EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1033
Commission Regulation (EC) No 1033/2008 of 20 October 2008 amending Regulation (EC) No 802/2004 implementing Council Regulation (EC) No 139/2004 on the control of concentrations between undertakings (Text with EEA relevance)
Kommissionens forordning (EF) Nr. 1033/2008 af 20. oktober 2008 om ændring af forordning (EF) nr. 802/2004 om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser (EØS-relevant tekst)
Kommissionens forordning (EF) Nr. 1033/2008 af 20. oktober 2008 om ændring af forordning (EF) nr. 802/2004 om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser (EØS-relevant tekst)
OJ L 279, 22.10.2008, p. 3–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 08 Volume 005 P. 152 - 161
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2023; stiltiende ophævelse ved 32023R0914
22.10.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1033/2008
af 20. oktober 2008
om ændring af forordning (EF) nr. 802/2004 om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser
(EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 af 20. januar 2004 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser (EU-fusionsforordningen) (1), særlig artikel 23, stk. 1,
efter høring af Det Rådgivende Udvalg for Kontrol med Fusioner og Virksomhedsovertagelser, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 802/2004 af 21. april 2004 om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser (2) fastsætter procedurereglerne for anmeldelse og behandling af fusioner. På grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union er det nødvendigt at ajourføre den formular, der skal anvendes til at anmelde fusioner, og hvori der kræves visse oplysninger baseret på en liste over alle medlemsstaterne. |
(2) |
Med hensyn til dokumenter fremsendt af og udtalelser fremsat af personer, virksomheder eller virksomhedssammenslutninger under sagsbehandlingen bør der fastlægges klare regler for proceduren for at anse sådanne dokumenter eller udtalelser for ikke at være fortrolige. |
(3) |
Den 8. juni 2004 vedtog Det Blandede EØS-udvalg afgørelse nr. 78/2004 og afgørelse nr. 79/2004. Ved disse afgørelser blev forordning (EF) nr. 139/2004 inkorporeret i EØS-aftalen. For at tage hensyn til disse afgørelser og af hensyn til klarhed og åbenhed bør der foretages tilpasninger i anmeldelsesformularerne, især i RS-formularen til begrundede erklæringer, der omhandler de oplysninger, der skal gives i forbindelse med henvisninger af fusioner forud for anmeldelsen jf. artikel 4, stk. 4 og 5, i forordning (EF) nr. 139/2004. |
(4) |
For at give Kommissionen et tilstrækkeligt grundlag for at vurdere tilsagn, som anmeldende parter i henhold til artikel 6, stk. 2, eller artikel 8, stk. 2, i forordning (EF) nr. 139/2004 tilbyder at afgive, så fusionen kan blive forenelig med fællesmarkedet, bør de anmeldende parter pålægges pligt til at fremsende detaljerede oplysninger om de tilsagn, de tilbyder, og særligt konkrete oplysninger, hvis der tilbydes et tilsagn om at afhænde en virksomhed. |
(5) |
For at dokumentere over for Kommissionen, at tilsagnene vil blive opfyldt korrekt og rettidigt, bør det præciseres, at tilsagnene kan omfatte nærmere angivelse af den fremgangsmåde, parterne vil følge herfor, herunder udpegelse af en trustee, der skal bistå Kommissionen med at føre tilsyn med, at tilsagnene efterleves. |
(6) |
Forordning (EF) nr. 802/2004 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 802/2004 foretages følgende ændringer:
1) |
I artikel 18 indsættes som stk. 4: »4. Hvis personer, virksomheder eller virksomhedssammenslutninger undlader at efterkomme stk. 2 eller 3, kan Kommissionen gå ud fra, at de pågældende dokumenter eller udtalelser ikke indeholder fortrolige oplysninger«. |
2) |
I artikel 20 indsættes som stk. 1a: »1a. Ud over at opfylde kravene i stk. 1 skal de deltagende virksomheder samtidig med, at de tilbyder at afgive tilsagn i henhold til artikel 6, stk. 2, eller artikel 8, stk. 2, i forordning (EF) nr. 139/2004, fremsende de oplysninger og dokumenter, der kræves på RM-formularen angående afhjælpende foranstaltninger (RM-formularen) i bilag IV til nærværende forordning, i ét originalt eksemplar samt ti kopier. Disse oplysninger skal være korrekte og fuldstændige.« |
3) |
Som artikel 20a indsættes: »Artikel 20a Trustee 1. De tilsagn, de deltagende virksomheder tilbyder i henhold til artikel 6, stk. 2, eller artikel 8, stk. 2, i forordning (EF) nr. 139/2004, kan omfatte, at der på de deltagende virksomheders egen bekostning udpeges en uafhængig trustee (eller flere), som skal bistå Kommissionen med at føre tilsyn med parternes opfyldelse af tilsagnene, eller til hvem det overdrages at opfylde tilsagnene. Den pågældende trustee kan udpeges af parterne med Kommissionens godkendelse eller af Kommissionen. Den pågældende udfører sine opgaver under Kommissionens tilsyn. 2. Kommissionen kan knytte bestemmelser angående en trustee i et tilsagn til sin beslutning som betingelser påbud i henhold til artikel 6, stk. 2, eller artikel 8, stk. 2, i forordning (EF) nr. 139/2004.« |
4) |
Bilagene ændres i overensstemmelse med bilaget til denne forordning. |
Artikel 2
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. oktober 2008.
