EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1093
Commission Implementing Regulation (EU) No 1093/2011 of 28 October 2011 on the application of derogations from the rules of origin laid down in the Protocol on the definition of originating products attached to the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States and Korea
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1093/2011 af 28. oktober 2011 om anvendelsen af undtagelser fra de oprindelsesregler, der er fastsat i protokollen om definitionen af produkter med oprindelsesstatus knyttet til frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater og Republikken Korea
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1093/2011 af 28. oktober 2011 om anvendelsen af undtagelser fra de oprindelsesregler, der er fastsat i protokollen om definitionen af produkter med oprindelsesstatus knyttet til frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater og Republikken Korea
OJ L 283, 29.10.2011, p. 27–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 118 P. 63 - 65
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/1093/oj
29.10.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 283/27 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1093/2011
af 28. oktober 2011
om anvendelsen af undtagelser fra de oprindelsesregler, der er fastsat i protokollen om definitionen af produkter med oprindelsesstatus knyttet til frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater og Republikken Korea
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets afgørelse 2011/265/EU af 16. september 2010 om undertegnelse og midlertidig anvendelse af frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side (1), særlig artikel 7, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Rådets afgørelse 2011/265/EU bemyndigede Rådet undertegnelsen og den midlertidige anvendelse af frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side (2) (i det følgende benævnt »aftalen«) på Den Europæiske Unions vegne. Ved afgørelse 2011/265/EU bekræftedes den midlertidige anvendelse af aftalen med forbehold af dens indgåelse på et senere tidspunkt, jf. artikel 15.10, stk. 5, i aftalen. Den dato, fra hvilken aftalen anvendes midlertidigt, blev fastsat til den 1. juli 2011. |
(2) |
For en række specifikke produkter indeholder bilag II(a) til den til aftalen knyttede protokol om definitionen af »produkter med oprindelsesstatus« og metoder for administrativt samarbejde (3) (i det følgende benævnt »protokollen«), bestemmelser om undtagelser fra de oprindelsesregler, der er fastsat i bilag II til protokollen. Disse undtagelser er dog begrænset af årlige kontingenter. Det er derfor nødvendigt at fastsætte betingelserne for anvendelsen af disse undtagelser. |
(3) |
I henhold til bilag II(a) til protokollen bør oprindelsesbeviset for tilberedninger af surimi (KN-kode 1604 20 05) ledsages af dokumentation for, at fisk udgør mindst 40 vægtprocent af tilberedningen af surimi, og at alaskasej (Theragra chalcogramma) er anvendt som hovedbestanddel i surimien. |
(4) |
I henhold til bilag II(a) til protokollen bør oprindelsesbeviset for farvet vævet stof med KN-kode 5408 22 og 5408 32 ledsages af dokumentation for, at det anvendte ufarvede stof ikke udgør over 50 % af produktets pris ab fabrik. |
(5) |
Da de kontingenter, der er fastsat i bilag II(a) til protokollen, forvaltes af Kommissionen efter først til mølle-princippet, bør de forvaltes i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (4). |
(6) |
Da aftalen får virkning den 1. juli 2011, bør nærværende forordning anvendes fra samme dato. |
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. De oprindelsesregler, der er fastsat i bilag II(a) til protokollen om definitionen af »produkter med oprindelsesstatus« og metoder for administrativt samarbejde, der er knyttet til frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater og Republikken Korea (i det følgende benævnt »protokollen«), gælder for de produkter, der er anført i bilaget til denne forordning.
2. De oprindelsesregler, der er omhandlet i stk. 1, finder anvendelse uanset de oprindelsesregler, der er fastsat i bilag II til protokollen, med hensyn til de kontingenter, der er fastsat i bilaget.
Artikel 2
Oprindelsesreglerne i denne forordning finder anvendelse på følgende vilkår:
a) |
en erklæring underskrevet af den godkendte eksportør, der attesterer, at de pågældende produkter opfylder betingelserne for undtagelsen, skal forelægges ved produkternes overgang til fri omsætning i Unionen |
b) |
den erklæring, der er omhandlet i litra a), skal indeholde følgende angivelse på engelsk: »Derogation — Annex II(a) of the Protocol concerning the definition of originating products and methods of administrative cooperation«. |
Artikel 3
1. Når der forelægges oprindelsesbevis for tilberedninger af surimi henhørende under KN-kode 1604 20 05, skal dette ledsages af dokumentation for, at fisk udgør mindst 40 vægtprocent af tilberedningen af surimi, og at alaskasej (Theragra chalcogramma) er anvendt som hovedbestanddel i surimien.
2. Om fornødent fortolkes betydningen af »hovedbestanddel«, jf. stk. 1, af Toldudvalget i overensstemmelse med protokollens artikel 28.
