Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0590

    Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/590 af 28. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for indberetning af transaktioner til kompetente myndigheder (EØS-relevant tekst. )

    C/2016/4733

    EUT L 87 af 31.3.2017, p. 449–478 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/590/oj

    31.3.2017   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 87/449


    KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2017/590

    af 28. juli 2016

    om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for indberetning af transaktioner til kompetente myndigheder

    (EØS-relevant tekst)

    EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

    under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (1), særlig artikel 26, stk. 9, tredje afsnit, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    For at gøre det muligt for de kompetente myndigheder at foretage effektive dataanalyser bør de standarder og formater, der anvendes ved indberetning af transaktioner, være ensartede.

    (2)

    På baggrund af markedspraksisser, erfaringer på tilsynsområdet og markedsudviklingen bør betydningen af begrebet transaktion være bred i indberetningssammenhæng. Begrebet bør dække køb og salg af indberetningspligtige instrumenter samt andre tilfælde af erhvervelse eller afhændelse af indberetningspligtige instrumenter, idet disse også kan give anledning til betænkeligheder med hensyn til risikoen for markedsmisbrug. Endvidere kan ændringer i notionel værdi give anledning til betænkeligheder med hensyn til risikoen for markedsmisbrug, idet de i deres beskaffenhed svarer til supplerende købs- eller salgstransaktioner. Med henblik på at gøre det muligt for de kompetente myndigheder at sondre mellem nævnte ændringer og andre køb eller salg bør oplysninger om sådanne ændringer indberettes specifikt i forbindelse med transaktionsindberetninger.

    (3)

    Begrebet transaktion bør ikke omfatte handlinger eller begivenheder, som ikke skal indberettes til de kompetente myndigheder i markedsovervågningsøjemed. For at sikre, at oplysninger om sådanne handlinger og begivenheder ikke medtages i transaktionsindberetningerne, bør de udtrykkeligt undtages fra definitionen af en transaktion.

    (4)

    Med henblik på at præcisere, hvilke investeringsselskaber der er forpligtet til at indberette transaktioner, bør det specificeres, hvilke aktiviteter eller tjenesteydelser der indebærer en transaktion. Et investeringsselskab bør således anses for at gennemføre en transaktion, hvis det leverer en tjenesteydelse eller udøver en aktivitet som anført i punkt 1, 2 og 3 i afsnit A i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (2), træffer investeringsbeslutningen i henhold til et diskretionært mandat fra en kunde eller overfører finansielle instrumenter til eller fra konti, forudsat at de pågældende tjenesteydelser eller aktiviteter i hvert enkelt tilfælde har indebåret en transaktion. I overensstemmelse med artikel 26, stk. 4, i forordning (EU) nr. 600/2014 bør investeringsselskaber, der anses for at have formidlet ordrer, som indebærer transaktioner, ikke anses for at have gennemført de pågældende transaktioner.

    (5)

    Med henblik på at undgå manglende indberetning eller dobbelt indberetning fra investeringsselskaber, som formidler ordrer til hinanden, bør det investeringsselskab, der har til hensigt at formidle ordren, aftale med det selskab, der modtager ordren, hvorvidt det modtagende selskab skal indberette alle oplysningerne om den resulterende transaktion eller videreformidle ordren til et andet investeringsselskab. I mangel af en aftale bør ordren anses for ikke være blevet formidlet, og de enkelte investeringsselskaber bør indgive hver sin transaktionsindberetning med [alle] oplysninger af relevans for den transaktion, der indberettes af det enkelte investeringsselskab. Endvidere bør oplysningerne vedrørende den ordre, der skal formidles mellem selskaber, specificeres med det formål at sikre, at de kompetente myndigheder modtager oplysninger, der er relevante, nøjagtige og fuldstændige.

    (6)

    Med henblik på at sikre en pålidelig og effektiv identifikation af investeringsselskaber, der er ansvarlige for at gennemføre transaktioner, bør disse selskaber sikre, at de i den transaktionsindberetning, der indgives i henhold til deres forpligtelse til at indberette transaktioner, er identificeret med validerede identifikatorer for juridiske enheder (LEI-koder), der er tildelt og behørigt fornyet.

    (7)

    For at sikre konsekvent og pålidelig identifikation af fysiske personer, der nævnes i transaktionsindberetningerne, bør disse personer identificeres ved sammenkædning af landet, de er statsborgere i, og identifikatorer tildelt af det land, som de pågældende personer er statsborgere i. Hvis disse identifikatorer ikke er til rådighed, bør fysiske personer identificeres ved hjælp af identifikatorer fastlagt ved sammenkædning af deres fødselsdato og navn.

    (8)

    Med henblik på at lette markedsovervågningen bør kundeidentifikationen være ensartet, entydig og pålidelig. Transaktionsindberetninger bør derfor indeholde det fulde navn og fødselsdato for kunder, der er fysiske personer, og bør identificere kunder, der er juridiske enheder, med disses LEI-koder.

    (9)

    Personer eller elektroniske algoritmer, der træffer investeringsbeslutninger, kan være årsag til markedsmisbrug. Hvis investeringsbeslutninger træffes enten af en anden person end kunden eller på grundlag af en elektronisk algoritme, bør den pågældende person eller algoritme derfor, for at sikre en effektiv markedsovervågning, identificeres i transaktionsindberetningen ved hjælp af entydige, pålidelige og ensartede identifikatorer. Hvis mere end én person i et investeringsselskab træffer investeringsbeslutningen, bør det i indberetningen angives, hvem der er hovedansvarlig for beslutningen.

    (10)

    De personer eller elektroniske algoritmer, der afgør, hvilken markedsplads der skal anvendes, eller vælger et bestemt investeringsselskab, som ordrerne skal formidles til, eller fastsætter andre mulige betingelser vedrørende udførelsen af ordren, kan således være årsag til markedsmisbrug. For at sikre en effektiv markedsovervågning bør en person eller en elektronisk algoritme i investeringsselskabet, som er ansvarlig for sådanne aktiviteter, derfor identificeres i transaktionsindberetningen. Hvis både en person og en elektronisk algoritme er involveret, eller hvis mere end én person eller algoritme er involveret, bør investeringsselskabet — på et ensartet grundlag og efter på forhånd fastlagte kriterier — fastsætte, hvilken person eller algoritme der er hovedansvarlig for de pågældende aktiviteter.

    (11)

    For at muliggøre en effektiv markedsovervågning bør transaktionsindberetninger indeholde nøjagtige oplysninger om enhver ændring i et investeringsselskabs eller dets kundes position som følge af en indberetningspligtig transaktion på tidspunktet for transaktionens gennemførelse. Investeringsselskaber bør derfor indberette beslægtede felter i samme transaktionsindberetning på ensartet vis og bør indberette en transaktion eller forskellige ben i en transaktion på en sådan måde, at deres indberetninger tilsammen giver et klart, samlet billede, som præcist afspejler ændringer i en position.

    (12)

    Short selling-transaktioner bør specifikt mærkes som sådanne, uanset om de pågældende transaktioner udgør en fuldstændig eller en delvis short selling-transaktion.

    (13)

    I markedsovervågningssammenhæng udgør transaktioner i kombinationer af finansielle instrumenter en særlig udfordring for en effektiv markedsovervågning. Det er nødvendigt for den kompetente myndighed at have et samlet overblik og at kunne betragte transaktionen særskilt for hvert enkelt finansielt instrument, der indgår i en transaktion, som omfatter mere end ét finansielt instrument. Investeringsselskaber, der gennemfører transaktioner i en kombination af finansielle instrumenter, bør derfor indberette transaktionen for hvert enkelt finansielt instrument særskilt og med en identifikator, der er unik på selskabsniveau, og sammenkæde de pågældende indberetninger med de øvrige indberetninger, som gennemførelsen af den pågældende transaktion giver anledning til.

    (14)

    For at sikre en effektiv markedsmisbrugsovervågning af juridiske personer bør medlemsstaterne påse, at der udvikles, tildeles og vedligeholdes LEI-koder i overensstemmelse med internationalt vedtagne principper, så det sikres, at juridiske personer identificeres ensartet og entydigt. Investeringsselskaber bør indhente LEI-koder fra deres kunder, inden de leverer tjenesteydelser, der ville udløse indberetningsforpligtelser, i forbindelse med transaktioner, der gennemføres på vegne af disse kunder, og bør bruge disse LEI-koder i deres transaktionsindberetninger.

    (15)

    Med henblik på at sikre en effektiv markedsovervågning bør transaktionsindberetninger kun indgives én gang og til én enkelt kompetent myndighed, som kan videreformidle dem til andre relevante kompetente myndigheder. Hvis et investeringsselskab gennemfører en transaktion, bør den derfor indgive indberetningen til den kompetente myndighed i investeringsselskabets hjemland, uanset om der er en filial involveret, og uanset om det indberettende selskab gennemførte transaktionen via en filial i en anden medlemsstat. Dertil kommer, at hvis en transaktion helt eller delvist gennemføres via en filial af et investeringsselskab i en anden medlemsstat, bør indberetningen kun indgives én gang til den kompetente myndighed i investeringsselskabets hjemland, medmindre andet er aftalt mellem de kompetente myndigheder i henholdsvis hjemlandet og værtslandet. Med henblik på at sikre, at de kompetente myndigheder i værtslandet kan føre tilsyn med de tjenesteydelser, der leveres af filialer på deres område, er det nødvendigt, at de modtager transaktionsindberetninger om filialers aktiviteter. Af samme grund, samt for at sikre, at transaktionsindberetningerne kan videreformidles til alle de kompetente myndigheder for de filialer, der deltager i de pågældende transaktioner, må indberetningerne nødvendigvis inkludere detaljerede oplysninger om filialaktivitet.

    (16)

    Fuldstændige og nøjagtige transaktionsindberetningsdata er af afgørende betydning for markedsmisbrugsovervågningen. Markedspladser og investeringsselskaber bør derfor operere med metoder og ordninger, der skal sikre, at der indgives fuldstændige og nøjagtige transaktionsindberetninger til de kompetente myndigheder. Godkendte indberetningsmekanismer (ARM'er) bør ikke være omfattet af denne forordning, da de er underlagt en særlig ordning, som er fastsat ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/571 (3) og er omfattet af tilsvarende krav, der skal sikre dataenes fuldstændighed og nøjagtighed.

    (17)

    For at kunne spore annulleringer eller korrektioner bør investeringsselskabet opbevare de oplysninger om korrektionerne og annulleringerne, som det får fra ARM'en, hvis sidstnævnte, i overensstemmelse med instrukser fra investeringsselskabet, annullerer eller korrigerer en transaktionsindberetning indgivet på et investeringsselskabs vegne.

    (18)

    Bestemmelse af det mest relevante marked med hensyn til likviditet gør det muligt at videreformidle transaktionsindberetninger til andre kompetente myndigheder og sikrer, at investorerne ved, hvilke kompetente myndigheder de skal indberette deres korte positioner til i henhold til artikel 5, 7 og 8 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 236/2012 (4). Reglerne for fastlæggelse af, hvem der er den relevante kompetente myndighed i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF (5), har fungeret effektivt for de fleste finansielle instrumenter og bør derfor forblive uændrede. Der bør dog indføres nye regler specifikt for instrumenter, der ikke er omfattet af direktiv 2004/39/EF, dvs. for gældsinstrumenter udstedt af en enhed i et tredjeland, emissionskvoter og derivater, for hvilke det umiddelbart underliggende aktiv ikke har nogen global identifikator eller er en kurv af eller et ikke-EØS-indeks.

