ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 67

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 60
14. března 2017


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

MEZINÁRODNÍ DOHODY

 

*

Rozhodnutí Rady (EU) 2017/434 ze dne 13. února 2017 o podpisu jménem Unie a prozatímním provádění Dohody o spolupráci v oblasti partnerství a rozvoje mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Islámskou republikou Afghánistán na straně druhé

1

 

 

Dohoda o spolupráci v oblasti partnerství a rozvoje mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Islámskou republikou Afghánistán na straně druhé

3

 

*

Rozhodnutí Rady (EU) 2017/435 ze dne 28. února 2017 o uzavření Dohody, kterou se podruhé mění Dohoda o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsaná v Cotonou dne 23. června 2000 a poprvé pozměněná v Lucemburku dne 25. června 2005

31

 

*

Rozhodnutí Rady (EU) 2017/436 ze dne 6. března 2017 o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Chilskou republikou o obchodu s ekologickými produkty jménem Evropské unie

33

 

 

NAŘÍZENÍ

 

*

Prováděcí nařízení Rady (EU) 2017/437 ze dne 13. března 2017, kterým se provádí nařízení (EU) č. 269/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny

34

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/438 ze dne 13. března 2017, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 540/2011, pokud jde o podmínky schválení účinné látky abamektin ( 1 )

67

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/439 ze dne 13. března 2017 o povolení L-lysin-sulfátu z Escherichia coli jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat ( 1 )

70

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/440 ze dne 13. března 2017 o povolení přípravku z Bacillus amyloliquefaciens (PTA-6507), Bacillus amyloliquefaciens (NRRL B-50013) a Bacillus amyloliquefaciens (NRRL B-50104) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat, odchov kuřat a kuřice, výkrm menšinových druhů drůbeže a odchov menšinových druhů drůbeže (držitel povolení Danisco (UK) Ltd., podnikající pod názvem Danisco Animal Nutrition) ( 1 )

74

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/441 ze dne 13. března 2017, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1210/2003 o některých zvláštních omezeních hospodářských a finančních vztahů s Irákem

78

 

 

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/442 ze dne 13. března 2017 o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

80

 

 

ROZHODNUTÍ

 

*

Rozhodnutí Rady (EU) 2017/443 ze dne 6. března 2017 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v příslušných výborech Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů k návrhům změn předpisů OSN č. 3, 4, 6, 7, 13, 19, 23, 27, 28, 38, 39, 43, 45, 50, 69, 70, 73, 75, 77, 79, 83, 87, 91, 98, 99, 101, 104, 107, 109, 110, 112, 118, 119, 123 a 138 a k návrhu na doplnění Úplného usnesení o konstrukci vozidel (R.E.3) o pokyny týkající se kybernetické bezpečnosti a ochrany údajů

82

 

*

Rozhodnutí Evropské Rady (EU, Euratom) 2017/444 ze dne 9. března 2017 o zvolení předsedy Evropské rady

87

 

*

Rozhodnutí Rady (SZBP) 2017/445 ze dne 13. března 2017, kterým se mění rozhodnutí 2014/145/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny

88

 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

MEZINÁRODNÍ DOHODY

14.3.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 67/1


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2017/434

ze dne 13. února 2017

o podpisu jménem Unie a prozatímním provádění Dohody o spolupráci v oblasti partnerství a rozvoje mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Islámskou republikou Afghánistán na straně druhé

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 37 této smlouvy,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na články 207 a 209 ve spojení s čl. 218 odst. 5 a odst. 8 druhým pododstavcem této smlouvy,

s ohledem na společný návrh Evropské komise a vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V listopadu 2011 zmocnila Rada Komisi a vysokou představitelku Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku k zahájení jednání o dohodě o spolupráci v oblasti partnerství a rozvoje s Islámskou republikou Afghánistán (dále jen „dohoda“).

(2)

Jednání o dohodě byla úspěšná a dohoda byla dne 2. července 2015 v Kábulu parafována.

(3)

Prozatímní provádění dohody před jejím vstupem v platnost upravuje článek 59 dohody.

(4)

Dohoda by měla být podepsána jménem Unie a některá její ustanovení by měla být prováděna prozatímně do dokončení postupů nezbytných k jejímu uzavření.

(5)

Podpisem dohody jménem Unie a prozatímním prováděním částí dohody mezi Unií a Islámskou republikou Afghánistán není dotčeno rozdělení pravomocí mezi Unii a její členské státy v souladu se Smlouvami,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

1.   Podpis Dohody o spolupráci v oblasti partnerství a rozvoje mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Islámskou republikou Afghánistán na straně druhé jménem Unie se schvaluje s výhradou jejího uzavření.

2.   Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Unie.

Článek 3

1.   V souladu s článkem 59 dohody a s výhradou oznámení podle uvedeného článku se do vstupu dohody mezi Unií a Islámskou republikou Afghánistán v platnost prozatímně provádějí tyto části dohody, avšak pouze v rozsahu, v jakém se týkají záležitostí spadajících do pravomoci Unie, včetně záležitostí spadajících do pravomoci Unie vymezovat a provádět společnou zahraniční a bezpečnostní politiku:

a)

článek 2 (Obecné zásady);

b)

článek 3 (Politický dialog);

c)

článek 4 (Lidská práva);

d)

článek 5 (Rovnost žen a mužů);

e)

hlava III (Rozvojová spolupráce);

f)

hlava IV (Spolupráce v oblasti obchodu a investic);

g)

článek 28 (Spolupráce v oblasti migrace);

h)

hlava VII (Regionální spolupráce);

i)

hlava VIII (Institucionální rámec) v rozsahu, v jakém jsou její ustanovení omezena na účel zajišťovat prozatímní provádění dohody;

j)

hlava IX (Závěrečná ustanovení) v rozsahu, v jakém jsou její ustanovení omezena na účel zajišťovat prozatímní provádění dohody.

2.   Den, od kterého budou části dohody uvedené v odstavci 1 prozatímně prováděny, zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po přijetí.

V Bruselu dne 13. února 2017.

Za Radu

předseda

L. GRECH


14.3.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 67/3


DOHODA O SPOLUPRÁCI

v oblasti partnerství a rozvoje mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Islámskou republikou Afghánistán na straně druhé

BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ,

BULHARSKÁ REPUBLIKA,

ČESKÁ REPUBLIKA,

DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ,

SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO,

ESTONSKÁ REPUBLIKA,

IRSKO,

ŘECKÁ REPUBLIKA,

ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ,

FRANCOUZSKÁ REPUBLIKA,

CHORVATSKÁ REPUBLIKA,

ITALSKÁ REPUBLIKA,

KYPERSKÁ REPUBLIKA,

LOTYŠSKÁ REPUBLIKA,

LITEVSKÁ REPUBLIKA,

LUCEMBURSKÉ VELKOVÉVODSTVÍ,

MAĎARSKO,

REPUBLIKA MALTA,

NIZOZEMSKÉ KRÁLOVSTVÍ,

RAKOUSKÁ REPUBLIKA,

POLSKÁ REPUBLIKA,

PORTUGALSKÁ REPUBLIKA,

RUMUNSKO,

REPUBLIKA SLOVINSKO,

SLOVENSKÁ REPUBLIKA,

FINSKÁ REPUBLIKA,

ŠVÉDSKÉ KRÁLOVSTVÍ,

SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA,

smluvní strany Smlouvy o Evropské unii a Smlouvy o fungování Evropské unie, dále jen „členské státy“, a

EVROPSKÁ UNIE, dále jen „Unie“,

na jedné straně a

ISLÁMSKÁ REPUBLIKA AFGHÁNISTÁN, dále jen „Afghánistán“,

na straně druhé,

dále společně jen „strany“,

POTVRZUJÍCE svůj závazek vůči svrchovanosti, nezávislosti a územní celistvosti Afghánistánu;

POTVRZUJÍCE svou oddanost obecným zásadám mezinárodního práva, cílům a zásadám Charty Organizace spojených národů, mezinárodních úmluv a rezolucí Rady bezpečnosti OSN;

UZNÁVAJÍCE historické, politické a hospodářské vazby, které je spojují;

POTVRZUJÍCE své přání posílit svou spolupráci na základě společných hodnot a k jejich vzájemnému prospěchu;

BEROUCE V ÚVAHU společné politické cíle, hodnoty a závazky, k nimž se strany hlásí, včetně dodržování demokratických zásad, právního státu, lidských práv a řádné správy věcí veřejných;

UZNÁVAJÍCE, že tyto zásady jsou nedílnou součástí dlouhodobého rozvoje;

UZNÁVAJÍCE, že afghánský lid je prostřednictvím svých legitimních a demokratických institucí a podle ústavy legitimním vlastníkem a hybatelem stabilizace, rozvoje a demokratizačních procesů v Afghánistánu;

VZHLEDEM K TOMU, že Unie je odhodlána podporovat úsilí Afghánistánu o maximalizaci jeho rozvoje v průběhu nadcházejícího desetiletí transformace;

ZDŮRAZŇUJÍCE vzájemné závazky učiněné na mezinárodních konferencích o Afghánistánu, které se konaly v Bonnu v prosinci 2011, v Tokiu v červenci 2012 a v Londýně v prosinci 2014;

POTVRZUJÍCE závazek Afghánistánu nadále zlepšovat správu věcí veřejných a závazek Unie poskytovat Afghánistánu trvalou podporu;

VZHLEDEM K TOMU, že strany přikládají zvláštní význam komplexní povaze vzájemného vztahu, který mají v úmyslu prostřednictvím této dohody rozvíjet;

POTVRZUJÍCE své přání podporovat hospodářský a sociální rozvoj ve prospěch svého lidu a svou vůli upevnit, prohloubit a diverzifikovat své vztahy v oblastech společného zájmu;

UZNÁVAJÍCE, že v souladu s afghánskou ústavou má posílení postavení žen a jejich plné zapojení na základě rovnosti do všech oblastí života společnosti, včetně účasti na rozhodování v politickém procesu na všech úrovních, zásadní význam pro dosažení rovnosti a míru;

UZNÁVAJÍCE důležitost rozvojové spolupráce s rozvojovými zeměmi, zejména se zeměmi s nízkými příjmy, zeměmi, kde právě skončil konflikt, či vnitrozemskými zeměmi, pro jejich trvalý hospodářský růst a udržitelný rozvoj, pro včasné a úplné splnění mezinárodně dohodnutých rozvojových cílů, včetně rozvojových cílů tisíciletí OSN, a jakýchkoli dalších měřítek rozvoje přijatých Afghánistánem a pro lepší integraci Afghánistánu v regionu;

UZNÁVAJÍCE, že musí být přijata účinná opatření k podpoře integrity a odpovědnosti, zajištění řádného využívání veřejných financí a boje proti korupci;

UZNÁVAJÍCE, že posílená spolupráce mezi stranami by měla podpořit schopnost Afghánistánu zlepšit kvalitu jeho správy a řízení a transparentnost a účinnost řízení veřejných financí;

POTVRZUJÍCE význam koordinace na příslušných regionálních a mnohostranných fórech, zejména pokud jde o přístup stran ke globálním výzvám a regionální hospodářské spolupráci;

UZNÁVAJÍCE, že terorismus představuje hrozbu pro jejich obyvatele a jejich společnou bezpečnost, a vyjadřujíce své pevné odhodlání bojovat proti všem formám terorismu, zahájit účinnou mezinárodní spolupráci a zřídit nástroje pro vymýcení všech forem terorismu v souladu s mezinárodním právem, včetně předpisů v oblasti lidských práv a humanitárního práva;

POTVRZUJÍCE svůj společný závazek bojovat proti organizované trestné činnosti, včetně obchodování s lidmi, převaděčství migrantů a obchodování s drogami, mimo jiné prostřednictvím regionálních a mezinárodních mechanismů;

UZNÁVAJÍCE hrozby pro zdraví a bezpečnost, které představuje nedovolený obchod s omamnými látkami, a potřebu koordinované regionální a mezinárodní spolupráce v boji proti pěstování, výrobě, zpřístupňování a obchodu s omamnými látkami a proti jejich užívání a poptávce po nich a proti zneužívání prekurzorů drog a uznávajíce význam alternativních způsobů obživy pro pěstitele máku v této souvislosti;

UZNÁVAJÍCE nutnost dodržování mezinárodních závazků týkajících se odzbrojení a nešíření zbraní;

SHLEDÁVAJÍCE, že Mezinárodní trestní soud představuje významný krok na cestě k míru a mezinárodní spravedlnosti, jehož cílem je účinné stíhání nejzávažnějších trestných činů s mezinárodním dosahem;

UZNÁVAJÍCE, že obchod a přímé zahraniční investice budou hrát významnou úlohu pro rozvoj Afghánistánu a že strany přisuzují zvláštní význam zásadám a pravidlům pro mezinárodní obchod, obsaženým mimo jiné v Dohodě o zřízení Světové obchodní organizace (WTO);

VYJADŘUJÍCE své pevné odhodlání podporovat udržitelný rozvoj ve všech jeho rozměrech, včetně takových aspektů, jako je ochrana životního prostředí, účinná spolupráce v boji proti změně klimatu a účinná podpora a zavádění mezinárodně uznaných pracovních norem;

ZDŮRAZŇUJÍCE význam spolupráce v oblasti migrace;

UZNÁVAJÍCE, že situace a základní práva uprchlíků a vnitřně vysídlených osob, včetně jejich bezpečného, řádného a dobrovolného návratu do jejich domovů, vyžadují zvláštní pozornost;

KONSTATUJÍCE, že pokud se strany rozhodly v rámci této dohody uzavřít zvláštní dohody v oblasti svobody, bezpečnosti a práva, které by měly být uzavřeny Unií podle hlavy V části třetí Smlouvy o fungování Evropské unie, nebudou ustanovení těchto budoucích dohod závazná pro Spojené království ani Irsko, jestliže Unie spolu se Spojeným královstvím nebo Irskem, co se týče jejich předchozích dvoustranných vztahů, neinformují Afghánistán, že Spojené království nebo Irsko jsou těmito dohodami vázány jako součást Unie v souladu s Protokolem (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeným ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie. Podobně i jakákoli následná vnitřní opatření Unie, jež mají být přijata v souladu s výše uvedenou hlavou V za účelem provedení této dohody, nebudou pro Spojené království nebo Irsko závazná, pokud v souladu s protokolem č. 21 neoznámí své přání účastnit se takových opatření či je přijmout. Konstatujíce rovněž, že by se na tyto budoucí dohody nebo tato následná vnitřní opatření Unie vztahoval protokol (č. 22) o postavení Dánska, připojený k uvedeným Smlouvám,

SE DOHODLY TAKTO:

HLAVA I

POVAHA A OBLAST PŮSOBNOSTI

Článek 1

Oblast působnosti a cíle

1.   Zakládá se partnerství mezi stranami v rámci jejich pravomocí a v souladu s jejich právními předpisy, postupy a zdroji a při plném dodržování mezinárodních pravidel a norem.

2.   Cílem tohoto partnerství je posílit dialog a spolupráci, aby se:

a)

podpořil mír a bezpečnost v Afghánistánu a v dané oblasti;

b)

podpořil udržitelný rozvoj, stabilní a demokratické politické prostředí a integrace Afghánistánu do světové ekonomiky;

c)

navázal pravidelný dialog o politických otázkách, včetně prosazování lidských práv a rovnosti žen a mužů a zapojení občanské společnosti;

d)

podpořila rozvojová spolupráce v souvislosti se společným závazkem stran vymýtit chudobu a poskytovat účinnou pomoc;

e)

rozvinul obchod a investice mezi stranami k jejich vzájemnému prospěchu a za účelem spolupráce ve všech hospodářských, obchodních a investičních oblastech společného zájmu s cílem usnadnit udržitelné obchodní a investiční toky a zabránit vzniku překážek obchodu a investic a odstraňovat je, a to důslednou a vzájemně se doplňující činností ve vztahu ke stávajícím a budoucím regionálním iniciativám;

f)

zlepšila koordinace mezi stranami v souvislosti s globálními výzvami, zejména podporou mnohostranných řešení, a

g)

posílil dialog a spolupráce v řadě konkrétních oblastí společného zájmu, včetně modernizace veřejné správy a řízení veřejných financí, justice a vnitřních věcí, životního prostředí a změny klimatu, přírodních zdrojů a surovin, reformy bezpečnostního sektoru, vzdělávání a odborné přípravy, energetiky, dopravy, zemědělství a rozvoje venkova, finančních služeb, daní, cel, zaměstnanosti a sociálního rozvoje, bezpečnosti a ochrany zdraví, statistiky, regionální spolupráce, kultury, informačních technologií, sdělovacích prostředků a audiovizuálních děl.

3.   V této souvislosti se věnuje zvláštní pozornost budování kapacit za účelem podpory rozvoje afghánských institucí a zajištění toho, aby Afghánistán mohl plně využívat příležitostí, které nabízí posílená spolupráce podle této dohody.

4.   Strany podporují styky mezi poslanci, členy občanské společnosti a odborníky za účelem dosažení cílů této dohody, zejména pokud jde o podporu parlamentních a jiných demokratických institucí.

5.   Strany usilují o podporu vzájemného porozumění, mimo jiné prostřednictvím spolupráce mezi útvary, jako jsou think tanky, akademičtí pracovníci, podniky a sdělovací prostředky, a to v podobě seminářů, konferencí, komunikace mezi mládeží a prostřednictvím dalších činností.

Článek 2

Obecné zásady

1.   Strany potvrzují své společné hodnoty, jak jsou vyjádřeny v Chartě Organizace spojených národů.

2.   Strany uznávají, že afghánský lid je prostřednictvím svých legitimních a demokratických institucí a podle afghánské ústavy legitimním vlastníkem a hybatelem stabilizace, rozvoje a demokratizačních procesů v Afghánistánu.

3.   Dodržování zásad demokracie a lidských práv, jak jsou stanoveny ve Všeobecné deklaraci lidských práv a v jiných souvisejících nástrojích mezinárodního práva, a zásady právního státu je jádrem vnitřních a vnějších politik stran a představuje základní prvek této dohody.

4.   Strany potvrzují svůj závazek dále společně usilovat o úplné splnění mezinárodně dohodnutých rozvojových cílů, včetně rozvojových cílů tisíciletí, přijatých Afghánistánem a dalších měřítek rozvoje. Uznávají přitom odpovědnost Afghánistánu za přípravu a provádění jeho plánů hospodářského a sociálního rozvoje a za relevantní rozvojové politiky, včetně programů národních priorit. Strany v této souvislosti potvrzují svůj závazek k vysoké úrovni ochrany životního prostředí, společnosti otevřené začleňování a rovnosti žen a mužů.

5.   Strany potvrzují oddanost zásadám řádné správy věcí veřejných, včetně nezávislosti parlamentů a soudů a boje proti korupci na všech úrovních.

6.   Strany se dohodly, že spolupráce podle této dohody bude probíhat v souladu s jejich právními předpisy a dalšími pravidly.

HLAVA II

POLITICKÁ SPOLUPRÁCE

Článek 3

Politický dialog

Zavede se pravidelný politický dialog mezi stranami, který může případně probíhat na ministerské úrovni. Tento dialog má posilovat jejich vztahy, přispívat k rozvoji partnerství a prohlubovat vzájemné porozumění a solidaritu. Strany upevní vzájemný politický dialog s cílem podpořit společné zájmy, včetně postojů na regionálních a mezinárodních fórech.

A.   SPOLUPRÁCE V OBLASTI LIDSKÝCH PRÁV, ROVNOSTI ŽEN A MUŽŮ A OBČANSKÉ SPOLEČNOSTI

Článek 4

Lidská práva

1.   Na základě čl. 1 odst. 2 písm. c) a čl. 2 odst. 3 se strany dohodly, že budou spolupracovat při podpoře a účinné ochraně lidských práv, mimo jiné s ohledem na případnou ratifikaci a provádění mezinárodních nástrojů v oblasti lidských práv. Strany přezkoumají provádění tohoto článku v průběhu vzájemného politického dialogu.

2.   Spolupráce uvedená v odstavci 1 může mimo jiné zahrnovat:

a)

podporu rozvoje a provádění vnitřních akčních plánů v oblasti lidských práv;

b)

prosazování lidských práv a vzdělávání v této oblasti;

c)

posilování celostátních institucí a institucí na nižší než celostátní úrovni v Afghánistánu zaměřených na lidská práva;

d)

navázání smysluplného, široce pojatého dialogu o lidských právech; a

e)

posilování spolupráce s institucemi OSN zaměřenými na lidská práva.

