelse af samarbejdet mellem de forskellige operative tjenester med ansvar for bekæmpelse af terrorisme: Europol, Eurojust, efterretningstjenesterne, politiet og de judicielle myndigheder.

(5) Det hedder i artikel 4 i Rådets fælles holdning 2001/931/FUSP af 27. december 2001 om anvendelse af specifikke foranstaltninger til bekæmpelse af terrorisme(3), at medlemsstaterne gennem politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager inden for rammerne af afsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union yder hinanden den størst mulige hjælp i forebyggelsen og bekæmpelsen af terrorhandlinger. Denne hjælp baseres på og udnytter fuldt ud medlemsstaternes gældende beføjelser i overensstemmelse med retsakter, der er vedtaget af Den Europæiske Union, og andre internationale aftaler, arrangementer og konventioner, der er bindende for medlemsstaterne. Hjælpen vil blive ydet i overensstemmelse med medlemsstaternes nationale love, især lovene om tavshedspligt i forbindelse med efterforskning i straffesager.

(6) Fælles holdning 2001/931/FUSP og de yderligere foranstaltninger, der overvejes i denne afgørelse, vedrører særlige personer, grupper og enheder, der er opført på den i bilaget til den fælles holdning indeholdte liste, som ajourføres med jævne mellemrum.

(7) Fælles holdning 2001/931/FUSP fastlægger visse garantier, der skal sikre, at personer, grupper og enheder ikke opføres på listen uden tilstrækkelig grund, men Rådet skal dog drage de nødvendige konsekvenser, hvis en domstol i en af medlemsstaterne afsiger en endelig dom og en eksigibel foreløbig kendelse om det modsatte.

(8) Denne afgørelse respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder de principper, der er anerkendt i artikel 6 i traktaten om Den Europæiske Union. Intet i denne afgørelse kan fortolkes således, at der kan gribes ind i den retlige beskyttelse i henhold til national ret af de personer, grupper og enheder, der er opført på listen i bilaget til fælles holdning 2001/931/FUSP -

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

I denne afgørelse forstås ved

a) "personer, grupper eller enheder, der er opført på listen": de personer, grupper eller enheder, der er opført på listen i bilaget til fælles holdning 2001/931/FUSP

b) "terrorhandlinger": de handlinger, der er nævnt i artikel 1-3 i Rådets rammeafgørelse 2002/475/RIA af 13. juni 2002 om bekæmpelse af terrorisme(4)

c) "Europol-konventionen": konventionen af 26. juli 1995 om oprettelse af en europæisk politienhed(5)

d) "afgørelsen om Eurojust": Rådets afgørelse 2002/187/RIA af 28. februar 2002 om oprettelse af Eurojust for at styrke bekæmpelsen af grov kriminalitet(6)

e) "fælles efterforskningshold" skal forstås i den betydning, udtrykket har i Rådets rammeafgørelse 2002/465/RIA af 13. juni 2002 om fælles efterforskningshold(7).

Artikel 2

1. Hver medlemsstat udpeger inden for sit politivæsen en specialafdeling, der i overensstemmelse med national ret skal have adgang til og samle alle relevante oplysninger, der vedrører og stammer fra de retshåndhævende myndigheders efterforskninger af terrorhandlinger, som involverer personer, grupper eller enheder, der er opført på listen.

2. Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at mindst følgende oplysninger, der indsamles af specialafdelingen, meddeles Europol gennem den pågældende stats nationale enhed i overensstemmelse med national ret og i det omfang, det er tilladt efter Europol-konventionen, således at de kan behandles som omhandlet i konventionens artikel 10, særlig stk. 6:

a) data til identifikation af personen, gruppen eller enheden

b) de handlinger, der efterforskes, og de særlige omstændigheder, hvorunder de har fundet sted

c) forbindelse til andre relevante tilfælde af terrorhandlinger

d) anvendelse af kommunikationsteknologi

e) trusler knyttet til besiddelse af masseødelæggelsesvåben.

Artikel 3

1. Hver medlemsstat udpeger en national Eurojust-korrespondent på terrorismeområdet i overensstemmelse med artikel 12 i afgørelsen om Eurojust eller en relevant judiciel eller anden kompetent myndighed eller, hvis dens retssystem indeholder en bestemmelse herom, mere end en myndighed, og sikrer i overensstemmelse med national ret at denne korrespondent eller den relevante judicielle eller anden kompetente myndighed har adgang til og kan indsamle alle relevante oplysninger, der vedrører og stammer fra efterforskninger udført under de judicielle myndigheders ansvar, i forbindelse med terrorhandlinger, som involverer personer, grupper eller enheder, der er opført på listen.

2. Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at mindst følgende oplysninger, der indsamles af den nationale korrespondent eller den relevante judicielle eller anden kompetente myndighed, meddeles Eurojust i overensstemmelse med national ret og i det omfang, det er tilladt i henhold til afgørelsen om Eurojust, således at Eurojust kan udføre sine opgaver:

a) data til identifikation af personen, gruppen eller enheden

b) de handlinger, der efterforskes eller retsforfølges, og de særlige omstændigheder, hvorunder de har fundet sted

c) forbindelse til andre relevante tilfælde af terrorhandlinger

d) anmodninger om gensidig retshjælp, herunder retsanmodninger, der måtte være rettet til eller fremsat af en anden medlemsstat, samt udfaldet heraf.

Artikel 4

Medlemsstaterne træffer, hvis det er relevant, de nødvendige foranstaltninger med henblik på oprettelse af fælles efterforskningshold, der skal foretage efterforskning af terrorhandlinger, som involverer personer, grupper eller enheder, der er opført på listen.

Artikel 5

Medlemsstaterne sørger for, at alle relevante oplysninger, som de i henhold til artikel 2 og 3 meddeler Europol og Eurojust, og som vedrører enten personer, grupper eller enheder, der er opført på listen, eller handlinger, disse formodes at have begået eller vil begå, kan udveksles mellem Europol og Eurojust i det omfang, det er fastsat i den samarbejdsaftale, der skal indgås mellem disse to enheder, jf. Europol-konventionen og afgørelsen om Eurojust.

Artikel 6

Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at anmodninger om gensidig retshjælp og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser, der fremsættes af en anden medlemsstat i forbindelse med terrorhandlinger, som involverer personer, grupper eller enheder, der er opført på listen, behandles som hastesager med høj prioritet.

Artikel 7

Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at alle relevante oplysninger, der foreligger i dokumenter, sagsakter, data, genstande eller andre bevismidler, der er beslaglagt eller konfiskeret under efterforskninger eller straffesager i forbindelse med terrorhandlinger mod personer, grupper eller enheder, der er opført på listen, kan gøres tilgængelige eller stilles umiddelbart til rådighed for andre interesserede medlemsstaters myndigheder i overensstemmelse med national ret og relevante internationale juridiske instrumenter, når der i disse medlemsstater gennemføres eller indledes efterforskninger i forbindelse med terrorhandlinger mod disse personer, grupper eller enheder.

Artikel 8

Denne afgørelse har virkning fra dagen efter offentliggørelsen i EF-Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. december 2002.

På Rådets vegne

L. Espersen

Formand

(1) EFT C 126 af 28.5.2002, s. 22.

(2) Udtalelse afgivet den 24.9.2002 (endnu ikke offentliggjort i EFT).

(3) EFT L 344 af 28.12.2001, s. 93.

(4) EFT L 164 af 22.6.2002, s. 3.

(5) EFT C 316 af 27.11.1995, s. 2.

(6) EFT L 63 af 6.3.2002, s. 1.

(7) EFT L 162 af 20.6.2002, s. 1.

Top