    (19)

    Af konsekvenshensyn og for at sikre velfungerende finansmarkeder er det nødvendigt, at bestemmelserne i denne forordning og bestemmelserne i forordning (EU) nr. 600/2014 anvendes fra den samme dato.

    (20)

    Denne forordning er baseret på det udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder, som Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA) har forelagt for Kommissionen.

    (21)

    ESMA har gennemført åbne offentlige høringer om det udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder, som ligger til grund for denne forordning, analyseret de potentielle omkostninger og fordele i forbindelse hermed samt anmodet interessentgruppen for værdipapirer og markeder, der er nedsat i henhold til artikel 37 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 (6), om en udtalelse —

    VEDTAGET DENNE FORORDNING:

    Artikel 1

    Datastandarder og -formater til indberetning af transaktioner

    En transaktionsindberetning skal indeholde alle de i bilag I, tabel 2, angivne oplysninger vedrørende de pågældende finansielle instrumenter. Alle de oplysninger, der skal indgå i en transaktionsindberetning, indberettes i elektronisk og maskinlæsbar form i overensstemmelse med de standarder og formater, som er angivet i bilag I, tabel 2, i et fælles XML-skema i overensstemmelse med ISO 20022-metoden.

    Artikel 2

    Betydningen af begrebet »transaktion«

    1.   For så vidt angår artikel 26 i forordning (EU) nr. 600/2014 udgør erhvervelse eller afhændelse af et finansielt instrument som omhandlet i artikel 26, stk. 2, i forordning (EU) nr. 600/2014 en transaktion.

    2.   Erhvervelse som omhandlet i stk. 1 omfatter bl.a. følgende:

    a)

    køb af et finansielt instrument

    b)

    indgåelse af en derivatkontrakt

    c)

    en stigning i den notionelle værdi af en derivatkontrakt.

    3.   Afhændelse som omhandlet i stk. 1 omfatter bl.a. følgende:

    a)

    salg af et finansielt instrument

    b)

    slutafregning af en derivatkontrakt

    c)

    et fald i den notionelle værdi af en derivatkontrakt.

    4.   For så vidt angår artikel 26 i forordning (EU) nr. 600/2014 omfatter begrebet transaktion også samtidig erhvervelse og afhændelse af et finansielt instrument, såfremt dette ikke medfører ændringer i ejendomsretten til det pågældende finansielle instrument, men offentliggørelse af efterhandelsoplysninger er påkrævet i henhold til artikel 6, 10, 20 eller 21 i forordning (EU) nr. 600/2014.

    5.   For så vidt angår artikel 26 i forordning (EU) nr. 600/2014 omfatter begrebet transaktion ikke følgende:

    a)

    værdipapirfinansieringstransaktioner som defineret i artikel 3, nr. 11), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2365 (7)

    b)

    en kontrakt, der udelukkende indgås til clearing- og afviklingsformål

    c)

    afvikling af parters gensidige forpligtelser, hvor nettoforpligtelsen fremføres

    d)

    erhvervelse eller afhændelse, der udelukkende er et resultat af depotaktiviteter

    e)

    overdragelse eller novation af en derivatkontrakt efter handel, hvor en af derivatkontraktens parter erstattes af en tredjepart

    f)

    porteføljekomprimering

    g)

    udstedelse eller indløsning af andele i et institut for kollektiv investering foretaget af administratoren af instituttet for kollektiv investering

    h)

    udøvelse af en ret, som er indbygget i et finansielt instrument, eller konvertering af en konvertibel obligation og den deraf følgende transaktion i det underliggende finansielle instrument

    i)

    udstedelse, udløb eller indløsning af et finansielt instrument som følge af på forhånd fastlagte aftalevilkår eller som følge af obligatoriske begivenheder, som investoren ikke er herre over, og hvor investoren ikke træffer nogen investeringsbeslutning på tidspunktet for udstedelsen, udløbet eller indløsningen af det finansielle instrument

    j)

    et fald eller en stigning i en derivatkontrakts notionelle værdi som følge af på forhånd fastlagte aftalevilkår eller obligatoriske begivenheder, hvor investoren ikke træffer nogen investeringsbeslutning på tidspunktet for ændringen i den notionelle værdi

    k)

    en ændring i sammensætningen af et indeks eller en kurv, som indtræffer efter gennemførelsen af en transaktion

    l)

    erhvervelse i henhold til en plan for geninvestering af udbytte

    m)

    erhvervelse eller afhændelse i henhold til en medarbejderaktieincitamentsordning eller som følge af forvaltning af en fond med aktiver, som der ikke er gjort krav på, eller af rettigheder til resterende delaktier efter selskabsbegivenheder eller som led i aktionærreduktionsprogrammer, såfremt følgende kriterier alle er opfyldt:

    i)

    erhvervelses— eller afhændelsesdatoen er fastsat og offentliggjort på forhånd

    ii)

    investeringsbeslutningen vedrørende erhvervelsen eller afhændelsen, som træffes af investoren, er ensbetydende med, at investoren vælger at indgå transaktionen uden mulighed for ensidigt at ændre vilkårene for transaktionen

    iii)

    der går mindst ti arbejdsdage, fra investeringsbeslutningen træffes, til transaktionen gennemføres

    iv)

    værdien af transaktionen begrænses til et beløb svarende til 1 000 EUR for en enkelt transaktion for den pågældende investor i det pågældende instrument, eller, hvis ordningen indebærer transaktioner, den samlede værdi af transaktionen begrænses til et beløb svarende til 500 EUR for den pågældende investor i det pågældende instrument pr. kalendermåned

    n)

    et ombytnings- og tilbagekøbstilbud for en obligation eller et andet securitiseret gældsinstrument, hvor tilbudsvilkårene og -betingelserne er fastsat og offentliggjort på forhånd, og investeringsbeslutningen er ensbetydende med, at investoren vælger at indgå transaktionen uden mulighed for ensidigt at ændre vilkårene herfor

    o)

    erhvervelse eller afhændelse, der udelukkende er et resultat af overførsel af sikkerhedsstillelse.

    Undtagelsen i første afsnit, litra a), gælder ikke for værdipapirfinansieringstransaktioner, hvor et medlem af Det Europæiske System af Centralbanker er modpart.

    Undtagelsen i første afsnit, litra i), gælder ikke for børsintroduktioner, efterfølgende offentlige udbud eller placeringer eller udstedelse af gældsbeviser.

    Artikel 3

    Betydningen af begrebet »gennemførelse af en transaktion«

    1.   Et investeringsselskab anses for at have gennemført en transaktion efter betydningen i artikel 2, hvis det leverer en eller flere af følgende tjenesteydelser eller udfører en eller flere af følgende aktiviteter, som indebærer en transaktion:

    a)

    modtagelse og formidling af ordrer vedrørende et eller flere finansielle instrumenter

    b)

    udførelse af ordrer for kunders regning

    c)

    handel for egen regning

    d)

    det at træffe en investeringsbeslutning i henhold til et diskretionært mandat fra en kunde

    e)

    overførsel af finansielle instrumenter til eller fra konti.

    2.   Et investeringsselskab, der har formidlet en ordre i overensstemmelse med artikel 4, anses ikke for at have gennemført en transaktion.

    Artikel 4

    Formidling af ordrer

    1.   Et investeringsselskab, der formidler en ordre i overensstemmelse med artikel 26, stk. 4, i forordning (EU) nr. 600/2014 (det formidlende selskab), anses kun for at have formidlet den pågældende ordre, hvis følgende betingelser er opfyldt:

    a)

    Ordren er modtaget fra selskabets kunde eller er et resultat af dets beslutning om at erhverve eller afhænde et bestemt finansielt instrument i henhold et diskretionært mandat fra en eller flere af selskabets kunder.

    b)

    Det formidlende selskab har formidlet de i stk. 2 omhandlede ordreoplysninger til et andet investeringsselskab (det modtagende selskab).

    c)

    Det modtagende selskab er underlagt artikel 26, stk. 1, i forordning (EU) nr. 600/2014 og indvilliger i enten at indberette transaktionen, som er et resultat af den pågældende ordre, eller at formidle ordreoplysningerne, jf. denne artikel, til et andet investeringsselskab.

    For så vidt angår første afsnit, litra c), skal aftalen omfatte en frist for, hvornår det formidlende selskab skal have givet ordreoplysningerne til det modtagende selskab, ligesom den skal forpligte det modtagende selskab til at kontrollere, om de modtagne ordreoplysninger indeholder åbenlyse fejl eller udeladelser, inden den indberetter transaktionen eller formidler ordren i overensstemmelse med denne artikel.

    2.   Følgende ordreoplysninger skal formidles i overensstemmelse med stk. 1, i det omfang de er relevante for den givne ordre:

    a)

    det finansielle instruments identifikationskode

    b)

    angivelse af, om ordren vedrører erhvervelse eller afhændelse af det finansielle instrument

    c)

    den pris og mængde, der er angivet i ordren

    d)

    angivelse af og oplysninger om det formidlende selskabs kunde i forbindelse med ordren

    e)

    angivelse af og oplysninger om kundens beslutningstager, hvis investeringsbeslutningen træffes i henhold til en bemyndigelse til repræsentation

    f)

    en angivelse til identifikation af short selling

    g)

    en angivelse til identifikation af en person eller algoritme, der er ansvarlig for investeringsbeslutningen i det formidlende selskab

    h)

    angivelse af landet, hvori den filial af investeringsselskabet, som fører tilsyn med personen med ansvaret for investeringsbeslutningen, er beliggende, samt landet, hvori den filial af investeringsselskabet, der modtog ordren fra kunden eller traf en investeringsbeslutning for en kunde i henhold til et diskretionært mandat fra kunden, er beliggende

    i)

    hvis der er tale om en ordre vedrørende råvarederivater, angivelse af, hvorvidt transaktionen skal reducere risici på en objektivt målbar måde i overensstemmelse med artikel 57 i direktiv 2014/65/EU

    j)

    koden til identifikation af det formidlende selskab.

    For så vidt angår første afsnit, litra d), angives kunden, hvis der er tale om en fysisk person, i overensstemmelse med artikel 6.

    For så vidt angår første afsnit, litra j), er koden, hvis den formidlede ordre blev modtaget på et tidligere tidspunkt fra et selskab, som ikke formidlede ordren i overensstemmelse med betingelserne i denne artikel, koden til identifikation af det formidlende selskab. Hvis den formidlede ordre blev modtaget fra et på et tidligere tidspunkt formidlende selskab i overensstemmelse med betingelserne i denne artikel, skal koden, der angives i henhold til første afsnit, litra j), være koden til identifikation af det på det tidligere tidspunkt formidlende selskab.

    3.   Hvis der er mere end ét formidlende selskab involveret i en given ordre, skal de i stk. 2, første afsnit, litra d)-i), omhandlede ordreoplysninger videregives for det første formidlende selskabs kunde.

    4.   Hvis ordren er aggregeret for flere kunder, skal de i stk. 2 omhandlede oplysninger formidles for hver enkelt kunde.

    Artikel 5

    Identifikation af investeringsselskabet, der gennemfører en transaktion

    1.   Et investeringsselskab, der gennemfører en transaktion, sikrer, at det i den transaktionsindberetning, der indgives i henhold til artikel 26, stk. 1, i forordning (EU) nr. 600/2014 er identificeret med en valideret, tildelt og behørigt fornyet identifikator for juridiske enheder (ISO 17442-kode).

    2.   Et investeringsselskab, der gennemfører en transaktion, sikrer, at referencedataene vedrørende dets identifikator for juridiske enheder fornyes i overensstemmelse med betingelserne i en af de akkrediterede LOU'er (Local Operating Units) i systemet for globale identifikatorer for juridiske enheder (Global Legal Entity Identifier System).

