EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012L0048

Kommissionens direktiv 2012/48/EU af 10. december 2012 om ændring af bilagene til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/87/EF om fastsættelse af tekniske forskrifter for fartøjer på indre vandveje

OJ L 6, 10.1.2013, p. 1–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 07 Volume 023 P. 197 - 244

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/10/2018; stiltiende ophævelse ved 32016L1629

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2012/48/oj

10.1.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 6/1


KOMMISSIONENS DIREKTIV 2012/48/EU

af 10. december 2012

om ændring af bilagene til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/87/EF om fastsættelse af tekniske forskrifter for fartøjer på indre vandveje

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/87/EF af 12. december 2006 om fastsættelse af tekniske forskrifter for fartøjer på indre vandveje og om ophævelse af Rådets direktiv 82/714/EØF (1), særlig artikel 20, stk. 1, første afsnit, første punktum, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Siden vedtagelsen af direktiv 2006/87/EF i december 2006 er der vedtaget ændringer i inspektionsforordningen for fartøjer på Rhinen i henhold til artikel 22 i den reviderede konvention om sejlads på Rhinen. Det er derfor nødvendigt at ændre direktiv 2006/87/EF i overensstemmelse hermed.

(2)

Det bør sikres, at fællesskabscertifikatet for fartøjer til sejlads på indre vandveje og det fartøjscertifikat, der udstedes i overensstemmelse med inspektionsforordningen for fartøjer på Rhinen, udstedes på grundlag af tekniske krav, som garanterer et tilsvarende sikkerhedsniveau.

(3)

For at undgå konkurrenceforvridning og forskelle i sikkerhedsniveauet bør ændringerne i direktiv 2006/87/EF træde i kraft hurtigst muligt.

(4)

Efter vedtagelsen af Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2012/64/EU (2), 2012/65/EU (3) og 2012/66/EU (4) om godkendelse af tre klassifikationsselskaber i overensstemmelse med artikel 10 i direktiv 2006/87/EF bør de nødvendige ændringer af bilag VII til direktiv 2006/87/EF foretages.

(5)

De i dette direktiv fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er omhandlet i artikel 7 i Rådets direktiv 91/672/EØF af 16. december 1991 om gensidig anerkendelse af nationale bådførercertifikater for transport af varer og personer ad indre vandveje (5)

VEDTAGET DETTE DIREKTIV:

Artikel 1

I direktiv 2006/87/EF foretages følgende ændringer:

1)

Bilag II til direktiv 2006/87/EF ændres som angivet i bilag I til nærværende direktiv.

2)

Bilag VII til direktiv 2006/87/EF ændres som angivet i bilag II til nærværende direktiv.

3)

Bilag IX til direktiv 2006/87/EF ændres i overensstemmelse med bilag III til nærværende direktiv.

Artikel 2

Medlemsstater, der har indre vandveje som nævnt i artikel 1, stk. 1, i direktiv 2006/87/EF, sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 1. december 2013. De underretter straks Kommissionen herom.

Lovene og bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.

Artikel 3

Dette direktiv træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 4

Dette direktiv er rettet til de medlemsstater, der har indre vandveje som nævnt i artikel 1, stk. 1, i direktiv 2006/87/EF.

Udfærdiget i Bruxelles, den 10. december 2012.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)  EUT L 389 af 30.12.2006, s. 1.

(2)  EUT L 33 af 4.2.2012, s. 6.

(3)  EUT L 33 af 4.2.2012, s. 7.

(4)  EUT L 33 af 4.2.2012, s. 8.

(5)  EUT L 373 af 31.12.1991, s. 29.


BILAG I

I bilag II til direktiv 2006/87/EF foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 1.01 affattes således:

a)

Punkt 97, 97a og 97b erstattes af følgende:

»97.   »klassifikationsselskab«: et klassifikationsselskab, som er godkendt i overensstemmelse med kriterierne og procedurerne i bilag VII

97a.   »navigationslys«: lys fra signallamper for at angive fartøjer

97b.   »lyssignaler«: lys, der supplerer visuelle signaler eller lydsignaler«.

b)

Følgende punkter tilføjes:

»106.   »ekspert«: en person, der er anerkendt af den kompetente myndighed eller af en godkendt institution, og som har specialviden inden for det relevante område på grundlag af hans eller hendes faglige uddannelse og erfaring, fuldt ud fortrolig med de relevante regler og forordninger og almindeligt anerkendte tekniske forskrifter (f.eks. EN-standarder, den relevante lovgivning, tekniske regler i andre medlemsstater i Den Europæiske Union) og i stand til at undersøge og give en sagkyndig vurdering af de relevante systemer og det relevante udstyr

107   »kompetent person«: en person, der har erhvervet tilstrækkelig viden inden for det relevante område på grundlag af hans eller hendes faglige uddannelse og erfaring og i tilstrækkelig grad er bekendt med de relevante regler og forordninger og almindeligt anerkendte tekniske forskrifter (f.eks. EN-standarder, relevant lovgivning og tekniske regler i andre medlemsstater i Den Europæiske Union) til at kunne vurdere den operative sikkerhed i de relevante systemer og udstyr.«

2)

Artikel 2.01, stk. 2, litra c), affattes således:

»c)

en søfartsekspert, som er indehaver af en bådførerlicens for indre vandveje, der bemyndiger indehaveren til at sejle fartøjet, som skal inspiceres.«

3)

Artikel 3.02, stk. 1, litra b), første afsnit, affattes således:

»b)

Når der foreligger en besigtigelse som omhandlet i artikel 2.09, må mindstetykkelsen af pladerne til bund, sump og yderbeklædning for fartøjer af stål ikke være mindre end den største af de resulterende værdier fra følgende formler:«.

4)

Overskriften til artikel 6.09 affattes således:

»Artikel 6.09

Godkendelsesprøvning«.

5)

Artikel 7.05, stk. 1, affattes således:

»1.

Navigationslys, casings og tilbehør skal være forsynet med godkendelsesmærke som foreskrevet i Rådets direktiv 96/98/EF af 20. december 1996 om udstyr på skibe (1).

6)

Artikel 7.06, stk. 1, affattes således:

»1.

Radarnavigationsudstyr og drejehastighedsindikatorer skal opfylde de krav, der er fastsat i bilag IX, del I og del II. Overholdelse af disse krav afgøres ved en typegodkendelse, som udstedes af den kompetente myndighed. Indlands ECDIS-udstyr (Electronic Chart Display Information System) (i det følgende benævnt »ECDIS«), der kan anvendes i navigationstilstand, skal betragtes som radarnavigationsudstyr.

Kravene til montering og funktionel afprøvning af radarnavigationssystemer og drejehastighedsindikatorer til fartøjer på indre vandveje, der er fastsat i bilag IX, del III, skal være opfyldt.

Registret for radarnavigationsudstyr og drejehastighedsindikatorer godkendt som fastsat i bilag IX eller på grundlag af typegodkendelser, der anerkendes som værende tilsvarende, skal offentliggøres af Europa-Kommissionen.«

7)

Artikel 8.01, stk. 2, affattes således:

»2.

Trykbeholdere til drift af fartøjet skal være kontrolleret af en ekspert for at kontrollere, at de er sikre til drift:

a)

inden de tages i brug for første gang

b)

inden de tages i brug igen efter enhver ændring eller reparation og

c)

regelmæssigt, mindst hvert femte år.

Inspektionen skal omfatte en indvendig og en udvendig inspektion. Trykluftbeholderes indre, som ikke kan inspiceres behørigt, eller hvis tilstand ikke klart kan bestemmes under den indvendige inspektion, skal underkastes supplerende ikke-destruktiv afprøvning eller hydraulisk trykafprøvning.

Der skal udstedes et inspektionscertifikat, der er underskrevet af eksperten, og hvoraf inspektionsdatoen fremgår.

Andre installationer, som kræver løbende kontrol, navnlig dampkedler, andre trykbeholdere og hjælpeudstyr dertil samt elevatorer, skal opfylde forskrifterne i en af Unionens medlemsstater.«

8)

Artikel 10.02, stk. 1, affattes således:

»1.

Mindst følgende udstyr i overensstemmelse med gældende søfartsregler i medlemsstaterne skal være til stede ombord:

a)

radiotelefonanlæg

b)

apparater og anordninger, som er nødvendige for at kunne sende visuelle og akustiske signaler og til mærkning af fartøjet

c)

Stand-alone reservelys i det foreskrevne fortøjningslys.

Følgende beholdere skal også være til stede:

a)

en afmærket beholder til husholdningsaffald

b)

særskilte, afmærkede beholdere med forseglingslåg udført i stål eller et andet solidt, ikke-brændbart materiale, af passende størrelse, men mindst 10 l, til indsamling af

aa)

olieholdige rengøringsklude

bb)

farligt eller forurenende fast affald

cc)

farligt eller forurenende væskeformigt affald

og, for så vidt det måtte forekomme, til indsamling af

dd)

slam

ee)

andet olieholdigt eller fedtholdigt affald.«

9)

I artikel 10.03 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 1, indledningen, affattes således:

»1.

Der skal være mindst én transportabel ildslukker, som opfylder europæisk standard EN 3-7: 2007 og EN 3-8: 2007 på hvert af følgende steder:«.

b)

Stk. 2 affattes således:

»2.

For så vidt angår de transportable ildslukkere som foreskrevet i stk. 1 må der kun anvendes pulverslukkere med et indhold på mindst 6 kg eller andre bærbare ildslukkere med samme slukningskapacitet. De skal være egnet til klasse A-, B- og C-brande.

Dog kan fartøjer uden anlæg til flydende gas anvende skumslukkere, som bruger filmdannende skum (AFFF-AR) frostsikkert ned til minus (–) 20 °C, selv om de er uegnede til klasse C-brande. Disse ildslukkere skal have en kapacitet på mindst 9 liter.

Alle ildslukkere skal være egnet til at slukke brande i elektriske systemer på op til 1 000 V.«

c)

Stk. 5 affattes således:

»5.

Bærbare ildslukkere skal kontrolleres mindst hvert andet år af en kompetent person. En af den kompetente person underskrevet inspektionsetiket skal anbringes på ildslukkeren, og inspektionsdatoen skal fremgå.«

10)

Artikel 10.03a, stk. 6, 7 og 8, affattes således:

»6.

Anlæggene skal kontrolleres af en ekspert:

a)

inden de tages i brug for første gang

b)

inden de tages i brug igen efter at være blevet udløst

c)

inden de tages i brug igen efter enhver større ændring eller reparation

d)

regelmæssigt, mindst hvert andet år.

Inspektioner som omhandlet i litra d) kan også udføres af en kompetent person fra et kompetent firma, der er specialiseret i brandslukningsanlæg.

7.

Ved udførelsen af kontrol i henhold til stk. 6 skal eksperten eller den kompetente person undersøge, om anlæggene opfylder forskrifterne i denne artikel.

Kontrollen skal mindst omfatte:

a)

udvendig inspektion af hele anlægget

b)

funktionsprøve af sikkerhedssystemerne og dyserne

c)

funktionsprøve af tryktankene og pumpesystemerne.

8.

Et inspektionscertifikat, der er underskrevet af eksperten eller den kompetente person, skal udstedes, og inspektionsdatoen skal fremgå.«

11)

Artikel 10.03b, stk. 9, litra b), c) og e), affattes således:

»b)

Anlægget skal kontrolleres af en ekspert

aa)

inden det tages i brug for første gang

bb)

inden det tages i brug igen efter at være blevet udløst

cc)

inden det tages i brug igen efter enhver større ændring eller reparation

dd)

regelmæssigt, mindst hvert andet år.

Inspektioner som omhandlet i litra dd) kan også udføres af en kompetent person fra et kompetent firma, der er specialiseret i brandslukningsanlæg.

c)

Under kontrollen skal den sagkyndige eller ansvarlige person kontrollere, om systemet opfylder kravene i denne artikel.«

»e)

Et inspektionscertifikat, der er underskrevet af eksperten eller den kompetente person, skal udstedes, og inspektionsdatoen skal fremgå.«

12)

I artikel 11.02 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 4 affattes således:

»4.

Yderkanterne af dæk og sidedæk skal være forsynet med bolværk, der mindst 0,90 m høje, eller med en ubrudt håndliste i overensstemmelse med europæisk standard EN 711: 1995. Arbejdsposter, hvor personer kan falde mere end 1 m, skal være udstyret med bolværk eller lugekarme, der mindst 0,90 m høje eller med en ubrudt håndliste i overensstemmelse med europæisk standard EN 711: 1995. Hvis håndlisten på sidedækket er indtrækkelig:

a)

skal en ubrudt håndliste 0,02 til 0,04 m i diameter desuden være fastgjort til karmen i en højde på 0,7 til 1,1 m og

b)

skilte i overensstemmelse med tillæg I, figur 10, mindst 15 cm i diameter, skal anbringes på synlig position på det punkt, hvor sidedækket begynder.

Hvor der ikke er nogen lugekarm, skal et fast rækværk være installeret i stedet.«

b)

Følgende stykker indsættes:

»4a.

Uanset stk. 4, for så vidt angår lægter og pramme uden køjepladser, er bolværk eller rækværk ikke påkrævet, hvis:

a)

der er monteret fodskinner på de ydre kanter af dæk og sidedæk

b)

der er monteret håndlister på lugekarme i overensstemmelse med stk. 4, litra a), og

c)

der er anbragt skilte, mindst 15 cm i diameter, i klart synlig position på dækket i overensstemmelse med tillæg I, figur 10.

4b.

Uanset stk. 4, for så vidt angår fartøjer med glat- eller trunkdæk, kræves der ikke, at rækværk monteres direkte på de udvendige kanter af disse dæk eller på sidedæk, hvor:

a)

gangen løber over disse glatdæk omgivet af faste rækværk i overensstemmelse med EN 711: 1995 og

b)

skilte, mindst 15 cm i diameter, er anbragt i klart synlig position ved overgangen til områder, som ikke er beskyttet af rækværk, i overensstemmelse med tillæg I, figur 10.«

c)

følgende stk. 6 indsættes:

»6.

