EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0049

Kommissionens beslutning af 30. november 2009 om fastsættelse af de første regioner, hvor visuminformationssystemet (VIS) sættes i drift (meddelt under nummer K(2009) 8542)

OJ L 23, 27.1.2010, p. 62–64 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 19 Volume 016 P. 204 - 206

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/49(1)/oj

27.1.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 23/62


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 30. november 2009

om fastsættelse af de første regioner, hvor visuminformationssystemet (VIS) sættes i drift

(meddelt under nummer K(2009) 8542)

(Kun den bulgarske, den estiske, den finske, den franske, den græske, den italienske, den lettiske, den litauiske, den maltesiske, den nederlandske, den polske, den portugisiske, den rumænske, den slovakiske, den slovenske, den spanske, den svenske, den tjekkiske, den tyske og den ungarske udgave er autentiske)

(2010/49/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 767/2008 af 9. juli 2008 om visuminformationssystemet (VIS) og udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne om visa til kortvarigt ophold (VIS-forordningen) (1), særlig artikel 48, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge artikel 48 i forordning (EF) nr. 767/2008 skal der ske en gradvis idriftsættelse af VIS. Det er derfor nødvendigt at udpege de første regioner, hvor de oplysninger, der skal behandles i VIS i de første faser af den gradvise idriftsættelse, herunder fotografier og fingeraftryksoplysninger, skal indsamles og fremsendes til VIS for alle visumansøgninger i den pågældende region.

(2)

Ifølge artikel 48, stk. 4, i forordning (EF) nr. 767/2008 skal disse regioner fastlægges på basis af følgende kriterier: risikoen for ulovlig indvandring, trusler mod medlemsstaternes indre sikkerhed og den realistiske mulighed for at indsamle biometriske data fra alle lokaliteter i den pågældende region.

(3)

Kommissionen har foretaget en vurdering af de forskellige regioner således som defineret i 2005 af medlemsstaternes eksperter med henblik på en gradvis idriftsættelse af VIS og, især for det første kriteriums vedkommende, under hensyntagen til aspekter som den gennemsnitlige afslagsprocent for ansøgninger om visum og indrejse for hver af de berørte regioner, og for det tredje kriteriums vedkommende det forhold, at den konsulære tilstedeværelse eller repræsentation bør styrkes i visse regioner for at sikre en effektiv idriftsættelse af VIS i disse regioner.

(4)

Ifølge denne vurdering er Nordafrika den første region, hvor indsamling og fremsendelse af visumoplysninger til VIS bør starte for alle visumansøgningers vedkommende.

(5)

Den anden region, hvor indsamling og fremsendelse af visumoplysninger til VIS bør starte for alle visumansøgningers vedkommende, er Mellemøsten, med undtagelse af det besatte palæstinensiske område på grund af de store tekniske vanskeligheder, der kan opstå med at udstyre de berørte konsulater og kontorer. Der bør senere vedtages en beslutning om idriftsættelse af VIS i dette område.

(6)

Den tredje region, hvor indsamling og fremsendelse af visumoplysninger til VIS bør starte for alle visumansøgningers vedkommende, er Golf-regionen.

(7)

For at undgå huller i forbindelse med bekæmpelse af ulovlig indvandring og beskyttelse af den indre sikkerhed bør Schengen-grænseovergangsstederne i indkøringsfasen udgøre en særskilt region med henblik på visumansøgninger, der indgives ved de ydre grænser. Medlemsstaterne bør bestræbe sig på at starte indsamling og fremsendelse af oplysninger til VIS ved de ydre grænseovergangssteder så hurtigt som muligt for at undgå, at indførelsen af VIS i regionerne omgås af tredjelandsstatsborgere fra disse regioner, der indgiver deres ansøgning ved de ydre grænser.

(8)

Idriftsættelsen i hver af de omhandlede regioner fastlægges af Kommissionen i henhold til artikel 48, stk. 1 og 3, i forordning (EF) nr. 767/2008.

(9)

Med henblik på fastlæggelsen af flere regioner bør efterfølgende beslutninger træffes på et senere tidspunkt på grundlag af en yderligere og ajourført vurdering af disse andre regioner i overensstemmelse med de relevante kriterier og erfaringen med idriftsættelsen i de første regioner som fastlagt i denne beslutning.