Článek 5

Rovnost žen a mužů

1.   Strany spolupracují při zintenzivnění politik a programů souvisejících s rovností žen a mužů a budování institucionálních a správních kapacit a při podpoře provádění strategií pro rovnost žen a mužů, včetně práv a posílení postavení žen, s cílem zajistit rovnoměrnou účast žen a mužů ve všech oblastech hospodářského, kulturního, politického a společenského života. Spolupráce se zaměří především na zlepšování přístupu žen ke zdrojům, jež potřebují k plnému výkonu svých základních práv, zejména ke vzdělávání.

2.   Strany podpoří vytvoření vhodného rámce pro:

a)

zajištění toho, aby otázky související s rovností žen a mužů byly řádně začleněny do všech strategií, politik a programů rozvoje, zejména v oblasti politické účasti, zdraví a gramotnosti; a

b)

výměnu zkušeností a osvědčených postupů na podporu rovnosti žen a mužů a podporu zavedení pozitivních opatření ve prospěch žen.

Článek 6

Občanská společnost

1.   Strany uznávají úlohu a možný přínos organizované občanské společnosti, zejména akademických pracovníků, k dialogu a postupu spolupráce podle této dohody a dohodly se, že budou podporovat účinný dialog s občanskou společností a její účinné zapojení.

2.   Strany budou spolupracovat na posílení úlohy občanské společnosti tak, aby mohla:

a)

být účastna konzultací v rámci procesu tvorby politik na vnitřní úrovni při dodržování demokratických zásad a ústavních předpisů;

b)

být informována o konzultacích o strategiích rozvoje a spolupráce a o odvětvových politikách a účastnit se jich, zejména v oblastech, které se jí týkají, ve všech fázích procesu jejich tvorby;

c)

získávat finanční prostředky v rozsahu, v jakém to umožňují vnitřní pravidla každé ze stran, v souladu se zásadami transparentnosti a odpovědnosti, jakož i podporu pro budování kapacit v kritických oblastech, a

d)

účastnit se provádění programů spolupráce v oblastech, které se jí týkají.

B.   BUDOVÁNÍ MÍRU

Článek 7

Politiky budování míru, předcházení konfliktům a jejich řešení

1.   Strany zdůrazňují svůj závazek usilovat o dosažení míru a usmíření pod vedením Afghánistánu. Zdůrazňují význam inkluzivního mírového procesu založeného na shodě všech afghánských občanů, jak je uvedeno v usnesení mírové džirgy z července 2010 a tradičního shromáždění Lója džirga z listopadu 2011. Uznávají, že předpokladem úspěšného mírového procesu je odpovědnost afghánského lidu a afghánských orgánů za tento proces za silné podpory mezinárodního společenství.

2.   Strany podpoří dialog mezi zeměmi v regionu i mimo něj, aby mohly zcela plnit svou úlohu při podpoře a usnadňování mírového procesu.

3.   Strany potvrzují význam úlohy žen při řešení konfliktů a budování míru. Zdůrazňují význam plné účasti žen na všech snahách o zachování a prosazování míru a bezpečnosti a jejich zapojení do těchto snah a dále potřebu posílit jejich úlohu při rozhodování, pokud jde o řešení konfliktů, v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 1325 (2000).

4.   Společná činnost v této oblasti bude zahrnovat podporu dlouhodobého procesu budování míru v Afghánistánu a podporu aktivní úlohy občanské společnosti v souladu se zásadami Nové dohody o angažovanosti v křehkých státech.

C.   PODPORA MEZINÁRODNÍ BEZPEČNOSTI

Článek 8

Spolupráce s ohledem na Římský statut

Strany mají za to, že účinné fungování Mezinárodního trestního soudu představuje významný pokrok na cestě k mezinárodnímu míru a spravedlnosti. Strany potvrzují, že nejzávažnější trestné činy, které znepokojují celé mezinárodní společenství, je třeba řešit nejprve přijetím opatření na vnitřní úrovni ve spolupráci s Mezinárodním trestním soudem. Strany se dohodly, že budou spolupracovat v oblasti podpory všeobecného přistoupení k Římskému statutu tím, že:

a)

ve vhodných případech podniknou kroky k ratifikaci nástrojů souvisejících s Římským statutem, jako je zejména Dohoda o výsadách a imunitách Mezinárodního trestního soudu;

b)

budou sdílet zkušenosti s právními nástroji nezbytnými pro ratifikaci a provádění Římského statutu a

c)

přijmou opatření k zajištění integrity Římského statutu.

Článek 9

Boj proti šíření zbraní hromadného ničení a proti chemickým, biologickým, radiologickým a jaderným rizikům

1.   Strany zastávají názor, že šíření zbraní hromadného ničení a jejich nosičů do rukou státních i nestátních aktérů představuje jednu z nejzávažnějších hrozeb pro mezinárodní stabilitu a bezpečnost.

2.   Strany se proto dohodly, že budou spolupracovat na mezinárodních fórech za účelem boje proti šíření zbraní hromadného ničení a jejich nosičů prostřednictvím úplného dodržování a vnitřního provádění svých stávajících závazků v rámci mnohostranných smluv a úmluv o odzbrojení a nešíření zbraní, jakož i dalších mnohostranně sjednaných dohod a mezinárodních závazků. Strany se shodly, že toto ustanovení představuje základní prvek této dohody.

3.   Strany se dále dohodly, že budou spolupracovat a podniknou další kroky k důkladnějšímu uplatňování mezinárodních nástrojů týkajících se odzbrojování a nešíření zbraní hromadného ničení a jejich nosičů, které jsou pro strany použitelné, mimo jiné sdílením informací, odborných znalostí a zkušeností.

4.   Strany se dohodly, že budou spolupracovat a přispívat k boji proti šíření zbraní hromadného ničení a jejich nosičů přijetím opatření vedoucích k podpisu a ratifikaci všech dalších příslušných mezinárodních nástrojů, případně k přistoupení k nim a jejich plnému uplatňování.

5.   Strany se dále dohodly na spolupráci při zavádění účinných vnitřních kontrol vývozu, jejichž cílem bude předcházet šíření, a na kontrole vývozu a tranzitu zboží souvisejícího se zbraněmi hromadného ničení, včetně kontrol koncového využití technologií dvojího užití, pokud jde o zbraně hromadného ničení, a účinných prostředků odrazujících od obcházení kontrol vývozu.

6.   Strany uznávají, že chemická, biologická, radiologická a jaderná rizika mohou mít velmi rozkladný vliv na společnost. Uznávají rovněž, že tato rizika mohou vyplývat z trestné činnosti (šíření zbraní, obchodování se zbraněmi), nehod (průmysl, doprava, laboratoře) nebo přírodních hrozeb (pandemie). Proto se zavazují spolupracovat s cílem posílit institucionální kapacitu, aby se chemická, biologická, radiologická a jaderná rizika omezila. To může zahrnovat projekty zaměřené na otázky týkající se práva, regulace, prosazování, vědy a připravenosti a také spolupráci na regionální úrovni.

7.   Unie podle potřeby poskytne podporu tomuto úsilí se zaměřením na budování kapacit a technickou pomoc.

Článek 10

Ruční palné a lehké zbraně a jiné konvenční zbraně

1.   Strany uznávají, že nedovolená výroba, převod a oběh ručních palných a lehkých zbraní včetně střeliva a jejich nadměrné hromadění, nedostatečná správa, nepřiměřeně zajištěné sklady a nekontrolované šíření představují i nadále vážnou hrozbu pro mír a mezinárodní bezpečnost.

2.   Strany se dohodly, že budou dodržovat a v plném rozsahu plnit své povinnosti tak, aby v souvislosti s nedovoleným obchodem s ručními palnými a lehkými zbraněmi včetně střeliva jednaly v souladu se stávajícími mezinárodními dohodami a rezolucemi Rady bezpečnosti OSN, jakož i své závazky v rámci jiných mezinárodních nástrojů použitelných v této oblasti, jako je Akční program OSN k prevenci, potírání a vymýcení nezákonného obchodu s ručními a lehkými zbraněmi ve všech jeho aspektech.

3.   Strany uznávají význam vnitřních kontrolních systémů pro transfer konvenčních zbraní v souladu se stávajícími mezinárodními normami. Strany uznávají význam odpovědného uplatňování takových kontrol, jelikož přispívají k mezinárodnímu míru a míru v regionu, bezpečnosti a stabilitě a pomohou zmírnit lidské utrpení a zabrání odklonu konvenčních zbraní.

4.   Strany se zavazují, že budou spolupracovat a že zajistí koordinaci, vzájemné doplňování a součinnost ve svém úsilí o regulaci či zlepšení regulace mezinárodního obchodu s konvenčními zbraněmi a o prevenci, potírání a vymýcení nezákonného obchodu se zbraněmi. Dohodly se, že naváží pravidelný politický dialog, který bude tento závazek doprovázet a upevní jej.

Článek 11

Boj proti terorismu

1.   Strany jsou odhodlány bojovat proti terorismu ve všech jeho podobách, a to i v regionálním kontextu, při plném respektování právního státu a mezinárodního práva, a spolupracovat s cílem zabránit šíření extremistických ideologií, a zejména radikalizaci mladých lidí. Zavazují se spolupracovat se svými mezinárodními partnery na komplexním provádění globální strategie OSN pro boj proti terorismu.

2.   Strany se dohodly, že budou spolupracovat v záležitostech týkajících se potírání teroristických aktivit a podle potřeby při výměně informací o všech souvisejících otázkách v souladu s vnitřním a mezinárodním právem. Boj proti terorismu představuje při jejich spolupráci důležitý prvek. Strany se dohodly, že budou podporovat provádění příslušných mezinárodních nástrojů a úmluv v této oblasti. V této souvislosti bude budování kapacit zahrnovat příslušné oblasti trestního soudnictví.

HLAVA III

ROZVOJOVÁ SPOLUPRÁCE

Článek 12

Rozvojová spolupráce

1.   Mezi hlavní cíle rozvojové spolupráce patří splnění Rozvojových cílů tisíciletí (a jakýchkoliv následných měřítek rozvoje), vymýcení chudoby, udržitelný rozvoj a začlenění do světové ekonomiky, se zvláštním důrazem na nejzranitelnější části společnosti. Strany uznávají, že jejich spolupráce má zásadní význam pro řešení rozvojových výzev Afghánistánu a že budování institucí by mělo být její nedílnou součástí.

2.   Tato spolupráce zohlední strategie a programy socio-ekonomikého rozvoje Afghánistánu, zejména jeho Národní strategii rozvoje a další opatření dohodnutá na mezinárodních konferencích o rozvoji Afghánistánu, Londýnskou deklaraci z roku 2010, Kábulský proces, závěry konference v Bonnu v prosinci 2011, Tokijskou deklaraci o partnerství pro soběstačnost Afghánistánu a Tokijský rámec vzájemné odpovědnosti z července 2012, a rovněž se plně zohlední hospodářská a rozvojová strategie afghánské vlády „Realising Self-Reliance: Commitments to Reforms and Renewed Partnership“, která byla představena na konferenci v Londýně v roce 2014.

3.   Strany využijí svou rozvojovou spolupráci mimo jiné k posílení afghánských institucí veřejné správy a k vytvoření podmínek pro udržitelný rozvoj a dlouhodobý hospodářský růst v souladu s Programy národních priorit a afghánskou hospodářskou a rozvojovou strategií „Realising Self-Reliance: Commitments to Reforms and Renewed Partnership“. To budou hlavní nástroje pro provádění uvedené strategie a závazků, které Afghánistán přijal v Bonnu, Tokiu a Londýně. Při své spolupráci s Afghánistánem Unie plně zohlední Tokijský rámec vzájemné odpovědnosti (nebo jakákoli navazující vzájemně dohodnutá opatření) a při plánování své pomoci zohlední závazky, včetně finančních závazků, a podrobná opatření stanovená v tomto rámci.

4.   Strany potvrzují svůj cíl splnit Rozvojové cíle tisíciletí, jak je přijal Afghánistán, a jakákoli další měřítka rozvoje, a potvrzují svůj závazek vůči Pařížské deklaraci o účinnosti pomoci, Akční agendě z Akkry a výslednému dokumentu z Pusanu, zejména s odkazem na Novou dohodu o angažovanosti v křehkých státech.

5.   Strany se dohodly, že budou podporovat spolupráci v souladu se svými příslušnými právními předpisy, postupy a zdroji a při plném dodržování mezinárodních pravidel a norem. Dohodly se, že jejich rozvojová spolupráce bude v souladu s požadavky jejich společného závazku účinné pomoci prováděna způsobem, který respektuje afghánskou odpovědnost, je v souladu s afghánskými národními prioritami a přispívá k dosažení hmatatelných a udržitelných výsledků rozvoje pro lidi v Afghánistánu a k dlouhodobé hospodářské udržitelnosti země, jak bylo dohodnuto na mezinárodních konferencích o Afghánistánu. Strany se dohodly, že budou maximalizovat potenciál rozvojové pomoci v oblasti budování míru v rámci Nové dohody o angažovanosti v křehkých státech všude tam, kde je to možné.

6.   Strany se proto dohodly, že budou pravidelně sledovat dopad své rozvojové spolupráce prostřednictvím smíšeného výboru zřízeného podle článku 49 a hodnotit příspěvek této spolupráce ke splnění Rozvojových cílů tisíciletí, jak je přijal Afghánistán, a jakýchkoli dalších měřítek rozvoje.

7.   Do všech oblastí rozvojové spolupráce budou systematicky začleňována tato témata: lidská práva, rovnost žen a mužů, demokracie, řádná správa věcí veřejných, udržitelnost životního prostředí, změna klimatu, zdraví, institucionální rozvoj a budování kapacit, opatření pro boj proti korupci, boj proti omamným látkám a účinnost pomoci.

8.   Pokud jde o složky infrastruktury, strany budou využívat mechanismy, jako je kombinování grantů a půjček od mezinárodních finančních institucí, a jiné prostředky ke sdílení rizika s cílem získat další zdroje, a tím zvýšit dopad pomoci Unie.

9.   Strany se dohodly, že jejich hospodářská spolupráce musí být prováděna tak, aby chránila zájmy nejzranitelnějších členů společnosti, včetně žen a dětí, s důrazem na zdraví, vzdělávání a zemědělství a rozvoj venkova.

10.   Strany se dohodly, že obchod by měl podporovat udržitelný rozvoj ve všech jeho aspektech a že by měly být posuzovány jeho hospodářské a sociální dopady a vliv na životní prostředí. Strany se dohodly, že budou podněcovat své společnosti k přijímání nejpřísnějších norem odpovědného chování podniků v souladu s mezinárodně dohodnutými zásadami a normami, jako jsou zásady a normy stanovené směrnicí OECD pro nadnárodní společnosti nebo iniciativou OSN s názvem Global Compact.

11.   Strany budou usilovat o účinné uplatňování základních pracovních norem Mezinárodní organizace práce a budou posilovat spolupráci v oblasti zaměstnanosti a sociálních věcí, včetně zásad důstojné práce.

12.   Cílem stran je dále podpořit politiky, jejichž záměrem je zaručit dostupnost a dodávky potravin pro obyvatelstvo a krmiva pro hospodářská zvířata způsobem, který je udržitelný a šetrný k životnímu prostředí.

13.   Strany se zavazují k výměně názorů a ke spolupráci ve všech příslušných regionálních a mezinárodních fórech a organizacích, jako je OSN a její agentury a organizace, s cílem zlepšit dělbu práce v oblasti rozvojové spolupráce a účinnost pomoci v praxi.

14.   Strany se rovněž dohodly, že budou podle potřeby podporovat spolupráci v oblastech uvedených v tomto článku mezi think tanky, akademickými pracovníky, nevládními organizacemi, podniky, kulturními činiteli a sdělovacími prostředky pořádáním seminářů, konferencí a jiných souvisejících činností.

HLAVA IV

SPOLUPRÁCE V OBLASTI OBCHODU A INVESTIC

Článek 13

Obchodní spolupráce

1.   Strany se aktivně účastní dialogu o dvoustranném a mnohostranném obchodu a otázkách souvisejících s obchodem s cílem posílit dvoustranné obchodní vztahy a rozvinout mnohostranný obchodní systém, mimo jiné prostřednictvím podpory členství Afghánistánu ve WTO.

2.   Strany se zavazují v nejvyšší možné míře a ke svému vzájemnému prospěchu podporovat rozvoj a diverzifikaci vzájemné obchodní výměny. Zavazují se, že zajistí lepší a předvídatelné podmínky pro přístup na trh tím, že budou usilovat o odstranění překážek obchodu, zejména včasným odstraněním necelních překážek a omezení obchodu, které nejsou v souladu s pravidly WTO, a že přijmou opatření ke zlepšení transparentnosti, přičemž zohlední činnost, kterou v této oblasti vykonávají mezinárodní organizace, jejichž členy strany jsou.

3.   Strany uznávají, že obchod je nepostradatelný pro rozvoj a že preferenční obchodní režim se ukázal jako prospěšný pro rozvojové země, a proto usilují o intenzivnější konzultace a spolupráci v oblasti jeho účinného zavádění.

4.   Strany se vzájemně průběžně informují o rozvoji obchodu a souvisejících politik, například v oblasti zemědělství, bezpečnosti potravin, ochrany spotřebitele a životního prostředí. Budou zkoumat možnosti, jak posílit své obchodní a investiční vztahy, včetně případných jednání o dalších dohodách společného zájmu.

5.   Strany plně využijí pomoci na podporu obchodu a dalších příslušných programů, včetně technické pomoci pro budování kapacit, pro účely posílení vzájemných dvoustranných obchodních a investičních vztahů.

6.   Strany uznávají význam podpory regionálního hospodářského rozvoje v souladu s hlavou VII.

7.   Strany v souladu s článkem 54 neprodleně konzultují jakékoli rozdíly v názorech ohledně používání této hlavy.

Článek 14

Doložka nejvyšších výhod

1.   Strany si ve vzájemném obchodu navzájem poskytují doložku nejvyšších výhod v souladu se Všeobecnou dohodou o clech a obchodu (GATT) z roku 1994.

2.   Doložka nejvyšších výhod uvedená v odstavci 1 se nepoužije na preference poskytnuté některou ze stran podle ujednání na základě dohod zakládajících celní unii, oblast volného obchodu nebo rovnocennou oblast preferenčního zacházení.

Článek 15

Sanitární a fytosanitární záležitosti

1.   Strany spolupracují v otázkách bezpečnosti potravin a v sanitárních a fytosanitárních záležitostech za účelem ochrany života a zdraví lidí, zvířat nebo rostlin na svých územích.

2.   Strany diskutují a vyměňují si informace o svých opatřeních vymezených Dohodou WTO o uplatňování sanitárních a fytosanitárních opatření, Mezinárodní úmluvou o ochraně rostlin, Světovou organizací pro zdraví zvířat a Komisí pro Codex Alimentarius.

3.   Strany se dohodly na závazku spolupráce při budování kapacit v oblasti sanitárních a fytosanitárních záležitostí. Tato spolupráce musí odpovídat specifickým potřebám každé strany a musí být prováděna s cílem pomoci každé z nich s dodržováním právních požadavků druhé strany.

4.   Strany na žádost jedné z nich naváží včasný dialog o sanitárních a fytosanitárních záležitostech.

5.   Strany určí kontaktní místa pro komunikaci o záležitostech souvisejících s tímto článkem.

Článek 16

Technické překážky obchodu

Strany podporují používání mezinárodních a evropských norem Afghánistánem jako základu pro technické předpisy a postupy posuzování shody. Strany navzájem spolupracují a vyměňují si informace o normách, technických předpisech a postupech posuzování shody s cílem zajistit, že budou vypracovávány, přijímány a používány transparentním a účinným způsobem a nebudou vytvářet zbytečné překážky jejich dvoustranného obchodu.

Článek 17

Cla

1.   Strany usilují o posílení spolupráce mezi celními orgány s cílem zajistit transparentní obchodní prostředí a usnadnit obchod, zvýšit bezpečnost dodavatelských řetězců a bezpečnost spotřebitelů, zastavit tok zboží porušujícího práva duševního vlastnictví a potírat pašování a podvody.

2.   Za tímto účelem si strany zejména vyměňují odborné znalosti a ověřují možnosti zjednodušení postupů, zvýšení transparentnosti a rozvoje spolupráce. Usilují rovněž o sbližování názorů a společná opatření v příslušných mezinárodních rámcích.

3.   V případě potřeby uzavřou strany protokoly o celní spolupráci a vzájemné správní pomoci v institucionálním rámci stanoveném touto dohodou, aniž jsou dotčeny jiné formy spolupráce.