Stk. 4, 4a og 4b er et midlertidig krav i henhold til artikel 1.06 og er gældende indtil den 1. december 2016.«

13)

I artikel 11.04 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 2 affattes således:

»2.

Op til en højde af 0,90 m over sidedækket kan sidedækkets frie bredde nedsættes til 0,50 m, forudsat at den frie bredde over, mellem yderkanten af skroget og inderkanten af lastrummet er mindst 0,65 m.«

b)

følgende stk. 4 indsættes:

»4.

Stk. 2 er et midlertidig krav i henhold til artikel 1.06 og er gældende indtil den 1. december 2016.«

14)

I artikel 11.12 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 6 og 7 affattes således:

»6.

Kraner skal kontrolleres af en ekspert:

a)

inden de tages i brug for første gang

b)

inden de tages i brug igen efter enhver større ændring eller reparation

c)

regelmæssigt, mindst hvert tiende år.

I forbindelse med denne inspektion skal der fremlægges beviser på tilstrækkelig styrke og stabilitet ved beregninger og en afprøvning af belastning ombord.

For kraner med sikker arbejdsbelastning på højst 2 000 kg kan eksperten beslutte, at beregningen helt eller delvist kan erstattes af en afprøvning med en belastning på 1,25 gange kranens arbejdsbelastning, som udføres i hele kranens driftsområde.

Der skal udstedes et inspektionscertifikat, der er underskrevet af eksperten, og hvoraf inspektionsdatoen fremgår.

7.

Kraner skal kontrolleres regelmæssigt, dog mindst én gang om året, af en kompetent person. Ved denne inspektion skal en besigtigelse og en funktionsprøve godtgøre, at kranen fungerer på sikker vis.

Der skal udstedes et inspektionscertifikat, der er underskrevet af den kompetente person, og hvoraf inspektionsdatoen fremgår.«

b)

Stk. 8 udgår.

c)

Stk. 10 affattes således:

»10.

Kranfabrikantens betjeningsvejledning skal opbevares ombord. Den skal mindst indeholde følgende oplysninger:

a)

driftsområde og betjeningsgrebenes funktion

b)

størst tilladte arbejdsbelastning, afhængigt af udlægget

c)

kranens største tilladte hældning

d)

monterings- og vedligeholdelsesanvisninger

e)

generelle tekniske oplysninger.«

15)

Artikel 14.13 affattes således:

»Artikel 14.13

Godkendelsesprøvning

Installationer med flydende gas skal kontrolleres af en ekspert for at verificere, at installationen er i overensstemmelse med kravene i nærværende kapitel:

a)

inden de tages i brug for første gang

b)

inden de tages i brug igen efter enhver større ændring eller reparation

c)

ved hver fornyelse af den i artikel 14.15 omhandlede attest.

Der skal udstedes et inspektionscertifikat, der er underskrevet af eksperten, og hvoraf inspektionsdatoen fremgår. En kopi af inspektionsattesten skal forelægges for inspektionsorganet.«

16)

Overskriften til artikel 14.14 affattes således:

»Artikel 14.14

Afprøvningsbetingelser«.

17)

Artikel 14.15, stk. 3, andet afsnit, affattes således:

»Inspektionsorganet kan på begrundet anmodning af fartøjets ejer eller dennes repræsentant undtagelsesvist forlænge gyldigheden af denne attestering med indtil tre måneder uden at foretage den i artikel 14.13 omhandlede godkendelsesprøvning. Der skal gøres påtegning i fællesskabscertifikat om en sådan forlængelse.«

18)

Artikel 15.02, stk. 8, affattes således:

»8.

Skotter, som adskiller maskinrum fra passagerrum eller mandskabsrum, må ikke have døre.«

19)

I artikel 15.03 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 5 affattes således:

»5.

Krængningsmomentet på grund af vindtryk (MW) skal beregnes som følger:

Formula

hvor:

pW

=

det specifikke vindtryk på 0,25 kN/m2

AW

=

fartøjets sideareal over lastevandlinjen under de betragtede lasteforhold i [m2]

lW

=

afstand fra tyngdepunktet af fartøjets sideflade AW til lastevandlinjen under de betragtede lasteforhold i [m].

Ved beregningen af fartøjets sideflade skal der tages hensyn til den påtænkte afskærmning af dækket med presenninger og lignende flytbare installationer.«

b)

Stk. 9, andet afsnit, litra a), affattes således:

»a)

Ved etrumsstatus kan skotterne anses for intakte, hvis afstanden mellem to tilstødende skotter er større end skadens længde. Skotter i længderetningen i en afstand på under B/3 til skrog målt vinkelret på midterlinjen fra yderbeklædningen ved maksimal dybgang tages ikke i betragtning ved beregningen. En skotfordybning i et tværskibs skot, der er længere end 2,5 m, betragtes som en langsgående skot.«

20)

I artikel 15.06 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 1 affattes således:

»1.

Passagerrum skal:

a)

på samtlige dæk være placeret agten for kollisionsskottet og, hvis de er under skotdækket, foran agterpeakskottet

b)

være gastæt adskilt fra maskin- og kedelrum

c)

være indrettet således, at sigtelinjerne i henhold til artikel 7.02 ikke passerer gennem dem.

Dækområder, som er omsluttet af presenninger eller lignende flytbare installationer ikke kun over, men også fuldt ud eller delvis til siden, skal opfylde de samme krav som lukkede passagerrum.«

b)

Stk. 15 affattes således:

»15.

Overbygninger eller deres tag, som udelukkende består af panoramaruder, og afskærmninger oprettet af presenninger eller lignende flytbare installationer og understrukturer skal være konstrueret, så de kan, og må kun udføres i materialer, der i tilfælde af en ulykke så meget som muligt vil mindske risikoen for skade på ombordværende personer.«

21)

I artikel 15.11 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 2, litra a), affattes således:

»2.   Skillevægge

a)

skal være designet i overensstemmelse med nedenstående tabeller:

aa)

Tabel for skillerum, hvor der ikke er installeret sprinkleranlæg, jfr. artikel 10.03a

Rum

Kontrolcentre

Trapperum

Mønstringsområder

Saloner

Maskinrum

Kabysser

Lagerrum

Kontrolcentre

A0

A0/B15 (2)

A30

A60

A60

A30/A60 (6)

Trapperum

 

A0

A30

A60

A60

A30

Mønstringsområder

 

 

A30/B15 (3)

A60

A60

A30/A60 (6)

Saloner

 

 

 

—/A0/B15 (4)

A60

A60

A30

Maskinrum

 

 

 

 

A60/A0 (5)

A60

A60

Kabysser

 

 

 

 

 

A0

A30/B15 (7)

Lagerrum

 

 

 

 

 

 

bb)

Tabel for skillevægge mellem rum, hvor sprinkleranlæg, jfr. artikel 10.03a, er installeret

Rum

Kontrolcentre

Trapperum

Mønstringsområder

Saloner

Maskinrum

Kabysser

Lagerrum

Kontrolcentre

A0

A0/B15 (8)

A0

A60

A30

A0/A30 (12)

Trapperum

 

A0

A0

A60

A30

A0

Mønstringsområder

 

 

A30/B15 (9)

A60

A30

A0/A30 (12)

Saloner

 

 

 

—/B15/B 0 (10)

A60

A30

A0

Maskinrum

 

 

 

 

A60/A0 (11)

A60

A60

Kabysser

 

 

 

 

 

A0/B15 (13)

Lagerrum

 

 

 

 

 

 

b)

Stk. 4 affattes således:

»4.

Lofter og vægbeklædning i saloner, herunder den underliggende konstruktion, skal, når salonerne ikke er udstyret med et sprinkleranlæg, jfr. artikel 10.03a, være fremstillet af ikke-brændbare materialer, bortset fra overfladerne, der mindst skal være brandhæmmende. Første punktum gælder ikke saunaer.«

c)

Følgende stk. 7a indsættes:

»7a.

Presenninger og lignende flytbare installationer, som dæk er helt eller delvist omsluttet af, og deres understrukturer skal mindst være brandhæmmende.«

22)

Artikel 22a.04 affattes således:

»Artikel 22a.04

Flydeevne og stabilitet

1.

For fartøjer med længde over 110 m, bortset fra passagerfartøjer, finder stk. 2-10 anvendelse.

2.

De grundlæggende værdier for stabilitetsberegningen, fartøjets egenvægt og tyngdepunktets placering, bestemmes ved hjælp af et krængningsforsøg udført i overensstemmelse med bilag I til IMO-resolution MSC 267 (85).

3.

Ansøgeren skal ved en beregning på grundlag af metoden vedrørende tabt flydeevne godtgøre, at fartøjets flydeevne og stabilitet er tilstrækkelige i tilfælde af vandfyldning. Alle beregninger foretages med fri nedsynkning og trim.

Tilstrækkelig flydeevne og stabilitet for fartøjet i tilfælde af oversvømmelse efterprøves med en last, der svarer til den største dybgang og jævnt fordelt i alle lastrum og med maksimal proviantering og fuld brændstofbeholdning

Ved varierende fragt skal beregning af stabiliteten udføres ved den mest ugunstige last. Denne stabilitetsberegning skal udføres ombord.

Med henblik på dette skal der udarbejdes matematisk bevis for tilstrækkelig stabilitet ved mellemstadier for oversvømmelse (25 %, 50 % og 75 % oversvømmelsesopbygning og, hvis det er relevant, til stadiet umiddelbart forud for tværskibs ligevægt) samt for det endelige oversvømmelsesstadie under de lastforhold, der er specificeret ovenfor.

4.

Der skal tages hensyn til følgende forudsætninger vedrørende den beskadigede tilstand:

a)

Skadens udstrækning ved skibssiden:

Langskibsudstrækning

:

mindst 0,10 L

tværskibsudstrækning

:

0,59 m

lodret udstrækning

:

fra bunden og opefter uden begrænsning.

b)

Udstrækning af skaden på fartøjets bund:

Langskibsudstrækning

:

mindst 0,10 L

tværskibsudstrækning

:

3,00 m

lodret udstrækning

:

fra bunden 0,39 m opad, sump undtaget.

c)

Alle skotter, som befinder sig i det beskadigede område, skal antages at være beskadiget, dvs. at skotternes inddeling skal vælges, så fartøjet efter oversvømmelse i to eller flere langskibs tilstødende rum stadig er flydedygtigt. For hovedmaskinrummet behøver flydeevnen kun taget i betragtning for tilstanden svarende til ét rum, dvs. maskinrumsskotterne regnes for ubeskadigede.

Ved beskadigelse af bunden skal også tværskibs tilstødende rum anses for oversvømmede.

d)

Vandgennemtrængelighed

Vandgennemtrængeligheden sættes til 95 %.

Hvis en beregning godtgør, at den gennemsnitlige gennemtrængelighed for et rum er mindre end 95 %, kan den beregnede værdi anvendes i stedet.

De anvendte værdier må ikke være mindre end:

Maskin- og driftsrum 85 %

Lastrum: 70 %

Dobbeltbunde, bunkerrum, ballasttanke osv., alt efter om de, alt efter deres funktion, må regnes for at være fyldte eller tomme for et fartøj, der flyder ved højst tilladte dybgang: 0 eller 95 %

e)

Beregningen af virkningen af frie overflader i oversvømmelsens mellemstadier baseres på bruttooverfladearealet af de beskadigede rum.

5.

I alle de mellemstadier af oversvømmelsen, der er beskrevet i stk. 3, skal følgende kriterier opfyldes:

a)

Krængningsvinklen φ ved ligevægtsstillingen i det pågældende mellemstadium må ikke overstige 15° (5°, når containere ikke er sikret).

b)

Ud over krængningen ved ligevægtsstillingen i det pågældende mellemstadium skal den positive del af GZ-kurven udvise en værdi for GZ ≥ 0,02 m (0,03 m, når containere ikke er sikret), inden den første ubeskyttede åbning kommer under vand, eller der nås en krængningsvinkel φ på 27° (15°, når containere ikke er sikret).

c)

Ikke-vandtætte åbninger må ikke komme under vand, før krængningsvinklen ved ligevægtsstillingen i det pågældende mellemstadium er nået.

6.

Under oversvømmelsens sidste fase skal følgende kriterier overholdes:

a)

Den nedre kant af ikke-vandtætte åbninger (f.eks. døre, vinduer, adgangsluger) skal være mindst 0,10 m over vandlinjen, hvor skaden forefindes.

b)

φ krængningsvinklen ved ligevægtsstillingen må ikke overstige 12° (5°, når containere ikke er sikret).

c)

Ud over krængningsvinklen ved ligevægtsstillingen i det pågældende mellemstadium skal den positive del af den oprettende GZ udvise en værdi for den oprettende GZ ≥ 0,05 m og arealet under kurven mindst nå 0,0065 radianmeter, inden den første ubeskyttede åbning kommer under vand, eller en krængningsvinkel φ på 27° (10°, når containere ikke er sikret) er nået.

Image

d)

Hvis ikke-vandtætte åbninger kommer under vand, før ligevægtsstillingen er nået, skal de rum, der fungerer som adgangsveje, anses for oversvømmede med henblik på beregningen af lækstabiliteten.

7.

Hvis der er åbninger til krydsoversvømmelser med henblik på nedbringelse af asymmetrisk oversvømmelse, skal følgende betingelser være opfyldt:

a)

Med henblik på beregning af krydsoversvømmelse anvendes IMO-resolution A.266 (VIII).

b)

De skal være selvvirkende.

c)

De må ikke være udstyret med lukkeanordninger.

d)

Den samlede tid til udligning må ikke overstige 15 minutter.

8.

Hvis åbninger, gennem hvilke ubeskadigede rum kan blive oversvømmede, kan lukkes vandtæt, skal lukkeanordningerne være forsynet med følgende let læselige instruktioner på begge sider:

»Luk straks efter passage«.