På Kommissionens vegne
Neelie KROES
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT L 133 af 30.4.2004, s. 1.
BILAG
I bilagene til forordning (EF) nr. 802/2004 foretages følgende ændringer:
1) |
I bilag I foretages følgende ændringer:
|
2) |
I bilag II foretages følgende ændringer:
|
3) |
I bilag III foretages følgende ændringer:
|
4) |
Som bilag IV indsættes: »BILAG IV RM-formular til oplysninger om tilsagn afgivet i henhold til artikel 6, stk. 2, og artikel 8, stk. 2, i forordning (EF) nr. 139/2004 RM-FORMULAR ANGÅENDE AFHJÆLPENDE FORANSTALTNINGER INDLEDNING I denne formular angives, hvilke oplysninger og dokumenter de deltagende virksomheder skal fremsende samtidig med, at de tilbyder at afgive tilsagn efter artikel 6, stk. 2, og artikel 8, stk. 2, i forordning (EF) nr. 139/2004. Disse oplysninger er nødvendige, for at Kommissionen kan afgøre, om disse tilsagn vil kunne forhindre, at den effektive konkurrence hæmmes betydeligt og dermed gøre fusionen forenelig med fællesmarkedet. Kommissionen vil kunne dispensere fra kravet om bestemte oplysninger om de tilbudte tilsagn, herunder dokumenter, eller fra ethvert andet krav i denne formular, hvis den finder, at kravene ikke er nødvendige for, at den kan tage stilling til de tilbudte tilsagn. Hvor mange oplysninger der kræves vil afhænge af arten og strukturen i de afhjælpende foranstaltninger, der tilbydes. F.eks. er der typisk behov for flere detaljerede oplysninger, hvis der er tale om afhjælpende foranstaltninger i form af udskillelse af bestemte aktiviteter, end hvis det drejer sig om frasalg af en selvstændig enhed. Kommissionen er rede til at diskutere omfanget af de oplysninger, der er nødvendige, med parterne. Så hvis De mener, at nogle af de oplysninger, der skal gives på denne formular, måske ikke er nødvendige for Kommissionens vurdering, er De velkommen til at henvende Dem til Kommissionen med en anmodning om at dispensere fra visse krav med angivelse af en begrundelse for, hvorfor disse oplysninger ikke er nødvendige. DEL 1 Beskrivelse af tilsagnet 1.1. Redegør udførligt for
1.2. Hvis tilsagnet består i afhændelse af en virksomhed eller et aktivitetsområde, bedes De give de i del 5 nærmere angivne oplysninger. DEL 2 Tilsagnets egnethed til at fjerne konkurrenceproblemer 2. Oplys, hvorledes tilsagnene er egnede til at fjerne den betydelige hindring af den effektive konkurrence, som Kommissionen har påvist. DEL 3 Afvigelse fra standardtilsagn 3. Angiv ethvert punkt, hvor de tilbudte tilsagn afviger fra de relevante standardtilsagn, som Kommissionens tjenestegrene har offentliggjort og jævnligt reviderer, og giv en begrundelse for disse afvigelser. DEL 4 Sammenfatning af tilsagnene 4. Giv et ikke-fortroligt sammendrag af tilsagnenes art og omfang med angivelse af, hvorfor De mener, at de er egnede til at fjerne enhver betydelig hindring af den effektive konkurrence. Dette sammendrag vil kunne blive anvendt, når Kommissionen markedstester de tilbudte tilsagn og indhenter bemærkninger fra tredjemand. DEL 5 Oplysninger om frasalg 5. Hvis de tilbudte tilsagn drejer sig om frasalg af en virksomhed eller et aktivitetsområde, bedes De oplyse følgende: Generelle oplysninger om den virksomhed, der frasælges De bedes give følgende oplysninger om den aktuelle drift af den virksomhed, der skal frasælges, og om allerede planlagte fremtidige ændringer: 5.1. Giv en generel beskrivelse af den virksomhed, der skal frasælges, herunder alle enheder, der hører under den, med angivelse af deres forretningssted og driftssted, andre steder, hvor der produceres eller leveres varer eller tjenesteydelser, den generelle organisation og andre relevante oplysninger angående den administrative struktur i den virksomhed, der skal frasælges. 5.2. Oplys, om der findes juridiske hindringer for overdragelse af den pågældende virksomhed eller dens aktiver, med nærmere beskrivelse af enhver hindring, herunder eventuelle rettigheder tilhørende tredjemand og godkendelseskrav. 5.3. Angiv og beskriv, hvilke produkter der produceres, eller hvilke tjenesteydelser der leveres, herunder især deres tekniske eller andre karakteristika, mærker, omsætningen inden for hvert produkt eller tjenesteydelse og eventuelle planlagte innovationer eller nye produkter eller tjenesteydelser. 5.4. Beskriv, på hvilket niveau de væsentlige funktioner i den virksomhed, der skal frasælges, udøves, såfremt de ikke udøves på selve den frasolgte virksomheds niveau, herunder funktioner såsom forskning og udvikling, produktion, markedsføring og salg, logistik, kunderelationer, leverandørrelationer, it-systemer osv. I forbindelse hermed bedes De oplyse, hvilken rolle disse andre niveauer spiller, forbindelserne mellem dem og den virksomhed, der skal frasælges, og de ressourcer (personale, aktiver, økonomiske ressourcer osv.), der anvendes på disse funktioner. 5.5. Giv en detaljeret beskrivelse af forbindelserne mellem den virksomhed, der skal frasælges, og andre virksomheder kontrolleret af de anmeldende parter (uanset, i hvilken retning denne forbindelse går), f.eks.:
5.6. Giv en generel beskrivelse af alle relevante materielle og immaterielle aktiver, der anvendes og/eller ejes af den virksomhed, der skal frasælges, med angivelse af eventuelle intellektuelle ejendomsrettigheder og varemærker. 5.7. Vedlæg en organisationsplan, hvoraf det fremgår, hvor mange medarbejdere der aktuelt arbejder i de forskellige funktioner i den virksomhed, der skal frasælges, med angivelse af de medarbejdere, som har afgørende betydning for dens drift, og beskrivelse af deres funktioner. 5.8. Beskriv kundeunderlaget til den virksomhed, der skal frasælges, vedlæg en liste over kunderne og en beskrivelse af kundeoplysningerne og angiv den samlede omsætning i den virksomhed, der skal frasælges, i forhold til hver af disse kunder (i EUR og som procentdel af den samlede omsætning i den virksomhed, der skal frasælges). 5.9. Redegør for de finansielle forhold i den virksomhed, der skal frasælges, herunder dens omsætning og EBITDA inden for de seneste to år, samt de forventede tal for de kommende to år. 5.10. Angiv og beskriv enhver ændring inden for de seneste to år i organisationen af den virksomhed, der skal frasælges, eller i dens forbindelser til andre virksomheder, som kontrolleres af de anmeldende parter. 5.11. Angiv og beskriv enhver ændring, som planlægges inden for de kommende to år, i organisationen af den virksomhed, der frasælges, eller dens forbindelser til andre virksomheder, der kontrolleres af de anmeldende parter. Generelle oplysninger om den virksomhed, der skal frasælges ifølge tilsagnene 5.12. Oplys, om der er nogen områder, hvor der er forskel på den virksomhed, som skal frasælges ifølge tilsagnene, og den nuværende virksomhed, og beskriv alle eventuelle forskelle. Muligheder for at finde en egnet køber 5.13. Oplys, hvorfor De mener, at virksomheden vil blive overtaget af en egnet køber inden for den frist, der er angivet i tilsagnet.« |
(1) Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 af 20.1.2004 (EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1).
(2) Se især EØS-aftalens artikel 57, punkt 1, i bilag XIV til EØS-aftalen, protokol 21 og 24 til EØS-aftalen samt protokol 4 til aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en Tilsynsmyndighed og en Domstol (tilsyns- og domstolsaftalen). Enhver henvisning til EFTA-staterne skal forstås som en henvisning til de EFTA-stater, der er kontraherende parter i EØS-aftalen. Disse stater er pr. 1.5.2004 Island, Liechtenstein og Norge.«
(3) Se EØS-aftalens artikel 53, stk. 1.«
(4) Se EØS-aftalens artikel 53, stk. 3.«
(5) Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 af 20.1.2004 (EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1).
(6) Se især EØS-aftalens artikel 57, punkt 1, i bilag XIV til EØS-aftalen, protokol 21 og 24 til EØS-aftalen samt protokol 4 til aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en Tilsynsmyndighed og en Domstol (tilsyns- og domstolsaftalen). Enhver henvisning til EFTA-staterne skal forstås som en henvisning til de EFTA-stater, der er kontraherende parter i EØS-aftalen. Disse stater er pr. 1. maj 2004 Island, Liechtenstein og Norge.«
(7) Se EØS-aftalens artikel 53, stk. 1.«
(8) Se EØS-aftalens artikel 53, stk. 3.«
(9) Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 af 20.1.2004 (EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1).
(10) Se især EØS-aftalens artikel 57, punkt 1 i bilag XIV til EØS-aftalen, protokol 21 og 24 til EØS-aftalen samt protokol 4 til aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en Tilsynsmyndighed og en Domstol (tilsyns- og domstolsaftalen). Enhver henvisning til EFTA-staterne skal forstås som en henvisning til de EFTA-stater, der er kontraherende parter i EØS-aftalen. Disse stater er pr. 1.5.2004 Island, Liechtenstein og Norge.«
(11) Se især EØS-aftalens artikel 122, artikel 9 i protokol 24 til EØS-aftalen og artikel 17, stk. 2, i kapitel XIII i protokol 4 til tilsyns- og domstolsaftalen.«