4.   Strany spolupracují za účelem modernizace celní správy Afghánistánu v souladu s příslušnými mezinárodními úmluvami, s cílem zlepšit účinnost jejích organizací a institucí při poskytování služeb a současně zajistit transparentní správu veřejných zdrojů a odpovědnost. Budování kapacit představuje při této spolupráci důležitý prvek.

Článek 18

Investice

1.   Strany podporují přímé zahraniční investice tím, že vytvářejí přitažlivé a stabilní prostředí pro investice. Za tímto účelem mohou, kdykoli to bude nezbytné, zahájit důsledný dialog za účelem lepšího porozumění a lepší spolupráce v oblasti investic, přezkumu správních mechanismů pro usnadnění investičních toků a podpory stabilních, transparentních a podpůrných pravidel pro investory.

2.   S cílem zvýšit objem přímých zahraničních investic Unie v Afghánistánu zdůrazňují strany význam zapojení soukromého sektoru a v této souvislosti uznávají potřebu opatření a pobídek veřejného sektoru, jako jsou přístup k úvěrům a záruky pro investice.

Článek 19

Služby

Strany zahájí konstruktivní dialog zaměřený zejména na:

a)

výměnu informací o regulačním prostředí každé ze stran;

b)

podporu přístupu každé ze stran na trh druhé strany;

c)

podporu přístupu ke zdrojům kapitálu a technologiím a

d)

podporu obchodu se službami mezi stranami a na trzích třetích zemí.

Článek 20

Pohyb kapitálu

Strany usilují o usnadnění pohybu kapitálu, aby podpořily cíle této dohody.

Článek 21

Zadávání vládních zakázek

Strany budou spolupracovat s cílem vytvořit účinný a moderní systém zadávání vládních zakázek v Afghánistánu v souladu s mezinárodně dohodnutými zásadami transparentnosti a postupů zadávání zakázek a zásadami podpory spravedlivého a optimálního poměru kvality a ceny při veřejných nákupech.

Článek 22

Transparentnost

Strany uznávají význam transparentnosti a náležitého postupu při používání svých právních předpisů souvisejících s obchodem. Za tímto účelem použijí článek X Všeobecné dohody o clech a obchodu z roku 1994 a článek III Všeobecné dohody o obchodu službami.

Článek 23

Práva duševního vlastnictví

1.   Strany se dohodly, že budou chránit a prosazovat práva duševního vlastnictví, včetně zeměpisných označení, v souladu s ustanoveními mezinárodních dohod, jichž jsou stranami.

2.   Strany spolupracují při předcházení všem formám zneužívání práv duševního vlastnictví, včetně zeměpisných označení, a při boji proti padělání a pirátství. Dohodly se, že tyto činnosti usnadní celní spoluprací a jinými vhodnými formami správní spolupráce, mimo jiné tím, že zřídí a posílí organizace pro kontrolu a ochranu těchto práv a posílí spolupráci v oblasti vhodných prostředků k usnadnění ochrany a registrace zeměpisných označení druhé strany na svém území s ohledem na mezinárodní pravidla, postupy a vývoj v této oblasti a s ohledem na své kapacity.

HLAVA V

SPOLUPRÁCE V ZÁLEŽITOSTECH JUSTICE A VNITŘNÍCH VĚCÍ

Článek 24

Právní stát, spolupráce v oblasti práva a policejní činnost

1.   Při spolupráci v záležitostech justice a vnitřních věcí přikládají strany velký význam upevnění právního státu a posílení institucí na všech úrovních prosazování práva a výkonu spravedlnosti, včetně vězeňství.

2.   Při své spolupráci si strany vyměňují informace o právních systémech a předpisech. Věnují zvláštní pozornost právům žen a dalších zranitelných skupin a ochraně a uplatňování těchto práv.

3.   Strany se dohodly, že budou spolupracovat s cílem podpořit další reformy afghánských policejních sil. Afghánistán přijme opatření pro zavedení osvědčených postupů v oblasti práce civilní policie. Unie bude i nadále podporovat rozvoj soudnictví a afghánské národní policie, včetně financování policejních sil, a to v rámci víceletého orientačního programu 2014–2020 a v souladu s definicemi započitatelných aktivit vypracovanými Výborem OECD pro rozvojovou pomoc (DAC).

4.   Strany se dohodly, že budou spolupracovat s cílem modernizovat bezpečnostní sektor Afghánistánu:

a)

posílením soudnictví a justice, včetně vězeňství, se zvláštním zaměřením na posílení nezávislosti soudnictví;

b)

zvýšením účinnosti civilní policie v Afghánistánu;

c)

zdokonalením právního a institucionálního rámce v této oblasti a

d)

budováním kapacit pro tvorbu a provádění politik v odvětvích justice a bezpečnosti v Afghánistánu.

Článek 25

Spolupráce v boji proti organizované trestné činnosti a korupci

Strany se dohodly na spolupráci v boji proti organizované, hospodářské a finanční trestné činnosti a proti korupci. Tato spolupráce je zaměřena zejména na provádění a prosazování příslušných mezinárodních norem a nástrojů, jako je Úmluva OSN proti nadnárodnímu organizovanému zločinu a její protokoly a Úmluva OSN proti korupci. Strany věnují zvláštní pozornost propojení mezi organizovaným zločinem a obchodováním s omamnými látkami, jejich prekurzory, nebezpečnými materiály a zbraněmi, obchodováním s lidmi a převaděčstvím. Vyměňují si informace o všech otázkách týkajících se potírání trestné činnosti.

Článek 26

Boj proti nedovoleným drogám

1.   Strany spolupracují, aby zajistily vyvážený, komplexní a integrovaný přístup k drogové problematice.

2.   Politiky a opatření v oblasti drog se zaměří na posílení struktur pro boj s nedovolenými drogami, na omezení jejich dodávek, obchodu s nimi a poptávky po nedovolených drogách a na řešení zdravotních a sociálních důsledků zneužívání drog. Strany spolupracují s cílem předcházet nedovolené výrobě omamných látek a zneužívání chemických prekurzorů.

3.   V souladu s tímto společným přístupem strany zajistí, aby boj proti nedovoleným drogám byl začleněn do všech příslušných oblastí spolupráce, včetně prosazování práva, podpory legální obživy, snižování poptávky po drogách a omezování rizik a nepříznivých důsledků.

4.   Spolupráce mezi stranami zahrnuje technickou a administrativní pomoc Afghánistánu v oblastech uvedených v odstavci 3, včetně:

a)

tvorby právních předpisů a rozvoje politik;

b)

zřizování státních institucí a informačních center;

c)

podpory činnosti občanské společnosti v oblasti drog a úsilí o snížení poptávky po drogách a jejich škodlivých dopadů, včetně léčby drogové závislosti a rehabilitace;

d)

odborné přípravy zaměstnanců;

e)

výzkumu v oblasti drog a

f)

prevence obchodu s prekurzory drog používanými k nedovolené výrobě omamných a psychotropních látek a prevence jejich zneužívání.

Strany se mohou dohodnout na začlenění dalších oblastí.

5.   V rámci svých příslušných právních předpisů strany spolupracují za účelem rozbití mezinárodních zločineckých sítí zapojených do výroby nedovolených drog a obchodování s nimi, mimo jiné prostřednictvím výměny operativních a jiných informací, odborné přípravy a sdílení osvědčených postupů, včetně zvláštních vyšetřovacích metod. Zvláštní úsilí se vynaloží na boj proti pronikání pachatelů trestné činnosti do legální ekonomiky.

6.   Tento přístup by měla doplňovat spolupráce na regionální úrovni za účelem boje proti obchodu s drogami, mimo jiné prostřednictvím diplomatických kontaktů a na regionálních fórech, jichž se obě strany účastní, jako jsou fóra uvedená v článku 48.

7.   Strany se dohodnou na způsobech spolupráce pro dosažení těchto cílů. Opatření musí vycházet ze společně dohodnutých zásad v souladu s příslušnými mezinárodními úmluvami, s politickým prohlášením a prohlášením o hlavních zásadách pro snížení poptávky po drogách, která byla přijata Valným shromážděním OSN na 20. zvláštním zasedání věnovaném celosvětovému problému drog v červnu 1998, s politickým prohlášením a akčním plánem o mezinárodní spolupráci pro dosažení integrované a vyvážené strategie pro boj proti celosvětovému problému drog, které byly přijaty skupinou na vysoké úrovni na 52. zasedání Komise OSN pro omamné látky v březnu 2009, a s deklarací přijatou na třetí ministerské konferenci partnerů Pařížského paktu o boji proti nedovolenému obchodování s opiáty pocházejícími z Afghánistánu.

Článek 27

Spolupráce v boji proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu

1.   Strany se dohodly, že budou spolupracovat, aby zabránily zneužívání svých finančních systémů a pověřených nefinančních subjektů a profesí pro účely legalizace výnosů z trestné činnosti a financování terorismu.

2.   Strany se dohodly podporovat technickou a administrativní pomoc zaměřenou na rozvoj a provádění právních předpisů a účinné fungování mechanismů pro boj proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu. Spolupráce zejména umožní výměnu důležitých informací v rámci právních předpisů stran a přijetí vhodných a mezinárodně uznávaných norem pro boj proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, které jsou rovnocenné s normami přijatými Unií a mezinárodními orgány činnými v této oblasti, jako je Finanční akční výbor (FATF).

Článek 28

Spolupráce v oblasti migrace

1.   Strany se dohodly, že budou spolupracovat s cílem zabránit nelegálním migračním tokům mezi svými územími.

2.   Strany potvrzují význam společného řízení migračních toků mezi Afghánistánem a Unií a zavazují se zapojit se do komplexního dialogu a spolupráce v oblasti migrace, v souladu s globálním přístupem Unie k migraci a mobilitě a s příslušnými mezinárodními úmluvami. Tento dialog a tato spolupráce zahrnují otázky týkající se azylu, vztahů mezi migrací a rozvojem, legálního a nelegálního přistěhovalectví, navracení, zpětného přebírání, víz, správy hranic, zabezpečení dokladů a boje proti obchodu s lidmi a převaděčství.

3.   Spolupráce v oblastech uvedených v tomto článku může rovněž zahrnovat opatření pro budování kapacit.

4.   Strany se dohodly, že na žádost kterékoli ze stran uzavřou dohodu upravující konkrétní závazky ve vztahu ke zpětnému přebírání, včetně ustanovení týkajících se státních příslušníků jiných zemí a osob bez státní příslušnosti.

Článek 29

Konzulární ochrana

Afghánistán souhlasí s tím, že konzulární a diplomatické orgány jakéhokoli zastoupeného členského státu Evropské unie poskytnou ochranu jakémukoli státnímu příslušníku členského státu Evropské unie, který nemá v Afghánistánu zstupitelský úřad, jenž by byl schopen účinně poskytnout v daném případě konzulární ochranu, za stejných podmínek jako státním příslušníkům uvedeného členského státu Evropské unie.

Článek 30

Ochrana osobních údajů

1.   Strany se dohodly na spolupráci s cílem zvýšit úroveň ochrany osobních údajů podle nejvyšších mezinárodních norem, které jsou obsaženy mimo jiné v pokynech OSN pro úpravu automatizovaných souborů s osobními údaji, které byly přijaty rezolucí Valného shromáždění OSN 45/95 ze dne 14. prosince 1990.

2.   Spolupráce v oblasti ochrany osobních údajů může zahrnovat mimo jiné technickou pomoc ve formě výměny informací a odborných znalostí.

HLAVA VI

ODVĚTVOVÁ SPOLUPRÁCE

Článek 31

Modernizace veřejné správy

Strany se dohodly, že budou spolupracovat s cílem vytvořit profesionální, nezávislou a efektivní veřejnou službu v Afghánistánu na celostátní a nižší než celostátní úrovni. Spolupráce v této oblasti se zaměří na odbornou přípravu a budování kapacit s cílem:

a)

zvýšit účinnost správních organizací;

b)

zvýšit efektivitu institucí při poskytování služeb;

c)

zajistit transparentní správu veřejných zdrojů a odpovědnost za ni;

d)

zlepšit právní a institucionální rámec a

e)

zlepšit tvorbu a provádění politik.

Článek 32

Řízení veřejných financí

Navíc k článku 31 posílí strany svou spolupráci v záležitostech týkajících se řízení veřejných financí v Afghánistánu. Spolupráce se zaměří na tyto oblasti:

a)

řízení rozpočtu na celostátní a nižší než celostátní úrovni;

b)

transparentní toky finančních prostředků mezi rozpočtovými orgány a mezi těmito orgány a příjemci;

c)

dohled, mimo jiné ze strany parlamentu a nezávislých auditních subjektů, a

d)

mechanismy pro účinné a rychlé řešení veškerých nesrovnalostí při používání veřejných finančních prostředků.

Unie poskytne potřebnou podporu v těchto oblastech a soustředí se na budování kapacit a technickou pomoc.

Článek 33

Řádná správa v oblasti daní

V zájmu posílení a rozvoje hospodářských činností a s přihlédnutím k nutnosti vytvořit vhodný regulační rámec strany uznávají a zavazují se uplatňovat zásady řádné správy v oblasti daní. Budou usilovat o spolupráci za tímto účelem, zejména s cílem usnadnit výběr daní v Afghánistánu a pomoci Afghánistánu vytvořit opatření pro účinné uplatňování těchto zásad.

Článek 34

Finanční služby

1.   Strany se dohodly na posílení spolupráce v zájmu zlepšení účetních systémů, systémů dohledu a regulačních systémů v bankovnictví, pojišťovnictví a ostatních částech finančního sektoru.

2.   Strany spolupracují na rozvoji právního a regulačního rámce, infrastruktury a lidských zdrojů v Afghánistánu a na zavádění správy a řízení společností a mezinárodních norem v oblasti účetnictví na afghánském kapitálovém trhu.

Článek 35

Statistika

1.   Strany se dohodly, že vybudují a budou dále rozvíjet statistické kapacity, a to podporou harmonizace statistických metod a používáním osvědčených postupů na základě zkušeností Unie, včetně shromažďování a šíření statistických informací. To jim umožní využívat na oboustranně přijatelném základě statistiky ve všech oblastech, na které se vztahuje tato dohoda a které jsou vhodné ke shromažďování, zpracování, analýze a šíření statistických údajů.

2.   Spolupráce v oblasti statistiky se zaměří na výměnu znalostí, podporu osvědčených postupů a dodržování hlavních zásad oficiálních statistik OSN a Kodexu evropské statistiky, aby se zlepšila kvalita statistik.

Článek 36

Řízení rizik souvisejících s katastrofami

1.   Strany se dohodly urychlit vzájemnou spolupráci v oblasti řízení rizik souvisejících s katastrofami. Důraz musí být kladen na preventivní činnosti a aktivní přístup při řešení nebezpečí a rizik a při omezování rizik přírodních katastrof a zranitelnosti vůči nim.

2.   Spolupráce v této oblasti se může zaměřit na:

a)

omezování rizik souvisejících s katastrofami, zejména na odolnost, prevenci a zmírnění následků;

b)

řízení znalostí, inovace, výzkum a vzdělávání k vybudování povědomí o bezpečnosti a odolnosti na všech úrovních;

c)

posuzování a monitorování rizik souvisejících s katastrofami a reakce na ně a

d)

podporu pro rozvoj kapacity pro řízení rizik.

Článek 37

Přírodní zdroje

1.   Strany se dohodly, že budou zlepšovat spolupráci a budovat kapacity v oblasti využívání, rozvoje a zpracování přírodních zdrojů a obchodu s nimi.

2.   Tato spolupráce se zaměří na udržitelný rozvoj přírodních zdrojů posílením regulačního rámce, ochrany životního prostředí a bezpečnostních předpisů. S cílem povzbuzovat širší spolupráci a vzájemné porozumění může kterákoli ze stran v souvislosti s otázkami přírodních zdrojů požádat o svolání schůzky ad hoc.

3.   V souladu s hlavou IV strany spolupracují, aby vytvořily transparentní prostředí příznivé pro přímé zahraniční investice, zejména v těžebním odvětví.

4.   S ohledem na své hospodářské politiky a cíle a za účelem podpory obchodu se strany dohodly, že podpoří spolupráci při odstraňování překážek obchodu s přírodními zdroji.

5.   Na žádost kterékoli ze stran lze jakoukoli záležitost týkající se obchodu s přírodními zdroji vznést a řešit na zasedáních smíšeného výboru, jak je stanoveno v článku 49.

Článek 38

Vzdělávání, výzkum, mládež a odborná příprava

1.   Strany se dohodly, že budou podporovat spolupráci v oblasti vzdělávání, výzkumu, mládeže a odborné přípravy. Dohodly se, že budou zvyšovat povědomí o možnostech vzdělávání v Unii a v Afghánistánu.

2.   Strany dále podporují opatření, která mají:

a)

vytvářet kontakty mezi jejich institucemi vysokoškolského vzdělávání, specializovanými agenturami a mládežnickými organizacemi;

b)

podporovat výměnu informací a know-how a mobilitu studentů, mladých lidí a pracovníků s mládeží, výzkumných pracovníků, akademických pracovníků a dalších odborníků a

c)

podporovat budování kapacit a rozvoj kvalitní výuky a učení s využitím dalších relevantních zkušeností, které v této oblasti získaly.

3.   Strany se dohodly, že budou podporovat provádění programů v oblasti vysokoškolského vzdělávání a mládeže, jako je program Unie Erasmus+, a v oblasti mobility a odborné přípravy výzkumných pracovníků, jako jsou akce „Marie Curie-Skłodowska“, a budou motivovat své vzdělávací instituce, aby spolupracovaly v rámci společných programů s cílem podpořit spolupráci a mobilitu v akademické oblasti a upevnit spolupráci mezi mládežnickými organizacemi, mimo jiné zvýšením mobility mladých lidí a pracovníků s mládeží v kontextu neformálního vzdělávání a učení.

4.   Je podporována spolupráce v oblasti výzkumu, mimo jiné prostřednictvím programu Horizont 2020 – rámcového programu Unie pro výzkum a inovace (2014–2020).

Článek 39

Energie

1.   Strany usilují o posílení vzájemné spolupráce v odvětví energetiky s cílem zlepšit výrobu, dodávky a využívání energie v Afghánistánu, mimo jiné včetně:

a)

podpory energie z obnovitelných zdrojů a energetické účinnosti;

b)

posílení spolupráce v oblasti technologií a

c)

odborné přípravy.

2.   Strany uznávají, že transparentní a nediskriminační rámec, který nenarušuje hospodářskou soutěž a je založen na respektování pravidel, je nejlepším způsobem, jak vytvořit prostředí příznivé pro přímé zahraniční investice do odvětví energetiky.

Článek 40

Doprava

Strany se dohodly, že budou aktivně spolupracovat v oblastech společného zájmu týkajících se všech druhů dopravy, zejména letecké, a intermodálního propojení, mimo jiné s cílem:

a)

usnadnit přepravu zboží a cestujících;

b)

zajistit bezpečnost a ochranu životního prostředí;

c)

školit zaměstnance a

d)

zlepšit investiční příležitosti za účelem podpory hospodářského rozvoje prostřednictvím lepšího dopravního spojení v celém regionu.

Článek 41

Zaměstnanost a sociální rozvoj

1.   V souvislosti s článkem 12 se strany dohodly, že budou spolupracovat v oblasti zaměstnanosti a sociálního rozvoje, včetně rozvoje trhu práce a zaměstnanosti mládeže, bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, rovnosti žen a mužů a důstojné práce.

2.   Formy spolupráce mohou zahrnovat mimo jiné zvláštní vzájemně dohodnuté programy a projekty a dialog, spolupráci a iniciativy týkající se témat společného zájmu na dvoustranné nebo mnohostranné úrovni, například v kontextu Mezinárodní organizace práce.