9.

Bevis ved beregning i henhold til stk. 3 til 7 anses for at være leveret, hvis beregninger af lækstabilitet i henhold til del 9 i de forordningerne, der er vedhæftet den europæiske konvention om international transport af farligt gods ad indre vandveje (i det følgende benævnt »ADN«), giver et positivt resultat.

10.

Dybeste lastevandlinje skal fastlægges på ny, når det er nødvendigt for at opfylde forskrifterne i stk. 3.«

23)

Artikel 22a.05, stk. 2, litra c), affattes således:

»c)

er bygget som dobbeltskrogede fartøjer i overensstemmelse med ADN, hvor punkt 9.1.0.91 til 9.1.0.95 i ADN finder anvendelse for tørlastfartøjer, og punkt 9.3.2.11.7 og 9.3.2.13 til 9.3.2.15 eller punkt 9.3.3.11.7 og afsnit 9.3.3.13 til 9.3.3.15 i del 9 i ADN finder anvendelse på tankskibe«.

24)

Artikel 24.02, stk. 2, tabellen, ændres således:

a)

Følgende post for artikel 7.05, stk. 1, indsættes:

Artikel og stykke

Emne

Frist og bemærkninger

»7.05, stk. 1

Navigationslys, deres casings, tilbehør og lyskilder

Navigationslys, deres casings, tilbehør, og lyskilder, der opfylder kravene til farve og lysstyrke for navigationslys og for signallys til sejlads på Rhinen af 30. november 2009, kan stadig anvendes.«

b)

Følgende poster i artikel 7.06, stk. 1, indsættes:

»7.06, stk. 1

Radarnavigationsudstyr, som har modtaget en godkendelse før 1.1.1990

Radarnavigationsudstyr, som har modtaget en godkendelse før 1.1.1990, kan installeres og anvendes indtil udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikat efter 31.12.2009, under alle omstændigheder senest indtil 31.12.2011, hvis der er en gyldig monteringsattest i henhold til nærværende direktiv eller resolution CCNR 1989-II-35.

 

Drejehastighedsindikatorer, der har fået en godkendelse før 1.1.1990

Drejehastighedsindikatorer, der har fået en godkendelse før 1.1.1990, og som er monteret før 1.1.2000, kan monteres og anvendes indtil udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikat efter 1.1.2015, hvis der er en gyldig monteringsattest i henhold til nærværende direktiv eller resolution CCNR 1989-II-35.

 

Radarnavigationsudstyr og drejehastighedsindikatorer, der har fået en godkendelse efter 1.1.1990

Radarnavigationsudstyr og drejehastighedsindikatorer, der har fået en godkendelse den 1. januar 1990 eller senere i henhold til minimumsforskrifter og prøvningsbetingelser for radaranlæg til sejlads på indre vandveje på Rhinen og minimumsforskrifter og prøvningsbetingelser for drejehastighedsindikatorer til sejlads på indre vandveje på Rhinen, kan fortsat være installeret og i drift, hvis der findes en gyldig monteringsattest i henhold til dette direktiv eller resolution CCNR 1989-II-35.«

c)

Følgende post i artikel 10.02, stk. 1, andet punktum, litra b), indsættes:

Artikel og stykke

Emne

Frist og bemærkninger

»10.02, stk. 1, andet punktum, litra b)

Beholdere af stål eller et andet solidt, ikke-brændbart materiale og med mindst 10 l indhold

NRC, senest ved fornyelse af fællesskabscertifikatet«

d)

Posterne i artikel 11.02, stk. 4, og 11.04, stk. 2, affattes således:

Artikel og stykke

Emne

Frist og bemærkninger

»11.02, stk. 4, første punktum

Udstyr til yderkanterne af dæk samt arbejdsposter

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2020

Højden af karme

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2035

11.04, stk. 1

Sidedækkets frie bredde

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2035, for fartøjer over 7,30 m i bredden

Stk. 2

Rækværk på skibssiden for fartøjer på L< 55 m og kun med beboelsesrum agter

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2020«

e)

Posten i artikel 11.12 affattes således:

»11.12, stk. 2, 4, 5 og 9

Fabrikationsskilt, beskyttelsesanordninger, certifikater ombord

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2015«

f)

Posterne i artikel 15.03, stk. 7 til 13, affattes således:

»Stk. 7 og 8

Lækstabilitet

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2045

Stk. 9

Lækstabilitet

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2045

 

Lodret udstrækning af beskadigelse af bådens bund

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2045

NRC gældende for fartøjer med vandtætte dæk med en afstand af mindst 0,50 m og mindre end 0,60 m i bunden af fartøjer, der er tildelt et fællesskabscertifikat eller anden trafiktilladelse inden 31.12.2005

 

Torumsstatus

NRC

Stk. 10-13.

Lækstabilitet

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2045«

g)

Posten i artikel 15.06, stk. 1, litra a), affattes således:

»Artikel 15.06, stk. 1, første afsnit

Passagerområder under skotdækket bag kollisionsskottet og foran den agtertopskot.

NRC, senest ved fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2045

Artikel 15.06, stk. 1, andet afsnit

Afskærmninger

NRC, senest ved fornyelse af fællesskabscertifikatet«

h)

Posten i artikel 15.06, stk. 15, affattes således:

»Stk. 15

Krav til afskærmninger inden for overbygningen, der består helt eller delvist af panoramavinduer.

NRC, senest ved fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2045

Krav til afskærmninger

NRC, senest ved fornyelse af fællesskabscertifikatet«

i)

Følgende post i teksten vedrørende artikel 15.11, stk. 7a, indsættes:

»Stk. 7a

Afskærmninger

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet«

25)

I tabellen i artikel 24.06, stk. 5, foretages følgende ændringer:

a)

Følgende post i artikel 7.05, stk. 1, indsættes:

Artikel og stykke

Emne

Frist og bemærkninger

Gælder for fartøjer med fartøjscertifikat eller trafiktilladelse udstedt før

»7.05, stk. 1

Navigationslys, deres casings, tilbehør og lyskilder

Navigationslys, deres casings, tilbehør, og lyskilder, der opfylder kravene til farve og lysstyrke for navigationslys og for signallys til sejlads på Rhinen af 30. november 2009, kan stadig anvendes.

1.12.2013«

b)

Følgende post i artikel 7.06, stk. 1, indsættes:

»7.06, stk. 1

Radarnavigationsudstyr, som har modtaget en godkendelse før 1.1.1990

Radarnavigationsudstyr, som har modtaget en godkendelse før 1.1.1990, kan installeres og anvendes indtil udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 31.12.2009, under alle omstændigheder senest indtil 31.12.2011, hvis der er en gyldig monteringsattest i henhold til nærværende direktiv eller resolution CCNR 1989-II-35.

1.12.2013

 

Drejehastighedsindikatorer, der har fået en godkendelse før 1.1.1990

Drejehastighedsindikatorer, der har fået en godkendelse før 1.1.1990, og som er monteret før 1.1.2000, kan monteres og anvendes indtil udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2015, hvis der er en gyldig monteringsattest i henhold til nærværende direktiv eller resolution CCNR 1989-II-35.

1.12.2013

 

Radarnavigationsudstyr og drejehastighedsindikatorer, der har fået en godkendelse efter 1.1.1990

Radarnavigation udstyr og drejehastighedsindikatorer, der har fået godkendelse efter den 1. januar 1990 i henhold til minimumsforskrifter og prøvningsbetingelser for radaranlæg til sejlads på indre vandveje på Rhinen og minimumsforskrifter og prøvningsbetingelser for drejehastighedsindikatorer til sejlads på indre vandveje på Rhinen kan fortsat være installeret og i drift hvis en gyldig monteringsattest i henhold til dette direktiv eller beslutning 1989-II-35 CCNR er blevet udstedt.

1.12.2013«

c)

Følgende post i artikel 10.02, stk. 1, andet punktum, litra b), indsættes:

Artikel og stykke

Emne

Frist eller bemærkninger

Gælder for fartøjer med fartøjscertifikat eller trafiktilladelse udstedt før den

»Artikel 10.02, stk. 1, andet punktum, litra b)

Beholdere af stål eller et andet solidt, ikke-brændbart materiale og med mindst 10 l indhold

NRC, senest ved fornyelse af fællesskabscertifikatet

1.12.2013«

d)

Følgende poster i artikel 11.02, stk. 4, og 11.04, stk. 2, indsættes:

Artikel og stykke

Emne

Frist og bemærkninger

Gælder for fartøj med fartøjscertifikat eller trafiktilladelse udstedt før den

»11.02, stk. 4, første punktum

Højde af bolværker og karme og rækværk på skibssiden

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2020

1.12.2013

Højden af karme

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2035

11.04, stk. 2

Rækværk på skibssiden for fartøjer på L < 55 m og kun med agter beboelsesrum

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2020

1.12.2013«

e)

Følgende post i artikel 11.12 indsættes:

»11.12, stk. 2, 4, 5 og 9

Fabrikationsskilt, beskyttelsesanordninger, certifikater ombord

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2015

1.12.2013«

f)

Posterne i artikel 15.03, stk. 7 til 13, affattes således:

»15.03, stk. 7 og stk. 8

Lækstabilitet

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2045

1.12.2013

stk. 9

Lækstabilitet

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2045

1.12.2013

 

Lodret udstrækning af beskadigelse af bådens bund

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2045

NRC gælder for fartøjer med vandtæt dæk med en afstand af mindst 0,50 m og mindre end 0,60 m i bunden af fartøjer, der er tildelt et fællesskabscertifikat eller anden trafiktilladelse inden 31.12.2005

1.12.2013

 

Torumsstatus

NRC

 

stk. 10-13

Lækstabilitet

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2045

1.12.2013«

g)

Posten i artikel 15.06, stk. 1, affattes således:

»Artikel 15.06, stk. 1, første afsnit

Passagerområder under skotdækket og foran agterpeakskottet.

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2045

1.12.2013

Artikel 15.06, stk. 1, andet afsnit

Afskærmninger

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet

1.12.2013«

h)

Posten i artikel 15.06, stk. 15, affattes således:

»Stk. 15

Krav til afskærmninger inden for overbygningen, der består helt eller delvist af panoramavinduer

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2045

1.12.2013

 

Krav til afskærmninger

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet

1.12.2013«

i)

Følgende post i artikel 15.11, stk. 7a, indsættes:

»Stk. 7a

Afskærmninger

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet

1.12.2013«

26)

I tabellen i artikel 24a.02, stk. 2, foretages følgende ændringer:

a)

Følgende post i artikel 7.05, stk. 1, indsættes:

»7.05. stk. 1

Navigationslys, deres casings, tilbehør og lyskilder

Navigationslys, deres casings, tilbehør og lyskilder, der opfylder

kravene til farve og lysstyrke for navigationslys og for signallys for sejlads på Rhinen af 30. november 2009

eller

de respektive krav i en medlemsstat af 30. november 2009

kan stadig anvendes.«

b)

Følgende post i artikel 7.06, stk. 1, indsættes:

»7.06, stk. 1

Radarnavigationssystemer og drejehastighedsindikatorer

Radarnavigation systemer og drejehastighedsindikatorer, der er godkendt og installeret i henhold til en medlemsstats forskrifter, inden 31. december 2012 kan fortsat være installeret og i drift indtil udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 31. december 2018. Disse systemer skal være indført i fællesskabscertifikatet under nummer 52.

 

 

Radarnavigationssystemer og drejehastighedsindikatorer, der er blevet godkendt siden 1. januar 1990 i henhold til forordningerne om minimumskrav og prøvningsbetingelser for navigationsradarsystemer til sejlads på Rhinen og forordningerne vedrørende minimumskrav og prøvningsbetingelser for drejehastighedsindikatorer til sejlads på Rhinen, kan fortsat være installeret og i drift, forudsat at der findes en gyldig monteringsattest i overensstemmelse med nærværende direktiv eller resolution CCNR 1989-II-35.«

c)

Posterne i artikel 11.02, stk. 4, og 11.04, stk. 2, affattes således:

Artikel og stykke

Emne

Frist eller bemærkninger

»11.02, stk. 4, første punktum

Udstyr til yderkanterne af dæk, sidedæk samt arbejdsposter

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2020

Højde på bolværker eller karme

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2020

11.04, stk. 1

Sidedækkets frie bredde

NRC., senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2035, for fartøjer over 7,30 m i bredden

stk. 2

Rækværk på skibssiden for fartøjer på L< 55 m og kun med agter beboelsesrum

NRC, senest ved udstedelse eller fornyelse af fællesskabscertifikatet efter 1.1.2020«

27)

I tillæg I indsættes følgende post:

Figur 10

Bær redningsvest

Image

Farve: blå/hvid

28)

I tillæg II foretages følgende ændringer:

a)

I indholdsfortegnelsen foretages følgende ændringer:

i)

For nr. 4 erstattes overskriften af følgende:

»Anvendelse af overgangsbestemmelser«.

ii)

For nr. 6 erstattes overskriften af følgende: »Anvendelse af bestemmelserne i kapitel 15«

iii)

Følgende tilføjes:

 

»26: Eksperter/kompetente personer

 

27: Fritidsfartøjer«.

b)

Administrativ retningslinje nr. 4 affattes således:

»ADMINISTRATIV RETNINGSLINJE Nr. 4

Anvendelse af overgangsbestemmelser

(kapitel 15 til 22b, kapitel 24 og 24a, i bilag II)

1.   ANVENDELSE AF OVERGANGSBESTEMMELSER VED SAMLING AF FARTØJSDELE

1.1.   Principper

Hvor dele af forskellige fartøjer er samlet, skal der kun ydes status quo-beskyttelse til de dele, der tilhører fartøjet, som bevarer sit fællesskabscertifikat. Overgangsbestemmelser kan derfor kun gøres gældende for disse dele. Andre dele skal behandles som et nybygget fartøj.