    Artikel 6

    Angivelse til identifikation af fysiske personer

    1.   En fysisk person identificeres i en transaktionsindberetning med den angivelse, der fremkommer ved sammenkædning af ISO 3166-1 alpha-2-koden (landekode på 2 bogstaver) for det land, hvor den pågældende person er statsborger, og den nationale kundeidentifikator, jf. bilag II, på grundlag af personens nationalitet.

    2.   Den i stk. 1 nævnte nationale kundeidentifikator tildeles i overensstemmelse med prioritetsniveauerne i bilag II under anvendelse af den højest prioriterede identifikator, den givne person har, uanset om denne identifikator allerede er kendt af investeringsselskabet.

    3.   Hvis en fysisk person er statsborger i mere end ét land i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS), anvendes landekoden for den nationalitet, der står først ved en alfabetisk sortering efter ISO 3166-1 alpha-2-kode, og identifikatoren for dette statsborgerskab som tildelt i overensstemmelse med stk. 2. Hvis en fysisk person er statsborger i et land uden for EØS, anvendes den højest prioriterede identifikator i overensstemmelse med feltet »Alle andre lande« i bilag II. Hvis en fysisk person har statsborgerskab i både et EØS-land og et land uden for EØS, anvendes landekoden for EØS-statsborgerskabet og den højest prioriterede identifikator for det pågældende statsborgerskab som tildelt i overensstemmelse med stk. 2.

    4.   Hvis den i overensstemmelse med stk. 2 tildelte identifikator henviser til CONCAT, identificeres den fysiske person af investeringsselskabet ved sammenkædning af følgende elementer i den anførte rækkefølge:

    a)

    den pågældendes fødselsdato i formatet ÅÅÅÅMMDD

    b)

    de fem første bogstaver i fornavnet

    c)

    de fem første bogstaver i efternavnet.

    5.   For så vidt angår stk. 4 anvendes der ikke foranstillede navneelementer, og til for- eller efternavne på under fem bogstaver føjes der »#«, så det sikres, at henvisninger til for- og efternavne i overensstemmelse med stk. 4 indeholder fem tegn. Alle bogstaver skrives med versaler. Der sættes ikke apostroffer, accenter, bindestreger, skilletegn eller mellemrum.

    Artikel 7

    Oplysninger om kundens identitet samt identifikator for og oplysninger om beslutningstageren

    1.   En transaktionsindberetning vedrørende en transaktion, som gennemføres på vegne af en kunde, der er en fysisk person, skal indeholde kundens fulde navn og fødselsdato, jf. felt 9, 10, 11, 18, 19 og 20 i bilag I, tabel 2.

    2.   Hvis kunden ikke selv træffer investeringsbeslutningen i forbindelse med den pågældende transaktion, skal det i transaktionsindberetningen angives, hvem der træffer beslutningen på kundens vegne, jf. felt 12-15 for køberen og felt 21-24 for sælgeren i bilag I, tabel 2.

    Artikel 8

    Identifikation af den person eller den elektroniske algoritme, der er ansvarlig for investeringsbeslutningen

    1.   Hvis investeringsbeslutningen vedrørende erhvervelse eller afhændelse af et bestemt finansielt instrument træffes af en person eller en elektronisk algoritme i et investeringsselskab, identificeres den pågældende person eller elektroniske algoritme som angivet i felt 57 i bilag I, tabel 2. Investeringsselskabet identificerer kun en sådan person eller elektronisk algoritme, hvis den pågældende investeringsbeslutning træffes enten på vegne af investeringsselskabet selv eller på vegne af en kunde i henhold til et diskretionært mandat fra kunden.

    2.   Hvis mere end én person i investeringsselskabet træffer investeringsbeslutningen, fastsætter investeringsselskabet, hvem der er hovedansvarlig for beslutningen. Det fastsættes i overensstemmelse med kriterier fastlagt på forhånd af investeringsselskabet, hvem der er hovedansvarlig for investeringsbeslutningen.

    3.   Hvis en elektronisk algoritme i investeringsselskabet er ansvarlig for investeringsbeslutningen, jf. stk. 1, fastlægger investeringsselskabet en angivelse til identifikation af den elektroniske algoritme i en transaktionsindberetning. Angivelsen skal opfylde følgende betingelser:

    a)

    Den er unik for hvert enkelt kodesæt/hver enkelt handelsstrategi, der udgør algoritmen, uanset hvilke finansielle instrumenter eller markeder algoritmen finder anvendelse på.

    b)

    Den anvendes konsekvent, når der henvises til den algoritme eller den version af algoritmen, den oprindelig blev kædet sammen med.

    c)

    Den forbliver entydig.

    Artikel 9

    Identifikation af den person eller den elektroniske algoritme, der er ansvarlig for gennemførelsen af en transaktion

    1.   Hvis en person eller en elektronisk algoritme i investeringsselskabet, der gennemfører en transaktion, afgør, hvilken markedsplads, systematisk internalisator eller organiseret handelsplatform beliggende uden for Unionen der skal anvendes, eller hvilke selskaber der skal formidles ordrer til, eller fastsætter andre betingelser vedrørende udførelsen af en ordre, identificeres den pågældende person eller elektroniske algoritme i felt 59 i bilag I, tabel 2.

    2.   Hvis en person i investeringsselskabet er ansvarlig for gennemførelsen af transaktionen, fastlægger investeringsselskabet en angivelse til identifikation af denne person i en transaktionsindberetning i overensstemmelse med artikel 6.

    3.   Hvis en elektronisk algoritme i investeringsselskabet er ansvarlig for gennemførelsen af transaktionen, fastlægger investeringsselskabet en angivelse til identifikation af den elektroniske algoritme i overensstemmelse med artikel 8, stk. 3.

    4.   Hvis både en person og en elektronisk algoritme er involveret i gennemførelsen af transaktionen, eller hvis mere end én person eller algoritme er involveret, fastsætter investeringsselskabet, hvilken person eller elektronisk algoritme der er hovedansvarlig for gennemførelsen af transaktionen. Det fastsættes i overensstemmelse med kriterier fastlagt på forhånd af investeringsselskabet, hvilken person eller elektronisk algoritme der er hovedansvarlig for gennemførelsen.

    Artikel 10

    Angivelse til identifikation af den relevante dispensation

    Transaktionsindberetninger skal omfatte angivelse af den relevante dispensation i henhold til artikel 4 eller artikel 9 i forordning (EU) nr. 600/2014, i henhold til hvilken den gennemførte transaktion har fundet sted, i overensstemmelse med felt 61 i tabel 2 i bilag I til nærværende forordning.

    Artikel 11

    Angivelse til identifikation af short selling

    1.   Transaktionsindberetninger skal omfatte angivelse af transaktioner, der på tidspunktet for deres gennemførelse er short selling-transaktioner eller delvist er en short selling-transaktion, i overensstemmelse med felt 62 i bilag I, tabel 2.

    2.   Et investeringsselskab fastlægger efter bedste formåen, i hvilke short selling-transaktioner dets kunde er sælgeren, også i tilfælde, hvor investeringsselskabet aggregerer ordrer fra flere kunder. Investeringsselskabet angiver sådanne short selling-transaktioner i sin transaktionsindberetning i overensstemmelse med felt 62 i bilag I, tabel 2.

    3.   Hvis et investeringsselskab gennemfører en short selling-transaktion på egne vegne, angiver det i transaktionsindberetningen, om man har gennemført short selling-transaktionen som led i market making-aktiviteter eller i egenskab af primary dealer efter fritagelse i henhold til artikel 17 i forordning (EU) nr. 236/2012.

    Artikel 12

    Gennemførelsesindberetning for kombinationer af finansielle instrumenter

    Hvis et investeringsselskab gennemfører en transaktion, der involverer to eller flere finansielle instrumenter, indberetter selskabet transaktionen særskilt for hvert enkelt finansielt instrument og sammenkæder — med en identifikator, der er unik på selskabsniveau — de pågældende indberetninger med de øvrige indberetninger, som gennemførelsen af den pågældende transaktion giver anledning til, i overensstemmelse med felt 40 i bilag I, tabel 2.

    Artikel 13

    Betingelser vedrørende udvikling, tildeling og vedligeholdelse af identifikatorer for juridiske enheder

    1.   Medlemsstaterne sikrer, at der udvikles, tildeles og vedligeholdes identifikatorer for juridiske enheder i overensstemmelse med følgende principper:

    a)

    entydighed

    b)

    nøjagtighed

    c)

    ensartethed

    d)

    neutralitet

    e)

    pålidelighed

    f)

    open source

    g)

    fleksibilitet

    h)

    skalerbarhed

    i)

    tilgængelighed.

    Medlemsstaterne sikrer tillige, at identifikatorerne for juridiske enheder udvikles, tildeles og vedligeholdes i overensstemmelse med ensartede globale operationelle standarder, er underlagt forvaltningsrammen for Legal Entity Identifier Regulatory Oversight Committee og er til rådighed til rimelige priser.

    2.   Et investeringsselskab må ikke levere en tjenesteydelse, der udløser en forpligtelse til at indgive en transaktionsindberetning for en transaktion indgået på vegne af en kunde, for hvem tildeling af en identifikator for juridiske enheder (LEI-kode) er relevant, før det af den pågældende kunde har fået oplyst LEI-koden.

    3.   Investeringsselskabet sikrer, at kodens længde og sammensætning er i overensstemmelse med ISO 17442-standarden, og at koden er indlæst i den globale LEI-database, som administreres af en central enhed (Central Operating Unit) udpeget af Legal Entity Identifier Regulatory Oversight Committee, og vedrører den pågældende kunde.

    Artikel 14

    Indberetning af transaktioner gennemført af filialer

    1.   Et investeringsselskab indberetter transaktioner, der helt eller delvist gennemføres via dets filial, til den kompetente myndighed i investeringsselskabets hjemland, medmindre andet er aftalt mellem de kompetente myndigheder i henholdsvis hjemlandet og i værtslandet.

    2.   Hvis et investeringsselskab helt eller delvist gennemfører en transaktion via sin filial, indberetter det kun transaktionen én gang.

    3.   Hvis en transaktionsindberetning skal indeholde landekodeoplysninger for et investeringsselskabs filial i overensstemmelse med felt 8, 17, 37, 58 eller 60 i bilag I, tabel 2, fordi en transaktion helt eller delvist gennemføres via denne filial, oplyser investeringsselskabet i transaktionsindberetningen ISO 3166-landekoden for den pågældende filial i samtlige følgende tilfælde:

    a)

    Hvis filialen har modtaget ordren fra en kunde eller truffet en investeringsbeslutning for en kunde i henhold til et diskretionært mandat fra kunden.

    b)

    Hvis filialen har tilsynsmæssigt ansvar for den person, der er ansvarlig for investeringsbeslutningen.

    c)

    Hvis filialen har tilsynsmæssigt ansvar for den person, der er ansvarlig for gennemførelsen af transaktionen.

    d)

    Hvis transaktionen blev gennemført på en markedsplads eller en organiseret handelsplatform beliggende uden for Unionen under anvendelse af filialens medlemskab af den pågældende markedsplads eller en organiseret handelsplatform.

    4.   Hvis en eller flere af de situationer, der er nævnt i stk. 3, ikke er relevante for en filial af investeringsselskabet, udfyldes de relevante felter i bilag I, tabel 2, med ISO-landekoden for investeringsselskabets hjemland eller, hvis der er tale om et tredjelandsselskab, landekoden for det land, hvor selskabet har etableret sit hovedkontor eller vedtægtsmæssige hjemsted.