Článek 42

Zemědělství, rozvoj venkova, hospodářská zvířata a zavlažování

Strany se dohodly, že budou spolupracovat za účelem rozvoje afghánských kapacit v oblasti zemědělství, chovatelství a zdrojů obživy na venkově. Tato spolupráce zahrnuje:

a)

zemědělskou politiku a zvyšování produktivity zaměřené na zajišťování potravin;

b)

v souladu s hlavou IV možnosti pro usnadnění zemědělského podnikání a obchodu se zemědělskými produkty, včetně obchodu s rostlinami, zvířaty, hospodářskými zvířaty a živočišnými produkty za účelem dalšího rozvoje podniků s primárním zaměřením na venkov;

c)

dobré životní podmínky zvířat;

d)

rozvoj venkova;

e)

sítě pro výměnu zkušeností a spolupráci mezi místními zástupci nebo hospodářskými subjekty v konkrétních oblastech, jako je výzkum a převod technologií;

f)

rozvoj politik v oblasti zdraví a jakosti rostlin, zvířat a hospodářských zvířat;

g)

návrhy a iniciativy spolupráce předkládané mezinárodním zemědělským organizacím;

h)

rozvoj udržitelného zemědělství, které je ohleduplné k životnímu prostředí, včetně rostlinné výroby, biopaliv a převodu biotechnologií;

i)

ochranu odrůd rostlin, technologii setí a zemědělskou biotechnologii;

j)

rozvoj databází a informačních sítí o zemědělství a chovu hospodářských zvířat a

k)

odbornou přípravu v oblasti zemědělství a veterinárního lékařství.

Článek 43

Životní prostředí a změna klimatu

1.   Strany spolupracují ve snaze pomoci Afghánistánu zavést vysokou úroveň ochrany životního prostředí a podporovat zachování a řízení přírodních zdrojů a biologické rozmanitosti, včetně lesů, v zájmu udržitelného rozvoje, přizpůsobení se změně klimatu a zmírnění jejích dopadů.

2.   Cílem stran je podpořit ratifikaci a provádění mnohostranných dohod o životním prostředí a změně klimatu a jejich dodržování.

3.   Cílem stran je posílit spolupráci v oblasti přizpůsobení se změně klimatu a zmírnění jejích dopadů, se zvláštním důrazem na vodní zdroje.

Článek 44

Veřejné zdraví

Strany se dohodly, že jejich spolupráce se bude zabývat reformou zdravotnictví a prevencí a kontrolou závažných onemocnění, mimo jiné podporou provádění mezinárodních dohod v oblasti zdraví. Jejich spolupráce zahrnuje rovněž úsilí o rozšíření přístupu k základní zdravotní péči v Afghánistánu, o zlepšení kvality zdravotnických služeb pro zranitelné skupiny, zejména ženy a děti, o zlepšení přístupu k čisté vodě a kanalizaci a o podporu hygieny.

Článek 45

Kultura

1.   Strany se dohodly na podpoře spolupráce v kulturních záležitostech s cílem zlepšit vzájemné porozumění a znalosti o svých kulturách. Za tímto účelem podporují a prosazují příslušné činnosti občanské společnosti. Strany respektují kulturní rozmanitost.

2.   Strany usilují o přijetí příslušných opatření na podporu kulturní výměny a o provádění společných iniciativ v různých oblastech kultury, včetně spolupráce na zachování kulturního dědictví.

3.   Strany se dohodly, že se budou radit a spolupracovat na příslušných mezinárodních fórech, jako je UNESCO, za účelem uskutečňování společných cílů, jako je podpora kulturní rozmanitosti a ochrana kulturního dědictví. Pokud jde o kulturní rozmanitost, strany se rovněž dohodly, že podpoří provádění Úmluvy UNESCO o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů z roku 2005.

Článek 46

Informační společnost

Strany uznávají, že informační a komunikační technologie jsou zásadní součástí moderního života a mají zásadní význam pro hospodářský a sociální rozvoj, a proto si budou vyměňovat názory o svých politikách v této oblasti za účelem podpory hospodářského rozvoje, včetně propojenosti pro účely vzdělávání a výzkumu. Podle potřeby zváží, jak nejlépe v této oblasti spolupracovat, zejména pokud jde o obchod s produkty informačních a komunikačních technologií, o otázky regulace elektronických komunikací a o jiné otázky spojené s informační společností.

Článek 47

Politika v oblasti audiovizuálních děl a sdělovacích prostředků

Strany budou podněcovat, podporovat a usnadňovat výměnu, spolupráci a dialog mezi příslušnými institucemi a subjekty spojenými s politikou v oblasti audiovizuálních děl a sdělovacích prostředků. Dohodly se na navázání pravidelného dialogu v těchto oblastech.

HLAVA VII

REGIONÁLNÍ SPOLUPRÁCE

Článek 48

Regionální spolupráce

1.   Strany uznávají, že pro obnovení statusu Afghánistánu jako geografického propojení mezi Střední Asií, jižní Asií a Blízkým východem a pro stimulaci hospodářského růstu a politické stability v tomto regionu jsou zapotřebí iniciativy regionální spolupráce. Za tímto účelem se strany dohodly, že budou spolupracovat na podpoře regionální spolupráce prostřednictvím opatření, která podpoří úsilí afghánské vlády, zejména Ministerstva zahraničních věcí, o budování kapacit. Lepší kapacity umožní vládě hrát důležitější úlohu v různých regionálních organizacích, procesech a fórech. Tato spolupráce může zahrnovat opatření pro budování kapacit a důvěry, jako jsou vzdělávací programy, pracovní setkání a semináře, výměny odborníků, studie a další činnosti dohodnuté stranami.

2.   Strany schvalují istanbulský proces a potvrzují svou podporu tomuto procesu jakožto důležité iniciativě na podporu politické spolupráce mezi Afghánistánem a jeho sousedy, mimo jiné prostřednictvím opatření k budování důvěry dohodnutých na ministerské konferenci „Srdce Asie“ v Kábulu dne 14. června 2012. Unie podpoří úsilí Afghánistánu o zajištění účinného provádění opatření k budování důvěry a jiných regionálních závazků.

3.   Strany se dále dohodly na podpoře regionální spolupráce prostřednictvím svých diplomatických kontaktů a na regionálních fórech, jichž se účastní.

HLAVA VIII

INSTITUCIONÁLNÍ RÁMEC

Článek 49

Smíšený výbor

1.   Zřizuje se smíšený výbor složený ze zástupců obou stran na co nejvyšší úrovni, jehož úkolem je:

a)

zajistit řádné fungování a provádění této dohody;

b)

stanovovat priority ohledně cílů této dohody;

c)

sledovat vývoj komplexních vztahů mezi stranami a vydávat doporučení pro prosazování cílů této dohody;

d)

v případě potřeby požadovat informace od výborů či jiných subjektů zřízených podle ostatních dohod mezi stranami a posuzovat zprávy předložené těmito výbory či subjekty;

e)

pořádat výměnu názorů a předkládat návrhy s ohledem na jakékoli záležitosti společného zájmu, včetně budoucích opatření a zdrojů, které jsou k dispozici pro jejich provedení;

f)

řešit rozpory plynoucí z používání nebo výkladu této dohody a

g)

přezkoumávat veškeré informace předložené některou ze stran, pokud jde o plnění povinností, a vést konzultace s cílem dohodnout řešení jakýchkoli rozporů, v souladu s článkem 54.

2.   Smíšený výbor obvykle zasedá střídavě v Kábulu a v Bruselu ve dnech stanovených vzájemnou dohodou. Dohodou mezi stranami je rovněž možné svolat mimořádná zasedání smíšeného výboru. Smíšenému výboru předsedají střídavě obě strany. Program jednání se stanoví dohodou mezi stranami.

3.   Smíšený výbor se může rozhodnout zřídit specializované výbory nebo pracovní skupiny, které mu budou nápomocny při plnění jeho úkolů. Smíšený výbor stanoví složení a povinnosti veškerých takových výborů nebo skupin a způsob, jak by měly fungovat.

4.   Smíšený výbor dohlíží na řádné fungování případných odvětvových dohod nebo protokolů, které strany uzavřou v rámci této dohody.

5.   Smíšený výbor přijme svůj jednací řád.

HLAVA IX

ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 50

Zdroje pro provádění spolupráce

Pokud to jejich předpisy, postupy a zdroje umožní, poskytne Unie Afghánistánu technickou a finanční pomoc pro provádění spolupráce stanovené v této dohodě a Afghánistán vyčlení nezbytné prostředky, včetně prostředků finančních, s cílem zajistit splnění dohodnutých cílů.

Článek 51

Spolupráce v boji proti podvodům

1.   Strany provádějí finanční pomoc v souladu se zásadami řádného finančního řízení a spolupracují v zájmu ochrany svých finančních zájmů. Přijmou účinná opatření pro předcházení a boj proti podvodům, korupci a jakýmkoli jiným protiprávním činnostem poškozujícím jejich finanční zájmy.

2.   Každá další dohoda nebo finanční nástroj dohodnutý mezi stranami během provádění této dohody musí zahrnovat zvláštní ustanovení o finanční spolupráci zahrnující kontroly na místě, inspekce, kontroly a opatření proti podvodům, mimo jiné opatření, jež provádí Evropský účetní dvůr a Evropský úřad pro boj proti podvodům.

3.   Za účelem řádného provádění tohoto článku si příslušné orgány stran vyměňují informace a na žádost kterékoli ze stran vedou konzultace v souladu s příslušnými právními předpisy.

4.   Afghánské orgány pravidelně kontrolují, zda jsou činnosti financované z finančních prostředků Unie prováděny řádně. Přijmou vhodná opatření k boji proti podvodům, korupci a veškerým jiným protiprávním činnostem, které mají dopad na tyto finanční prostředky. Afghánské orgány uvědomí Evropskou komisi o jakémkoli takovém opatření.

5.   Afghánské orgány sdělí Evropské komisi neprodleně veškeré informace, které se jim dostanou a které se týkají domnělých nebo skutečných případů podvodu, korupce nebo jakýchkoli jiných protiprávních činností v souvislosti s používáním finančních prostředků Unie. V případě podezření na podvod nebo korupci informují též Evropský úřad pro boj proti podvodům. Afghánské orgány rovněž informují Evropskou komisi o jakémkoli opatření přijatém v souvislosti se skutečnostmi sdělenými podle tohoto odstavce.

6.   Afghánské orgány zajistí vyšetření a trestní stíhání domnělých a skutečných případů podvodů, korupce a veškerých jiných protiprávních činností poškozujících finanční prostředky Unie. Evropský úřad pro boj proti podvodům může případně příslušným afghánským orgánům poskytnout pomoc při plnění tohoto úkolu.

7.   V souladu s právními předpisy Unie a výhradně za účelem ochrany finančních zájmů Unie je Evropský úřad pro boj proti podvodům oprávněn na požádání provádět v Afghánistánu kontroly na místě a inspekce. Tyto kontroly a inspekce se připravují a provádějí v úzké spolupráci s příslušnými afghánskými orgány. Afghánské orgány poskytnou Evropskému úřadu pro boj proti podvodům veškerou pomoc, kterou potřebuje, aby mohl plnit své úkoly.

8.   Evropský úřad pro boj proti podvodům se může s příslušnými afghánskými orgány dohodnout na další spolupráci v oblasti boje proti podvodům, mimo jiné uzavřít operativní dohody.

Článek 52

Další vývoj dohody

Každá strana může na základě zkušeností z provádění této dohody podat návrhy na rozšíření oblasti spolupráce podle ní.

Článek 53

Jiné dohody

1.   Aniž jsou dotčena příslušná ustanovení Smlouvy o Evropské unii a Smlouvy o fungování Evropské unie, není touto dohodou ani opatřeními přijatými v jejím rámci dotčena pravomoc členských států Evropské unie zapojit se do dvoustranné spolupráce s Afghánistánem nebo případně uzavírat s ním dvoustranné dohody a dohody o spolupráci. Touto dohodou není dotčeno uplatňování ani plnění závazků přijatých kteroukoli ze stran v rámci jejích vztahů ke třetím stranám.

2.   Strany mohou tuto dohodu doplnit uzavřením zvláštních dohod v jakékoli oblasti spolupráce spadající do její oblasti působnosti. Tyto zvláštní dohody jsou nedílnou součástí celkových dvoustranných vztahů upravených touto dohodou a tvoří součást společného institucionálního rámce.

Článek 54

Plnění povinností

1.   Strany mohou smíšenému výboru předložit jakékoli rozpory vzniklé v souvislosti s používáním nebo výkladem této dohody.

2.   Pokud se jedna ze stran domnívá, že druhá strana nesplnila některou ze svých povinností podle této dohody, může přijmout vhodná opatření s ohledem na tuto dohodu či jakoukoli zvláštní dohodu uvedenou v čl. 53 odst. 2.

3.   S výjimkou zvláště naléhavých případů předtím poskytne smíšenému výboru všechny významné informace nezbytné pro důkladné posouzení situace za účelem nalezení řešení přijatelného pro obě strany.

4.   Při výběru vhodného opatření musí být dána přednost takovým opatřením, která co nejméně naruší fungování této dohody nebo jakékoli zvláštní dohody uvedené v čl. 53 odst. 2. Uvedená opatření se okamžitě oznámí druhé straně a pokud to druhá strana požaduje, jsou předmětem konzultací ve smíšeném výboru.

5.   Strany se dohodly, že za účelem správného výkladu a praktického používání této dohody se „zvláště naléhavými případy“ v odstavci 3 rozumí případy závažného porušení této dohody jednou ze stran. Závažným porušením dohody se rozumí:

a)

vypovězení této dohody, které není přípustné podle obecných pravidel mezinárodního práva, nebo

b)

porušení kteréhokoli ze základních prvků této dohody uvedených v čl. 2 odst. 3 a čl. 9 odst. 2.

Článek 55

Vybavení

Pro usnadnění spolupráce v rámci této dohody se strany dohodly, že v souladu se svými vnitřními pravidly a předpisy poskytnou úředníkům a odborníkům podílejícím se na provádění spolupráce nezbytné vybavení pro plnění jejich úkolů.

Článek 56

Bezpečnostní zájmy a zveřejňování informací

1.   Ustanoveními této dohody nejsou dotčeny právní předpisy stran o přístupu veřejnosti k úředním dokumentům.

2.   Žádné ustanovení této dohody nelze vykládat tak, že od některé ze stran vyžaduje poskytnutí informace, jejíž sdělení by podle této strany bylo v rozporu s jejími základními bezpečnostními zájmy.

3.   Strany potvrzují svůj závazek chránit veškeré utajované informace obdržené v průběhu jejich spolupráce.

Článek 57

Definice stran

Pro účely této dohody se „stranami“ rozumějí Unie nebo její členské státy, nebo Unie a její členské státy v souladu se svými pravomocemi na jedné straně a Afghánistán na straně druhé.

Článek 58

Územní působnost

Tato dohoda se použije na území, na které se použije Smlouva o Evropské unii a Smlouva o fungování Evropské unie, za podmínek stanovených uvedenými smlouvami, a na území Afghánistánu.

Článek 59

Vstup v platnost, prozatímní provádění, doba platnosti a vypovězení

1.   Tato dohoda vstupuje v platnost prvním dnem druhého měsíce následujícího po dni, kdy si strany navzájem oznámí dokončení právních postupů nezbytných pro tento účel.

2.   Bez ohledu na odstavec 1 se Unie a Afghánistán dohodly, že budou části této dohody, které určí Unie, prozatímně provádět podle odstavce 3 v souladu se svými vnitřními postupy a platnými právními předpisy.

3.   Prozatímní provádění začíná prvním dnem druhého měsíce následujícího po dni obdržení:

a)

oznámení Unie o dokončení postupů nezbytných k tomuto účelu, v němž jsou určeny části dohody, které mají být prozatímně prováděny, a

b)

listiny o ratifikaci, uložené Afghánistánem v souladu s jeho postupy a platnými právními předpisy.

4.   Dohoda se uzavírá s platností na počáteční dobu deseti let. Automaticky se prodlouží o další po sobě následující období pěti let, pokud šest měsíců před uplynutím její platnosti jedna ze stran písemně neoznámí svůj úmysl ji neprodloužit.

5.   Veškeré změny této dohody se provádějí dohodou mezi stranami a vstupují v platnost až poté, co si strany vzájemně oznámí dokončení právních postupů nezbytných pro tento účel.

6.   Každá strana může tuto dohodu vypovědět písemným oznámením o vypovězení druhé straně. Výpověď nabývá účinku šest měsíců po obdržení oznámení druhou stranou.

7.   Oznámení učiněná v souladu s tímto článkem se podávají generálnímu tajemníkovi Rady Evropské unie nebo Ministerstvu zahraničních věcí Afghánistánu.

Článek 60

Platná znění

Tato dohoda je sepsána ve dvou vyhotoveních v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, chorvatském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském, švédském, paštském a daríjském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.

Съставено в Мюнхен на осемнадесети февруари две хиляди и седемнадесета година.

Hecho en Múnich el dieciocho de febrero de dos mil diecisiete.

V Mnichově dne osmnáctého února dva tisíce sedmnáct.

Udfærdiget i München, den attende februar to tusind og sytten.

Geschehen zu München am achtzehnten Februar zweitausendsiebzehn.

Kahe tuhande seitsmeteistkümnenda aasta veebruarikuu kaheksateistkümnendal päeval Münchenis.

Έγινε στο Μόναχο, στις δεκαοκτώ Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες δεκαεπτά.

Done at Munich on the eighteenth day of February in the year two thousand and seventeen.

Fait à Munich, le dix-huitième jour du mois de février deux mille dix-sept.

Sastavljeno u Münchenu osamnaestog veljače godine dvije tisuće sedamnaeste.

Fatto a Monaco il diciotto di febbraio dell'anno duemilaediciassette.

Minhenē, divi tūkstoši septiņpadsmitā gada astoņpadsmitajā februārī.

Priimta Miunchene du tūkstančiai septynioliktų metų vasario aštuonioliktą dieną.

Kelt Münchenben, a kétezer-tizenhetedik év február havának tizennyolcadik napján.

Magħmul fi Munich fit-tmintax-il jum ta' Frar fis-sena elfejn u sbatax.

Gedaan te München, achttien februari tweeduizend zeventien.

Sporządzono w Monachium osiemnastego dnia lutego roku dwa tysiące siedemnastego.

Feito em Munique aos dezoito dias do mês de fevereiro de dois mil e dezassete.

Întocmit la München la optsprezece februarie două mii șaptesprezece.

V Mníchove osemnásteho februára dvetisíc sedemnásť.

V Münchnu, osemnajstega februarja dva tisoč sedemnajst.

Tehty Münchenissä kahdeksantenatoista päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattaseitsemäntoista.

Utfärdat i München den artonde februari år tjugohundrasjutton.

Image

Voor het Koninkrijk België

Pour le Royaume de Belgique

Für das Königreich Belgien

Image

Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

За Република България

Image

Za Českou republiku

Image

For Kongeriget Danmark

Image

Für die Bundesrepublik Deutschland

Image

Eesti Vabariigi nimel

Image

Thar cheann Na hÉireann

For Ireland

Image

Για την Ελληνική Δημοκρατία

Image

Por el Reino de España

Image

Pour la République française

Image

Za Republiku Hrvatsku

Image

Per la Repubblica italiana

Image

Για την Κυπριακή Δημοκρατία

Image

Latvijas Republikas vārdā –

Image

Lietuvos Respublikos vardu

Image

Pour la Grand-Duché de Luxembourg

Image

Magyarország részéről

Image

Għar-Repubblika ta' Malta

Image

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

Image

Für die Republik Österreich

Image

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

Image

Pela República Portuguesa

Image

Pentru România

Image

Za Republiko Slovenijo

Image

Za Slovenskú republiku

Image

Suomen tasavallan puolesta

För Republiken Finland

Image

För Konungariket Sverige

Image

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Image

За Европейския съюз

Рог la Unión Europea

Za Evropskou unii

For Den Europæiske Union

Für die Europäische Union

Euroopa Liidu nimel

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

For the European Union

Pour l'Union européenne

Za Europsku uniju

Per l'Unione europea

Eiropas Savienības vārdā –

Europos Sąjungos vardu

Az Európai Unió részéről

Għall-Unjoni Ewropea

Voor de Europese Unie

W imieniu Unii Europejskiej

Pela União Europeia

Pentru Uniunea Europeană

Za Európsku úniu

Za Evropsko unijo

Euroopan unionin puolesta

För Europeiska unionen

Image

Image

Image


14.3.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 67/31


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2017/435

ze dne 28. února 2017

o uzavření Dohody, kterou se podruhé mění Dohoda o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsaná v Cotonou dne 23. června 2000 a poprvé pozměněná v Lucemburku dne 25. června 2005

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 217 ve spojení s čl. 218 odst. 6 druhým pododstavcem písm. a) této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

s ohledem na souhlas Evropského parlamentu (1),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutím ze dne 23. února 2009 Rada zmocnila Komisi, aby zahájila jednání jménem Unie a jejích členských států s cílem podruhé změnit Dohodu o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsanou v Cotonou dne 23. června 2000 (2) a poprvé pozměněnou v Lucemburku dne 25. června 2005 (3) (dále jen „dohoda z Cotonou“).