1.2.   Anvendelse af overgangsbestemmelserne i detaljer

1.2.1.

Hvor dele af forskellige fartøjer samles, kan overgangsbestemmelser kun gøres gældende for de dele, der tilhører fartøjet, som bevarer sit fællesskabscertifikat.

1.2.2.

Dele, som ikke tilhører det fartøj, som bevarer sit fartøjscertifikat, behandles som et nybygget fartøj.

1.2.3.

Efter at et fartøj har fået tilføjet dele fra et andet fartøj, tildeles det oprindelige fartøj det europæiske fartøjsidentifikationsnummer for det fartøj, som bevarer sit fællesskabscertifikat som det omdannede fartøj.

1.2.4.

Når et eksisterende fællesskabscertifikat bevares, eller et nyt fællesskabscertifikat udstedes for et fartøj efter en omdannelse, skal konstruktionsåret for den ældste del af fartøjet desuden indføres i fællesskabscertifikatet.

1.2.5.

Hvis der knyttes en ny forstævnssektion til et fartøj, skal motoren til bovpropelsystemet, der er monteret i forstævnen, også overholde de gældende krav.

1.2.6.

Hvis der knyttes en ny agterstævnssektion til et fartøj, skal motorerne, der er monteret i agterstævnsektionen, også overholde de gældende krav.

1.3.   Eksempler til illustration

1.3.1.

Et fartøj samles fra to ældre fartøjer (fartøj 1 er bygget i 1968, fartøj 2 er bygget i 1972). Hele fartøj 1 anvendes, bortset fra forstævnen. Fra fartøj 2 bruges forstævnen. Det samlede fartøj får fartøj 1's fællesskabscertifikat. Forstævnen på det samlede fartøj skal nu bl.a. forsynes med ankernicher.

1.3.2.

Et fartøj samles fra to ældre fartøjer (fartøj 1 er bygget i 1975, fartøj 2 er bygget i 1958, den ældste komponent er fra 1952). Hele fartøj 1 anvendes, bortset fra forstævnen. Fra fartøj 2 bruges forstævnen. Det samlede fartøj får fartøj 1's fællesskabscertifikat. Forstævnen af det samlede fartøj skal nu bl.a. forsynes med ankernicher. Den ældste komponent fra det oprindelige fartøj 2, som er bygget 1952, indføres desuden i fællesskabscertifikatet.

1.3.3.

Agterstævnen på et fartøj, der er bygget i 2001, monteres på et fartøj, der er bygget i 1988. Motoren i fartøjet, der er bygget i 1988, bliver i fartøjet. I dette tilfælde skal motoren typegodkendes. Motoren skulle også have været typegodkendt, hvis det var motoren fra 2001-agterstævnen.

2.   ANVENDELSE AF OVERGANGSBESTEMMELSER I TILFÆLDE AF EN ÆNDRING AF FARTØJSTYPEN (PÅTÆNKT ANVENDELSE AF FARTØJET)

2.1.   Principper

2.1.1.

I enhver afgørelse om anvendelse af overgangsbestemmelser i tilfælde af ændringer af fartøjstypen (fartøjstype, påtænkt anvendelse), for så vidt angår bilag II til nærværende direktiv, skal sikkerhedshensyn være i centrum.

2.1.2.

Det anses som en ændring af fartøjstype, hvis sikkerhedskravene, der gælder for den nye fartøjstype, adskiller sig fra sikkerhedskravene for den gamle type. Dette er tilfældet, hvis særlige bestemmelser i kapitlerne 15 til 22b i bilag II er gældende for den nye type og ikke var gældende for den gamle type.

2.1.3.

I tilfælde af en ændring af fartøjstype skal alle særlige bestemmelser og alle krav, der er specifikke for denne fartøjstype, overholdes fuldt ud. Der kan ikke gøres overgangsbestemmelser gældende for disse krav. Dette gælder også for dele, som overtages fra det eksisterende fartøj og falder ind under disse særlige krav.

2.1.4.

Omdannelsen af et tankskib til et tørlastskib udgør ikke en ændring af fartøjstype jf. 2.1.2.

2.1.5.

I tilfælde af omdannelse af et fartøj med kahytter til et fartøj til endagsture skal alle nye dele fuldt ud være i overensstemmelse med de nuværende krav.

2.2.   Anvendelse af overgangsbestemmelserne i detaljer

2.2.1.

Artikel 24.02, stk. 2 (NRC), henholdsvis artikel 24a.02, stk. 2 gælder for de dele af fartøjet, der fornyes. Nye dele på fartøjet kan således ikke være underlagt overgangsbestemmelserne.

2.2.2.

For de dele af fartøjet, der ikke omdannes, skal overgangsbestemmelserne forsat være gældende med undtagelse af dele henhørende under 2.1.3, andet punktum.

2.2.3.

Hvis fartøjets dimensioner ændres, er overgangsbestemmelserne ikke længere gældende for de dele af fartøjet, der er forbundet med denne ændring (f.eks. afstand af kollisionsskot, fribord og anker).

2.2.4.

I tilfælde af en ændring i fartøjstype er de særlige krav i bilag II, som kun gælder for den nye fartøjstype, gældende. Alle dele og udstyr, som berøres af omdannelsen af fartøjet, skal opfylde de nuværende krav i del II og III til bilag II.

2.2.5.

Fartøjet skal derefter tildeles et nyt eller ændret fællesskabscertifikat, og der skal gøres en anmærkning herom i felt 7 og 8 i certifikatet både angående den oprindelige konstruktion og omdannelsen.

2.3.   Eksempler til illustration

2.3.1.

Et fragtskib (konstruktionsår 1996) omdannes til et passagerfartøj. Kapitel 15 i bilag II gælder derefter for hele fartøjet, uden at der kan gøres overgangsbestemmelser gældende. Hvis forstævnen ikke er blevet ændret enten ifølge omdannelsesplanerne eller i overensstemmelse med kapitel 15, behøver fartøjet ikke at have ankernicher i henhold til artikel 3.03.

2.3.2.

En slæbebåd (konstruktionsår 1970) omdannes til en skubbebåd. Den fysiske omdannelse består udelukkende af udskiftning af dækudstyr og installation af en skubbeanordning. Alle overgangsbestemmelser for et 1970-fartøj er fortsat gældende, undtagen kapitel 5, 7 (delvis), artikel 10.01 og artikel 16.01.

2.3.3.

Et tankmotorfartøj (konstruktionsår 1970) omdannes til en skubbebåd. Den fysiske omdannelse består i at adskille forstævnen og fragtsektionen, samt at ændre dækudstyret og montere en skubbeanordning. Alle overgangsbestemmelser for et 1970-fartøj er fortsat gældende, undtagen hvad angår bestemmelserne i kapitel 5, 7 (delvis), artikel 10.01 og artikel 16.01.

2.3.4.

Et tankmotorfartøj omdannes til et fragtmotorfartøj. Fragtmotorfartøjet skal overholde nuværende krav til sikkerhed på arbejdspladsen, navnlig de krav, som er nævnt i artikel 11.04 i kapitel 11 i bilag II.

3.   ANVENDELSE AF OVERGANGSBESTEMMELSER I TILFÆLDE AF OMDANNELSE AF PASSAGERFARTØJER

3.1.   Anvendelse af overgangsbestemmelserne

3.1.1.

Omdannelsesforanstaltninger, der er nødvendige for at overholde kravene i kapitel 15, uanset hvornår de udføres, udgør ikke en omdannelse »C« i betydningen i artikel 24.02, stk. 2, artikel 24.03, stk. 1, eller artikel 24.06, stk. 5, i bilag II, henholdsvis artikel 24a.02, artikel 24a.03.

3.1.2.

I tilfælde af omdannelse af et fartøj med kahytter til et fartøj til endagsture skal alle nye dele fuldt ud være i overensstemmelse med de nuværende krav.

3.2.   Eksempler til illustration

3.2.1.

Et passagerfartøj (konstruktionsår 1995) skal have monteret et ekstra uafhængigt fremdrivningssystem senest pr. 1. januar 2015. Hvis der ikke foretages andre frivillige omdannelser på dette passagerfartøj, er det ikke nødvendigt at foretage en stabilitetsberegning i overensstemmelse med de nye krav, men hvis der er et objektivt behov for en stabilitetsberegning, kan den udføres i overensstemmelse med de oprindelige stabilitetskrav i en medlemsstat.

3.2.2.

Et passagerfartøj (konstruktionsår 1994, seneste fornyelse af fartøjscertifikat i 2012) udvides med 10 m i 2016. Desuden skal dette fartøj have et ekstra uafhængigt fremdrivningssystem. En ny stabilitetsberegning er nødvendig, og den skal udføres i overensstemmelse med kapitel 15 ved etrumsstatus og torumsstatus.

3.2.3.

Et passagerfartøj (konstruktionsår 1988) får et kraftigere fremdrivningssystem herunder skruer. Denne omdannelse er så stor, at en stabilitetsberegning er påkrævet. Dette skal udføres i overensstemmelse med de nuværende krav.«

c)

Administrativ retningslinje nr. 6 affattes således:

»ADMINISTRATIV RETNINGSLINJE Nr. 6

Anvendelse af krav i kapitel 15 Lokale underinddelinger

Overgangsbestemmelser for afskærmninger udført med presenninger eller lignende mobile installationer

(Artikel 15.02, stk. 5, artikel 15.03, stk. 4, artikel 15.03, stk. 9, i bilag II)

1.   LOKALE UNDERINDDELINGER (ARTIKEL 15.02, STK. 5)

Under artikel 15.02, stk. 5, er det muligt, at lokale vandtætte underinddelinger, såsom tværopdelte dobbeltbundstanke med større længde end den pågældende skadelængde, ikke vil indgå i evalueringen. I dette tilfælde er det måske ikke muligt at tage den tværgående underopdeling i betragtning, hvis den ikke forlænges op til skotdækket. Dette kan føre til uhensigtsmæssige underopdelinger af skotter.

Image

Fortolkning af kravet:

Hvis et vandtæt rum er længere end foreskrevet i artikel 15.03, stk. 9, og det indeholder lokale underinddelinger, som danner vandtætte birum, og hvor mindsteskadelængden kan inkluderes, kan disse tages i betragtning ved beregning af lækstabiliteten.

2.   OVERGANGSBESTEMMELSER FOR AFSKÆRMNINGER UDFØRT MED PRESENNINGER ELLER LIGNENDE FLYTBARE INSTALLATIONER MED HENSYN TIL STABILITET (ARTIKEL 15.03, STK. 5)

Afskærmninger med presenninger eller lignende flytbare installationer kan medføre problemer med fartøjets stabilitet, hvis de som følge af tilstrækkelig størrelse kan påvirke krængningsmomentet pga. vindtryk.

Fortolkning af kravet:

I tilfælde af passagerfartøjer, som der er udstedt et fartøjscertifikat for den første gang før 1. januar 2006, eller for hvilke der henvises til i artikel 24.06, stk. 2, andet punktum, efter opførelsen af en afskærmning med presenninger eller lignende flytbare anlæg, skal der foretages en ny stabilitetsberegning i henhold til nærværende direktiv, hvis dets sideflade Awz overstiger 5 % af den samlede sideflade Aw, som der skal tages hensyn til i hvert enkelt tilfælde.«

d)

Administrativ retningslinje nr. 7, del 1, affattes således:

»DEL 1

Godkendte særlige ankre

Særlige ankre med reduceret masse, der er godkendt af de kompetente myndigheder i overensstemmelse med artikel 10.01, stk. 5, er anført i nedenstående tabel.

Anker nr.

Accepteret reduktion af ankermassen (%)

Kompetent myndighed

1.

HA-DU

30 %

Tyskland

2.

D'Hone Spezial

30 %

Tyskland

3.

Pool 1 (hol)

35 %

Tyskland

4.

Pool 2 (massief)

40 %

Tyskland

5.

De Biesbosch-Danforth

50 %

Tyskland

6.

Vicinay-Danforth

50 %

Frankrig

7.

Vicinay AC 14

25 %

Frankrig

8.

Vicinay type 1

45 %

Frankrig

9.

Vicinay type 2

45 %

Frankrig

10.

Vicinay type 3

40 %

Frankrig

11.

Stockes

35 %

Frankrig

12.

D'Hone-Danforth

50 %

Tyskland

13.

Schmitt HHP-anker

40 %

Nederlandene

14.

SHI højt anker, type ST (standard)

30 %

Nederlandene

15.

SHI højt anker, type FB (fuldt afbalanceret)

30 %

Nederlandene

16.

Klinsmann-anker

30 %

Nederlandene

17.

HA-DU-POWER Anker

50 %

Tyskland«

e)

I administrativ retningslinje nr. 11, punkt 4, efter forklaringen vedrørende punkt 2 i fællesskabscertifikatet indsættes følgende forklaring af punkt 10 i fællesskabscertifikatet:

»10.

For fartøjer, der har lov til at sejle på Rhinen, dvs.

a)

fartøjer, der fuldt ud overholder bilag II, herunder overgangsbestemmelserne for kapitel 24, og

b)

fartøjer, der ikke anvender overgangsbestemmelserne i kapitel 24a eller de nedsættelser, der er omhandlet i bilag IV,

skal følgende føjes til indrykningen »— om Fællesskabets vandveje i zone (r)«:

a)

Rhinen eller

b)

zone R.«

I punkt 4 ændres forklaringen vedrørende punkt 43 i fællesskabscertifikatet som følger:

»43.

Bærbare ildslukkere, der er foreskrevet i andre sikkerhedsbestemmelser, f.eks. den europæiske konvention om international transport af farligt gods ad indre vandveje (ADN), er ikke omfattet heri.«

f)

Administrativ retningslinje nr. 17, del 3, affattes således:

»3.   GODKENDELSESPRØVNING

3.1.

Brandalarmanlæg skal kontrolleres af en ekspert:

a)

inden de tages i brug for første gang

b)

inden de tages i brug igen efter enhver større ændring eller reparation

c)

regelmæssigt, dog mindst hvert andet år.