    5.   Et tredjelandsselskabs filial indgiver transaktionsindberetningen til den kompetente myndighed, der meddelte tilladelse til filialen. Et tredjelandsselskabs filial udfylder de relevante felter i bilag I, tabel 2, med ISO-landekoden for den medlemsstat, hvor den myndighed, der har meddelt tilladelsen, er beliggende.

    Hvis et tredjelandsselskab har oprettet filialer i mere end én medlemsstat i Unionen, skal disse filialer i fællesskab vælge én af de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, som transaktionsindberetninger skal indgives til i henhold til stk. 1-3.

    Artikel 15

    Metoder og ordninger for indberetning af finansielle transaktioner

    1.   Metoderne til og ordningerne for markedspladsers og investeringsselskabers udarbejdelse og indgivelse af transaktionsindberetninger skal omfatte:

    a)

    systemer, der skal garantere de indberettede datas sikkerhed og fortrolighed

    b)

    mekanismer til autentifikation af kilden til transaktionsindberetningen

    c)

    sikkerhedsforanstaltninger, der sikrer, at indberetningen kan genoptages snarest i tilfælde af svigt i indberetningssystemet

    d)

    mekanismer til påvisning af fejl og udeladelser i transaktionsindberetninger

    e)

    mekanismer, der skal forhindre dobbeltindberetning af transaktioner, herunder hvis et investeringsselskab forlader sig på, at en markedsplads indberetter oplysningerne om transaktioner, som investeringsselskabet gennemfører gennem markedspladsens systemer, jf. artikel 26, stk. 7, i forordning (EU) nr. 600/2014

    f)

    mekanismer, der skal sikre, at markedspladsen kun indgiver indberetninger på vegne af investeringsselskaber, der har valgt at forlade sig på, at markedspladsen indberetter transaktioner, der gennemføres gennem markedspladsens systemer, på deres vegne

    g)

    mekanismer, der skal forhindre indberetning af transaktioner, som ikke er indberetningspligtige i henhold til artikel 26, stk. 1, i forordning (EU) nr. 600/2014, enten fordi der ikke finder nogen transaktion sted efter betydningen i nærværende forordnings artikel 2, eller fordi det instrument, der er genstand for transaktionen, ikke falder ind under anvendelsesområdet for artikel 26, stk. 2, i forordning (EU) nr. 600/2014

    h)

    mekanismer til påvisning af ikke-indberettede transaktioner, som er indberetningspligtige i henhold til artikel 26 i forordning (EU) nr. 600/2014, herunder tilfælde, hvor transaktionsindberetninger, som er blevet afvist af den pågældende kompetente myndighed, ikke er blevet indgivet på ny og accepteret.

    2.   Hvis markedspladsen eller investeringsselskabet bliver opmærksom på fejl eller udeladelser i en transaktionsindberetning, der er indgivet til en kompetent myndighed, undladelse af at indgive en transaktionsindberetning, herunder undladelse af at indberette på ny, i tilfælde af at en transaktionsindberetning for indberetningspligtige transaktioner er blevet afvist, eller indberetning af en transaktion, som ikke er indberetningspligtig, underretter den omgående den relevante kompetente myndighed herom.

    3.   Investeringsselskaber skal have ordninger, der skal sikre, at deres transaktionsindberetninger er fuldstændige og nøjagtige. Disse ordninger skal omfatte afprøvning af selskabets indberetningsprocedure og regelmæssig afstemning af dets front-office-handelsregistreringer med dataprøver, som de får udleveret til dette formål af deres kompetente myndigheder.

    4.   Hvis de kompetente myndigheder ikke udleverer dataprøver, afstemmer investeringsselskabet sine front-office-handelsregistreringer med oplysningerne i de transaktionsindberetninger, det har indgivet til de kompetente myndigheder, eller i de transaktionsindberetninger, som ARM'er eller markedspladser har indgivet på dets vegne. Afstemningen skal omfatte kontrol af indberetningens rettidighed, nøjagtigheden og fuldstændigheden af de enkelte datafelter og overensstemmelsen mellem disse og de standarder og formater, der er angivet i bilag I, tabel 2.

    5.   Investeringsselskaber skal have ordninger, der skal sikre, at deres transaktionsindberetninger, set under ét, afspejler alle ændringer i deres position og i deres kunders position i de pågældende finansielle instrumenter på tidspunktet for gennemførelsen af transaktioner i de finansielle instrumenter.

    6.   Hvis en ARM, i overensstemmelse med instrukser fra investeringsselskabet, annullerer eller korrigerer en transaktionsindberetning indgivet på et investeringsselskabs vegne, opbevarer investeringsselskabet de oplysninger om korrektionerne og annulleringerne, som det får fra ARM'en.

    7.   De i artikel 26, stk. 5, i forordning (EU) nr. 600/2014 omhandlede indberetninger sendes til den kompetente myndighed i markedspladsens hjemland.

    8.   De kompetente myndigheder betjener sig af sikre elektroniske kommunikationskanaler, når de udveksler transaktionsindberetninger med hinanden.

    Artikel 16

    Bestemmelse af det mest relevante marked med hensyn til likviditet

    1.   For et værdipapir som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 44), litra a), i direktiv 2014/65/EU, en emissionskvote eller en andel i et institut for kollektiv investering bestemmes det mest relevante marked med hensyn til likviditet for det pågældende finansielle instrument (»det mest relevante marked«) én gang hvert kalenderår på grundlag af data fra det foregående kalenderår, forudsat at det finansielle instrument var optaget til handel eller handledes ved det foregående kalenderårs begyndelse, jf. følgende:

    a)

    For instrumenter, der er optaget til handel på et eller flere regulerede markeder, er det mest relevante marked det regulerede marked, hvor omsætningen, jf. definitionen i artikel 17, stk. 4, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/587 (8), har været størst for det pågældende instrument i det foregående kalenderår.

    b)

    For instrumenter, der ikke er optaget til handel på regulerede markeder, er det mest relevante marked den multilaterale handelsfacilitet (MHF), hvor omsætningen har været størst for det pågældende instrument i det foregående kalenderår.

    c)

    For så vidt angår litra a) og b) ses der ved beregningen af den største omsætning bort fra alle transaktioner, for hvilke der dispenseres fra kravene om førhandelsgennemsigtighed i henhold til artikel 4, stk. 1, litra a), b) eller c), i forordning (EU) nr. 600/2014.

    2.   Uanset denne artikels stk. 1 gælder det, at hvis et værdipapir som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 44), litra a), i direktiv 2014/65/EU, en emissionskvote eller en andel i et institut for kollektiv investering ikke var optaget til handel eller handledes ved det foregående kalenderårs begyndelse, eller hvis der kun foreligger utilstrækkelige eller slet ingen data til beregning af omsætningen i overensstemmelse med denne artikels stk. 1, litra c), med henblik på bestemmelse af det mest relevante marked for det pågældende finansielle instrument, er det mest relevante marked for det finansielle instrument markedet i den medlemsstat, hvor der første gang blev indgivet en anmodning om optagelse til handel, eller hvor instrumentet første gang blev handlet.

    3.   For et værdipapir som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 44), litra b), i direktiv 2014/65/EU eller et pengemarkedsinstrument, hvis udsteder er etableret i Unionen, er det mest relevante marked markedet i den medlemsstat, hvor udstederens vedtægtsmæssige hjemsted er beliggende.

    4.   For et værdipapir som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 44), litra b), i direktiv 2014/65/EU eller et pengemarkedsinstrument, hvis udsteder er etableret uden for Unionen, er det mest relevante marked markedet i medlemsstaten, hvor der første gang blev indgivet en anmodning om optagelse til handel af det pågældende finansielle instrument, eller hvor det finansielle instrument første gang blev handlet på en markedsplads.

    5.   For et finansielt instrument, som er en derivatkontrakt eller en differencekontrakt eller et værdipapir som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 44), litra c), i direktiv 2014/65/EU, bestemmes det mest relevante marked som følger:

    a)

    Hvis det underliggende aktiv i det finansielle instrument er et værdipapir som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 44), litra a), i direktiv 2014/65/EU eller en emissionskvote, som er optaget til handel på et reguleret marked eller handles på en MHF, er det mest relevante marked det marked, der anses for at være det mest relevante marked for det underliggende værdipapir, jf. nærværende artikel, stk. 1 eller 2.

    b)

    Hvis det underliggende aktiv i et finansielt instrument er et værdipapir som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 44), litra b), i direktiv 2014/65/EU eller et pengemarkedsinstrument, der er optaget til handel på et reguleret marked eller handles på en MHF eller en OHF, er det mest relevante marked det marked, der anses for at være det mest relevante marked for det underliggende finansielle instrument, jf. nærværende artikel, stk. 3 eller 4.

    c)

    Hvis det underliggende aktiv i et finansielt instrument er en kurv, som indeholder finansielle instrumenter, er det mest relevante marked det marked i medlemsstaten, hvor det finansielle instrument første gang blev optaget til handel eller handles på en markedsplads.

    d)

    Hvis det underliggende aktiv i et finansielt instrument er et indeks, som indeholder finansielle instrumenter, er det mest relevante marked det marked i medlemsstaten, hvor det finansielle instrument første gang blev optaget til handel eller handles på en markedsplads.

    e)

    Hvis det underliggende aktiv i det finansielle instrument er et derivat, som er optaget til handel eller handles på en markedsplads, er det mest relevante marked det marked i medlemsstaten, hvor det pågældende derivat er optaget til handel eller handles på en markedsplads.

    6.   For finansielle instrumenter, der ikke er omfattet af stk. 1-5, er det mest relevante marked markedet i den medlemsstat, hvori den markedsplads, hvor det finansielle instrument første gang blev optaget til handel, eller hvor det finansielle instrument først blev handlet, er beliggende.

    Artikel 17

    Ikrafttræden og anvendelse

    Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Den anvendes fra den 3. januar 2018.

    Artikel 2, stk. 5, andet afsnit, finder dog anvendelse 12 måneder efter datoen for ikrafttrædelsen af den delegerede retsakt, som Kommissionen vedtager i henhold til artikel 4, stk. 9, i forordning (EU) 2015/2365.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juli 2016.

    På Kommissionens vegne

    Jean-Claude JUNCKER

    Formand


    (1)  EUT L 173 af 12.6.2014, s. 84.

    (2)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 349).

    (3)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/571 af 2. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for udbydere af dataindberetningstjenester vedrørende godkendelse, organisatoriske krav og offentliggørelse af transaktioner (se side 126 i denne EUT).

    (4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 236/2012 af 14. marts 2012 om short selling og visse aspekter af credit default swaps (EUT L 86 af 24.3.2012, s. 1).

    (5)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF af 21. april 2004 om markeder for finansielle instrumenter, om ændring af Rådets direktiv 85/611/EØF og 93/6/EØF samt Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/12/EF og om ophævelse af Rådets direktiv 93/22/EØF (EUT L 145 af 30.4.2004, s. 1).

    (6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/77/EF (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 84).

    (7)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2365 af 25. november 2015 om gennemsigtighed af værdipapirfinansieringstransaktioner og vedrørende genanvendelse samt om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 337 af 23.12.2015, s. 1).

    (8)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/587 af 14. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for gennemsigtighedskrav for markedspladser og investeringsselskaber med hensyn til aktier, depotbeviser, exchange-traded funds, certifikater og andre lignende finansielle instrumenter og kravet om, at transaktioner i visse aktier skal gennemføres via en markedsplads eller en systematisk internalisator (se side 387 i denne EUT).