(10)

I medfør af artikel 2 i protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, deltog Danmark ikke i vedtagelsen af forordning (EF) nr. 767/2008, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. Da forordning (EF) nr. 767/2008 imidlertid udbygger Schengenreglerne efter bestemmelserne i tredje del, afsnit IV, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, har Danmark i henhold til artikel 5 i protokollen ved brev af 13. oktober 2008 givet meddelelse om gennemførelsen af disse regler i national ret. Danmark er derfor i henhold til folkeretten forpligtet til at gennemføre denne beslutning.

(11)

Denne beslutning udgør en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (2). Beslutningen er derfor ikke bindende for og finder ikke anvendelse i Det Forenede Kongerige. Beslutningen bør derfor ikke rettes til Det Forenede Kongerige.

(12)

Denne beslutning udgør en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (3). Beslutningen er derfor ikke bindende for og finder ikke anvendelse i Irland. Beslutningen bør derfor ikke rettes til Irland.

(13)

For så vidt angår Island og Norge udgør denne beslutning en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (4), henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra B, i Rådets afgørelse 1999/437/EF (5) af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til nævnte aftale.

(14)

For så vidt angår Schweiz udgør denne beslutning en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (6), henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra B, i afgørelse 1999/437/EF,sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2008/146/EF (7) og 2008/149/RIA (8).

(15)

For så vidt angår Liechtenstein udgør denne beslutning en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om dette lands associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra B, i afgørelse 1999/437/EF, sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2008/261/EF (9) og 2008/262/EF (10).

(16)

For så vidt angår Cypern er denne beslutning en retsakt, der bygger på Schengenreglerne eller på anden måde har tilknytning dertil, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003.

(17)

For så vidt angår Bulgarien og Rumænien, er denne beslutning en retsakt, der bygger på Schengenreglerne eller på anden måde har tilknytning dertil, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.

(18)

Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelsen fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 51, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1987/2006 af 20. december 2006 om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengen-informationssystemet (SIS II) (11)

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

De regioner, hvor indsamling og fremsendelse af oplysninger til visuminformationssystemet (VIS) starter i medfør af artikel 48, stk. 1, litra c), og stk. 3, i forordning (EF) nr. 767/2008, er følgende:

Den første region:

Algeriet

Egypten

Libyen

Mauretanien

Marokko

Tunesien.

Den anden region:

Israel

Jordan

Libanon

Syrien

Den tredje region:

Afghanistan

Bahrain

Iran

Irak

Kuwait

Oman

Qatar

Saudi-Arabien

De Forenede Arabiske Emirater

Yemen.

Artikel 2

Ydre grænseovergangssteder, som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks) (12), udgør en særskilt region. For visumansøgninger indgivet ved de ydre grænser starter indsamling og fremsendelse af oplysninger til visuminformationssystemet (VIS) i medfør af artikel 48, stk. 3, i forordning (EF) nr. 767/2008.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til Kongeriget Belgien, Republikken Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken Estland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Den Italienske Republik, Republikken Cypern, Republikken Letland, Republikken Litauen, Storhertugdømmet Luxembourg, Republikken Ungarn, Republikken Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Østrig, Republikken Polen, Den Portugisiske Republik, Rumænien, Republikken Slovenien, Den Slovakiske Republik, Republikken Finland og Kongeriget Sverige.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. november 2009.

På Kommissionens vegne

Jacques BARROT

Næstformand


(1)  EUT L 218 af 13.8.2008, s. 60.

(2)  EFT L 131 af 1.6.2000, s. 43.

(3)  EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20.

(4)  EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.

(5)  EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31.

(6)  EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52.

(7)  EUT L 53 af 27.2.2008, s. 1.

(8)  EUT L 53 af 27.2.2008, s. 50.

(9)  EUT L 83 af 26.3.2008, s. 3.

(10)  EUT L 83 af 26.3.2008, s. 5.

(11)  EUT L 381 af 28.12.2006, s. 4.

(12)  EUT L 105 af 13.4.2006, s. 1.


Top