I forbindelse med maskinrum og kedelrum skal disse kontroller gennemføres under forskellige driftsforhold og under skiftende ventilationsforhold. Inspektioner som omhandlet i litra c) herover kan også udføres af en kompetent person fra et kompetent firma, der er specialiseret i brandslukningsanlæg.

3.2.

Der skal udstedes et inspektionscertifikat, der er underskrevet af eksperten eller den kompetente person, og hvoraf inspektionsdatoen fremgår.«

g)

Administrativ retningslinje nr. 18, del 4, affattes således:

»4.

Kravene i punkt 2 og 3 anses også for at være opfyldt, hvis, for hver af de to dele, stabilitetskravene i afsnit 9.1.0.95.2 i den europæiske konvention om international transport af farligt gods ad indre vandveje (ADN) er opfyldt.«

h)

Administrativ retningslinje nr. 21, del 8, affattes således:

»8.   Godkendelsesprøvning

8.1.

Luminansen af de lavt placerede ledelys skal kontrolleres af en ekspert

a)

inden de tages i brug for første gang

b)

inden de tages i brug igen efter enhver større ændring eller reparation

c)

regelmæssigt, mindst hvert femte år.

Kontroller som omhandlet i litra c) ovenfor kan også udføres af en kompetent person, der er uddannet i sikkerhedsstyringssystemer.

8.2.

Der skal udstedes et inspektionscertifikat, der er underskrevet af eksperten eller den kompetente person, og hvoraf inspektionsdatoen fremgår.

8.3.

Hvis luminansen efter en enkelt måling ikke opfylder kravene i denne administrative retningslinje, skal målingerne foretages fra mindst ti ækvidistante punkter. Hvis over 30 % af målingerne ikke overholder kravene i denne administrative retningslinje, skal sikkerhedsstyringssystemerne udskiftes. Hvis 20 til 30 % af målingerne ikke overholder kravene i denne administrative retningslinje, skal sikkerhedsstyringssystemerne kontrolleres igen inden for et år.«

i)

Administrativ retningslinje nr. 24, del 4, affattes således:

»4.   Kalibrering og inspektion af gasudslipsdetektorer, udskiftning af dele med begrænset levetid

4.1.

Gasudslipsdetektorer skal kalibreres og inspiceres af en ekspert eller en kompetent person som foreskrevet af fabrikanten:

a)

inden de tages i brug for første gang

b)

inden de tages i brug igen efter enhver større ændring eller reparation

c)

regelmæssigt.

En kalibrerings- eller kontrolattest udstedes, underskrevet af den sagkyndige eller kompetent person, og hvoraf inspektionsdatoen fremgår.

4.2.

Dele af gasalarmudstyr, der har en begrænset levetid, skal udskiftes før udløbet af den specificerede driftslevetid.«

j)

Følgende administrative retningslinjer nr. 26 og 27 indsættes:

»ADMINISTRATIV RETNINGSLINJE nr. 26

Eksperter og kompetente personer

(Artikel 1.01, punkt 106 og 107, i bilag II)

Eksperter

Eksperter er forpligtet til at gennemføre godkendelsesprøvninger, som kræver specialviden enten på grund af systemernes kompleksitet eller på grund af det påkrævede sikkerhedsniveau. Følgende personer eller institutioner er blandt dem, der er bemyndiget til at foretage en sådan afprøvning:

klassifikationsselskaber, der har den nødvendige interne ekspertise, eller som bærer ansvaret på grundlag af deres tilladelse til at inddrage eksterne personer eller institutioner og har de nødvendige kvalitetskontrolsystemer i forbindelse med udvælgelsen af disse personer eller institutioner

medlemmer af kontrolorganerne eller ansatte hos de relevante myndigheder

officielt godkendte personer eller institutioner med anerkendt sagkundskab vedrørende omfanget af inspektion inden for det relevante emneområde, hvorved fartøjsinspektionsorganerne også kan udstede denne godkendelse i deres egenskab af offentlige organer, ideelt set på grundlag af et kvalitetsstyringssystem. En person eller en institution anses også for at være godkendt, hvis sidstnævnte har bestået en officiel udvælgelsesprocedure, som specifikt vurderer besiddelse af den nødvendige ekspertise og erfaring.

Kompetente personer

Kompetente personer er påkrævet til f.eks. at foretage regelmæssige visuelle kontroller og funktionskontroller af sikkerhedsudstyr. Følgende kan betragtes som kompetente personer:

Personer, som på grundlag af deres faglige uddannelse og erfaring har tilstrækkelig ekspertise til at kunne vurdere specifikke situationer og omstændigheder, f.eks. et skibs skibsførere, sikkerhedspersonale i rederier, besætningsmedlemmer med relevante erfaringer

Virksomheder, som har opnået tilstrækkeligt specialistkendskab på grundlag af deres almindelige arbejde, f.eks. skibsværfter eller montørvirksomheder

Fabrikanter af særlige systemer (f.eks. brandslukningsanlæg, kontroludstyr).

Terminologi

Tysk

Engelsk

Fransk

Nederlandsk

Sachverständiger

expert

expert

erkend deskundige

Sachkundiger

competent person

spécialiste

deskundige

Fachfirma

competent firm

société spécialisée

deskundig bedrijf

Godkendelsesprøvning

Nedenstående tabel opsummerer tidsplanen for godkendelsesprøvning, herunder deres hyppighed og art af inspektør, som skal gennemføre dem. Denne tabel er kun til orientering.

Regel

Genstand

Maksimalt prøvningsinterval

Inspektør

Artikel 6.03, stk. 5

Hydrauliske cylindre, pumper og motorer

8 år

Kompetent firma

Artikel 6.09, stk. 3

Motordrevet kontroludstyr

3 år

Kompetent person

Artikel 8.01, stk. 2

Trykbeholdere

5 år

Ekspert

Artikel 10.03, stk. 5

Transportable ildslukningsapparater

2 år

Kompetent person

Artikel 10.03a, stk. 6, litra d)

Indbyggede brandslukningsanlæg

2 år

Kompetent person eller kompetent firma

Artikel 10.03b, stk. 9, litra b), punkt dd)

Indbyggede brandslukningsanlæg

2 år

Kompetent person eller kompetent firma

Artikel 10.04, stk. 3

Oppustelige storbåde

Som foreskrevet af fabrikanten

 

Artikel 10.05, stk. 3

Redningsveste

Som foreskrevet af fabrikanten

 

Artikel 11.12, stk. 6

Kraner

10 år

Ekspert

Artikel 11.12, stk. 7

Kraner

1 år

Kompetent person

Artikel 14.13

Anlæg til flydende gas

3 år

Ekspert

Artikel 15.09, stk. 9

Redningsudstyr

Som foreskrevet af fabrikanten

 

Artikel 15.10, stk. 9

Isolerende resistens, jordforbindelse

Før udløb af fællesskabscertifikatets gyldighed

 

Administrativ retningslinje nr. 17

Brandalarmanlæg

2 år

Ekspert eller kompetent person

Administrativ retningslinje nr. 21

Sikkerhedsstyringssystemer

5 år

Ekspert eller kompetent person

Administrativ retningslinje nr. 24

Gasalarmudstyr

Som foreskrevet af fabrikanten

Ekspert eller kompetent person

ADMINISTRATIV RETNINGSLINJE Nr. 27

Fritidsfartøjer

(Artikel 21.02, stk. 2, sammenholdt med artikel 7.02, artikel 8.05, stk. 5, artikel 8.08, stk. 2, og artikel 8.10, i bilag II)

1.   Generelt

Fritidsfartøjer med en længde på op til 24 m, som markedsføres, skal overholde kravene i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/25/EF (14) som ændret ved direktiv 2003/44/EF (15). Ifølge artikel 3 sammenholdt med artikel 2 i dette direktiv skal fritidsfartøjer med en længde på 20 m eller derover medføre et fællesskabscertifikat for sejlads på indre vandveje, der bekræfter, at fartøjet opfylder de tekniske krav i bilag II. Da dobbeltkontrol eller -certificering for bestemte former for udstyr, ordninger og anlæg af nybyggede fritidsfartøjer, som kan følge af visse bestemmelser i artikel 21.02 i bilag II, bør undgås, indeholder nærværende administrative retningslinje oplysninger om de krav, der er anført i artikel 21.02, som allerede er tilstrækkeligt dækket ifølge direktiv 94/25/EF.

2.   Krav i artikel 21.02, som allerede er dækket ifølge direktiv 94/25/EF

For fritidsfartøjer, der er underlagt direktiv 94/25/EF, skal inspektionsorganet med hensyn til udstedelse af fællesskabscertifikatet for sejlads på indre vandveje (første inspektion) ikke kræve yderligere inspektion eller certificering af følgende krav i artikel 21.02, stk. 2, i bilag II, forudsat at fartøjet, der skal inspiceres, er blevet markedsført højst 3 år før datoen for forelæggelse for kontrolorganet, og uden at der er udført ændringer af fartøjet, og overensstemmelseserklæringen henviser til følgende harmoniserede standarder eller deres ækvivalens:

:

Artikel 7.02

:

EN ISO 11591:2000 (Frit udsyn)

:

Artikel 8.05, stk. 5

:

EN ISO 10088:2001 (Brændstoftanke og rørledninger)

:

Artikel 8.08, stk. 2

:

EN ISO 15083:2003 (Lænsning)

:

Artikel 8.10

:

EN ISO 14509 (Støjemission)


(1)  EFT L 46 af 17.2.1997, s. 25

(2)  Skillevægge mellem kontrolcentre og indendørs mønstringsområder skal opfylde kravene for klasse A0, medens skillevægge mellem kontrolcentre og udendørs mønstringsområder kun skal opfylde kravene for klasse B15.

(3)  Skillevægge mellem saloner og indendørs mønstringsområder skal opfylde kravene for klasse A30, medens skillevægge mellem saloner og udendørs mønstringsområder kun skal opfylde kravene for klasse B15.

(4)  Skillevægge mellem kahytter, mellem kahytter og gange samt lodrette skillevægge, der adskiller saloner, jf. stk. 10, skal opfylde kravene for klasse B15, dog klasse B0 for rum med sprinkleranlæg. Skillevægge mellem kahytter og saunaer skal opfylde kravene for klasse A0, for rum med sprinkleranlæg dog for B15.

(5)  Skillevægge mellem maskinrum som omhandlet i artikel 15.07 og artikel 15.10, stk. 6, skal svare til klasse A60; i andre tilfælde skal de svare til klasse A0.

(6)  Skillevægge mellem lagerrum til opbevaring af brandfarlige væsker og trafikstyringscentre og mønstringsområder skal opfylde kravene for klasse A60, dog for rum med sprinkleranlæg for A30.

(7)  B15 er tilstrækkeligt for skillevægge, der adskiller kabysser fra henholdsvis kølerum og lagerrum til opbevaring af fødevarer.

(8)  Skillevægge mellem kontrolcentre og indendørs mønstringsområder skal opfylde kravene for klasse A0, medens skillevægge mellem kontrolcentre og udendørs mønstringsområder kun skal opfylde kravene for klasse B15.

(9)  Skillevægge mellem saloner og indendørs mønstringsområder skal opfylde kravene for klasse A30, medens skillevægge mellem saloner og udendørs mønstringsområder kun skal opfylde kravene for klasse B15.

(10)  Skillevægge mellem kahytter, mellem kahytter og gange samt lodrette skillevægge, der adskiller saloner, jfr. stk. 10, skal opfylde kravene for klasse B15, dog klasse B0 for rum med sprinkleranlæg. Skillevægge mellem kahytter og saunaer skal opfylde kravene for klasse A0, for rum med sprinkleranlæg dog for B15.

(11)  Skillevægge mellem maskinrum som omhandlet i artikel 15.07 og artikel 15.10, stk. 6, skal svare til klasse A60; i andre tilfælde skal de svare til klasse A0.

(12)  Skillevægge mellem lagerrum til opbevaring af brandfarlige væsker og trafikstyringscentre og mønstringsområder skal opfylde kravene for klasse A60, dog for rum med sprinkleranlæg for A30.

(13)  B15 er tilstrækkeligt for skillevægge, der adskiller kabysser fra henholdsvis kølerum og lagerrum til opbevaring af fødevarer.«

(14)  EFT L 164 af 30.6.1994, s. 15.

(15)  EUT L 214 af 26.8.2003, s. 18


BILAG II

I bilag VII foretages følgende ændringer:

De første to punktummer i nr. 1) i del I affattes således:

»1)

Klassifikationsselskabet skal kunne dokumentere omfattende erfaring med vurdering af udformning og bygning af fartøjer til sejlads på indre vandveje. Klassifikationsselskabet skal have omfattende regler og forskrifter for udformning, bygning og regelmæssig inspektion af fartøjer til sejlads på indre vandveje, navnlig til beregning af stabilitet i overensstemmelse med del 9 i de forordninger, der er vedhæftet den europæiske konvention om international transport af farligt gods ad indre vandveje (ADN) jf. artikel 22a.04 og artikel 22a.05 i bilag II, og som vil blive offentliggjort i det mindste på nederlandsk, engelsk, fransk eller tysk og løbende videreudviklet og forbedret gennem forsknings- og udviklingsprogrammer.«

Første punktum i nr. 11) i del I affattes således:

»11)

Klassifikationsselskabet skal have udarbejdet og gennemført og skal vedligeholde et effektivt internt kvalitetsstyringssystem, der er baseret på relevante dele af de internationalt anerkendte kvalitetsstandarder, og som er i overensstemmelse med EN ISO/IEC 17020: 2004, som fortolket i IACS Quality System Certification Scheme Requirements.«

Nr. 4) i del II affattes således:

»4)

Inden Kommissionen godkender et klassifikationsselskab, der ikke er anerkendt inden for rammerne af inspektionsforordningen for fartøjer på Rhinen i alle medlemsstater under Centralkommissionen for Sejlads på Rhinen, skal Kommissionen rådføre sig med Centralkommissionens sekretariat.«

Del III affattes således:

»Del III

Liste over godkendte klassifikationsselskaber

På grundlag af kriterierne i del I og II er følgende klassifikationsselskaber i øjeblikket godkendt under direktivets artikel 10, stk. 1:

1)

Bureau Veritas

2)

Germanischer Lloyd

3)

Lloyd's Register of Shipping

4)

Polski Rejestr Statκόw S.A.