    BILAG I

    Tabel 1

    Forklaring til tabel 2

    SYMBOL

    DATATYPE

    DEFINITION

    {ALPHANUM-n}

    Op til n alfanumeriske tegn

    Fritekstfelt

    {CFI_CODE}

    6 tegn

    ISO 10962 CFI-kode

    {COUNTRYCODE_2}

    2 alfanumeriske tegn

    2-bogstavlandekode i henhold til ISO 3166-1 (alpha-2-landekode)

    {CURRENCYCODE_3}

    3 alfanumeriske tegn

    3-bogstavvalutakode i henhold til ISO 4217 (valutakoder)

    {DATE_TIME_FORMAT}

    ISO 8601-dato- og klokkeslætsformat

    Dato og klokkeslæt i følgende format:

    ÅÅÅÅ-MM-DDTtt:mm:ss.ddddddZ.

    »ÅÅÅÅ« er året.

    »MM« er måneden.

    »DD« er dagen.

    »T« — betyder, at bogstavet »T« skal benyttes.

    »tt« er timen.

    »mm« er minuttet.

    »ss.dddddd« er sekundet og brøkdele af et sekund.

    »Z« er UTC-tid.

    Datoer og klokkeslæt angives i UTC.

    {DATEFORMAT}

    ISO 8601-datoformat

    Datoer angives i følgende format:

    ÅÅÅÅ-MM-DD.

    {DECIMAL-n/m}

    Decimaltal på op til n cifre i alt, hvoraf op til m cifre kan være decimaler

    Numerisk felt til både positive og negative værdier

    decimaltegnet er ».« (punktum)

    negative tal har »-« foran (minus).

    Værdierne afrundes, trunkeres ikke.

    {INDEX}

    4 bogstaver

    »EONA« — EONIA

    »EONS« — EONIA SWAP

    »EURI« — EURIBOR

    »EUUS« — EURODOLLAR

    »EUCH« — EuroSwiss

    »GCFR« — GCF REPO

    »ISDA« — ISDAFIX

    »LIBI« — LIBID

    »LIBO« — LIBOR

    »MAAA« — Muni AAA

    »PFAN« — Pfandbriefe (pantebreve)

    »TIBO« — TIBOR

    »STBO« — STIBOR

    »BBSW« — BBSW

    »JIBA« — JIBAR

    »BUBO« — BUBOR

    »CDOR« — CDOR

    »CIBO« — CIBOR

    »MOSP« — MOSPRIM

    »NIBO« — NIBOR

    »PRBO« — PRIBOR

    »TLBO« — TELBOR

    »WIBO« — WIBOR

    »TREA« — Treasury (statspapirer)

    »SWAP« — SWAP

    »FUSW« — Future SWAP

    {INTEGER-n}

    Helt tal på op til n cifre i alt

    Numerisk felt til både positive og negative heltalsværdier

    {ISIN}

    12 alfanumeriske tegn

    ISIN-kode i henhold til ISO 6166

    {LEI}

    20 alfanumeriske tegn

    Identifikator for juridiske enheder (LEI) i henhold til ISO 17442

    {MIC}

    4 alfanumeriske tegn

    Markedsidentifikator i henhold til ISO 10383

    {NATIONAL_ID}

    35 alfanumeriske tegn

    Identifikatoren tilvejebringes i overensstemmelse med artikel 6 og tabellen i bilag II.


    Tabel 2

    Oplysninger, der skal indberettes i forbindelse med transaktionsindberetninger

    Alle felter skal udfyldes, medmindre andet er angivet.


    Nr.

    FELT

    OPLYSNINGER, DER SKAL INDBERETTES

    FORMATER OG STANDARDER, DER SKAL ANVENDES VED INDBERETNING

    1

    Indberetningsstatus

    Angivelse af, om transaktionsindberetningen er ny eller en annullering.

    »NEWT« — Ny

    »CANC« — Annullering

    2

    Transaktionens referencenummer

    Identifikationsnummer, som er unikt for det gennemførende selskab for hver transaktionsindberetning.

    Hvis en markedsplads i henhold til artikel 26, stk. 5, i forordning (EU) nr. 600/2014 indgiver en transaktionsindberetning på vegne af et selskab, der ikke er omfattet af forordning (EU) nr. 600/2014, skal markedspladsen udfylde dette felt med et nummer, som markedspladsen har genereret internt, og som er unikt for hver enkelt transaktionsindberetning indgivet af markedspladsen.

    {ALPHANUM-52}

    3

    Identifikationskode for markedspladstransaktion

    Dette er et nummer, der genereres af markedspladser og formidles til både den købende og den sælgende part i overensstemmelse med artikel 12 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/580 (1).

    Udfyldelse af dette felt er kun påkrævet for markedsdelen af en transaktion, der gennemføres på en markedsplads.

    {ALPHANUM-52}

    4

    Den gennemførende enheds identifikationskode

    Kode, der anvendes til at identificere den enhed, der gennemfører transaktionen.

    {LEI}

    5

    Investeringsselskab omfattet af direktiv 2014/65/EU

    Angivelse af, hvorvidt enheden, der er identificeret i felt 4, er et investeringsselskab, som er omfattet af artikel 4, stk. 1, i direktiv 2014/65/EU.

    »true« — ja

    »false« — nej

    6

    Den indberettende enheds identifikationskode

    Kode, der anvendes til at identificere den enhed, der indgiver transaktionsindberetningen til den kompetente myndighed i henhold til artikel 26, stk. 7, i forordning (EU) nr. 600/2014.

    Hvis indberetningen indgives af det gennemførende selskab direkte til den kompetente myndighed, angives det gennemførende selskabs LEI-kode (hvis det gennemførende selskab er en juridisk enhed).

    Hvis indberetningen indgives af en markedsplads, angives LEI-koden for operatøren af markedspladsen.

    Hvis indberetningen indgives af en ARM, angives ARM'ens LEI-kode.

    {LEI}

    Oplysninger om køberen

    Ved anvendelse af fælleskonti udfyldes felt 7-11 for hver enkelt køber.

    Hvis transaktionen vedrører en formidlet ordre, der har opfyldt betingelserne for formidling som fastsat i artikel 4, udfyldes felt 7-15 af det modtagende selskab i det modtagende selskabs indberetning med de oplysninger, der er modtaget fra det formidlende selskab.

    Hvis formidlingen vedrører en formidlet ordre, der ikke har opfyldt betingelserne for formidling som fastsat i artikel 4, behandler det modtagende selskab det formidlende selskab som køberen.

    7

    Køberidentifikationskode

    Kode, der anvendes til at identificere erhververen af det finansielle instrument.

    Hvis erhververen er en juridisk enhed, angives erhververens LEI-kode.

    Hvis erhververen ikke er en juridisk enhed, angives den i artikel 6 omhandlede identifikator.

    Hvis transaktionen blev gennemført på en markedsplads eller en organiseret handelsplatform uden for Unionen, som gør brug af en central modpart (CCP), og erhververens identitet ikke oplyses, angives CCP'ens LEI-kode.

    Hvis transaktionen blev gennemført på en markedsplads eller en organiseret handelsplatform uden for Unionen, som ikke gør brug af en CCP, og erhververens identitet ikke oplyses, anvendes MIC-koden for markedspladsen eller den organiserede handelsfacilitet uden for Unionen.

    Hvis erhververen er et investeringsselskab, der fungerer som en systematisk internalisator (SI), angives SI'ens LEI-kode.

    »INTC« angives for en aggregeret kundekonto i investeringsselskabet med henblik på indberetning af en overførsel til eller fra den pågældende konto med tilhørende fordeling mellem de enkelte kunder fra eller til den pågældende konto.

    For så vidt angår optioner og swaptioner er køberen den modpart, der har retten til at udnytte optionen, og sælgeren er den modpart, der sælger optionen og modtager en præmie.

    For så vidt angår futures og terminskontrakter, der ikke vedrører valutaer, er køberen den modpart, der køber instrumentet, og sælgeren den modpart, der sælger instrumentet.

    For så vidt angår swaps vedrørende værdipapirer er køberen den modpart, der overtager risikoen ved prisudsving i det underliggende værdipapir og modtager værdipapirbeløbet. Sælgeren er den modpart, der betaler værdipapirbeløbet.

    For så vidt angår swaps vedrørende renter eller inflationsindeks er køberen den modpart, der betaler den faste rentesats. Sælgeren er den modpart, der modtager den faste rentesats. For så vidt angår basisswaps (float-to-float-renteswaps) er køberen den modpart, der betaler spread, og sælgeren den modpart, der modtager spread.

    For så vidt angår swaps og terminskontrakter vedrørende valutaer og cross currency swaps er køberen den modpart, der modtager den valuta, der står først ved en alfabetisk sortering efter ISO 4217-standarden, og sælgeren er den modpart, der leverer denne valuta.

    For så vidt angår swaps vedrørende udbytte er køberen den modpart, der modtager de tilsvarende faktiske udbytteudbetalinger. Sælgeren er den modpart, der betaler udbyttet og modtager den faste rentesats.

    For så vidt angår derivatinstrumenter til overførsel af kreditrisiko, bortset fra optioner og swaptioner, er køberen den modpart, der køber beskyttelsen. Sælgeren er den modpart, der sælger beskyttelsen.

    For så vidt angår derivatkontrakter vedrørende råvarer er køberen den modpart, der modtager den i indberetningen specificerede råvare, og sælgeren den modpart, der leverer råvaren.

    For så vidt angår renteterminskontrakter er køberen den modpart, der betaler den faste rentesats, og sælgeren den modpart, der modtager den faste rentesats.

    Ved en stigning i den notionelle værdi er køberen den samme som erhververen af det finansielle instrument i den oprindelige transaktion, og sælgeren er den samme som afhænderen af det finansielle instrument i den oprindelige transaktion.

    Ved et fald i den notionelle værdi er køberen den samme som afhænderen af det finansielle instrument i den oprindelige transaktion, og sælgeren er den samme som erhververen af det finansielle instrument i den oprindelige transaktion.

    {LEI}

    {MIC}

    {NATIONAL_ID}

    »INTC«

    Yderligere oplysninger

    Felt 8-15 udfyldes kun, hvis køberen er en kunde.

    Felt 9-11 udfyldes kun, hvis køberen er en fysisk person.

    8

    Land, hvor køberens filial er beliggende

    Hvis erhververen er en kunde, angives i dette felt, hvilket land den filial, der modtog ordren fra kunden eller traf en investeringsbeslutning for en kunde i henhold til et diskretionært mandat fra kunden, jf. artikel 14, stk. 3, er beliggende i.

    Hvis den pågældende aktivitet ikke blev udført af en filial, udfyldes dette felt med landekoden for investeringsselskabets hjemland eller landekoden for det land, hvor investeringsselskabet har etableret sit hovedkontor eller vedtægtsmæssige hjemsted (hvis der er tale om et tredjelandsselskab).

    Hvis transaktionen vedrører en formidlet ordre, der har opfyldt betingelserne for formidling som fastsat i artikel 4, udfyldes dette felt med de oplysninger, der er modtaget fra det formidlende selskab.

    {COUNTRYCODE_2}

    9

    Køber — fornavn(e)

    Købers fulde fornavn(e). Er der mere end ét fornavn, angives alle fornavne i dette felt adskilt af komma.

    {ALPHANUM-140}

    10

    Køber — efternavn(e)

    Køberens fulde efternavn(e). Er der mere end ét efternavn, angives alle efternavne i dette felt adskilt af komma.

    {ALPHANUM-140}

    11

    Køber — fødselsdato

    Køberens fødselsdato

    {DATEFORMAT}

    Købsbeslutningstager

    Felt 12-15 udfyldes kun, hvis beslutningstageren handler i henhold til en bemyndigelse til repræsentation.