(2)

V souladu s rozhodnutím Rady 2010/648/EU (4) strany podepsaly dohodu, kterou se podruhé mění dohoda z Cotonou (dále jen „dohoda“) dne 22. června 2010 na zasedání Rady ministrů AKT-EU konaném v Ouagadougou, s výhradou jejího pozdějšího uzavření.

(3)

V souladu s rozhodnutím Rady ministrů AKT-EU č. 2/2010 (5) je dohoda prozatímně prováděna ode dne 31. října 2010.

(4)

Dohoda by měla být schválena.

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Dohoda, kterou se podruhé mění Dohoda o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsaná v Cotonou dne 23. června 2000 a poprvé pozměněná v Lucemburku dne 25. června 2005 (6) se schvaluje jménem Unie.

Článek 2

Předseda Rady jmenuje osobu zmocněnou uložit jménem Unie listinu o schválení stanovenou článkem 93 Dohody z Cotonou vyjádřující souhlas Unie být touto dohodou vázána.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí. Bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 28. února 2017.

Za Radu

předseda

J. HERRERA


(1)  Úř. věst. C 65, 19.2.2016, s. 257.

(2)  Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 3.

(3)  Úř. věst. L 209, 11.8.2005, s. 27.

(4)  Rozhodnutí Rady 2010/648/EU ze dne 14. května 2010 o podpisu Dohody, kterou se podruhé mění Dohoda o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsaná v Cotonou dne 23. června 2000 a poprvé pozměněná v Lucemburku dne 25. června 2005, jménem Evropské unie (Úř. věst. L 287, 4.11.2010, s. 1).

(5)  Rozhodnutí Rady ministrů AKT-EU č. 2/2010 ze dne 21. června 2010 o přechodných opatřeních použitelných ode dne podpisu do dne, kdy vstoupí v platnost Dohoda, kterou se podruhé mění Dohoda o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsaná v Cotonou dne 23. června 2000 a poprvé pozměněná v Lucemburku dne 25. června 2005 (Úř. věst. L 287, 4.11.2010, s. 68).

(6)  Dohoda byla zveřejněna v Úř. věst. L 287, 4.11.2010, s. 3 spolu s prohlášeními připojenými k závěrečnému aktu.


14.3.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 67/33


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2017/436

ze dne 6. března 2017

o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Chilskou republikou o obchodu s ekologickými produkty jménem Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 16. června 2014 zmocnila Rada Komisi, aby zahájila jednání se třetími zeměmi s cílem uzavřít dohody o obchodu s ekologickými produkty.

(2)

Komise sjednala jménem Unie dohodu s Chilskou republikou o obchodu s ekologickými produkty (dále jen „dohoda“).

(3)

Unie a Chilská republika v dohodě uznávají rovnocennost svých pravidel ekologické produkce a kontrolních systémů, pokud jde o ekologické produkty.

(4)

Cílem dohody je podpořit obchod s ekologickými produkty, přispět k rozvoji a rozšíření odvětví ekologického zemědělství v Unii a Chilské republice a dosáhnout vysoké míry dodržování pravidel ekologické produkce a vysoké úrovně záruk kontrolních systémů a integrity ekologických produktů. Dalšími jejími cíli je zlepšit ochranu příslušných log Unie a Chilské republiky pro ekologickou produkci a prohloubit regulační spolupráci mezi stranami v otázkách souvisejících s ekologickou produkcí.

(5)

Dohoda by proto měla být podepsána,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Podpis Dohody mezi Evropskou unií a Chilskou republikou o obchodu s ekologickými produkty jménem Unie se schvaluje s výhradou jejího uzavření.

Článek 2

Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Unie.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 6. března 2017.

Za Radu

předseda

R. GALDES


NAŘÍZENÍ

14.3.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 67/34


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2017/437

ze dne 13. března 2017,

kterým se provádí nařízení (EU) č. 269/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 269/2014 ze dne 17. března 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (1), a zejména na čl. 14 odst. 1 a 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 17. března 2014 přijala Rada nařízení (EU) č. 269/2014.

(2)

Rada provedla přezkum jednotlivých označení stanovených v příloze I nařízení (EU) č. 269/2014. Uvedená příloha by měla být změněna a položky týkající se dvou osob by měly být vypuštěny.

(3)

Příloha I nařízení (EU) č. 269/2014 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha I nařízení (EU) č. 269/2014 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 13. března 2017.

Za Radu

předseda

L. GRECH


(1)  Úř. věst. L 78, 17.3.2014, s. 6.


PŘÍLOHA

I.

Ze seznamu uvedeného v příloze I nařízení (EU) č. 269/2014 se vyjímají položky týkající se těchto osob:

OSOBY

„99.

Gennadiy Nikolaiovych TSYPKALOV

135.

Arseny Sergeevich PAVLOV“

II.

Údaje o níže uvedených osobách a subjektech uvedené v příloze I nařízení (EU) č. 269/2014 se nahrazují těmito údaji:

OSOBY

 

Jméno (angl. přepis)

Identifikační údaje

Odůvodnění

Datum zařazení na seznam

„2.

Vladimir Andreevich KONSTANTINOV

(Владимир Андреевич КОНСТАНТИНОВ)

Volodymyr Andriyovych KONSTANTINOV

(Володимир Андрійович КОНСТАНТIНОВ)

Datum narození: 19.11.1956

Místo narození: Vladimirovka (také známa jako Vladimirovca), Slobodzejská oblast, Moldavská SSR (nyní Moldavská republika) nebo Bogomol, Moldavská SSR

Coby předseda Nejvyšší rady Autonomní republiky Krym sehrál Konstantinov důležitou úlohu v rozhodnutích „Nejvyšší rady“ ohledně „referenda“ proti územní celistvosti Ukrajiny a vyzýval voliče, aby v „referendu“ konaném 16. března 2014 hlasovali pro nezávislost Krymu. Byl jedním ze signatářů „smlouvy o přistoupení Krymu k Ruské federaci“ ze dne 18. března 2014.

Od 17. března 2014„předseda“„Státní rady“ tzv. „Republiky Krym“.

17.3.2014

3.

Rustam Ilmirovich TEMIRGALIEV

(Рустам Ильмирович ТЕМИРГАЛИЕВ)

Rustam Ilmyrovych TEMIRHALIIEV

(Рустам Iльмирович ТЕМIРГАЛIЄВ)

Datum narození: 15.8.1976

Místo narození: Ulan-Ude, Burjatská ASSR (Ruská SFSR)

Coby bývalý místopředseda vlády Krymu sehrál Těmirgalijev důležitou úlohu v rozhodnutích, jež přijala „Nejvyšší rada“ ohledně „referenda“ proti územní celistvosti Ukrajiny konaného 16. března 2014. Aktivně se zasazoval za připojení Krymu k Ruské federaci.

Dne 11. června 2014 odstoupil z úřadu „prvního místopředsedy vlády“ tzv. „Republiky Krym“.

17.3.2014

4.

Denis Valentinovich BEREZOVSKIY

(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСКИЙ)

Denys Valentynovych BEREZOVSKYY

(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСЬКИЙ)

Datum narození: 15.7.1974

Místo narození: Charkov, Ukrajinská SSR

Berezovskij byl dne 1. března 2014 jmenován velitelem ukrajinského námořnictva, ale poté složil přísahu krymským ozbrojeným silám, a tímto svou přísahu ukrajinskému námořnictvu porušil.

Následně byl jmenován zástupcem velitele černomořské flotily Ruské federace.

17.3.2014

5.

Aleksei Mikhailovich CHALIY

(Алексей Михайлович Чалый)

Oleksiy Mykhaylovych CHALYY

(Олексій Михайлович ЧАЛИЙ)

Datum narození: 13.6.1961

Místo narození: Moskva nebo Sevastopol

Čalyj se dne 23. února 2014 na základě veřejné aklamace stal „lidovým starostou Sevastopolu“ a toto „zvolení“ přijal. Aktivně se zasazoval o to, aby se Sevastopol po referendu dne 16. března 2014 stal samostatným celkem v rámci Ruské federace. Byl jedním ze signatářů „smlouvy o přistoupení Krymu k Ruské federaci“ ze dne 18. března 2014. Od 1. do 14. dubna 2014 byl úřadujícím „gubernátorem“ Sevastopolu a je bývalým „zvoleným“ předsedou „zákonodárného shromáždění“ města Sevastopolu. Člen zákonodárného shromáždění města Sevastopolu.

17.3.2014

6.

Pyotr Anatoliyovych ZIMA

(Пётр Анатольевич ЗИМА)

Petro Anatoliyovych ZYMA

(Петро Анатолійович ЗИМА)

Datum narození: 18.1.1970

Místo narození: Artemivsk (Артемовск) (v roce 2016 přejmenován zpět na Bakhmut/Бахмут), Doněcká oblast, Ukrajina

Zima byl dne 3. března 2014„premiérem“ Aksjonovem jmenován novým vedoucím představitelem Ukrajinské bezpečnostní služby na Krymu a své jmenování přijal. Ruské zpravodajské službě (FSB) předal důležité informace, včetně databáze. Mezi těmito informacemi byly informace o proevropských aktivistech z Majdanu a obráncích lidských práv na Krymu. Sehrál důležitou úlohu při bránění orgánům Ukrajiny v kontrole nad krymským územím. Dne 11. března 2014 bylo dřívějšími důstojníky Ukrajinské bezpečnostní služby na Krymu oznámeno utvoření nezávislé Krymské bezpečnostní služby.

17.3.2014

8.

Sergey Pavlovych TSEKOV

(Сергей Павлович ЦЕКОВ)

Serhiy Pavlovych TSEKOV

(Сергій Павлович ЦЕКОВ)

Datum narození: 28.9.1953 nebo 28.8.1953

Místo narození: Simferopol

Jako místopředseda Nejvyšší rady Krymu Cekov inicioval společně se Sergejem Aksjonovem nezákonné rozpuštění vlády Autonomní republiky Krym. Pod pohrůžkou odvolání přiměl Vladimira Konstantinova, aby se do tohoto úsilí zapojil. Veřejně přiznal, že poslanci krymského parlamentu iniciovali pozvání ruských vojáků, aby převzali kontrolu nad Nejvyšší radou Autonomní republiky Krym. Jako jeden z prvních krymských vedoucích představitelů veřejně žádal o připojení Krymu k Rusku.

Člen Rady federace Ruské federace za tzv. „Republiku Krym“.

17.3.2014

17.

Sergei Vladimirovich ZHELEZNYAK

(Сергей Владимирович ЖЕЛЕЗНЯК)

Datum narození: 30.7.1970

Místo narození: Petrohrad (dříve Leningrad)

Bývalý místopředseda Státní dumy Ruské federace.

Aktivně podporoval použití ruských ozbrojených sil na Ukrajině a připojení Krymu. Osobně vedl demonstrace na podporu použití ruských ozbrojených sil na Ukrajině.

V současné době místopředseda Výboru Státní dumy Ruské federace pro zahraniční věci.

17.3.2014

18.

Leonid Eduardovich SLUTSKI

(Леонид Эдуардович СЛУЦКИЙ)

Datum narození: 4.1.1968

Místo narození: Moskva

Bývalý předseda Výboru Státní dumy Ruské federace pro záležitosti Společenství nezávislých států (člen Liberálně-demokratické strany Ruska).

Aktivně podporoval použití ruských ozbrojených sil na Ukrajině a připojení Krymu.

V současné době předseda Výboru Státní dumy Ruské federace pro zahraniční věci.

17.3.2014

21.

Aleksandr Viktorovich GALKIN

(Александр Викторович ГАЛКИН)

Datum narození: 22.3.1958

Místo narození: Ordžonikidze, Severoosetinská ASSR

Bývalý velitel ruského Jižní vojenského okruhu, jehož ozbrojené síly se nacházejí na Krymu; pod Galkinovo velení spadá černomořská flotila; většina přesunu ozbrojených sil na Krym probíhala přes Jižní vojenský okruh.

Vojenské síly Jižního vojenského okruhu jsou rozmístěny na Krymu. Je odpovědný za část ruské vojenské přítomnosti na Krymu, která narušuje svrchovanost Ukrajiny; napomáhal krymským orgánům při zabraňování veřejným demonstracím proti krokům vedoucím k referendu a začlenění do Ruska. Pod velení ruského Jižního vojenského okruhu spadá rovněž černomořská flotila.

V současné době zaměstnán v ústředním aparátu ruského ministerstva obrany.

17.3.2014

25.

Sergei Evgenevich NARYSHKIN

(Сергей Евгеньевич НАРЫШКИН)

Datum narození: 27.10.1954

Místo narození: Petrohrad (dříve Leningrad)

Bývalý předseda Státní dumy. Veřejně podpořil rozmístění ruských ozbrojených sil na Ukrajině. Veřejně podpořil smlouvu o znovusjednocení Ruska a Krymu a související federální ústavní zákon.

V současné době ředitel Zahraniční zpravodajské služby Ruské federace (od října 2016). Stálý člen a tajemník Bezpečnostní rady Ruské federace.

21.3.2014

27.

Alexander Mihailovich NOSATOV

(Александр Михайлович НОСАТОВ)

Datum narození: 27.3.1963

Místo narození: Sevastopol, Ukrajinská SSR

Bývalý zástupce velitele černomořské námořní flotily; kontradmirál.

Odpovědný za velení ruským ozbrojeným silám při okupaci svrchovaného ukrajinského území.

V současné době viceadmirál, úřadující velitel ruské baltské námořní flotily.

21.3.2014

30.

Mikhail Grigorievich MALYSHEV

(Михаил Григорьевич МАЛЫШЕВ)

Mykhaylo Hryhorovych MALYSHEV

(Михайло Григорович МАЛИШЕВ)

Datum narození: 10.10.1955

Místo narození: Simferopol, Krym

Předseda krymské volební komise. Odpovědný za organizaci krymského referenda. Podle ruského systému odpovědný za podpis výsledků referenda.

21.3.2014

31.

Valery Kirillovich MEDVEDEV

(Валерий Кириллович МЕДВЕДЕВ)

Valeriy Kyrylovych MEDVEDIEV

(Валерій Кирилович МЕДВЕДЄВ)

Datum narození: 21.8.1946

Místo narození: Šmakovka, Přímořský kraj

Předseda sevastopolské volební komise. Odpovědný za organizaci krymského referenda. Podle ruského systému odpovědný za podpis výsledků referenda.

21.3.2014

33.

Elena Borisovna MIZULINA (roz. DMITRIYEVA)

(Елена Борисовна МИЗУЛИНА (roz. ДМИТРИЕВА))

Datum narození: 9.12.1954

Místo narození: Buj, Kostromská oblast

Bývalá poslankyně Státní dumy. Tvůrkyně a spolupředkladatelka nedávných legislativních návrhů v Rusku, které by měly regionům jiných zemí umožnit, aby se připojily k Rusku bez předchozího souhlasu jejich centrálních orgánů.

Členka Rady federace za Omskou oblast (od září 2015).

21.3.2014

35.

Oleg Yevgenyvich BELAVENTSEV

(Олег Евгеньевич БЕЛАВЕНЦЕВ)

Datum narození: 15.9.1949

Místo narození: Moskva

Bývalý zplnomocněný zástupce prezidenta Ruské federace pro tzv. „Krymský federální okruh“; nestálý člen Rady bezpečnosti Ruské federace. Odpovědný za provádění ústavních pravomocí ruské hlavy státu na území anektované Autonomní republiky Krym.

V současné době zplnomocněný zástupce prezidenta Ruské federace pro Severokavkazský federální okruh.

29.4.2014

37.

Sergei Ivanovich MENYAILO

(Сергей Иванович МЕНЯЙЛО)

Datum narození: 22.8.1960

Místo narození: Alagir, Severoosetinská autonomní SSR, RSFSR

Bývalý gubernátor anektovaného ukrajinského města Sevastopolu.

V současné době zplnomocněný zástupce prezidenta Ruské federace pro Sibiřský federální okruh. Člen Bezpečnostní rady Ruské federace.

29.4.2014

43.

German PROKOPIV

(Герман ПРОКОПИВ)

Herman PROKOPIV

(Герман ПРОКОПIВ)

(také znám jako Li Van Chol, Ли Ван Чоль)

Datum narození: 6.7.1993

Místo narození: Praha, Česká republika

Aktivní člen „Luhanské gardy“. Účastnil se obsazení budovy oblastní kanceláře bezpečnostní služby v Luhansku.

Je i nadále aktivním bojovníkem armády Luhanské lidové republiky (LNR).

29.4.2014

44.

Valeriy Dmitrievich BOLOTOV

(Валерий Дмитриевич БОЛОТОВ)

Valeriy Dmytrovych BOLOTOV

(Валерій Дмитрович БОЛОТОВ)

Datum narození: 13.2.1970

Místo narození: Stachanov, Luhanská oblast

Jeden z vůdců separatistické skupiny „Armáda jihovýchodu“, která obsadila budovu bezpečnostní služby v Luhanské oblasti. Důstojník ve výslužbě. Před obsazením budovy měl on a jeho další komplici zbraně, které byly zjevně nezákonně dodány z Ruska a místními zločineckými skupinami.

29.4.2014

45.

Andriy Yevhenovych PURHIN

(Андрiй Євгенович ПУРГIН),

Andrei Evgenevich PURGIN

(Андрей Евгеньевич ПУРГИН)

Datum narození: 26.1.1972

Místo narození: Doněck

Aktivní účastník a organizátor separatistických akcí, koordinátor akcí „ruských turistů“ v Doněcku. Spoluzakladatel „občanské iniciativy Donbasu pro euroasijskou unii“. Do 4. září 2015„předseda“„Lidové rady Doněcké lidové republiky“, v současnosti „první místopředseda Rady ministrů“.

29.4.2014

47.

Sergey Gennadevich TSYPLAKOV

(Сергей Геннадьевич ЦЫПЛАКОВ)

Serhiy Hennadiyovych TSYPLAKOV

(Сергій Геннадійович ЦИПЛАКОВ)

Datum narození: 1.5.1983

Místo narození: Charcyzsk, Doněcká oblast

Jeden z vedoucích představitelů ideologicky radikální organizace Lidové milice Donbasu. Aktivně se účastnil obsazení řady státních budov v Doněcké oblasti.

29.4.2014

48.

Igor Vsevolodovich GIRKIN

(Игорь Всеволодович ГИРКИН)

(také znám jako Igor STRELKOV Ihor STRIELKOV)

Datum narození: 17.12.1970

Místo narození: Moskva

Identifikován jako člen hlavní zpravodajské služby (GRU) generálního štábu ozbrojených sil Ruské federace. Byl zapojen do událostí ve Slovjansku. Vedoucí představitel veřejného hnutí „Nové Rusko“ (Novorossija). Bývalý „ministr obrany“ tzv. „Doněcké lidové republiky“.

Dne 4. listopadu 2016 uspořádal v Moskvě Ruský pochod pro ruské nacionalisty, kteří podporují separatisty na východní Ukrajině.

Nadále aktivně podporuje separatistické činnosti na východní Ukrajině. Jeden z organizátorů „Ruského pochodu“ v listopadu 2016.

29.4.2014

49.

Vyacheslav Viktorovich VOLODIN

(Вячеслав Викторович ВОЛОДИН)

Datum narození: 4.2.1964

Místo narození: Aleksejevka, Saratovská oblast

Bývalý první zástupce personálního vedoucího prezidentské kanceláře Ruska. Odpovědný za dohled nad politickým začleněním anektované ukrajinské oblasti Krym k Ruské federaci.

V současné době od 5. října 2016 předseda Státní dumy Ruské federace.

12.5.2014

50.

Vladimir Anatolievich SHAMANOV

(Владимир Анатольевич ШАМАНОВ)

Datum narození: 15.2.1957

Místo narození: Barnaul

Bývalý velitel ruských výsadkářských sil, generálplukovník. Z titulu své vysoké funkce nese odpovědnost za nasazování ruských výsadkářských jednotek na Krymu.

V současné době předseda Obranného výboru Státní dumy Ruské federace.

12.5.2014

51.

Vladimir Nikolaevich PLIGIN

(Владимир Николаевич ПЛИГИН)

Datum narození: 19.5.1960

Místo narození: Ignatovo, Vologodská oblast, SSSR

Bývalý poslanec Státní dumy a bývalý předseda Ústavního výboru Státní dumy. Odpovědný za umožnění přijetí legislativy týkající se anexe Krymu a Sevastopolu k Ruské federaci.

12.5.2014

52.