5)

RINA s.p.a

6)

Det russiske skibsregister.

Klassifikationsselskaber, som er anerkendt og godkendt af en medlemsstat i henhold til Rådets direktiv 94/57/EF af 22. november 1994 om fælles regler og standarder for organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe, og for søfartsmyndighedernes aktiviteter i forbindelse dermed (1) er, indtil de er blevet anerkendt efter del I og II, for øjeblikket kun anerkendt for fartøjer, som udelukkende besejler denne medlemsstats vandveje, jf. artikel 10 i direktivet.


(1)  EFT L 319 af 12.12.1994, s. 20«


BILAG III

Bilag IX affattes således:

»BILAG IX

RADARANLÆG OG DREJEHASTIGHEDSINDIKATORER OMBORD PÅ SKIBE, SOM ANVENDES TIL SEJLADS PÅ INDRE VANDVEJE

INDHOLD

Definitioner

DEL I

Minimumskrav og prøvningsbetingelser for radaranlæg, der bruges til navigation på skibe, som anvendes til sejlads på indre vandveje

DEL II

Minimumskrav og prøvningsbetingelser for drejehastighedsindikatorer ombord på skibe, som anvendes til sejlads på indre vandveje

DEL III

Krav til monterings- og funktionsprøvning for radaranlæg og drejehastighedsindikatorer ombord på skibe, som anvendes til sejlads på indre vandveje

DEL IV

Monterings- og funktionscertifikat for radaranlæg og drejehastighedsindikatorer ombord på skibe, som anvendes til sejlads på indre vandveje

DEL V

Register over kompetente myndigheder, tekniske tjenester, godkendt radarnavigationsudstyr og drejehastighedsindikatorer og godkendte specialvirksomheder

DEL VI

Ækvivalent udstyr

Definitioner:

1.

»Typeafprøvning« betyder afprøvningsproceduren som omhandlet i del I, artikel 4, eller del II, artikel 1.03, som den tekniske tjeneste anvender til afprøvning af overensstemmelse med kravene i nærværende bilag. Typeafprøvningen udgør en integreret del af typegodkendelsen.

2.

»Typegodkendelse« betyder den administrative procedure, som en medlemsstat bruger til at bekræfte, at udstyret opfylder kravene i nærværende bilag.

For udstyr til radarnavigation indeholder denne procedure bestemmelserne i henhold til artiklerne 5 til 7 og 9. For drejehastighedsindikatorer indeholder proceduren bestemmelserne i henhold til del II, artikel 1.04 til 1.06 og 1.08.

3.

»Prøvningscertifikat« betyder det dokument, hvori typeafprøvningens resultater er fastsat.

4.

»Ansøger« eller »fabrikant« betyder enhver juridisk eller fysisk person, i hvis navn, varemærke eller anden form for identifikation det til prøvning anmeldte udstyr produceres eller markedsføres, og som er ansvarlig for alle spørgsmål, hvad angår proceduren til typeafprøvning og typegodkendelse med hensyn til den tekniske tjeneste og godkendelsesmyndigheden.

5.

»Teknisk tjeneste« betyder den institution, myndighed eller organisation, der udfører typeafprøvningen.

6.

»Fabrikantens erklæring« betyder den erklæring, hvor fabrikanten forsikrer, at udstyret overholder gældende minimumsforskrifter, og at det er identisk i alle henseender med den type, der forelægges til afprøvning.

7.

»Overensstemmelseserklæring« i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/5/EF af 9. marts 1999 om radio- og teleterminaludstyr samt gensidig anerkendelse af udstyrets overensstemmelse (1) betyder erklæringen i henhold til direktiv 1999/5/EF, bilag II, stk. 1, hvorved producenten bekræfter, at de pågældende produkter opfylder de gældende krav i direktivet.

8.

»Kompetent myndighed« betyder den officielle myndighed, der udsteder typegodkendelsen.

DEL I

Minimumskrav og prøvningsbetingelser for radaranlæg, der bruges til navigation på skibe, som anvendes til sejlads på indre vandveje

Indholdsfortegnelse

Artikel 1 —

Anvendelsesområde

Artikel 2 —

Formål med radaranlægsudstyret

Artikel 3 —

Minimumskrav

Artikel 4 —

Typeafprøvninger

Artikel 5 —

Ansøgning om typeafprøvning

Artikel 6 —

Typegodkendelse

Artikel 7 —

Mærkning af udstyret og typegodkendelsesnummer

Artikel 8 —

Fabrikantens erklæring

Artikel 9 —

Ændringer af typegodkendt udstyr

Artikel 1

Anvendelsesområde

Disse bestemmelser fastlægger minimumskravene til radaranlæg på fartøjer til sejlads på indre vandveje samt betingelser for afprøvning af overensstemmelse med disse minimumskrav.

Artikel 2

Formål med radaranlægsudstyret

Radarnavigationsudstyret skal lette navigeringen af et fartøj ved at give anvendeligt radarbillede af dets position i forhold til afmærkninger, kystlinjer og for skibsfarten væsentlige bygninger, og skal gøre det muligt sikkert og i tide at opdage andre fartøjer og hindringer, som rager op over vandlinjen.

Artikel 3

Minimumskrav

1.

Med undtagelse af kravene om elektromagnetisk kompatibilitet (artikel 3.1.b i direktiv 1999/5/EF) og af kravene om en effektiv udnyttelse af frekvensbånd for at undgå skadelig interferens i henhold til artikel 3.2 i direktiv 1999/5/EF, skal radarnavigationsudstyr, der anvendes i fartøjer på indre vandveje, opfylde kravene i den europæiske standard EN 302194-1: 2006:

2.

Stk. 1 gælder for indlands-ECDIS-udstyr, der kan anvendes i navigationstilstand. Dette udstyr skal desuden opfylde kravene i standarder for indlands-ECDIS i den version, der var gældende på datoen for udstedelse af typegodkendelsen.

Artikel 4

Typeafprøvninger

1.

Overensstemmelse med de minimumskrav, der er specificeret i artikel 3, stk. 1, fastlægges ved hjælp af en typeafprøvning.

2.

Hvis udstyret består typeafprøvningen, udsteder afprøvningsorganisationen et prøvningscertifikat. Ved manglende opfyldelse af minimumskravene underrettes ansøgeren skriftligt om grundene til afvisningen.

Artikel 5

Ansøgning om typeafprøvning

1.

Ansøgninger om en typeafprøvning af en radarnavigationsinstallation skal indgives til en teknisk tjeneste.

De tekniske tjenester skal anmeldes til Europa-Kommissionen.

2.

Hver ansøgning skal indeholde følgende dokumentation:

a)

detaljerede tekniske beskrivelser

b)

komplet sæt af installations- og servicedokumenter

c)

detaljerede betjeningsvejledninger

d)

kort betjeningsvejledning og

e)

hvis relevant, bevis for tidligere gennemførte afprøvninger.

3.

Hvis det ikke er ansøgerens hensigt, at overensstemmelseserklæringen i henhold til direktiv 1999/5/EF oprettes sideløbende med typegodkendelsen, skal der indgives en overensstemmelseserklæring sammen med ansøgningen om en typeafprøvning.

Artikel 6

Typegodkendelse

1.

Typegodkendelse tildeles af den kompetente myndighed i henhold til prøvningscertifikatet. Den kompetente myndighed skal underrette Europa-Kommissionen om det udstyr, den har udstedt typegodkendelse for. Den relevante meddelelse skal omfatte det tildelte typegodkendelsesnummer samt typebetegnelsen, fabrikantens navn, navnet på indehaveren af typegodkendelsen og datoen for typegodkendelsen.

2.

Hver kompetent myndighed eller den tekniske tjeneste, der er udpeget af den kompetente myndighed, skal være berettiget til på et hvilket som helst tidspunkt at vælge udstyr fra serieproduktionen til inspektion.

Konstateres der ved denne inspektion mangler, kan typegodkendelsen inddrages.

Afgørelse om inddragelse træffes af den myndighed, som har tildelt typegodkendelsen.

Artikel 7

Mærkning af udstyret og typegodkendelsesnummer

1.

Hver af udstyrets komponenter skal på holdbar måde mærkes med

a)

fabrikantens navn

b)

udstyrets varebetegnelse

c)

udstyrstypen og

d)

serienummeret.

2.

Det af den kompetente myndighed tildelte typegodkendelsesnummer skal på holdbar måde påføres displayenheden, så det også efter montering er let synligt.

Sammensætning af et typegodkendelsesnummer: e-NN-NNN

e

=

Den Europæiske Union:

NN

=

nummer for typegodkendelsens land, hvor

01

=

Tyskland

02

=

Frankrig

03

=

Italien

04

=

Nederlandene

05

=

Sverige

06

=

Belgien:

07

=

Ungarn

08

=

Den Tjekkiske Republik

09

=

Spanien

11

=

Det Forenede Kongerige

12

=

Østrig

13

=

Luxembourg

14

=

Schweiz

17

=

Finland

18

=

Danmark

19

=

Rumænien

20

=

Polen

21

=

Portugal

23

=

Grækenland

24

=

Irland

26

=

Slovenien

27

=

Slovakiet

29

=

Estland

32

=

Letland

34

=

Bulgarien

36

=

Litauen

49

=

Cypern

50

=

Malta

NNN

=

trecifret tal, som tildeles af den kompetente myndighed.

3.

Typegodkendelsesnummeret må kun anvendes i forbindelse med den tilhørende typegodkendelse.

Det påhviler ansøgeren at producere og anbringe typegodkendelsesnummeret.

Artikel 8

Fabrikantens erklæring

Hver udstyrsenhed skal ledsages af en erklæring fra fabrikanten.

Artikel 9

Ændringer af typegodkendt udstyr

1.

Ved ændring af godkendt udstyr bortfalder typegodkendelsen. Hvis det påtænkes at foretage ændringer, skal den kompetente tekniske tjeneste have skriftlig meddelelse herom.

2.

Den kompetente myndighed afgør efter samråd med den tekniske tjeneste, om typegodkendelsen stadig er gældende, eller om en inspektion eller en ny typeafprøvning er nødvendig.

Hvis en ny typeafprøvning tildeles, skal der tildeles et nyt typegodkendelsesnummer.

DEL II

Minimumskrav og prøvningsbetingelser for drejehastighedsindikatorer ombord på skibe, som anvendes til sejlads på indre vandveje

Indholdsfortegnelse

KAPITEL 1

Generelt

Artikel 1.01 —

Anvendelsesområde

Artikel 1.02 —

Drejehastighedsindikatorens formål

Artikel 1.03 —

Typeafprøvning

Artikel 1.04 —

Ansøgning om typeafprøvning

Artikel 1.05 —

Typegodkendelse

Artikel 1.06 —

Mærkning af udstyret og typegodkendelsesnummer

Artikel 1.07 —

Fabrikantens erklæring

Artikel 1.08 —

Ændringer af typegodkendt udstyr

KAPITEL 2

Generelle minimumskrav for drejehastighedsindikatorer

Artikel 2.01 —

Konstruktion og udførelse

Artikel 2.02 —

Spurious-udstråling og elektromagnetisk kompatibilitet

Artikel 2.03 —

Betjening

Artikel 2.04 —

Betjeningsvejledning

Artikel 2.05 —

Montering af føleren

KAPITEL 3

Operationelle minimumskrav for drejehastighedsindikatorer

Artikel 3.01 —

Drejehastighedsindikatorens opstartstid

Artikel 3.02 —

Visning af drejehastighed

Artikel 3.03 —

Måleområder

Artikel 3.04 —

Nøjagtighed af den viste drejehastighed

Artikel 3.05 —

Følsomhed

Artikel 3.06 —

Funktionsovervågning

Artikel 3.07 —

Ufølsomhed over for andre typiske skibsbevægelser

Artikel 3.08 —

Ufølsomhed over for magnetfelter

Artikel 3.09 —

Slaveanlæg

KAPITEL 4

Tekniske minimumskrav for drejehastighedsindikatorer

Artikel 4.01 —

Betjening

Artikel 4.02 —

Dæmpningsanordninger

Artikel 4.03 —

Tilslutning af hjælpeudstyr

KAPITEL 5

Prøvningsbetingelser og -procedurer for drejehastighedsindikatorer

Artikel 5.01 —

Sikkerhed, belastningsevne og elektromagnetisk kompatibilitet

Artikel 5.02 —

Spurious-udstråling

Artikel 5.03 —

Afprøvningsprocedure

Tillæg:

Maksimale tolerancer for drejehastighedsindikatorers visningsfejl

KAPITEL 1

Generelt

Artikel 1.01

Anvendelsesområde

Disse bestemmelser fastlægger minimumskravene for drejehastighedsindikatorer på fartøjer til sejlads på indre vandveje samt betingelser til afprøvning af overensstemmelse med disse minimumskrav.

Artikel 1.02

Drejehastighedsindikatorens formål

Drejehastighedsindikatoren skal måle og vise skibets drejehastighed til bagbord og styrbord til støtte for radarnavigation.

Artikel 1.03

Typeafprøvning

1.

Overholdelse af minimumskravene for drejehastighedsindikatorer i henhold til kapitel 2 til 4 fastlægges ved hjælp af en typeafprøvning.

2.

Hvis udstyret består typeafprøvningen, udsteder den tekniske tjeneste et prøvningscertifikat. Ved manglende opfyldelse af minimumskravene underrettes ansøgeren skriftligt om grundene til afvisningen.