    12

    Købsbeslutningstagers kode

    Kode, der anvendes til at identificere den person, der træffer beslutningen om erhvervelse af det finansielle instrument.

    Hvis beslutningen træffes af et investeringsselskab, udfyldes dette felt med investeringsselskabets identitet frem for navnet på den person, der træffer investeringsbeslutningen.

    Hvis beslutningstageren er en juridisk enhed, angives beslutningstagerens LEI-kode.

    Hvis beslutningstageren ikke er en juridisk enhed, angives den i artikel 6 omhandlede identifikator.

    {LEI}

    {NATIONAL_ID}

    Oplysninger om købsbeslutningstageren

    Felt 13-15 udfyldes kun, hvis beslutningstageren er en fysisk person.

    13

    Købsbeslutningstager — fornavn(e)

    Fulde fornavn(e) på den, der træffer beslutning (køb). Er der mere end ét fornavn, angives alle fornavne i dette felt adskilt af komma.

    {ALPHANUM-140}

    14

    Købsbeslutningstager — efternavn(e)

    Fulde efternavn(e) på den, der træffer beslutning (køb). Er der mere end ét efternavn, angives alle efternavne i dette felt adskilt af komma.

    {ALPHANUM-140}

    15

    Købsbeslutningstager — fødselsdato

    Fødselsdato for den, der træffer beslutning (køb)n

    {DATEFORMAT}

    Oplysninger om sælger og beslutningstager

    Ved anvendelse af fælleskonti udfyldes felt 16-20 for hver enkelt sælger.

    Hvis transaktionen for en sælger vedrører en formidlet ordre, der har opfyldt betingelserne for formidling som fastsat i artikel 4, udfyldes felt 16-24 af det modtagende selskab i det modtagende selskabs indberetning med de oplysninger, der er modtaget fra det formidlende selskab.

    Hvis formidlingen vedrører en formidlet ordre, der ikke har opfyldt betingelserne for formidling som fastsat i artikel 4, behandler det modtagende selskab det formidlende selskab som sælgeren.

    16

    Sælgeridentifikationskode

    Kode, der anvendes til at identificere afhænderen af det finansielle instrument.

    Hvis afhænderen er en juridisk enhed, angives afhænderens LEI-kode.

    Hvis afhænderen ikke er en juridisk enhed, angives den i artikel 6 omhandlede identifikator.

    Hvis transaktionen blev gennemført på en markedsplads eller en organiseret handelsplatform uden for Unionen, som gør brug af en CCP, og afhænderens identitet ikke oplyses, angives CCP'ens LEI-kode.

    Hvis transaktionen blev gennemført på en markedsplads eller en organiseret handelsplatform uden for Unionen, som ikke gør brug af en CCP, og afhænderens identitet ikke oplyses, angives MIC-koden for markedspladsen eller den organiserede handelsfacilitet uden for Unionen.

    Hvis afhænderen er et investeringsselskab, der fungerer som en systematisk internalisator, angives den systematiske internalisators LEI-kode.

    »INTC« angives for en aggregeret kundekonto i investeringsselskabet med henblik på indberetning af en overførsel til eller fra den pågældende konto med tilhørende fordeling mellem de enkelte kunder fra eller til den pågældende konto.

    For så vidt angår optioner og swaptioner er køberen den modpart, der har retten til at udnytte optionen, og sælgeren er den modpart, der sælger optionen og modtager en præmie.

    For så vidt angår futures og terminskontrakter, der ikke vedrører valutaer, er køberen den modpart, der køber instrumentet, og sælgeren den modpart, der sælger instrumentet.

    For så vidt angår swaps vedrørende værdipapirer er køberen den modpart, der overtager risikoen ved prisudsving i det underliggende værdipapir og modtager værdipapirbeløbet. Sælgeren er den modpart, der betaler værdipapirbeløbet.

    For så vidt angår swaps vedrørende renter eller inflationsindeks er køberen den modpart, der betaler den faste rentesats. Sælgeren er den modpart, der modtager den faste rentesats. For så vidt angår basisswaps (float-to-float-renteswaps) er køberen den modpart, der betaler spread, og sælgeren den modpart, der modtager spread.

    For så vidt angår swaps og terminskontrakter vedrørende valutaer og cross currency swaps er køberen den modpart, der modtager den valuta, der står først ved en alfabetisk sortering efter ISO 4217-standarden, og sælgeren er den modpart, der leverer denne valuta.

    For så vidt angår swaps vedrørende udbytte er køberen den modpart, der modtager de tilsvarende faktiske udbytteudbetalinger. Sælgeren er den modpart, der betaler udbyttet og modtager den faste rentesats.

    For så vidt angår derivatinstrumenter til overførsel af kreditrisiko, bortset fra optioner og swaptioner, er køberen den modpart, der køber beskyttelsen. Sælgeren er den modpart, der sælger beskyttelsen.

    For så vidt angår derivatkontrakter vedrørende råvarer er køberen den modpart, der modtager den i indberetningen specificerede råvare, og sælgeren den modpart, der leverer råvaren.

    For så vidt angår renteterminskontrakter er køberen den modpart, der betaler den faste rentesats, og sælgeren den modpart, der modtager den faste rentesats.

    Ved en stigning i den notionelle værdi er sælgeren den samme som afhænderen i den oprindelige transaktion.

    Ved et fald i den notionelle værdi er sælgeren den samme som erhververen af det finansielle instrument i den oprindelige transaktion.

    {LEI}

    {MIC}

    {NATIONAL_ID}

    »INTC«

    17-24

    Felt 17-24 for så vidt angår sælger svarer til felt 8-15 vedrørende køberen (oplysninger om køberen og beslutningstageren).

    Oplysninger om formidlingen

    Felt 26 og 27 skal kun udfyldes for transaktionsindberetninger indgivet af et modtagende selskab, hvis alle betingelserne for formidling i artikel 4 er opfyldt.

    Hvis et selskab optræder som både modtagende og formidlende selskab, skal det i felt 25 angive, at det er et formidlende selskab, samt udfylde felt 26 og 27 i egenskab af modtagende selskab.

    25

    Ordreformidlingsindikator

    Det formidlende selskab angiver »true« i det formidlende selskabs indberetning, hvis betingelserne for formidling som fastsat i artikel 4 ikke var opfyldt.

    I alle andre tilfælde angives »false«.

    »true«

    »false«

    26

    Det formidlende selskabs identifikationskode — køber

    Kode, der anvendes til at identificere det selskab, der formidler ordren.

    Dette angives af det modtagende selskab i det modtagende selskabs indberetning med den identifikationskode, der er oplyst af det formidlende selskab.

    {LEI}

    27

    Det formidlende selskabs identifikationskode — sælger

    Kode, der anvendes til at identificere det selskab, der formidler ordren.

    Dette angives af det modtagende selskab i det modtagende selskabs indberetning med den identifikationskode, der er oplyst af det formidlende selskab.

    {LEI}

    Oplysninger om transaktionen

    28

    Handelstidspunkt

    Dato og klokkeslæt for gennemførelse af transaktionen.

    For transaktioner, der gennemføres på en markedsplads, skal detaljeringsgraden være i overensstemmelse med kravene i artikel 3 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/574 (2).

    For transaktioner, der ikke gennemføres på en markedsplads, skal datoen og klokkeslættet, som angives, være det tidspunkt, hvor parterne når til enighed om indholdet i følgende felter: mængde, pris, valuta (felt 31, 34 og 44), instrumentidentifikationskode, instrumentklassifikation og kode for det underliggende instrument, hvor det er relevant. For transaktioner, der ikke gennemføres på en markedsplads, skal det indberettede tidspunkt angives til mindst nærmeste sekund.

    Hvis transaktionen er et resultat af en ordre formidlet af det gennemførende selskab på vegne af en kunde til en tredjepart, hvor betingelserne for formidling som fastsat i artikel 4 ikke var opfyldt, er det datoen og klokkeslættet for transaktionen og ikke tidspunktet for formidlingen af ordren.

    {DATE_TIME_FORMAT}

    29

    Handler i egenskab af

    Angivelse af, om transaktionen er et resultat af, at det gennemførende selskab benyttede sig af ejermatchningshandel i henhold til artikel 4, stk. 1, nr. 38), i direktiv 2014/65/EU eller handlede for egen regning i henhold til samme direktivs artikel 4, stk. 1, nr. 6).

    Hvis transaktionen ikke er et resultat af, at det gennemførende selskab benyttede sig af ejermatchningshandel eller handlede for egen regning, skal det i feltet angives, at transaktionen blev gennemført i en anden egenskab.

    »DEAL« — Handel for egen regning

    »MTCH« — Ejermatchning

    »AOTC« — Enhver anden egenskab

    30

    Mængde

    Antallet af enheder af det finansielle instrument eller antallet af derivatkontrakter i transaktionen.

    Det finansielle instruments nominelle værdi eller pengeværdi.

    Hvis der er tale om »spreadbetting«, er mængden den pengeværdi, der er indsat pr. pointbevægelse i det underliggende finansielle instrument.

    For så vidt angår credit default swaps er mængden det notionelle beløb, som beskyttelsen erhverves eller afhændes for.

    Ved stigninger eller fald i den notionelle værdi af derivatkontrakter afspejler tallet den absolutte værdi af ændringen og udtrykkes som et positivt tal.

    De oplysninger, der indberettes i dette felt, skal være i overensstemmelse med de værdier, der angives i felt 33 og 46.

    {DECIMAL-18/17}, hvis mængden udtrykkes som antal enheder

    {DECIMAL-18/5}, hvis mængden udtrykkes som en pengeværdi eller en nominel værdi

    31

    Kvantitetsvaluta

    Valuta, som mængden udtrykkes i.

    Udfyldes kun, hvis mængden udtrykkes som en nominel værdi eller en pengeværdi.

    {CURRENCYCODE_3}

    32

    Notionel værdi af derivat — stigning/fald

    Angivelse af, om transaktionen er en stigning eller et fald i den notionelle værdi af en derivatkontrakt.

    Feltet er kun relevant, hvis der sker en ændring i en derivatkontrakts notionelle værdi.

    »INCR« — Stigning

    »DECR« — Fald

    33

    Pris

    Transaktionens handelspris, eksklusive eventuel(le) provision og påløbne renter.

    For så vidt angår optionskontrakter er det præmien for derivatkontrakten pr. underliggende aktiv eller indekspoint.

    For så vidt angår »spreadbetting« er det referenceprisen for det underliggende instrument.

    For så vidt angår credit default swaps (CDS) er det kuponen i basispoint.

    Hvis prisen indberettes som en pengeværdi, oplyses den i hovedvalutaenheden.

    Hvis prisen ikke foreligger umiddelbart, men er »på vej«, angives værdien som »PNDG«.

    Hvis pris ikke er relevant, angives værdien »NOAP«.

    De oplysninger, der indberettes i dette felt, skal være i overensstemmelse med de værdier, der angives i felt 30 og 46.

    {DECIMAL-18/13}, hvis prisen udtrykkes som en pengeværdi

    {DECIMAL-11/10}, hvis prisen udtrykkes som procentsats eller afkast

    {DECIMAL-18/17}, hvis prisen udtrykkes som basispoint

    »PNDG«, hvis prisen ikke foreligger

    »NOAP«, hvis pris ikke er relevant

    34

    Prisvaluta

    Den valuta, som prisen udtrykkes i (relevant, hvis prisen udtrykkes som en pengeværdi).