Petr Grigorievich JAROSH

(Петр Григорьевич ЯРОШ)

Petro Hryhorovych YAROSH (IAROSH)

(Петро Григорович ЯРОШ)

Datum narození: 30.1.1971

Místo narození: obec Skvorcovo, Simferopolská oblast, Krym

Bývalý vedoucí Úřadu federální migrační služby pro Krym. Odpovědný za systematické a urychlené vydávání ruských pasů krymským obyvatelům.

12.5.2014

53.

Oleg Grigorievich KOZYURA

(Олег Григорьевич КОЗЮРА)

Oleh Hryhorovych KOZYURA

(Олег Григорович КОЗЮРА)

Datum narození: 19.12.1962

Místo narození: Záporoží

Bývalý vedoucí Úřadu federální migrační služby pro Sevastopol. Odpovědný za systematické a urychlené vydávání ruských pasů obyvatelům Sevastopolu.

V současné době asistent člena městské Rady Sevastopolu Michaila Chaluje.

12.5.2014

55.

Igor Nikolaevich BEZLER (také znám jako Bes (Běs))

(Игорь Николаевич БЕЗЛЕР)

Ihor Mykolayovych BEZLER

(Iгор Миколайович БЕЗЛЕР)

Datum narození: 30.12.1965

Místo narození: Simferopol, Krym

Jeden z vůdců samozvané milice z města Horlivka. Převzal kontrolu nad budovou ukrajinské tajné služby (Ukrajinská bezpečnostní služba, SBU) v Doněcké oblasti a poté obsadil místní sídlo ministerstva vnitra ve městě Horlivka. Má vazby na Igora Strelkova/Girkina, pod jehož vedením byl zapojen do vraždy člena městské rady města Horlivka Volodymyra Rybaka.

12.5.2014

56.

Igor Evgenevich KAKIDZYANOV

(Игорь Евгеньевич КАКИДЗЯНОВ)

Igor Evegenevich KHAKIMZYANOV

(Игорь Евгеньевич ХАКИМЗЯНОВ)

Ihor Yevhenovych KHAKIMZIANOV (KAKIDZIANOV)

(Iгор Євгенович ХАКIМЗЯНОВ (КАКIДЗЯНОВ)

Datum narození: 25.7.1980

Místo narození: Makijivka (Doněcká oblast)

Jeden z vůdců ozbrojených sil samozvané „Doněcké lidové republiky“. Cílem těchto sil je podle Pušylina, jednoho z vůdců „Doněcké lidové republiky“, „chránit lid a územní celistvost Doněcké lidové republiky“.

12.5.2014

57.

Oleg TSARIOV, Oleh Anatoliyovych TSAROV

(Олег Анатолійович ЦАРЬОВ),

Oleg Anatolevich TSARYOV

(Олег Анатольевич ЦАPËВ)

Datum narození: 2.6.1970

Místo narození: Dněpropetrovsk

Bývalý poslanec parlamentu (Rady), jako takový veřejně vyzval k vytvoření tzv. „Federální republiky Nové Rusko“ (Novorossija), složené z jihovýchodních oblastí Ukrajiny. Nadále aktivně podporuje separatistické akce nebo politiky. Bývalý „předseda“ tzv. „Parlamentu Svazu lidových republik“ („Parlament Nového Ruska“).

Nadále aktivně podporuje separatistické akce nebo politiky.

12.5.2014

58.

Roman Viktorovich LYAGIN

(Роман Викторович ЛЯГИН)

Roman Viktorovych LIAHIN

(Роман Вікторович ЛЯГIН)

Datum narození: 30.5.1980

Místo narození: Doněck, Ukrajina

Bývalý vedoucí ústřední volební komise „Doněcké lidové republiky“. Aktivně organizoval referendum dne 11. května 2014 o sebeurčení „Doněcké lidové republiky“. Bývalý „ministr práce a sociálních věcí“.

12.5.2014

59.

Aleksandr Sergeevich MALYKHIN

Alexander Sergeevich MALYHIN

(Александр Сергеевич МАЛЫХИН)

Oleksandr Serhiyovych (Sergiyovych) MALYKHIN

(Олександр Сергiйович МАЛИХIН)

Datum narození: 12.1.1981

Bývalý vedoucí ústřední volební komise „Luhanské lidové republiky“. Aktivně organizoval referendum dne 11. května 2014 o sebeurčení „Luhanské lidové republiky“.

12.5.2014

60.

Natalia Vladimirovna POKLONSKAYA

(Наталья Владимировна ПОКЛОНСКАЯ)

Datum narození: 18.3.1980

Místo narození: Michailovka, Vorošilovgradská oblast, Ukrajinská SSR, nebo Jevpatorija, Ukrajinská SSR

Poslankyně Státní dumy, zvolena za nezákonně anektovanou Autonomní republiku Krym.

Bývalá prokurátorka tzv. „Republiky Krym“. Aktivně prováděla ruskou anexi Krymu.

V současné době místopředsedkyně Výboru Státní dumy Ruské federace pro bezpečnost a boj proti korupci.

12.5.2014

62.

Aleksandr Yurevich BORODAI

(Александр Юрьевич БОРОДАЙ)

Datum narození: 25.7.1972

Místo narození: Moskva

Bývalý tzv. „předseda vlády Doněcké lidové republiky“, jako takový odpovědný za separatistické „vládní“ činnosti tzv. „vlády Doněcké lidové republiky“ (například 8. července 2014 prohlásil, že „naše vojsko provádí zvláštní operaci proti ukrajinským „fašistům““), signatář memoranda o porozumění o „Novoruském svazu“. Nadále aktivně podporuje separatistické akce nebo politiky; předsedá „Svazu donbaských dobrovolníků“.

Aktivně zapojen do náboru a výcviku „dobrovolníků“ vysílaných do bojů v Donbasu.

12.7.2014

63.

Alexander KHODAKOVSKY

Oleksandr Serhiyovych KHODAKOVSKYY (KHODAKOVSKYI)

(Олександр Сергiйович ХОДАКОВСЬКИЙ)

Aleksandr Sergeevich KHODAKOVSKII

(Александр Сергеевич ХОДАКОВСКИЙ)

Datum narození: 18.12.1972

Místo narození: Doněck

Bývalý tzv. „ministr bezpečnosti Doněcké lidové republiky“, jako takový odpovědný za separatistickou činnost bezpečnostních složek tzv. „vlády Doněcké lidové republiky“. Nadále aktivně podporuje separatistické akce nebo politiky.

12.7.2014

65.

Alexander KHRYAKOV

Aleksandr Vitalievich KHRYAKOV

(Александр Витальевич ХРЯКОВ)

Oleksandr Vitaliyovych KHRYAKOV

(Олександр ВiTалiйович ХРЯКОВ)

Datum narození: 6.11.1958

Místo narození: Doněck

Bývalý tzv. „ministr informací a hromadných sdělovacích prostředků „Doněcké lidové republiky““. V současnosti poslanec tzv. „Lidové rady“„Doněcké lidové republiky“. Odpovědný za proseparatistickou propagandu tzv. „vlády“„Doněcké lidové republiky“.

Nadále aktivně podporuje separatistické akce na východní Ukrajině.

12.7.2014

66.

Marat Faatovich BASHIROV

(Марат Фаатович БАШИРОВ)

Datum narození: 20.1.1964

Místo narození: Iževsk, Ruská federace

Bývalý tzv. „předseda Rady ministrů Luhanské lidové republiky“, potvrzen dne 8. července 2014.

Odpovědný za separatistické „vládní“ činnosti tzv. „vlády Luhanské lidové republiky“.

Pokračuje v činnostech financování separatistických struktur Luhanské lidové republiky (LNR).

12.7.2014

67.

Vasyl Oleksandrovych NIKITIN

(Василь Олександрович Нікітін)

Vasilii Aleksandrovich NIKITIN

(Василий Александрович НИКИТИН)

Datum narození: 25.11.1971

Místo narození: Šargun (Uzbekistán)

Bývalý tzv. „místopředseda Rady ministrů Luhanské lidové republiky“ (dříve byl tzv. „premiérem Luhanské lidové republiky“ a je bývalý mluvčí „Armády jihovýchodu“).

Odpovědný za separatistické „vládní“ činnosti tzv. „vlády Luhanské lidové republiky“.

Odpovědný za prohlášení Armády jihovýchodu, že se ukrajinské prezidentské volby nemohou v „Luhanské lidové republice“ konat z důvodu „nového“ statusu regionu.

Nadále aktivně podporuje separatistické akce nebo politiky.

12.7.2014

68.

Aleksey Vyacheslavovich KARYAKIN

(Алексей Вячеславович КАРЯКИН)

Oleksiy Vyacheslavovych KARYAKIN (Олексій В'ячеславович КАРЯКIН)

Datum narození: 7.4.1980 nebo 7.4.1979

Místo narození: Stachanov, Luhanská oblast

Do 25. března 2016 tzv. „předseda Nejvyšší rady Luhanské lidové republiky“. Bývalý poslanec tzv. „Lidové rady Luhanské lidové republiky“.

Odpovědný za separatistické „vládní“ činnosti „Nejvyšší rady“, odpovědný za vyzvání Ruské federace k uznání nezávislosti „Luhanské lidové republiky“.

Signatář memoranda o porozumění týkajícího se „Novoruského svazu“.

12.7.2014

70.

Igor PLOTNITSKY

Igor Venediktovich PLOTNITSKII

(Игорь Венедиктович ПЛОТНИЦКИЙ)

Ihor (Igor) Venedyktovych PLOTNYTSKYY

(Iгор Венедиктович ПЛОТНИЦЬКИЙ)

Datum narození: 24.6.1964 nebo 25.6.1964 nebo 26.6.1964

Místo narození: Luhansk (možná Kelmenci, Černovická oblast)

Bývalý tzv. „ministr obrany“ a v současnosti tzv. „hlava“„Luhanské lidové republiky“.

Odpovědný za separatistické „vládní“ činnosti tzv. „vlády Luhanské lidové republiky“.

12.7.2014

73.

Mikhail Efimovich FRADKOV

(Михаил Ефимович ФРАДКОВ)

Datum narození: 1.9.1950

Místo narození: Kurumoch, Kujbyševská oblast

Bývalý stálý člen Bezpečnostní rady Ruské federace; bývalý ředitel Zahraniční zpravodajské služby Ruské federace. Jakožto člen Bezpečnostní rady, která poskytuje poradenství ohledně záležitostí týkajících se národní bezpečnosti a tyto záležitosti koordinuje, se podílel na vytváření politiky ruské vlády ohrožující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny.

25.7.2014

77.

Boris Vyacheslavovich GRYZLOV

(Борис Вячеславович ГРЫЗЛОВ)

Datum narození: 15.12.1950

Místo narození: Vladivostok

Bývalý stálý člen Bezpečnostní rady Ruské federace. Jakožto člen Bezpečnostní rady, která poskytuje poradenství ohledně záležitostí týkajících se národní bezpečnosti a tyto záležitosti koordinuje, se podílel na vytváření politiky ruské vlády ohrožující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny.

25.7.2014

79.

Mikhail Vladimirovich DEGTYAREV

(Михаил Владимирович ДЕГТЯРËВ)

Datum narození: 10.7.1981

Místo narození: Kujbyšev (Samara)

Poslanec Státní dumy.

Coby poslanec Dumy oznámil inauguraci „faktického velvyslanectví“ neuznané tzv. „Doněcké lidové republiky“ v Moskvě, přispívá k narušování nebo ohrožování územní celistvosti, svrchovanosti a nezávislosti Ukrajiny.

V současné době předseda Výboru ruské Státní dumy pro tělesnou výchovu, sport a mládež.

25.7.2014

82.

Pavel Yurievich GUBAREV

(Павел Юрьевич ГУБАРЕВ)

Pavlo Yuriyovich GUBARIEV (HUBARIEV)

(Павло Юрiйович ГУБАРЄВ)

Datum narození: 10.2.1983 (nebo 10.3.1983)

Místo narození: Severodoněck

Jeden ze samozvaných vůdců „Doněcké lidové republiky“. Požádal o ruskou intervenci na východní Ukrajině, a to i prostřednictvím rozmístění ruských mírových sil. Měl vazby na Igora Strelkova/Girkina, jenž je odpovědný za činnosti narušující nebo ohrožující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. Gubarev byl odpovědný za nábor osob pro ozbrojené síly separatistů.

Je odpovědný za převzetí regionální vládní budovy v Doněcku proruskými silami a prohlásil se za „lidového gubernátora“.

Přestože byl zatčen za ohrožování územní celistvosti Ukrajiny a následně propuštěn, i nadále hraje významnou roli v separatistických činnostech, čímž narušuje územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny.

25.7.2014

83.

Ekaterina Yurievna GUBAREVA

(Екатерина Юрьевна ГУБАРЕВА)

Kateryna Yuriyivna GUBARIEVA (HUBARIEVA)

(Катерина Юріївна ГУБАРЄВА)

Datum narození: 5.7.1983 nebo 10.3.1983

Místo narození: Kachovka, Chersonská oblast

Jakožto bývalá tzv. „ministryně zahraničních věcí“ byla odpovědná za obhajování tzv. „Doněcké lidové republiky“, čímž narušovala územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. Tím, že přijala výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tak podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. Nadále aktivně podporuje separatistické akce a politiky.

Poslankyně tzv. „Lidové rady“„Doněcké lidové republiky“.

25.7.2014

84.

Fyodor Dmitrievich BEREZIN

(Фëдор Дмитриевич БЕРЕЗИН),

Fedir Dmytrovych BEREZIN

(Федiр Дмитрович БЕРЕЗIН)

Datum narození: 7.2.1960

Místo narození: Doněck

Bývalý tzv. „náměstek ministra obrany“ tzv. „Doněcké lidové republiky“. Má vazby na Igora Strelkova/Girkina, jenž je odpovědný za činnosti narušující nebo ohrožující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. Přijetím a vykonáváním uvedené funkce tak Berezin podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. Nadále aktivně podporuje separatistické akce a politiky.

25.7.2014

85.

Valery Vladimirovich KAUROV

(Валерий Владимирович КАУРОВ)

Valeriy Volodymyrovych KAUROV

(Валерій Володимирович КАУРОВ)

Datum narození: 2.4.1956

Místo narození: Oděsa

Samozvaný „prezident“ tzv. „Republiky Nové Rusko“, který vyzval Rusko k rozmístění jednotek na Ukrajině. Přijetím a vykonáváním uvedené funkce tak podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny.

Nadále aktivně podporuje separatistické akce a politiky.

25.7.2014

86.

Serhii Anatoliyovych ZDRILIUK

(Сергей Анатольевич ЗДРИЛЮК)

(Сергій Анатолійович ЗДРИЛЮК)

Datum narození: 23.6.1972 (nebo 23.7.1972)

Místo narození: Vinnycká oblast

Seniorní poradce Igora Strelkova/Girkina, jenž je odpovědný za činnosti narušující nebo ohrožující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tak Zdriljuk podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny.

Nadále aktivně podporuje separatistické akce a politiky.

25.7.2014

89.

Oksana TCHIGRINA

Oksana Aleksandrovna CHIGRINA (CHYHRYNA)

(Оксана Александровна ЧИГРИНА)

Možné datum narození: 23.7.1981

Mluvčí tzv. „vlády“ tzv. „Luhanské lidové republiky“, která činila prohlášení ospravedlňující mimo jiné sestřelení ukrajinského vojenského letadla, držení rukojmích a bojové činnosti nezákonných ozbrojených skupin, což mělo za následek narušení územní celistvosti, svrchovanosti a jednoty Ukrajiny.

Je nadále aktivní zaměstnankyní Tiskové služby Luhanské lidové republiky (LNR).

30.7.2014

90.

Boris Alekseevich LITVINOV

(Борис Алексеевич ЛИТВИНОВ)

Borys Oleksiyovych LYTVYNOV

(Борис Олексійович ЛИТВИНОВ)

Datum narození: 13.1.1954

Místo narození: Dzeržinsk (Doněcká oblast)

Bývalý poslanec tzv. „Lidové rady“ a bývalý předseda tzv. „Nejvyšší rady“ tzv. „Doněcké lidové republiky“, který byl u zrodu politik a uspořádání nezákonného „referenda“ vedoucích k vyhlášení tzv. „Doněcké lidové republiky“, což bylo porušením územní celistvosti, svrchovanosti a jednoty Ukrajiny.

Nadále aktivně podporuje separatistické akce a politiky.

30.7.2014

91.

Sergey Vadimovich ABISOV

(Сергей Вадимович АБИСОВ)

Sergiy (Serhiy) Vadymovych ABISOV

(Сергій Вадимович АБIСОВ)

Datum narození: 27.11.1967

Místo narození: Simferopol, Krym

Přijetím funkce tzv. „ministra vnitra Republiky Krym“, do níž ho jmenoval ruský prezident (dekret č. 301) dne 5. května 2014, a svou činností ve funkci tzv. „ministra vnitra“ narušuje územní celistvost, svrchovanost a jednotu Ukrajiny.

30.7.2014

96.

Alexander Vladimirovich ZAKHARCHENKO

(Александр Владимирович ЗАХАРЧЕНКО)

Oleksandr Volodymyrovych ZAKHARCHENKO

(Олександр Володимирович ЗАХАРЧЕНКО)

Datum narození: 26.6.1976

Místo narození: Doněck

Dne 7. srpna 2014 nahradil Alexandera Borodaje ve funkci tzv. „předsedy vlády“„Doněcké lidové republiky“. V současnosti je tzv. „hlavou“„Doněcké lidové republiky“. Převzetím a vykonáváním této funkce Zacharčenko podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny.

12.9.2014

97.

Vladimir Petrovich KONONOV (také znám jako „Car“)

(Владимир Петровнч КОНОНОВ)

Volodymyr Petrovych KONONOV

(Володимир Петрович КОНОНОВ)

Datum narození: 14.10.1974

Místo narození: Gorskij

Dne 14. srpna 2014 nahradil Igora Strelkova/Girkina ve funkci tzv. „ministra obrany“„Doněcké lidové republiky“. Od dubna 2014 údajně velel divizi separatistických bojovníků v Doněcku a přislíbil, že vyřeší strategický úkol zastavit ukrajinskou vojenskou agresi. Kononov tudíž podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny.

12.9.2014

98.

Miroslav Vladimirovich RUDENKO

(Мирослав Владимирович РУДЕНКО)

Myroslav Volodymyrovych RUDENKO

(Мирослав Володимирович РУДЕНКО)

Datum narození: 21.1.1983

Místo narození: Debalcevo

Spojen s „Lidovými milicemi Donbasu“. Mimo jiné prohlásil, že budou pokračovat v boji i na zbývajícím území země. Ruděnko tudíž podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. Poslanec tzv. „Lidové rady Doněcké lidové republiky“.

12.9.2014

100.

Andrey Yurevich PINCHUK

(Андрей Юрьевич ПИНЧУК)

Andriy Yuriyovych PINCHUK

(Андрій Юрійович ПIНЧУК)

Možné datum narození: 27.12.1977

Bývalý „ministr státní bezpečnosti“ tzv. „Doněcké lidové republiky“. Má vazby na Vladimira Anťufejeva, který je odpovědný za separatistické „vládní“ aktivity tzv. „vlády Doněcké lidové republiky“. Podporuje tudíž činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. Nadále aktivně podporuje separatistické akce nebo politiky. Předsedá „Svazu donbaských dobrovolníků“.

12.9.2014

103.

Aleksandr Akimovich KARAMAN

(Александр Акимович КАРАМАН),

Alexandru CARAMAN

Datum narození: 26.7.1956

Místo narození: Cioburciu, Slobodzejská oblast, nyní Moldavská republika

Bývalý tzv. „místopředseda vlády pro sociální věci“„Doněcké lidové republiky“. Má vazby na Vladimira Anťufejeva, který byl odpovědný za separatistické „vládní“ aktivity tzv. „vlády Doněcké lidové republiky“. Podporuje tudíž činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. Chráněnec ruského místopředsedy vlády Dmitrije Rogozina. Vedoucí správy Rady ministrů „Doněcké lidové republiky“.

12.9.2014

105.

Mikhail Sergeyevich SHEREMET

(Михаил Сергеевич ШЕРЕМЕТ)

Mykhaylo Serhiyovych SHEREMET

(Михайло Сергійович ШЕРЕМЕТ)

Datum narození: 23.5.1971

Místo narození: Džankoj

Poslanec Státní dumy, zvolen za nezákonně anektovanou Autonomní republiku Krym.