Artikel 1.04

Ansøgning om typeafprøvning

1.

Ansøgninger om typeafprøvning af en drejehastighedsindikator skal indgives til en teknisk tjeneste.

De tekniske tjenester skal anmeldes til Europa-Kommissionen.

2.

Hver ansøgning skal indeholde følgende dokumentation:

a)

detaljerede tekniske beskrivelser

b)

komplet sæt af installations- og servicedokumenter

c)

betjeningsvejledninger.

3.

Ansøgeren er pligtig til selv ved en prøvning at kontrollere eller lade kontrollere, at udstyret overholder minimumskravene i disse bestemmelser.

Prøvningsresultaterne og målerapporterne skal vedlægges ansøgningen.

Denne dokumentation og resultaterne af prøvningen opbevares af den kompetente myndighed.

Artikel 1.05

Typegodkendelse

1.

Typegodkendelse tildeles af den kompetente myndighed i henhold til prøvningscertifikatet.

Den kompetente myndighed underretter Europa-Kommissionen om det udstyr, den har godkendt. Den relevante meddelelse skal omfatte det tildelte typegodkendelsesnummer samt typebetegnelsen, fabrikantens navn, navnet på indehaveren af typegodkendelsen og datoen for typegodkendelsen.

2.

Hver kompetent myndighed eller den tekniske tjeneste, der er udpeget af den kompetente myndighed, skal være berettiget til på et hvilket som helst tidspunkt at vælge udstyr fra serieproduktionen til inspektion.

Konstateres der ved denne inspektion mangler, kan typegodkendelsen inddrages.

Afgørelse om inddragelse træffes af den myndighed, som har tildelt typegodkendelsen.

Artikel 1.06

Mærkning af udstyret og typegodkendelsesnummer

1.

Hver af udstyrets komponenter skal på holdbar måde mærkes med

a)

fabrikantens navn

b)

udstyrets varebetegnelse

c)

udstyrstypen og

d)

serienummeret.

2.

Det af den kompetente myndighed tildelte typegodkendelsesnummer skal på holdbar måde påføres kontrolenheden, så det også efter montering er let synligt.

Sammensætning af et typegodkendelsesnummer: e-NN-NNN

e

=

Den Europæiske Union:

NN

=

kode for typegodkendelsens land,

01

=

Tyskland

02

=

Frankrig

03

=

Italien

04

=

Nederlandene

05

=

Sverige

06

=

Belgien:

07

=

Ungarn

08

=

Den Tjekkiske Republik

09

=

Spanien

11

=

Det Forenede Kongerige

12

=

Østrig

13

=

Luxembourg

14

=

Schweiz

17

=

Finland

18

=

Danmark

19

=

Rumænien

20

=

Polen

21

=

Portugal

23

=

Grækenland

24

=

Irland

26

=

Slovenien

27

=

Slovakiet

29

=

Estland

32

=

Letland

34

=

Bulgarien

36

=

Litauen

49

=

Cypern

50

=

Malta

NNN

=

trecifret tal, som tildeles af den kompetente myndighed.

3.

Typegodkendelsesnummeret må kun anvendes i forbindelse med den tilhørende typegodkendelse.

Det påhviler ansøgeren at producere og anbringe typegodkendelsesnummeret.

Artikel 1.07

Fabrikantens erklæring

Hver udstyrsenhed skal ledsages af en erklæring fra fabrikanten.

Artikel 1.08

Ændringer af typegodkendt udstyr

1.

Ved ændring af godkendt udstyr bortfalder typegodkendelsen.

Hvis det påtænkes at foretage ændringer, skal den kompetente tekniske tjeneste have skriftlig meddelelse herom.

2.

Den kompetente myndighed afgør efter samråd med den tekniske tjeneste, om typegodkendelsen stadig er gældende, eller om en inspektion eller en ny typeafprøvning er nødvendig.

Hvis en ny typeafprøvning tildeles, skal der tildeles et nyt typegodkendelsesnummer.

KAPITEL 2

Generelle minimumskrav for drejehastighedsindikatorer

Artikel 2.01

Konstruktion og udførelse

1.

Drejehastighedsindikatorer skal være egnet til drift om bord på skibe, som anvendes til sejlads på indre vandveje.

2.

Udstyrets konstruktion og udførelse skal være i overensstemmelse med aktuel god konstruktionspraksis både mekanisk og elektrisk.

3.

I mangel af specifikke bestemmelser i bilag II eller i nærværende bilag skal krav og prøvningsmetoder i europæisk standard EN 60945: 2002 være gældende for strømforsyning, sikkerhed, gensidig interferens fra skibsudstyr, kompassikker afstand, modstandsdygtighed over for klimatiske påvirkninger, mekanisk styrke, miljøpåvirkninger, akustisk støj og udstyrsmærker.

Alle krav i dette bilag skal derudover være opfyldt ved en omgivende temperatur på mellem 0 °C og 40 °C.

Artikel 2.02

Spurious-udstråling og elektromagnetisk kompatibilitet

1.

Generelle krav:

Drejehastighedsindikatorer skal opfylde kravene i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/108/EF af 15. december 2004 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet og om ophævelse af direktiv 89/336/EØF (2).

2.

Spurious-udstråling:

I frekvensområderne fra 156 til 165 MHz, 450 til 470 MHz og 1,53 til 1,544 GHz må feltstyrken ikke overstige en værdi på 15 μV/m. Disse feltstyrker er gældende ved en prøvningsafstand på 3 meter fra udstyret under prøvningen.

Artikel 2.03

Betjening

1.

Der må ikke være flere betjeningshåndtag end nødvendigt til korrekt betjening.

Deres udførelse, mærkning og aktivering skal give mulighed for enkel, entydig og hurtig betjening. De skal være anbragt således, at betjeningsfejl så vidt muligt undgås.

Betjeningshåndtag, som ikke er nødvendige for normal drift, må ikke være umiddelbart tilgængelige.

2.

Alle betjeningshåndtag og indikatorer skal være mærket med symboler eller være forsynet med påskrift på engelsk. Symboler skal opfylde kravene i den europæiske standard EN 60417:1998.

Tal og bogstaver skal være mindst 4 mm høje. Er en skriftstørrelse på 4 mm til bestemte påskrifter beviseligt ikke mulig, og er en mindre skrift acceptabel ud fra en operationel synsvinkel, kan størrelsen nedsættes til 3 mm.

3.

Anlægget skal være udført således, at betjeningsfejl ikke medfører svigt af anlægget.

4.

Funktioner, der går ud over minimumskravene, som f.eks. tilslutningsmuligheder for eksterne enheder, skal være af en sådan karakter, at anlægget under alle betingelser opfylder minimumskravene.

Artikel 2.04

Betjeningsvejledning

Til hvert anlæg skal leveres en udførlig betjeningsvejledning. Denne skal være til rådighed på nederlandsk, engelsk, fransk og tysk og skal indeholde mindst følgende oplysninger:

a)

ibrugtagning og betjening

b)

vedligeholdelse og service

c)

generelle sikkerhedsforskrifter.

Artikel 2.05

Montering af føleren

På drejehastighedsindikatorens føler angives dennes monteringsretning i forhold til køllinjen. Der skal medfølge monteringsanvisning for opnåelse af mindst mulig følsomhed over for andre typiske bevægelser af fartøjet.

KAPITEL 3

Operationelle minimumskrav for drejehastighedsindikatorer

Artikel 3.01

Drejehastighedsindikatorens opstartstid

1.

Drejehastighedsindikatorer skal senest 4 minutter efter kold opstart være driftsklare og fungere inden for de foreskrevne nøjagtighedsgrænser.

2.

Et advarselssignal skal angive, at indikatoren er tændt. Drejehastighedsindikatoren skal kunne iagttages og betjenes samtidigt.

3.

Trådløse fjernbetjeningsanordninger er ikke tilladt.

Artikel 3.02

Visning af drejehastighed

1.

Drejehastigheden skal vises på en skala med lineær opdeling og nulpunkt i midten. Drejehastighedens retning og størrelse skal kunne aflæses med den nødvendige nøjagtighed. Andre indikatorer end nålevisere og søjleangivelse er ikke tilladt.

2.

Aflæsningsskalaen skal være mindst 20 cm lang og kan enten være cirkulær eller lige.

Lige skalaer må kun være anbragt vandret.

3.

Det er ikke tilladt udelukkende at bruge digitale indikatorer.

Artikel 3.03

Måleområder

Drejehastighedsindikatorer kan have et eller flere måleområder. Følgende måleområder anbefales:

30

°/min

60

°/min

90

°/min

180

°/min

300

°/min.

Artikel 3.04

Nøjagtighed af den viste drejehastighed

Den viste drejehastigheds værdi må højst afvige 2 % fra måleområdets maksimumsværdi, eller højst 10 % fra den sande værdi, afhængigt af hvilken der er størst (se appendiks).

Artikel 3.05

Følsomhed

Reaktionstærsklen skal være mindre end eller lig med en vinkelhastighedsændring på 1 % af det valgte måleområde.

Artikel 3.06

Funktionsovervågning

1.

Hvis drejehastighedsindikatoren ikke arbejder inden for de foreskrevne nøjagtighedsgrænser, skal dette angives.

2.

Hvis en gyro anvendes, skal et kritisk fald i gyroens omdrejningshastighed indikeres synligt. Et kritisk fald af gyrohastigheden er et fald, som forringer nøjagtigheden med 10 %.

Artikel 3.07

Ufølsomhed over for andre typiske skibsbevægelser

1.

Skibets rulningsbevægelser med krængningsvinkler indtil 10° ved drejehastigheder indtil 4°/s må ikke forårsage målefejl, som overstiger tolerancegrænserne.

2.

Stødpåvirkninger, som f.eks. kan forekomme ved tillægning til kaj, må ikke kunne forårsage blivende fejlvisning, som overskrider tolerancerne.

Artikel 3.08

Ufølsomhed over for magnetfelter

Drejehastighedsindikatoren skal være ufølsom over for magnetfelter, som typisk kan forekomme om bord på fartøjer.

Artikel 3.09

Slaveanlæg

Slaveanlæg skal opfylde alle forskrifter, der gælder for drejehastighedsindikatorer.

KAPITEL 4

Tekniske minimumskrav for drejehastighedsindikatorer

Artikel 4.01

Betjening

1.

Alle betjeningshåndtag skal være anbragt således, at information er stadig er synlig ved deres aktivering, og således at radarnavigation fortsat er mulig uden begrænsninger.

2.

Alle betjeningshåndtag og indikatorer skal være forsynet med en blændfri belysning, som er egnet til alle belysningsforhold, og som med en uafhængig indstillingsanordning kan stilles helt til nul.

3.

Aktiveringsretningen af betjeningshåndtag skal være således, at bevægelser mod højre eller opad virker positivt, og bevægelser mod venstre eller nedad virker negativt på den indstillede størrelse.

4.

Anvendes trykknapper, skal disse være udformet således, at man også ved at føle sig frem kan finde og aktivere dem. Desuden skal de have et tydeligt mærkbart kontaktpunkt. Hvis trykknapper har flere funktioner, skal det være klart, hvilket hierarkisk niveau der er aktivt.

Artikel 4.02

Dæmpningsanordninger

1.

Følersystemet skal være dæmpet til kritiske værdier. Dæmpningskonstanten (63 % af grænseværdien) må ikke være over 0,4 s.

2.

Indikatoren skal være dæmpet til kritiske værdier.

Der kan forefindes et betjeningshåndtag til ekstra forøgelse af dæmpningen.

Dæmpningskonstanten må under ingen omstændigheder overstige 5 s.

Artikel 4.03

Tilslutning af hjælpeudstyr

1.

Hvis drejehastighedsindikatoren kan sluttes til slaveanlæg eller lignende udstyr, skal drejehastighedssignalet forblive til rådighed som analogt elektrisk signal. Desuden kan drejehastighedsindikatoren have en digital tilslutning i henhold til stk. 2.

Drejehastigheden skal fortsat angives med galvanisk jording og tilsvarende analogspænding på 20 mV/°/min ± 5 % og maksimal indre modstand på 100 Ω.

Polariteten skal være positiv for drejning til styrbord og negativ for drejning til bagbord af fartøjet.

Reaktionstærsklen må ikke være over 0,3°/min.

Nulpunktsfejlen må i temperaturområdet 0 °C til 40 °C ikke være over 1°/min.

Når indikatoren er tændt og føleren ikke er eksponeret for bevægelsesvirkninger, må spurious-spændingen i udgangssignalet ikke være over 10 mV, målt med et båndpas-lavpasfilter på 10 Hz.

Drejehastighedssignalet skal modtages uden yderligere dæmpning i forhold til grænserne i artikel 4.02, stk. 1.

2.

En digital grænseflade skal være udformet i henhold til europæisk standard EN 61162-1: 2008, EN 61162-2: 1998 og EN 61162-3: 2008.

3.

Der skal forefindes en afbryder til en ekstern alarm. Denne afbryder skal installeres som en galvanisk isoleret afbryder til indikatoren.

Den eksterne alarm skal ved lukning af afbryderen aktiveres, når:

a)

drejehastighedsindikatoren er afbrudt, eller

b)

drejehastighedsindikatoren ikke er driftsklar, eller

c)

funktionsovervågningen er aktiveret som følge af en utilladeligt stor fejl (artikel 3.06).

KAPITEL 5

Prøvningsbetingelser og -procedurer for drejehastighedsindikatorer

Artikel 5.01

Sikkerhed, belastningsevne og elektromagnetisk kompatibilitet

Strømforsyning, sikkerhed, gensidig interferens fra skibsudstyr, kompassikker afstand, modstandsdygtighed over for klimatiske påvirkninger, mekaniske styrke, miljøpåvirkninger, akustisk støj og elektromagnetisk kompatibilitet skal prøves i overensstemmelse med europæisk standard EN 60945:2002.

