Evropský průzkum jazykových znalostí
PŘEHLED DOKUMENTU:
Sdělení (KOM(2007) 184 v konečném znění) – standardy pro evropský průzkum jazykových znalostí
CO JE CÍLEM TOHOTO SDĚLENÍ?
Představuje evropský průzkum s cílem poskytnout zemím, tvůrcům politik, učitelům a odborníkům spolehlivé a srovnatelné údaje o znalostech cizích jazyků v Evropské unii (EU).
KLÍČOVÉ BODY
Testované dovednosti a jazyky
Škála úrovně znalostí
Průzkum by měl být založen na nástroji, který by měřil škálu zvyšující se úrovně znalostí od základní úrovně A1 po pokročilou úroveň B2 na stupnici Společného evropského referenčního rámce pro jazyky (SERR).
Související informace
Soubor testovaných
Cílový soubor je vybrán z žáků zapsaných v posledním ročníku nižšího sekundárního vzdělání (ISCED 2) nebo ve druhém ročníku vyššího sekundárního vzdělání (ISCED 3), není-li druhý cizí jazyk v nižším sekundárním vzdělání vyučován.
Nástroje testování
V průzkumu jsou povoleny počítačové i papírové způsoby testování. Počítačové testování je zemím zpřístupněno, aby jej mohly přizpůsobit domácím potřebám mimo průzkum, a využívá software s otevřeným zdrojovým kódem.
Výdaje
Vnitrostátní výdaje na provedení průzkumu závisí na jeho konečné struktuře. Mezinárodní výdaje, hrazené EU v rámci programu celoživotního učení (2007–2013), zahrnovaly vytváření a koordinaci testů, stanovení vzorku a metod výběru, jakož i rozbor a zpracování výsledků.
Provedení průzkumu
KONTEXT
Znalost cizích jazyků zůstává důležitým prvkem agendy EU pro vzdělávání a je hlavní prioritou programu Erasmus+ a strategie ET 2020 pro spolupráci v oblasti vzdělávání a odborné přípravy.
Více informací najdete v těchto zdrojích:
HLAVNÍ DOKUMENT
Sdělení Komise Radě – Rámec pro evropský průzkum jazykových znalostí (KOM(2007) 184 v konečném znění, 13.4.2007)
Poslední aktualizace 21.11.2016