Bývalý tzv. „první místopředseda vlády“ Krymu. Šeremet hrál klíčovou úlohu při organizaci a provedení referenda o sjednocení s Ruskem, které na Krymu proběhlo dne 16. března. V době konání referenda Šeremet údajně velel promoskevským „silám domobrany“ na Krymu. Podporuje tudíž činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny.

Dne 18. září 2016 zvolen poslancem Dumy za nezákonně anektovaný Krymský poloostrov.

12.9.2014

110.

Leonid Ivanovich KALASHNIKOV

(Леонид Иванович КАЛАШНИКОВ)

Datum narození: 6.8.1960

Místo narození: Stěpnoj Dvorec

Bývalý první místopředseda Výboru Státní dumy pro zahraniční věci. Dne 20. března 2014 hlasoval pro návrh federálního ústavního zákona „o přijetí Republiky Krym do Ruské federace a vytvoření nových federálních subjektů v rámci Ruské federace – Republiky Krym a města Sevastopol s federálním statusem“.

V současné době předseda Výboru ruské Státní dumy pro záležitosti Společenství nezávislých států (SNS), euroasijskou integraci a vztahy s krajany.

12.9.2014

111.

Vladimir Stepanovich NIKITIN

(Владимир Степанович НИКИТИН)

Datum narození: 5.4.1948

Místo narození: Opočka

Bývalý poslanec Státní dumy a bývalý první místopředseda Výboru Státní dumy pro záležitosti Společenství nezávislých států (SNS), euroasijskou integraci a vztahy s krajany. Dne 20. března 2014 hlasoval pro návrh federálního ústavního zákona „o přijetí Republiky Krym do Ruské federace a vytvoření nových federálních subjektů v rámci Ruské federace – Republiky Krym a města Sevastopol s federálním statusem“.

12.9.2014

112.

Oleg Vladimirovich LEBEDEV

(Олег Владимирович ЛЕБЕДЕВ)

Datum narození: 21.3.1964

Místo narození: Rudnyj, Kostanajská oblast, Kazašská SSR

Bývalý poslanec Státní dumy a bývalý první místopředseda Výboru Státní dumy pro záležitosti Společenství nezávislých států (SNS), euroasijskou integraci a vztahy s krajany. Dne 20. března 2014 hlasoval pro návrh federálního ústavního zákona „o přijetí Republiky Krym do Ruské federace a vytvoření nových federálních subjektů v rámci Ruské federace – Republiky Krym a města Sevastopol s federálním statusem“.

12.9.2014

115.

Nikolai Vladimirovich LEVICHEV

(Николай Владимирович ЛЕВИЧЕВ)

Datum narození: 28.5.1953

Místo narození: Puškin

Bývalý poslanec Státní dumy. Bývalý místopředseda Státní dumy. Dne 20. března 2014 hlasoval pro návrh federálního ústavního zákona „o přijetí Republiky Krym do Ruské federace a vytvoření nových federálních subjektů v rámci Ruské federace – Republiky Krym a města Sevastopol s federálním statusem“.

V současné době člen ústřední volební komise.

12.9.2014

119.

Alexander Mikhailovich BABAKOV

(Aлександр Михайлович БАБАКОВ)

Datum narození: 8.2.1963

Místo narození: Kišiněv

Bývalý poslanec Státní dumy. Bývalý poslanec Státní dumy, předseda Komise Státní dumy pro právní ustanovení pro vývoj vojensko-průmyslového komplexu Ruské federace. Je předním členem strany Jednotné Rusko a obchodníkem s významnými investicemi na Ukrajině a na Krymu.

Dne 20. března 2014 hlasoval pro návrh federálního ústavního zákona „o přijetí Republiky Krym do Ruské federace a vytvoření nových federálních subjektů v rámci Ruské federace – Republiky Krym a města Sevastopol s federálním statusem“.

V současné době člen Rady federace Ruské federace.

12.9.2014

120.

Sergey Yurievich KOZYAKOV

(Сергей Юрьевич КОЗЬЯКОВ)

Serhiy Yuriyovych KOZYAKOV

(Сергiй Юрiйович КОЗЬЯКОВ)

Datum narození: 29.9.1982 nebo 23.9.1982

Jako bývalý tzv. „vedoucí Ústřední volební komise v Luhansku“ nesl odpovědnost za organizaci tzv. „voleb“ konaných dne 2. listopadu 2014 v „Luhanské lidové republice“. Tyto „volby“ byly v rozporu s ukrajinskými právními předpisy, a tudíž nezákonné. V říjnu 2015 byl jmenován tzv. „ministrem spravedlnosti“„Luhanské lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedené funkce, a jejich vykonáváním a organizováním nezákonných „voleb“ tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

29.11.2014

121.

Oleg Konstantinovich AKIMOV (také znám jako Oleh AKIMOV)

(Олег Константинович АКИМОВ)

Oleh Kostiantynovych AKIMOV

(Олег Костянтинович АКIМОВ)

Datum narození: 15.9.1981

Místo narození: Luhansk

Zástupce „Luhanského hospodářského svazu“ v „Národní radě“„Luhanské lidové republiky“. Kandidoval v tzv. „volbách“ konaných dne 2. listopadu 2014 na funkci tzv. „hlavy“„Luhanské lidové republiky“. Tyto „volby“ byly v rozporu s ukrajinskými právními předpisy, a tudíž nezákonné. Od roku 2014 je „hlavou“ tzv. „Odborové federace“ a poslancem tzv. „Lidové rady“„Luhanské lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním a oficiálním kandidováním v nezákonných „volbách“ tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

Aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny.

29.11.2014

122.

Larisa Leonidovna AIRAPETYAN, také známa jako Larysa AYRAPETYAN, Larisa AIRAPETYAN nebo Larysa AIRAPETYAN

(Лариса Леонидовна АЙРАПЕТЯН)

(Лариса Леонідівна АЙРАПЕТЯН)

Datum narození: 21.2.1970

Bývalá tzv. „ministryně zdravotnictví“ tzv. „Luhanské lidové republiky“. Kandidovala v tzv. „volbách“ konaných dne 2. listopadu 2014 na funkci „hlavy“ tzv. „Luhanské lidové republiky“.

Tyto „volby“ jsou v rozporu s ukrajinskými právními předpisy, a tudíž nezákonné.

Tím, že přijala výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním a oficiálním kandidováním v nezákonných „volbách“ aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

29.11.2014

123.

Yuriy Viktorovich SIVOKONENKO, také znám jako Yuriy SIVOKONENKO, Yury SIVOKONENKO, Yury SYVOKONENKO

(Юрий Викторович СИВОКОНЕНКО)

Datum narození: 7.8.1957

Místo narození: Město Stalino (nyní Doněck)

Poslanec „parlamentu“ tzv. „Doněcké lidové republiky“ a předseda veřejného sdružení Svaz veteránů jednotek „Donbass Berkut“ a člen veřejného hnutí „Svobodný Donbas“. Kandidoval v tzv. „volbách“ konaných dne 2. listopadu 2014 na funkci „hlavy“ tzv. „Doněcké lidové republiky“. Tyto „volby“ byly v rozporu s ukrajinskými právními předpisy, a tudíž nezákonné.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním a oficiálním kandidováním v nezákonných „volbách“ tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

29.11.2014

124.

Aleksandr Igorevich KOFMAN (také znám jako Oleksandr KOFMAN)

(Александр Игоревич КОФМАН)

(Олександр Iгорович КОФМАН)

Datum narození: 30.8.1977

Místo narození: Makijivka (Doněcká oblast)

Bývalý tzv. „ministr zahraničních věcí“ a tzv. „první místopředseda“„parlamentu“„Doněcké lidové republiky“. Kandidoval v nezákonných „volbách“ konaných dne 2. listopadu 2014 na funkci tzv. „hlavy“„Doněcké lidové republiky“. Tyto „volby“ byly v rozporu s ukrajinskými právními předpisy, a tudíž nezákonné.

Přijetím a vykonáváním výše uvedené funkce a oficiálním kandidováním v nezákonných „volbách“ tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině. Nadále aktivně podporuje separatistické akce nebo politiky.

29.11.2014

125.

Ravil Zakarievich KHALIKOV

(Равиль Закариевич ХАЛИКОВ)

Ravil Zakariyovych KHALIKOV

(Равіль Закарійович ХАЛIКОВ)

Datum narození: 23.2.1969

Místo narození: obec Belozere, Romodanovský rajon, SSSR

Bývalý tzv. „první místopředseda vlády“ a bývalý „generální prokurátor“„Doněcké lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

29.11.2014

126.

Dmitry Aleksandrovich SEMYONOV

Dmitrii Aleksandrovich SEMENOV

(Дмитрий Александрович СЕМЕНОВ)

Datum narození: 3.2.1963

Místo narození: Moskva

Bývalý „místopředseda vlády pro finance“ tzv. „Luhanské lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

Je nadále aktivní v souvislosti s financováním separatistických struktur Luhanské lidové republiky (LNR).

29.11.2014

127.

Oleg Evgenevich BUGROV

(Олег Евгеньевич БУГРОВ)

Oleh Yevhenovych BUHROV

(Олег Євгенович БУГРОВ)

Datum narození: 29.8.1969

Bývalý „ministr obrany“ tzv. „Luhanské lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

29.11.2014

128.

Lesya Mikhaylovna LAPTEVA

(Леся Михайловна ЛАПТЕВА)

Lesya Mykhaylivna LAPTIEVA

(Леся Михайлівна ЛАПТЄВА)

Datum narození: 11.3.1976

Místo narození: Taraz, Žambylská oblast (Kazachstán)

Bývalá „ministryně pro školství, vědu, kulturu a náboženství“ tzv. „Luhanské lidové republiky“.

Tím, že přijala výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

29.11.2014

129.

Yevgeniy Eduardovich MIKHAYLOV (také znám jako Yevhen Eduardovych MYCHAYLOV)

(Евгений Эдуардович МИХАЙЛОВ)

(Євген Едуардович МИХАЙЛОВ)

Datum narození: 17.3.1963

Místo narození: Archangelsk

Bývalý tzv. „ministr Rady ministrů“ (vedoucí úřadu pro vládní záležitosti) „Doněcké lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

29.11.2014

130.

Ihor Vladymyrovych KOSTENOK (také znám jako Igor Vladimirovich KOSTENOK)

(Игорь Владимирович КОСТЕНОК)

Datum narození: 15.3.1961

Místo narození: Vodjanske, Dobropilský rajon, Doněcká oblast

Водянское, Добропольский район Донецкой области

Bývalý tzv. „ministr školství“„Doněcké lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

V současné době osobní poradce předsedy vlády Doněcké lidové republiky (DNR).

29.11.2014

131.

Yevgeniy Vyacheslavovich ORLOV (také znám jako Yevhen Vyacheslavovych ORLOV)

(Евгений Вячеславович ОРЛОВ)

Datum narození: 10.5.1980 nebo 21.10.1983

Místo narození: Snižne, Doněcká oblast

г. Снежное, Донецкой области

Člen „Národní rady“ tzv. „Doněcké lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

29.11.2014

132.

Vladyslav Mykolayovych DEYNEGO (také znám jako Vladislav Nikolayevich DEYNEGO)

(Владислав Миколайович ДЕЙНЕГО)

(Владислав Николаевич ДЕЙНЕГО)

Datum narození: 12.3.1964

Místo narození: Romny, Sumská oblast

Ромны, Сумская область

„Místopředseda“„Lidové rady“ tzv. „Luhanské lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

29.11.2014

136.

Mikhail Sergeevich TOLSTYKH (také znám jako Givi)

(Михаил Сергеевич ТОЛСТЫХ)

Mykhaylo Serhiyovych TOLSTYKH

(Михайло Сергійович ТОЛСТИХ)

Datum narození: 19.7.1980

Místo narození: Ilovajsk

Velitel „Somálského praporu“, což je ozbrojená separatistická skupina účastnící se bojů na východní Ukrajině.

V této funkci aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

Je nadále aktivním armádním velitelem tzv. „Doněcké lidové republiky“ (DNR).

16.2.2015

137.

Eduard Aleksandrovich BASURIN

(Эдуард Александрович БАСУРИН)

Eduard Oleksandrovych BASURIN

(Едуард Олександрович БАСУРIН

Datum narození: 27.6.1966

Místo narození: Doněck

Mluvčí ministerstva obrany tzv. „Doněcké lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

Nadále aktivně podporuje separatistické činnosti na východní Ukrajině.

16.2.2015

138.

Alexandr Vasilievich SHUBIN

(Александр Васильевич ШУБИН)

Datum narození: 20.5.1972 nebo 30.5.1972

Místo narození: Luhansk

Bývalý tzv. „ministr spravedlnosti“ nezákonné tzv. „Luhanské lidové republiky“. Od října roku 2015 předseda „ústřední volební komise“ tzv. „Luhanské lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci Ukrajiny.

V současné době předseda tzv. „ústřední volební komise“ tzv. „Luhanské lidové republiky“.

16.2.2015

139.

Sergey Anatolievich LITVIN

(Сергей Анатольевич ЛИТВИН)

Serhiy Anatoliyovych LYTVYN

(Сергій Анатолійович ЛИТВИН)

Datum narození: 2.7.1973

Místo narození: Lysyčansk, Luhanská oblast, SSSR

Лисичанск Луганской области УССР

Bývalý tzv. „místopředseda“ Rady ministrů tzv. „Luhanské lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

16.2.2015

140.

Sergey Yurevich IGNATOV (také znám jako KUZOVLEV)

(Сергей Юрьевич ИГНАТОВ (КУЗОВЛЕВ))

Datum narození: 7.1.1967

Místo narození: Mičurinsk, Tambovská oblast

Мичуринск, Тамбовская область

Tzv. vrchní velitel lidových milicí „Luhanské lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci Ukrajiny.

16.2.2015

141.

Ekaterina FILIPPOVA (Екатерина Владимировна ФИЛИППОВА)

Kateryna Volodymyrivna FILIPPOVA

(Катерина Володимирівна ФIIIППОВА

Datum narození: 20.1.1988

Místo narození: Krasnoarmijsk

Bývalá tzv. „ministryně spravedlnosti“ tzv. „Doněcké lidové republiky“.

Tím, že přijala výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

V současné době osobní asistentka Alexandra Vladimiroviče Zacharčenka.

16.2.2015

142.

Aleksandr Yurievich TIMOFEEV

(Александр Юрьевич ТИМОФЕЕВ)

Oleksandr Yuriyovych TYMOFEYEV

(Олександр Юрійович ТИМОФЕЄВ)

Datum narození: 15.5.1971

Místo narození: Něvinnomyssk, Stavropolský kraj

Невинномысск, Ставропольский край

Tzv. „ministr pro finance a daně“„Doněcké lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci Ukrajiny.

16.2.2015

143.

Evgeny Vladimirovich MANUILOV

(Евгений Владимирович МАНУЙЛОВ)

Yevhen Volodymyrovych MANUYLOV

(Євген Володимирович МАНУЙЛОВ)

Datum narození: 5.1.1967

Místo narození: Baranikovka, Bilovodský rajon, Luhanská oblast

с. Бараниковка Беловодского района Луганской области

Tzv. „ministr pro příjmy a daně“ tzv. „Luhanské lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

16.2.2015

144.

Viktor Vyacheslavovich YATSENKO

(Виктор Вячеславович ЯЦЕНКО)

Viktor Viacheslavovych YATSENKO

(Віктор В'ячеславович ЯЦЕНКО)

Datum narození: 22.4.1985

Místo narození: Cherson

Tzv. „ministr komunikací“ tzv. „Doněcké lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

16.2.2015

145.

Olga Igoreva BESEDINA

(Ольга Игорева БЕСЕДИНА)

Olha Ihorivna BESEDINA

(Ольга Iгорівна БЕСЕДIНА)

Datum narození: 10.12.1976

Místo narození: Luhansk

Bývalá tzv. „ministryně pro hospodářský rozvoj a obchod“ tzv. Luhanské lidové republiky.

Tím, že přijala výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

16.2.2015

146.

Zaur Raufovich ISMAILOV

(Заур Рауфович ИСМАИЛОВ)

Zaur Raufovych ISMAYILOV

(Заур Рауфович IСМАЇЛОВ)

Datum narození: 25.7.1978 (nebo 23.3.1975)

Místo narození: Krasny Luč, Vorošilovgrad (Luhansk)

Tzv. „generální prokurátor“ tzv. „Luhanské lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

16.2.2015

148.

Arkady Viktorovich BAKHIN

(Аркадий Викторович БАХИН)

Datum narození: 8.5.1956

Místo narození: Kaunas, Litva

Bývalý první náměstek ministra obrany (do 17. listopadu 2015); v této funkci se podílel na podpoře rozmisťování ruských jednotek na Ukrajině.

Podle stávající struktury ruského ministerstva obrany se v této funkci podílí na vytváření a provádění politiky ruské vlády. Tyto politiky ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny.

V současné době zaměstnáván v agentuře Rosatom.

16.2.2015

150.

Iosif (Joseph) Davydovich KOBZON

(Иосиф Дaвьιдoвич КОБЗОН)

Datum narození: 11.9.1937

Místo narození: Časov Jar, Ukrajina

Poslanec Státní dumy.

Navštívil tzv. „Doněckou lidovou republiku“ a během návštěvy učinil prohlášení na podporu separatistů. Byl rovněž jmenován honorárním konzulem tzv. „Doněcké lidové republiky“ v Ruské federaci.

Dne 20. března 2014 hlasoval pro návrh federálního ústavního zákona „o přijetí Republiky Krym do Ruské federace a vytvoření nových federálních subjektů v rámci Ruské federace – Republiky Krym a města Sevastopol s federálním statusem“.

V současné době je prvním místopředsedou Výboru Státní dumy pro kulturu.

16.2.2015

152.

Ruslan Ismailovich BALBEK

(Руслан Исмаилович БАЛЬБЕК)

Datum narození: 28.8.1977

Místo narození: Bekabad, Uzbekistánská SSR

Poslanec Státní dumy, zvolen za nezákonně anektovanou Autonomní republiku Krym.

Místopředseda Výboru Státní dumy pro etnické otázky.

Ruslan Balbek byl v roce 2014 jmenován místopředsedou Rady ministrů tzv. „Republiky Krym“ a v této funkci usiloval o začlenění nezákonně anektovaného Krymského poloostrova do Ruské federace, za což mu byla udělena medaile „za obranu Republiky Krym“. Podpořil anexi Krymu ve veřejných prohlášeních, mimo jiné na svém profilu internetové stránky (krymské pobočky) Jednotné Rusko a v článku zveřejněném dne 3. července 2016 na internetové stránce NTV.

9.11.2016

153.

Konstantin Mikhailovich BAKHAREV

(Константин Михайлович БАХАРЕВ)

Datum narození: 20.10.1972

Místo narození: Simferopol, Ukrajinská SSR

Poslanec Státní dumy, zvolen za nezákonně anektovanou Autonomní republiku Krym.

Člen Výboru Státní dumy pro finanční trhy.

Konstantin Bacharev byl v březnu roku 2014 jmenován místopředsedou Státní rady tzv. „Republiky Krym“ a v srpnu roku 2014 prvním místopředsedou tohoto orgánu. Přiznal, že byl osobně zapojen do událostí v roce 2014, které vedly k nezákonné anexi Krymu a Sevastopolu, již veřejně podpořil, mimo jiné v rozhovoru zveřejněném dne 22. března 2016 na internetové stránce gazetakrimea.ru a dne 23. srpna 2016 na internetové stránce c-pravda.ru. „Orgány“„Republiky Krym“ mu byl propůjčen řád „za oddanost službě“.

9.11.2016

154.

Dmitry Anatolievich BELIK

(Дмитрий Анатольевич БЕЛИК)

Datum narození: 17.10.1969

Místo narození: Kular, Ust-Janský okres, Jakutská autonomní SSR

Poslanec Státní dumy, zvolen za nezákonně anektované město Sevastopol.

Člen Výboru Státní dumy pro zdanění.

Jakožto člen městské správy Sevastopolu v únoru a březnu roku 2014 podporoval činnost tzv. „lidového starosty“ Alexeje Čalého. Veřejně přiznal, že byl zapojen do událostí v roce 2014, které vedly k nezákonné anexi Krymu a Sevastopolu, již veřejně hájil, mimo jiné na své osobní internetové stránce a v rozhovoru zveřejněném dne 21. února 2016 na internetové stránce nation-news.ru.

Za zapojení do procesu anexe mu byl propůjčen ruský státní řád 2. stupně „za služby vlasti“.

9.11.2016

155.