Artikel 5.02

Spurious-udstråling

Spurious-udstråling skal måles i overensstemmelse med europæisk standard EN 60945:2002 i frekvensområdet fra 30 MHz til 2000 MHz.

Kravene i artikel 2.02, stk. 2, skal være overholdt.

Artikel 5.03

Afprøvningsprocedure

1.

Drejehastighedsindikatorer skal afprøves under nominelle betingelser og grænsebetingelser. Med hensyn til dette skal påvirkningen fra driftsspændingen og den omgivende temperatur prøves til den foreskrevne grænseværdi.

Derudover aktiveres radiosendere for at skabe maksimale magnetfelter i nærheden af indikatorerne.

2.

Under de i stk. 1 beskrevne betingelser skal aflæsningsfejl være inden for de i bilaget angivne tolerancegrænser.

3.

Alle minimumskrav i kapitel 2 til 4 skal være overholdt.

Appendiks

Figur 1

Maksimale tolerancer for drejehastighedsindikatorers visningsfejl

Image

DEL III

Krav til montering- og funktionsprøvning for radaranlæg og drejehastighedsindikatorer ombord på skibe, som anvendes til sejlads på indre vandveje

Indholdsfortegnelse

Artikel 1 —

Generelt

Artikel 2 —

Godkendte specialvirksomheder

Artikel 3 —

Krav vedrørende fartøjets strømforsyning

Artikel 4 —

Montering af radarantenne

Artikel 5 —

Montering af radarens displayenhed og kontrolenhed

Artikel 6 —

Montering af drejehastighedsindikatoren

Artikel 7 —

Montering af positionsføleren

Artikel 8 —

Monterings- og funktionsprøvning

Artikel 9 —

Monterings- og funktionscertifikat

Artikel 1

Generelt

1.

Montering og funktionsprøvning af radarnavigationsudstyr og drejehastighedsindikatorsystemer skal finde sted i overensstemmelse med følgende bestemmelser.

2.

Kun udstyr, der er godkendt med

a)

en typegodkendelse i henhold til

aa)

del I, artikel 6, eller

bb)

del II, artikel 1.05 eller

b)

godkendt med en typegodkendelse, der er anerkendt som ækvivalent i overensstemmelse med del VI og

c)

med et tilsvarende typegodkendelsesnummer

kan autoriseres til montering.

Artikel 2

Godkendte specialvirksomheder

1.

Montering, udskiftning samt reparation og vedligeholdelse af radarnavigationsudstyr og drejehastighedsindikatorer må kun udføres af specialvirksomheder, som er godkendt af den kompetente myndighed.

De kompetente myndigheder med ansvar for godkendelse skal anmeldes til Europa-Kommissionen.

2.

Godkendelsen kan tilbagekaldes af den kompetente myndighed.

3.

Den kompetente myndighed underretter omgående Europa-Kommissionen om de specialvirksomheder, den har godkendt.

Artikel 3

Forskrifter vedrørende fartøjets strømforsyning

Al strømforsyning til radarnavigationsudstyr og drejehastighedsindikatorer skal hver have egen sikring og skal så vidt mulig være fejlsikker.

Artikel 4

Montering af radarantenne

1.

Radarantennen skal monteres så tæt som muligt på fartøjets længdeakse. I antennens strålingsområde må der ikke være hindringer, der forårsager fejlekko eller uønskede skygger. Om nødvendigt skal antennen monteres på fartøjets bak. Radarantennens anbringelse og fastgørelse skal være så stabil, at radarnavigationsudstyret kan arbejde med den krævede nøjagtighed.

2.

Efter korrektion af fejl på monteringsvinklen og når udstyret er tændt, må linjen ret forud højst afvige 1° fra fartøjets længdeakse.

Artikel 5

Montering af radarens displayenhed og kontrolenhed

1.

Radarens displayenhed og kontrolenhed skal monteres i styrehuset på en sådan måde, at det er let at aflæse radarbilledet og betjene radarnavigationsudstyret. Den azimutale placering af radarbilledet skal være i overensstemmelse med omgivelsernes normale situation. Holdere og flytbare konsoller skal være konstrueret således, at de kan fastlåses i enhver stilling uden egensvingning.

2.

Under radarnavigation må kunstigt lys ikke kunne give reflekser i retning af radarnavigatøren.

3.

Er betjeningshåndtagene ikke indbygget i displayenheden, skal de være anbragt i et hus, som højst er 1 m fra displayenheden. Trådløse fjernbetjeningsanordninger er ikke tilladt.

4.

Hvis der monteres slaveindikatorer, skal disse opfylde samme forskrifter som navigationsradarudstyr.

Artikel 6

Montering af drejehastighedsindikatoren

1.

Drejehastighedsindikatoren skal være placeret foran rorgængeren i dennes synsfelt.

2.

Følerdelen skal så vidt muligt monteres midtskibs, vandret og i fartøjets længdeakse. Monteringsstedet skal så vidt muligt være fri for vibrationer og kun være udsat for små temperaturudsving. Indikatorenheden skal så vidt muligt monteres direkte over radarens display.

3.

Hvis der monteres slaveindikatorer, er disse underkastet samme krav som for drejehastighedsindikatorer.

Artikel 7

Montering af positionsføleren

For indlands-ECDIS-udstyr, der anvendes i navigationstilstand, skal positionsføleren (f.eks. DGPS-antenne) monteres på en sådan måde, at den fungerer med den størst mulige nøjagtighed og ikke påvirkes negativt af overbygninger og sendeudstyr ombord.

Artikel 8

Monterings- og funktionsprøvning

Inden første ibrugtagning efter montering, ved fornyelser hhv. forlængelse af fællesskabscertifikatet (bortset fra ifølge artikel 2.09, stk. 2, i bilag II) samt efter enhver ombygning af fartøjet, som kan have indflydelse på udstyrets driftsforhold, skal der udføres en monterings- og funktionsprøvning enten ved den kompetente myndighed, den tekniske tjeneste, der er udpeget af den kompetente myndighed, eller ved en specialvirksomhed, som er godkendt i henhold til artikel 2. Med henblik på dette skal følgende betingelser være opfyldt:

a)

Strømforsyningen skal have egen sikring.

b)

Driftsspændingen skal være inden for tolerancen.

c)

Kablerne og disses føring skal overholde bestemmelserne i bilag II og den gældende ADN.

d)

Antenneomdrejningstallet skal være på mindst 24 omdrejninger pr. minut.

e)

I antennens nærhed må der ikke være hindringer, som påvirker navigationen.

f)

Antennens sikkerhedsafbryder, hvis en sådan forefindes, skal være driftsklar.

g)

Displayenheder, drejehastighedsindikatorer og betjeningsorganer skal være ergonomiske og brugervenlige.

h)

Radarnavigationsudstyrets linje ret forud må højst afvige 1° fra fartøjets længdeakse.

i)

Nøjagtigheden af afstands- og azimutaflæsning skal opfylde forskrifterne (måling ved hjælp af kendte punkter).

j)

Lineariteten i nærområdet (pushing og pulling) skal være korrekt.

k)

Den mindsteafstand, som kan vises, skal være 15 m eller derunder.

l)

Billedmidtpunktet skal være synligt og dets diameter må ikke overstige 1 mm.

m)

Fejlekko som følge af refleksion og uønskede skygger på linjen ret forud må ikke forekomme eller er uden indvirkning på sejladssikkerheden.

n)

Søgangsekko- og regnekkoundertrykkelse (STC- og FTC-preset) og indstillingsmulighederne herfor skal være tilfredsstillende.

o)

Indstillingsmulighederne for forstærkningen skal være tilfredsstillende.

p)

Billedskarphed og opløsning skal være korrekt.

q)

Skibets drejeretning skal svare til visningen på drejehastighedsindikatoren, og nulstillingen ved sejlads ligeud skal være tilfredsstillende.

r)

Radarnavigationsudstyret må ikke være følsomt over for sending fra fartøjets radioanlæg eller forstyrrelser fra andre kilder om bord.

s)

Andre apparater om bord må ikke påvirkes af radarnavigationsudstyret og/eller drejehastighedsindikatoren.

Endvidere gælder, for så vidt angår indlands-ECDIS-udstyr:

t)

Kortets statistiske positionsfejl må ikke overstige 2 m.

u)

Kortets statistiske vinkelfejl må ikke overstige 1°.

Artikel 9

Monterings- og funktionscertifikat

Efter vellykket prøvning i henhold til artikel 8 udsteder den kompetente myndighed, den tekniske tjeneste eller den godkendte specialvirksomhed et certifikat baseret på modellen ifølge del IV. Dette certifikat skal altid opbevares ombord.

Ved manglende opfyldelse af prøvningsbetingelserne udfærdiges en mangelliste. Et eventuelt eksisterende certifikat inddrages eller fremsendes af den tekniske tjeneste eller den godkendte virksomhed til den kompetente myndighed.

DEL IV

(MODEL)

Monterings- og funktionscertifikat for radarnavigationsinstallationer og drejehastighedsindikatorer ombord på skibe, som anvendes til sejlads på indre vandveje

Fartøjets navn/type: …

Europæisk fartøjsidentifikationsnummer: …

Reder:

Navn: …

Adresse: …

Radarnavigationsudstyr Nummer: …

Nummer

Type

Fabrikant

Typegodkendelsens nummer

Serienummer

 

 

 

 

 

Drejehastighedsindikatorer Nummer: …

Nummer

Type

Fabrikant

Typegodkendelsens nummer

Serienummer

 

 

 

 

 

Det attesteres herved, at nærværende fartøjs radarnavigationsudstyr og drejehastighedsindikatorer opfylder kravene i direktiv 2006/87/EF, bilag IX, del III vedrørende montering og funktionsprøvning af radarnavigationsudstyr og drejehastighedsindikatorer på fartøjer til sejlads på indre vandveje.

Godkendt specialvirksomhed/teknisk tjeneste/kompetent myndighed  (3)

Navn:…

Adresse:…

Stempel/segl Sted … Dato …

Underskrift

DEL V

(MODEL)

1.

Register over kompetente myndigheder til typegodkendelse af radarnavigationsudstyr og drejehastighedsindikatorer

Land

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

Belgien:

 

 

 

 

Bulgarien

 

 

 

 

Danmark

 

 

 

 

Tyskland

 

 

 

 

Estland

 

 

 

 

Finland

 

 

 

 

Frankrig

 

 

 

 

Grækenland

 

 

 

 

Italien

 

 

 

 

Irland

 

 

 

 

Letland

 

 

 

 

Litauen

 

 

 

 

Luxembourg

 

 

 

 

Malta

 

 

 

 

Nederlandene

 

 

 

 

Østrig

 

 

 

 

Polen

 

 

 

 

Portugal

 

 

 

 

Rumænien

 

 

 

 

Sverige

 

 

 

 

Schweiz

 

 

 

 

Spanien

 

 

 

 

Slovakiet

 

 

 

 

Slovenien

 

 

 

 

Den Tjekkiske Republik

 

 

 

 

Ungarn

 

 

 

 

Det Forenede Kongerige

 

 

 

 

Cypern

 

 

 

 

Hvis der ikke er tildelt nogen myndighed, er der ikke blevet angivet nogen kompetent myndighed fra det relevante land.

2.

Register over godkendt radarnavigationsudstyr og godkendte drejehastighedsindikatorer

Nummer

Type

Fabrikant

Indehaver af typegodkendelse

Dato for typegodkendelse

Kompetent myndighed

Typegodkendelsesnr.:

 

 

 

 

 

 

 

3.

Register over radarnavigationsudstyr og drejehastighedsindikatorer, der er godkendt på grundlag af ækvivalente typegodkendelser

Nummer

Type

Fabrikant

Indehaver af typegodkendelse

Dato for typegodkendelse

Kompetent myndighed

Typegodkendelsesnr.:

 

 

 

 

 

 

 

4.

Register over specialvirksomheder, der er godkendt til montering eller udskiftning af radarnavigationsudstyr og drejehastighedsindikatorer

Belgien

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Bulgarien

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Danmark

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Tyskland

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Estland

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Finland

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Frankrig

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Grækenland

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Italien

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Irland

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Letland

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Litauen

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Luxembourg

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Malta

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Nederlandene

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Østrig

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Polen

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Portugal

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Rumænien

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Sverige

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Schweiz

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Spanien

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Slovakiet

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Slovenien

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Den Tjekkiske Republik

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Ungarn

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Det Forenede Kongerige

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

Cypern

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

 

 

 

 

 

Hvis der ikke er specificeret en godkendt virksomhed, er ikke tildelt nogen godkendelse til virksomheder i dette land.

5.

Register over afprøvningsorganisationer, der er angivet til typeafprøvning af radarnavigationsudstyr og drejehastighedsindikatorer

Nummer

Navn

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

Statsdrevet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEL VI

Ækvivalent udstyr

1)

Radarnavigationsudstyr: Typegodkendelser baseret på resolution 1989-II-33 udfærdiget af Centralkommissisonen for Sejlads på Rhinen af 19. maj 1989, senest ændret ved resolution 2008-II-11 af 27. november 2008 (4)

2)

Drejehastighedsindikatorer: Typegodkendelser baseret på resolution 1989-II-34 udfærdiget af Centralkommissisonen for Sejlads på Rhinen af 19. maj 1989, senest ændret ved resolution 2008-II-11 af 27. november 2008 (4)

3)

Radarnavigationsudstyr og drejehastighedsindikatorer, som er monteret og fungerer i henhold til resolution 1989-II-35 udfærdiget af Centralkommissisonen for Sejlads på Rhinen af 19. maj 1989, senest ændret ved resolution 2008-II-11 af 27. november 2008 (4).


(1)  EFT L 91 af 7.4.1999, s. 10.

(2)  EUT L 390 af 31.12.2004, s. 24.

(3)  Overstreg det, der ikke er relevant.

(4)  Krav til montering og funktion af radarnavigationsudstyr og drejehastighedsindikatorer til sejlads på Rhinen.


Top