    {CURRENCYCODE_3}

    35

    Nettoværdi

    Ved nettotransaktionsbeløbet forstås det kontantbeløb, som køberen af gældsinstrumentet betaler ved transaktionens afvikling. Dette beløb svarer til: (clean price * nominel værdi) + påløbne kuponrenter. Som følge heraf omfatter nettotransaktionsbeløbet ikke eventuel provision eller andre gebyrer, som køberen af gældsinstrumentet skal betale.

    Feltet er kun relevant, hvis det finansielle instrument er gæld.

    {DECIMAL-18/5}

    36

    Sted

    Angivelse af det sted, hvor transaktionen blev gennemført.

    Brug den segmentspecifikke MIC (ISO 10383) for transaktioner gennemført på en markedsplads, en systematisk internalisator (SI) eller en organiseret handelsplatform uden for Unionen. Hvis der ikke findes en segmentspecifik MIC, anvendes den operationelle MIC.

    Brug MIC-koden »XOFF« for finansielle instrumenter, der er optaget til handel eller handles på en markedsplads, eller for hvilke der er indgivet en anmodning om optagelse, hvis transaktionen i det pågældende finansielle instrument ikke gennemføres på en markedsplads, en SI eller en organiseret handelsplatform uden for Unionen, eller hvis et investeringsselskab ikke er klar over, at det handler med et andet investeringsselskab, der fungerer som en SI.

    Brug MIC-koden »XXXX« for finansielle instrumenter, der ikke er optaget til handel eller handles på en markedsplads, eller for hvilke der ikke er indgivet en anmodning om optagelse, og som ikke handles på en organiseret handelsplatform uden for Unionen, men hvor det underliggende aktiv er optaget til handel eller handles på en markedsplads.

    {MIC}

    37

    Land, hvor filialen har medlemskab

    Kode, der anvendes til at identificere landet, hvori en filial af investeringsselskabet, hvis markedsmedlemskab blev anvendt til at gennemføre transaktionen, er beliggende.

    Hvis der ikke er gjort brug af en filials markedsmedlemskab, udfyldes dette felt med landekoden for investeringsselskabets hjemland eller landekoden for det land, hvor selskabet har etableret sit hovedkontor eller vedtægtsmæssige hjemsted (hvis der er tale om et tredjelandsselskab).

    Dette felt skal kun udfyldes for markedsdelen af en transaktion, der gennemføres på en markedsplads eller på en organiseret handelsplatform uden for Unionen.

    {COUNTRYCODE_2}

    38

    Forudbetaling

    Pengeværdien af en eventuel forudbetaling, der modtages eller betales af sælgeren.

    Hvis sælgeren modtager forudbetalingen, er den værdi, der angives, positiv. Hvis sælgeren erlægger forudbetalingen, er den værdi, der angives, negativ.

    {DECIMAL-18/5}

    39

    Forudbetalingsvaluta

    Valuta, som forudbetalingen foretages i.

    {CURRENCYCODE_3}

    40

    Kompleks handelskomponent-ID

    Identifikator anvendt internt i det indberettende selskab til identifikation af alle indberetninger vedrørende den samme gennemførelse af en kombination af finansielle instrumenter i overensstemmelse med artikel 12. Koden skal være unik på selskabsniveau for gruppen af indberetninger vedrørende gennemførelsen.

    Feltet er kun relevant, hvis betingelserne i artikel 12 gør sig gældende.

    {ALPHANUM-35}

    Oplysninger om instrumentet

    41

    Instrumentidentifikationskode

    Kode, der anvendes til at identificere det finansielle instrument

    Dette felt anvendes for finansielle instrumenter, for hvilke der er indgivet en anmodning om optagelse til handel, som er optaget til handel, eller som handles på en markedsplads eller på en systematisk internalisator. Det gælder også for finansielle instrumenter, der har en ISIN-kode og handles på en organiseret handelsplatform uden for Unionen, hvor det underliggende aktiv er et finansielt instrument, der handles på en markedsplads.

    {ISIN}

    Felt 42-56 er ikke relevante, hvis:

    de pågældende transaktioner gennemføres på en markedsplads eller med et investeringsselskab, der fungerer som en SI, eller hvis

    felt 41 udfyldes med en ISIN-kode, der figurerer på ESMA's referencedataliste

    42

    Instrumentets fulde navn

    Det fulde navn på det finansielle instrument

    {ALPHANUM-350}

    43

    Instrumentklassifikation

    Klassifikationssystem, der anvendes til at identificere det finansielle instrument

    Der skal angives en fuldstændig og nøjagtig CFI-kode.

    {CFI_CODE}

    44

    Valuta for notionel værdi 1

    Valuta, i hvilken den notionelle værdi er denomineret.

    Hvis der er tale om en rente- eller valutaderivatkontrakt, vil dette være valutaen for den notionelle værdi af første ben eller valuta 1 for parret.

    For så vidt angår swaptioner, hvor den underliggende swap er i én valuta, vil dette være valutaen for den notionelle værdi af den underliggende swap. For så vidt angår swaptioner, hvor den underliggende swap er i flere valutaer, vil dette være valutaen for den notionelle værdi af swap'ens første ben.

    {CURRENCYCODE_3}

    45

    Valuta for notionel værdi 2

    Hvis der er tale om swaps i flere valutaer eller cross-currency swaps, den valuta, som kontraktens andet ben er denomineret i.

    Hvis der er tale om swaptioner, hvor den underliggende swap er i flere valutaer, den valuta, som swappens andet ben er denomineret i.

    {CURRENCYCODE_3}

    46

    Prismultiplikator

    Antal enheder af det underliggende instrument, som er repræsenteret i en enkelt derivatkontrakt.

    Pengeværdi svarende til en enkelt swapkontrakt, hvor mængdefeltet angiver antallet af swapkontrakter i transaktionen. Hvis der er tale om en future eller en option på et indeks, beløbet pr. indekspoint.

    Hvis der er tale om »spreadbetting«, bevægelsen i prisen på det underliggende instrument, som »spreadbettet« er baseret på.

    De oplysninger, der indberettes i dette felt, skal være i overensstemmelse med de værdier, der angives i felt 30 og 33.

    {DECIMAL-18/17}

    47

    Kode for det underliggende instrument

    Det underliggende instruments ISIN-kode.

    Hvis der er tale om ADR'er (American Depositary Receipts), GDR'er (Global Depositary Receipts) og lignende instrumenter, ISIN-koden for det finansielle instrument, som disse instrumenter er baseret på.

    Hvis der er tale om konvertible obligationer, ISIN-koden for det instrument, som obligationen kan konverteres til.

    Hvis der er tale om derivater eller andre instrumenter, som har et underliggende aktiv, ISIN-koden for det underliggende instrument, når det underliggende aktiv er optaget til handel eller handles på en markedsplads. Hvis det underliggende aktiv er aktieudbytte, ISIN-koden for den tilhørende aktie, som giver ret til det underliggende udbytte.

    Hvis der er tale om credit default swaps, angives ISIN-koden for referenceforpligtelsen.

    Hvis det underliggende aktiv er et indeks og har en ISIN-kode, ISIN-koden for dette indeks.

    Hvis det underliggende aktiv er en kurv, medtages ISIN-koden for hver komponent i kurven, der er optaget til handel eller handles på en markedsplads. Felt 47 gentages så mange gange, som det er nødvendigt for at angive alle indberetningspligtige instrumenter i kurven.

    {ISIN}

    48

    Navn på det underliggende indeks

    Hvis det underliggende aktiv er et indeks, indeksets navn.

    {INDEX}

    eller

    {ALPHANUM-25} — hvis indeksets navn ikke er med på {INDEX}-listen.

    49

    Periode for det underliggende indeks

    Hvis det underliggende aktiv er et indeks, perioden for indekset.

    {INTEGER-3}+»DAYS« — dage

    {INTEGER-3}+»WEEK« — uger

    {INTEGER-3}+»MNTH« — måneder

    {INTEGER-3}+»YEAR« — år

    50

    Optionstype

    Angivelse af, hvorvidt derivatkontrakten er en »call« (ret til at købe et bestemt underliggende aktiv) eller en »put« (ret til at sælge et bestemt underliggende aktiv), eller om det ikke kan fastslås, hvorvidt den er en »call« eller en »put« på tidspunktet for gennemførelsen.

    For så vidt angår swaptioner gælder følgende:

    »PUTO«, hvis der er tale om en modtagerswaption, hvor køberen har ret til at indgå i en swap som modtager af fast rente.

    »Call«, hvis der er tale om en betalerswaption, hvor køberen har ret til at indgå i en swap som betaler af fast rente.

    For så vidt angår rentelofter og minimumsrentesatser (»caps and floors«) gælder følgende:

    »PUTO«, hvis der er tale om en minimumsrentesats.

    »Call«, hvis der er tale om et renteloft.

    Feltet er kun relevant for derivater, der er optioner eller warrants.

    »PUTO« — Put

    »CALL« — Call

    »OTHR« — hvis det ikke kan fastslås, om der er tale om en »call« eller en »put«

    51

    Strikepris

    En på forhånd fastsat pris, ved hvilken indehaveren skal købe eller sælge det underliggende instrument, eller en angivelse af, at prisen ikke kan fastslås på tidspunktet for gennemførelsen.

    Feltet er kun relevant for optioner eller warrants, for hvilke strikeprisen kan fastslås på tidspunktet for gennemførelsen.

    Hvis prisen ikke foreligger umiddelbart, men er »på vej«, angives værdien som »PNDG«.

    Hvis strikepris ikke er relevant, udfyldes feltet ikke.

    {DECIMAL-18/13}, hvis prisen udtrykkes som en pengeværdi

    {DECIMAL-11/10}, hvis prisen udtrykkes som procentsats eller afkast

    {DECIMAL-18/17}, hvis prisen udtrykkes som basispoint

    »PNDG«, hvis prisen ikke foreligger

    52

    Strikeprisvaluta

    Valutaen for strikeprisen

    {CURRENCYCODE_3}

    53

    Optionens udnyttelsesmåde

    Angivelse af, hvorvidt optionen kun kan udnyttes på en bestemt dato (europæisk og asiatisk option), på en række på forhånd fastsatte datoer (Bermuda-option) eller når som helst i kontraktens løbetid (amerikansk option).

    Dette felt er kun relevant for optioner, warrants og certifikater vedrørende fordringer (»entitlement certificates«).

    »EURO« — Europæisk

    »AMER« — Amerikansk

    »ASIA« — Asiatisk

    »BERM« — Bermuda

    »OTHR« — Enhver anden type

    54

    Udløbsdato

    Det finansielle instruments udløbsdato.

    Feltet er kun relevant for gældsinstrumenter med en fastsat udløbsdato.

    {DATEFORMAT}

    55

    Udløbsdato

    Det finansielle instruments udløbsdato. Feltet er kun relevant for derivater med en fastsat udløbsdato.

    {DATEFORMAT}

    56

    Afviklingsmåde

    Angivelse af, hvorvidt transaktionen afvikles fysisk eller kontant.

    Hvis afviklingsmåden ikke kan fastslås på tidspunktet for gennemførelsen, angives værdien som »OPTL«.

    Feltet er kun relevant for derivater.

    »PHYS« — Afviklet fysisk

    »CASH« — Afviklet kontant

    »OPTN« — Valgfrit for modparten, eller hvis det afgøres af tredjepart.

    Handlende, algoritmer, dispensationer og indikatorer

    57

    Investeringsbeslutning i selskab

    Kode, der anvendes til at identificere den person eller algoritme i investeringsselskabet, der er ansvarlig for investeringsbeslutningen.

    For fysiske personer angives den i artikel 6 omhandlede identifikator.

    Hvis investeringsbeslutningen blev truffet af en algoritme, udfyldes feltet som angivet i artikel 8.