Artikel 4
1. Den i artikel 3 omhandlede dokumentation skal mindst bestå af en erklæring på engelsk, som er underskrevet af den godkendte eksportør, og som bekræfter, at:
a) |
fisk udgør mindst 40 vægtprocent af tilberedningen af surimi |
b) |
alaskasej (Theragra chalcogramma) er anvendt som hovedbestanddel i surimien. |
2. Erklæringen, der er nævnt i stk. 1, skal også indeholde følgende:
a) |
den anvendte mængde af alaskasej (Theragra chalcogramma) udtrykt som en procentdel af den mængde fisk, der er anvendt til fremstilling af surimien |
b) |
oprindelseslandet for den anvendte alaskasej. |
Artikel 5
Når der forelægges oprindelsesbevis for farvet vævet stof henhørende under KN-kode 5408 22 og 5408 32, skal dette ledsages af dokumentation for, at det anvendte ufarvede stof ikke udgør over 50 % af produktets pris ab fabrik.
Artikel 6
Den i artikel 5 omhandlede dokumentation skal mindst bestå af en erklæring på engelsk, som er underskrevet af den godkendte eksportør, og som bekræfter, at det anvendte ufarvede stof ikke udgør over 50 % af produktets pris ab fabrik. Erklæringen skal også indeholde følgende:
a) |
prisen i euro af de medgåede ufarvede stoffer uden oprindelsesstatus, der er anvendt til fremstilling af farvet vævet stof (KN-kode 5408 22 og 5408 32) |
b) |
prisen i euro for det farvede vævede stof ab fabrik (KN-kode 5408 22 og 5408 32). |
Artikel 7
De toldkontingenter, der er anført i bilaget til denne forordning, forvaltes af Kommissionen i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 308a – 308c i forordning (EØF) nr. 2454/93.
Artikel 8
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. juli 2011.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. oktober 2011.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 127 af 14.5.2011, s. 1.
(2) EUT L 127 af 14.5.2011, s. 6.
(3) EUT L 127 af 14.5.2011, s. 1344.
(4) EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1.
BILAG
Uanset tariferingsbestemmelserne vedrørende den kombinerede nomenklatur anses ordlyden af varebeskrivelserne kun for vejledende, idet præferenceordningen inden for rammerne af dette bilag bestemmes på grundlag af KN-kodernes dækning på tidspunktet for vedtagelsen af denne forordning.
Løbe-nummer |
KN-kode |
Taric underopdeling |
Varebeskrivelse |
Kontingent-periode |
Kontingent-mængde (i tons nettovægt, medmindre andet er fastsat) |
09.2450 |
1604 20 05 |
|
Tilberedninger af surimi |
1.7.2011-30.6.2012 |
2 000 |
1.7.2012-30.6.2013 |
2 500 |
||||
Fra 1.7.2013 og fremefter: |
|
||||
1.7-30.6 |
3 500 |
||||
09.2451 |
1905 90 45 |
|
Kiks, biskuitter og småkager |
1.7-30.6 |
270 |
09.2452 |
2402 20 |
|
Cigaretter med indhold af tobak |
1.7-30.6 |
250 |
09.2453 |
5204 |
|
Sytråd af bomuld, også i detailsalgsoplægninger |
1.7-30.6 |
86 |
09.2454 |
5205 |
|
Garn af bomuld (undtagen sytråd), med indhold af bomuld på 85 vægtprocent og derover, ikke i detailsalgsoplægninger |
1.7-30.6 |
2 310 |
09.2455 |
5206 |
|
Garn af bomuld (undtagen sytråd), med indhold af bomuld på under 85 vægtprocent, ikke i detailsalgsoplægninger |
1.7-30.6 |
377 |
09.2456 |
5207 |
|
Garn af bomuld (undtagen sytråd), i detailsalgsoplægninger |
1.7-30.6 |
92 |
09.2457 |
5408 |
|
Vævet stof af garn af endeløse regenererede fibre, herunder vævet stof fremstillet af varer henhørende under pos. 5405 |
1.7-30.6 |
17 805 290 m2 |
09.2458 |
5508 |
|
Sytråd af korte kemofibre, også i detailsalgsoplægninger |
1.7-30.6 |
286 |
09.2459 |
5509 |
|
Garn af korte syntetiske fibre (undtagen sytråd), ikke i detailsalgsoplægninger |
1.7-30.6 |
3 437 |
09.2460 |
5510 |
|
Garn af korte regenererede fibre (undtagen sytråd), ikke i detailsalgsoplægninger |
1.7-30.6 |
1 718 |
09.2461 |
5511 |
|
Garn af korte kemofibre (undtagen sytråd), i detailsalgsoplægninger |
1.7-30.6 |
203 |