    Feltet er kun relevant for investeringsbeslutninger inden for selskabet.

    Hvis transaktionen vedrører en formidlet ordre, der har opfyldt betingelserne for formidling som fastsat i artikel 4, udfyldes dette felt af det modtagende selskab i det modtagende selskabs indberetning med de oplysninger, der er modtaget fra det formidlende selskab.

    {NATIONAL_ID} — Fysiske personer

    {ALPHANUM-50} — Algoritmer

    58

    Land, hvor filialen, som fører tilsyn med den person, der er ansvarlig for investeringsbeslutningen, er beliggende

    Kode, der anvendes til at identificere landet, hvor den filial af investeringsselskabet, som personen med ansvaret for investeringsbeslutningen arbejder i, er beliggende, jf. artikel 14, stk. 3, litra b).

    Hvis den ansvarlige for investeringsbeslutningen ikke har været under tilsyn af en filial, udfyldes dette felt med landekoden for investeringsselskabets hjemland eller landekoden for det land, hvor selskabet har etableret sit hovedkontor eller vedtægtsmæssige hjemsted (hvis der er tale om et tredjelandsselskab).

    Hvis transaktionen vedrører en formidlet ordre, der har opfyldt betingelserne for formidling som fastsat i artikel 4, udfyldes dette felt af det modtagende selskab i det modtagende selskabs indberetning med de oplysninger, der er modtaget fra det formidlende selskab.

    Dette felt er ikke relevant, hvis investeringsbeslutningen blev truffet af en algoritme

    {COUNTRYCODE_2}

    59

    Gennemførelse i selskab

    Kode, der anvendes til at identificere den person eller algoritme i investeringsselskabet, der er ansvarlig for gennemførelsen.

    For fysiske personer angives den i artikel 6 omhandlede identifikator. Hvis det er en algoritme, der har været ansvarlig for gennemførelsen, udfyldes feltet som angivet i artikel 9.

    {NATIONAL_ID} — Fysiske personer

    {ALPHANUM-50} — Algoritmer

    60

    Land, hvor filialen, som fører tilsyn med den person, der er ansvarlig for gennemførelsen, er beliggende

    Kode, der anvendes til at identificere landet, hvor den filial af investeringsselskabet, som personen med ansvaret for gennemførelsen af transaktionen arbejder i, er beliggende, jf. artikel 14, stk. 3, litra c).

    Hvis den ansvarlige ikke har været under tilsyn af en filial, udfyldes dette felt med landekoden for investeringsselskabets hjemland eller landekoden for det land, hvor selskabet har etableret sit hovedkontor eller vedtægtsmæssige hjemsted (hvis der er tale om et tredjelandsselskab).

    Dette felt er ikke relevant, hvis det er en algoritme, der har været ansvarlig for gennemførelsen.

    {COUNTRYCODE_2}

    61

    Dispensationsindikator

    Angivelse af, hvorvidt transaktionen blev gennemført i henhold til en dispensation fra førhandelskravene i henhold til artikel 4 og 9 i forordning (EU) nr. 600/2014.

    Hvis der er tale om aktieinstrumenter:

     

    »RFPT« = Referencepristransaktion

     

    »NLIQ« = Forhandlede transaktioner i likvide finansielle instrumenter

     

    »OILQ« = Forhandlede transaktioner i illikvide finansielle instrumenter

     

    »PRIC« = Forhandlede transaktioner, der afhænger af andre forhold end den gældende markedspris på det pågældende aktieinstrument

    Hvis der er tale om andre instrumenter end aktieinstrumenter:

     

    »SIZE« = Transaktion over transaktionsspecifik størrelse

     

    »ILQD« = Transaktion i illikvidt instrument

    Dette felt skal kun udfyldes for markedsdelen af en transaktion, der gennemføres på en markedsplads i henhold til en dispensation.

    Udfyld med en eller flere af følgende angivelser:

     

    »RFPT« — Referencepris

     

    »NLIQ« — Forhandlet (likvid)

     

    »OLIQ« — Forhandlet (illikvid)

     

    »PRIC« — Forhandlet (betingelser)

     

    »SIZE« — Over transaktionsspecifik størrelse

     

    »ILQD« — Illikvidt instrument

    62

    Short selling-indikator

    Short selling indgået af et investeringsselskab på egne vegne eller på vegne af en kunde, jf. artikel 11.

    Når et investeringsselskab gennemfører en transaktion på vegne af en kunde, der sælger, og investeringsselskabet, som handler efter bedste formåen, ikke kan afgøre, hvorvidt der er tale om en short selling-transaktion, angives i dette felt »UNDI«.

    Hvis transaktionen vedrører en formidlet ordre, der har opfyldt betingelserne for formidling som fastsat i denne forordnings artikel 4, udfyldes dette felt af det modtagende selskab i det modtagende selskabs indberetninger med de oplysninger, der er modtaget fra det formidlende selskab.

    Dette felt udfyldes kun, hvis instrumentet er omfattet af forordning (EU) nr. 236/2012, og sælgeren er investeringsselskabet eller kunde hos investeringsselskabet.

    »SESH« — Short selling uden undtagelser

    »SSEX« — Short selling med undtagelser

    »SELL« — Ingen short selling

    »UNDI« — Oplysninger foreligger ikke

    63

    OTC-efterhandelsindikator

    Indikator for, hvilken type transaktion der er tale om, jf. artikel 20, stk. 3, litra a), og artikel 21, stk. 5, litra a), i forordning (EU) nr. 600/2014.

    For alle instrumenter:

     

    »BENC« = Benchmarktransaktioner

     

    »ACTX« = Agency cross transactions

     

    »LRGS« = Store transaktioner efter handel

     

    »ILQD« = Transaktion i illikvidt instrument

     

    »SIZE« = Transaktion over transaktionsspecifik størrelse

     

    »CANC« = Annulleringer

     

    »AMND« = Ændringer

    Hvis der er tale om aktieinstrumenter:

     

    »SDIV« = Transaktioner med særligt udbytte

     

    »RPRI« = Transaktioner, der er gennemført med prisforbedring

     

    »DUPL« = Dubletter af handelsindberetninger

     

    »TNCP« = Transaktioner, der ikke bidrager til prisfastsættelsesprocessen med henblik på artikel 23 i forordning (EU) nr. 600/2014

    Hvis der er tale om andre instrumenter end aktieinstrumenter:

     

    »TPAC« = Pakketransaktion

     

    »XFPH« = Transaktion med udveksling af fysiske varer

    Udfyld med en eller flere af følgende angivelser:

     

    »BENC« — Benchmark

     

    »ACTX« — Agency cross

     

    »LRGS« — Af stort omfang

     

    »ILQD« — Illikvidt instrument

     

    »SIZE« — Over transaktionsspecifik størrelse

     

    »CANC« — Annulleringer

     

    »AMND« — Ændringer

     

    »SDIV« — Særligt udbytte

     

    »RPRI« — Prisforbedring

     

    »DUPL« — Dublet

     

    »TNCP« — Bidrager ikke til prisfastsættelsesprocessen

     

    »TPAC« — Pakke

     

    »XFPH« — Udveksling af fysiske varer

    64

    Råvarederivatindikator

    Angivelse af, hvorvidt transaktionen reducerer risici på en objektivt målbar måde i overensstemmelse med artikel 57 i direktiv 2014/65/EU.

    Hvis transaktionen vedrører en formidlet ordre, der har opfyldt betingelserne for formidling som fastsat i artikel 4, udfyldes dette felt af det modtagende selskab i det modtagende selskabs indberetninger med de oplysninger, der er modtaget fra det formidlende selskab. Dette felt er kun relevant for transaktioner vedrørende råvarederivater.

    »true« — ja

    »false« — nej

    65

    Indikator for værdipapirfinansieringstransaktion

    »true« vælges, hvis transaktionen er omfattet af aktivitetsområdet, men er undtaget fra indberetningspligten i henhold til forordning (EU)2015/2365.

    Ellers vælges »false«.

    »true« — ja

    »false« — nej


    (1)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/580 af 24. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for registrering af relevante oplysninger om ordrer vedrørende finansielle instrumenter (se side 193 idenne EUT).

    (2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/574 af 7. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for nøjagtighedsgraden for forretningsure (se side 148 idenne EUT).


    BILAG II

    Nationale kundeidentifikatorer for fysiske personer, som skal anvendes i transaktionsindberetninger

    ISO 3166 — 1

    alpha 2

    Land — navn

    1. prioritet-identifikator

    2. prioritet-identifikator

    3. prioritet-identifikator

    AT

    Østrig

    CONCAT

     

     

    BE

    Belgien

    Belgisk nationalt nummer

    (Numéro de registre national — Rijksregisternummer)

    CONCAT

     

    BG

    Bulgarien

    Bulgarsk personregistreringsnummer

    CONCAT

     

    CY

    Cypern

    Nationalt pasnummer

    CONCAT

     

    CZ

    Tjekkiet

    Nationalt identifikationsnummer

    (Rodné číslo)

    Pasnummer

    CONCAT

    DE

    Tyskland

    CONCAT

     

     

    DK

    Danmark

    Personnummer

    Alfanumerisk kode bestående af 10 tegn: DDMMÅÅXXXX

    CONCAT

     

    EE

    Estland

    Estisk personidentifikationskode

    (Isikukood)

     

     

    ES

    Spanien

    Skatteidentifikationsnummer

    (Código de identificación fiscal)

     

     

    FI

    Finland

    Personnummer

    CONCAT

     

    FR

    Frankrig

    CONCAT

     

     

    GB

    Det Forenede Kongerige

    UK-sygesikringsnummer

    CONCAT

     

    GR

    Grækenland

    10-tegns DSS-investorandelsnummer

    CONCAT

     

    HR

    Kroatien

    Personligt identifikationsnummer

    (OIB — Osobni identifikacijski broj)

    CONCAT

     

    HU

    Ungarn

    CONCAT

     

     

    IE

    Irland

    CONCAT

     

     

    IS

    Island

    Personnummer (Kennitala)

     

     

    IT

    Italien

    Skatteregistreringsnummer

    (Codice fiscale)

     

     

    LI

    Liechtenstein

    Nationalt pasnummer

    Nationalt ID-nummer

    CONCAT

    LT

    Litauen

    Personligt ID-nummer

    (Asmens kodas)

    Nationalt pasnummer

    CONCAT

    LU

    Luxembourg

    CONCAT

     

     

    LV

    Letland

    Personligt ID-nummer

    (Personas kods)

    CONCAT

     

    MT

    Μalta

    Nationalt identifikationsnummer

    Nationalt pasnummer

     

    NL

    Nederlandene

    Nationalt pasnummer

    Nationalt ID-nummer

    CONCAT

    NO

    Norge

    Personligt ID-nummer (11 tegn)

    (Fødselsnummer)

    CONCAT

     

    PL

    Polen

    Nationalt identifikationsnummer

    (PESEL)

    Skattenummer

    (Numer identyfikacji podatkowej)

     

    PT

    Portugal

    Skattenummer

    (Número de Identificação Fiscal)

    Nationalt pasnummer

    CONCAT

    RO

    Rumænien

    Nationalt identifikationsnummer

    (Cod Numeric Personal)

    Nationalt pasnummer

    CONCAT

    SE

    Sverige

    Personregistreringsnummer

    CONCAT

     

    SI

    Slovenien

    Personligt identifikationsnummer

    (EMŠO: Enotna Matična Številka Občana)

    CONCAT

     

    SK

    Slovakiet

    Personregistreringsnummer

    (Rodné číslo)

    Nationalt pasnummer

    CONCAT

    Alle andre lande

    Nationalt pasnummer

    CONCAT

     


    Top