Andrei Dmitrievich KOZENKO

(Андрей Дмитриевич КОЗЕНКО)

Datum narození: 3.8.1981

Místo narození: Simferopol, Ukrajinská SSR

Poslanec Státní dumy, zvolen za nezákonně anektovanou Autonomní republiku Krym.

Člen Výboru Státní dumy pro finanční trhy.

Andrej Kozenko byl v březnu roku 2014 jmenován místopředsedou Státní rady tzv. „Republiky Krym“. Veřejně přiznal, že byl zapojen do událostí v roce 2014, které vedly k nezákonné anexi Krymu a Sevastopolu, již veřejně hájil, mimo jiné v rozhovoru zveřejněném dne 12. března 2016 na internetové stránce gazetacrimea.ru. Za zapojení do procesu anexe mu byla místními „orgány“ udělena medaile „za obranu Republiky Krym“.

9.11.2016

156.

Svetlana Borisovna SAVCHENKO

(Светлана Борисовна САВЧЕНКО)

Datum narození: 24.6.1965

Místo narození: Belogorsk, Ukrajinská SSR

Poslankyně Státní dumy, zvolena za nezákonně anektovanou Autonomní republiku Krym.

Členka Výboru Státní dumy pro kulturu.

Od roku 2012 je členkou Nejvyšší rady Autonomní republiky Krym a od března roku 2014 podporuje začlenění nezákonně anektovaného Krymu a Sevastopolu do Ruské federace. Světlana Savčenková byla v září 2014 zvolena do Státní rady tzv. „Republiky Krym“. Při mnoha příležitostech ve veřejných prohlášeních, mimo jiné v rozhovorech zveřejněných ve dnech 2. dubna 2016 a 20. srpna 2016 na internetové stránce c-pravda.ru, hájila nezákonnou anexi Krymu a Sevastopolu. V roce 2014 jí byl „orgány“„Republiky Krym“ propůjčen ruský státní řád 2. stupně „za služby vlasti“ a v roce 2015 řád „za oddanost službě“.

9.11.2016

157.

Pavel Valentinovich SHPEROV

(Павел Валентинович ШПЕРОВ)

Datum narození: 4.7.1971

Místo narození: Simferopol, Ukrajinská SSR

Poslanec Státní dumy, zvolen za nezákonně anektovanou Autonomní republiku Krym.

Člen Výboru Stání dumy pro záležitosti Společenství nezávislých států (SNS), euroasijskou integraci a vztahy s krajany.

Pavel Šperov byl v září roku 2014 zvolen do Státní rady tzv. „Republiky Krym“.

Veřejně přiznal, mimo jiné v rozhovoru zveřejněném dne 3. září 2016 na internetové stránce ldpr-rk.ru, svou úlohu v událostech v roce 2014, které vedly k nezákonné anexi Krymu a Sevastopolu, a zejména svou úlohu při pořádání nelegálního referenda o nelegální anexi tohoto poloostrova.

9.11.2016“

SUBJEKTY

 

Název (angl. přepis)

Identifikační údaje

Odůvodnění

Datum zařazení na seznam

„10.

Takzvané „Donbass People's Militia“ („Donbaské lidové milice“) „Нарoдное oпoлчéние Дoнбáсса“

Sociální média:

http://vk.com/polkdonbassa

+ 38-099-445-63-78;

+ 38-063-688-60-01;

+ 38-067-145-14-99;

+ 38-094-912-96-60;

+ 38-062-213-26-60

e-mail: voenkom.dnr@mail.ru

mobilisation@novorossia.co

Telefon pro dobrovolníky v Rusku:

+ 7 (926) 428-99-51

+ 7 (967) 171-27-09

nebo e-mail novoross24@mail.ru

Adresa: Donetsk (Doněck). Prospect Zasyadko.13

Nezákonná ozbrojená separatistická skupina odpovědná za boj proti ukrajinským vládním silám na východě Ukrajiny, čímž ohrožuje stabilitu nebo bezpečnost Ukrajiny. Militantní skupina začátkem dubna roku 2014 mj. ovládla několik vládních budov na východní Ukrajině, čímž narušila územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. Je spojena s Pavlem Gubarevem, který je odpovědný za převzetí regionální vládní budovy v Doněcku proruskými silami a prohlásil se za „lidového gubernátora“.

25.7.2014

11.

Prapor „Vostok“

„Батальон Восток“

Sociální média:

http://vk.com/patriotic_forces_of_donbas

Nezákonná ozbrojená separatistická skupina, považovaná za jednu z nejdůležitějších na východní Ukrajině. Odpovědná za boj proti ukrajinským vládním silám na východní Ukrajině, čímž ohrožuje stabilitu nebo bezpečnost Ukrajiny.

Aktivně se účastnila vojenských operací, které vyústily v obsazení letiště v Doněcku.

Je součástí tzv. „1. armádního sboru“ ozbrojených sil „Doněcké lidové republiky“.

25.7.2014

21.

JOINT-STOCK COMPANY ALMAZ-ANTEY AIR AND SPACE DEFENCE CORPORATION

Акционерное общество „Концерн воздушно-космической обороны „Алмаз – Антей

(také známa jako CONCERN ALMAZ-ANTEY; ALMAZ-ANTEY CORP; také známa jako ALMAZ-ANTEY DEFENSE CORPORATION; také známa jako ALMAZ-ANTEY JSC; Концерн ВКО „Алмаз – Антей;Image Image)

41 ul.Vereiskaya, Moscow (Moskva) 121471, Rusko

Internetové stránky: almaz-antey.ru;

e-mail: antey@almaz-antey.ru

Almaz-Antey je společnost vlastněná ruským státem. Vyrábí protiletadlové zbraně, včetně raket země-vzduch, jež dodává ruské armádě. Ruské orgány dodávají těžkou vojenskou techniku separatistům na východě Ukrajiny, což přispívá k destabilizaci Ukrajiny. Separatisté tyto zbraně používají i k sestřelování letadel. Společnost Almaz-Antey tak jako státem vlastněná společnost přispívá k destabilizaci Ukrajiny.

30.7.2014

30.

Prapor „Sparta“

Батальон „Спарта“

 

Ozbrojená separatistická skupina, která aktivně podporuje akce narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny a přispívá k další destabilizaci Ukrajiny.

Velí jí Arsenij PAVLOV, který je uveden na seznamu, a proto je s jeho osobou spojována.

Je součástí tzv. „1. armádního sboru“„Doněcké lidové republiky“.

16.2.2015

31.

Prapor „Somali“

Батальон „Сомали“

 

Ozbrojená separatistická skupina, která aktivně podporuje akce narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny a přispívá k další destabilizaci Ukrajiny.

Velí jí Michail TOLSTYCH, také znám jako Givi, který je uveden na seznamu, a proto je s jeho osobou spojována.

Je součástí tzv. „1. armádního sboru“„Doněcké lidové republiky“.

16.2.2015

33.

Brigáda „Prizrak“

Бригада „Призрак“

 

Ozbrojená separatistická skupina, která aktivně podporuje akce narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny a přispívá k další destabilizaci Ukrajiny.

Je součástí tzv. „2. armádního sboru“„Luhanské lidové republiky“.

16.2.2015

35.

Prapor „Kalmius“

Батальон „Кальмиус“

 

Ozbrojená separatistická skupina, která aktivně podporuje akce narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny a přispívá k další destabilizaci Ukrajiny.

Je součástí tzv. „1. armádního sboru“„Doněcké lidové republiky“.

16.2.2015

36.

Prapor „Smert“

Батальон „Смерть“

 

Ozbrojená separatistická skupina, která aktivně podporuje akce narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny a přispívá k další destabilizaci Ukrajiny.

Je součástí tzv. „2. armádního sboru“„Luhanské lidové republiky“.

16.2.2015

37.

Veřejné hnutí „NOVOROSSIYA“ (Novorusko)

Движение Новороссия

 

Veřejné hnutí Novorossiya/Novorusko bylo založeno v listopadu 2014 v Rusku a vede jej ruský důstojník Igor Strelkov/Girkin (identifikován jako zaměstnanec hlavního zpravodajského ředitelství generálního štábu ozbrojených sil Ruské federace (GRU)).

V souladu s jeho deklarovanými cíli, se zaměřuje na poskytování všestranné účinné pomoci hnutí Novorossiya, včetně napomáhání milicím bojujícím na východní Ukrajině, čímž podporuje politiky narušující územní celistvost, svrchovannost a nezávislost Ukrajiny.

Je spojováno s osobou zařazenou na seznam z důvodu narušování územní celistvosti Ukrajiny.

16.2.2015“


14.3.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 67/67


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/438

ze dne 13. března 2017,

kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 540/2011, pokud jde o podmínky schválení účinné látky abamektin

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 13 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Abamektin byl směrnicí Komise 2008/107/ES (2) zařazen jako účinná látka do přílohy I směrnice Rady 91/414/EHS (3) pro použití jako akaricid a insekticid. Účinné látky zařazené do přílohy I směrnice 91/414/EHS se považují za schválené podle nařízení (ES) č. 1107/2009 a jsou uvedeny v části A přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (4).

(2)

V souladu s čl. 7 odst. 1 nařízení (ES) č. 1107/2009 předložil výrobce dané účinné látky, společnost Syngenta Crop Protection AG, dne 29. srpna 2013 členskému státu určenému jako zpravodaj – Nizozemsku žádost o změnu podmínek schválení abamektinu tak, aby stanovily jeho použití jako nematicid. V souladu s čl. 9 odst. 3 uvedeného nařízení oznámilo Nizozemsko dne 18. března 2014 žadateli, ostatním členským státům, Evropskému úřadu pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) a Komisi, že žádost je přijatelná.

(3)

Členský stát určený jako zpravodaj posoudil nové použití účinné látky abamektin s ohledem na možné účinky na lidské zdraví, zdraví zvířat a na životní prostředí v souladu s ustanoveními článku 4 nařízení (ES) č. 1107/2009 a dne 14. dubna 2015 předložil návrh zprávy o posouzení Komisi a úřadu. V souladu s čl. 12 odst. 3 uvedeného nařízení byly od žadatele vyžádány dodatečné informace. Nizozemsko tyto dodatečné informace vyhodnotilo a dne 15. února 2016 předložilo aktualizovaný návrh zprávy o posouzení Komisi a úřadu.

(4)

Dne 29. dubna 2016 oznámil úřad Komisi svůj závěr (5) o tom, zda lze očekávat, že nová použití účinné látky abamektin budou splňovat kritéria pro schválení stanovená v článku 4 nařízení (ES) č. 1107/2009. Dne 7. prosince 2016 předložila Komise Stálému výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva návrh dodatku ke zprávě o přezkoumání abamektinu a návrh nařízení.

(5)

Žadatel byl vyzván, aby předložil své připomínky ke zprávě o přezkoumání.

(6)

Bylo zjištěno, že v případě jednoho či více reprezentativních použití alespoň jednoho přípravku na ochranu rostlin obsahujícího uvedenou účinnou látku, pokud se daný přípravek na ochranu rostlin používá jako nematicid, jsou kritéria pro schválení stanovená v článku 4 nařízení (ES) č. 1107/2009 splněna. Je proto vhodné povolit používání účinné látky abamektin jako nematicidu.

(7)

V souladu s čl. 13 odst. 2 nařízení (ES) č. 1107/2009 ve spojení s článkem 6 uvedeného nařízení a s ohledem na současné vědeckotechnické poznatky je nezbytné a vhodné podmínit udělení schválení splněním určitých podmínek a vyžádat si od žadatele předložení dalších potvrzujících informací.

(8)

Ve schválení abamektinu se stanoví, že do dvou let od vstupu směrnice 2008/107/ES v platnost musí být předloženy určité potvrzující informace. Žadatel, na jehož žádost byl abamektin schválen, předložil požadované informace, které posoudilo Nizozemsko. Bylo potvrzeno bezpečné použití pro původní schválení. Tato otázka je tedy uzavřena a toto ustanovení není třeba zachovávat.

(9)

Příloha prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(10)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změna prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011

Příloha prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 13. března 2017.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Směrnice Komise 2008/107/ES ze dne 25. listopadu 2008, kterou se mění směrnice Rady 91/414/EHS za účelem zařazení účinných látek abamektinu, epoxykonazolu, fenpropimorfu, fenpyroximátu a tralkoxydimu (Úř. věst. L 316, 26.11.2008, s. 4).

(3)  Směrnice Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (Úř. věst. L 230, 19.8.1991, s. 1).

(4)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 ze dne 25. května 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokud jde o seznam schválených účinných látek (Úř. věst. L 153, 11.6.2011, s. 1).

(5)  EFSA Journal 2014;12(5):3692. K dispozici na internetové adrese: www.efsa.europa.eu.


PŘÍLOHA

Znění řádku 210, abamektin, v části A přílohy prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011 se ve sloupci „Zvláštní ustanovení“ nahrazuje tímto:

„ČÁST A

Povolena mohou být pouze použití jako insekticid, akaricid a nematicid.

ČÁST B

Při hodnocení žádostí o povolení přípravků na ochranu rostlin obsahujících abamektin pro jiná použití než u citrusů, salátu a rajčat musí členské státy věnovat zvláštní pozornost kritériím uvedeným v čl. 4 odst. 3 nařízení (ES) č. 1107/2009 a zajistí, aby byly poskytnuty všechny potřebné údaje a informace před tím, než je takové povolení uděleno.

Při uplatňování jednotných zásad podle čl. 29 odst. 6 nařízení (ES) č. 1107/2009 musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání abamektinu, a zejména dodatky I a II uvedené zprávy, dokončené Stálým výborem pro potravinový řetězec a zdraví zvířat dne 11. července 2008, a závěry dodatku ke zprávě o přezkoumání abamektinu, a zejména dodatky I a II uvedeného dodatku, dokončené Stálým výborem pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva dne 24. ledna 2017.

Při tomto celkovém hodnocení musí členské státy věnovat zvláštní pozornost:

bezpečnosti obsluhy a zajistit, aby v podmínkách použití bylo předepsáno použití odpovídajících osobních ochranných prostředků,

reziduím v potravinách rostlinného původu a zhodnotit dietární expozici spotřebitelů,

ochraně včel, necílových členovců, půdních organismů, ptáků, savců a vodních organismů. Pokud jde o tato zjištěná rizika, měla by se v případě potřeby uplatnit opatření k jejich zmírnění, například nárazníkové zóny a čekací lhůty.

Žadatel předloží Komisi, členským státům a úřadu potvrzující informace, pokud jde o účinek procesů čištění odpadních vod na povahu reziduí přítomných v pitné vodě, a to do dvou let od přijetí pokynů k hodnocení účinků procesů čištění odpadních vod na povahu reziduí přítomných v povrchových a podzemích vodách.“


14.3.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 67/70


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/439

ze dne 13. března 2017

o povolení L-lysin-sulfátu z Escherichia coli jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 ze dne 22. září 2003 o doplňkových látkách používaných ve výživě zvířat (1), a zejména na čl. 9 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (ES) č. 1831/2003 stanoví povolení doplňkových látek používaných ve výživě zvířat a důvody a postupy, na jejichž základě se povolení uděluje.

(2)

V souladu s článkem 7 nařízení (ES) č. 1831/2003 byla podána žádost o povolení L-lysin-sulfátu jako doplňkové látky. Tato žádost byla podána spolu s údaji a dokumenty požadovanými podle čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 1831/2003.

(3)

Žádost se týká povolení L-lysin-sulfátu získaného fermentací s Escherichia coli CGMCC 3705 jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat se zařazením do kategorie doplňkových látek „nutriční doplňkové látky“.

(4)

Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) dospěl ve svých stanoviscích ze dne 16. června 2015 (2) a 26. ledna 2017 (3) k závěru, že L-lysin-sulfát získaný fermentací s Escherichia coli CGMCC 3705 nemá za navržených podmínek použití nepříznivé účinky na zdraví zvířat, lidské zdraví nebo na životní prostředí a že je účinným zdrojem aminokyseliny lysin pro všechny druhy zvířat. Úřad rovněž dospěl k závěru, že aby byl doplňkový L-lysin-sulfát plně účinný u přežvýkavců, měl by být chráněn před rozkladem v bachoru. Zvláštní požadavky na monitorování po uvedení na trh nepovažuje úřad za nutné. Úřad také ověřil zprávu o metodě analýzy doplňkové látky přidané do krmiv, kterou předložila referenční laboratoř zřízená nařízením (ES) č. 1831/2003.

(5)

Posouzení uvedené látky prokazuje, že podmínky pro povolení stanovené v článku 5 nařízení (ES) č. 1831/2003 jsou splněny. Proto by používání uvedené látky mělo být povoleno podle přílohy tohoto nařízení.

(6)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Látka uvedená v příloze, náležející do kategorie doplňkových látek „nutriční doplňkové látky“ a funkční skupiny „aminokyseliny, jejich soli a analogy“, se povoluje jako doplňková látka ve výživě zvířat podle podmínek stanovených v uvedené příloze.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 13. března 2017.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)  EFSA Journal 2015; 13(7):4155.

(3)  EFSA Journal 2017; 15(2):4714.


PŘÍLOHA

Identifikační číslo doplňkové látky

Jméno držitele povolení

Doplňková látka

Složení, chemický vzorec, popis, analytická metoda

Druh nebo kategorie zvířat

Maximální stáří

Minimální obsah

Maximální obsah

Jiná ustanovení

Konec platnosti povolení

mg doplňkové látky/kg kompletního krmiva o obsahu vlhkosti 12 %

Kategorie: nutriční doplňkové látky. Funkční skupina: aminokyseliny, jejich soli a analogy.

3c323

 

L-lysin-sulfát

Složení doplňkové látky

Granulát s minimálním obsahem L-lysinu 55 % a s maximálním obsahem

vlhkosti 4 % a

sulfátu 22 %.

Charakteristika účinné látky:

L-lysin-sulfát získaný fermentací s Escherichia coli CGMCC 3705

Chemický vzorec: C12H28N4O4 · H2SO4/[NH2-(CH2)4-CH(NH2)-COOH]2SO4

Číslo CAS: 60343-69-3

Analytické metody  (1)

Pro kvantifikaci L-lysinu v doplňkové látce:

chromatografie s iontovou výměnou s postkolonovou derivatizací a fotometrickou detekcí (IEC-UV/FD) – EN ISO 17180

Pro identifikaci sulfátu v doplňkové látce:

Monografie Evropského lékopisu 20301

Pro kvantifikaci L-lysinu v krmných směsích a krmných surovinách:

chromatografie s iontovou výměnou s postkolonovou derivatizací a fotometrickou detekcí (IEC-UV) – nařízení Komise (ES) č. 152/2009 (2)

Všechny druhy

10 000

1.

Obsah L-lysinu musí být uveden v označení doplňkové látky.

2.

L-lysin-sulfát smí být uváděn na trh a používán jako doplňková látka skládající se z přípravku.

3.

Pro uživatele doplňkové látky a premixů musí provozovatelé krmivářských podniků stanovit provozní postupy a organizační opatření, která budou řešit případná rizika vyplývající z vdechnutí. Pokud rizika nelze těmito postupy a opatřeními vyloučit nebo snížit na minimum, musí se doplňková látka a premixy používat s vhodnými osobními ochrannými prostředky, včetně ochrany dýchacích cest.

2. dubna 2027


(1)  Podrobné informace o analytických metodách lze získat na internetové stránce referenční laboratoře: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports

(2)  Nařízení Komise (ES) č. 152/2009 ze dne 27. ledna 2009, kterým se stanoví metody odběru vzorků a laboratorního zkoušení pro úřední kontrolu krmiv (Úř. věst. L 54, 26.2.2009, s. 1).


14.3.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 67/74


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/440

ze dne 13. března 2017

o povolení přípravku z Bacillus amyloliquefaciens (PTA-6507), Bacillus amyloliquefaciens (NRRL B-50013) a Bacillus amyloliquefaciens (NRRL B-50104) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat, odchov kuřat a kuřice, výkrm menšinových druhů drůbeže a odchov menšinových druhů drůbeže (držitel povolení Danisco (UK) Ltd., podnikající pod názvem Danisco Animal Nutrition)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 ze dne 22. září 2003 o doplňkových látkách používaných ve výživě zvířat (1), a zejména na čl. 9 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (ES) č. 1831/2003 stanoví povolení doplňkových látek používaných ve výživě zvířat a důvody a postupy, na jejichž základě se povolení uděluje.

(2)

V souladu s článkem 7 nařízení (ES) č. 1831/2003 byla podána žádost o povolení přípravku z Bacillus amyloliquefaciens (PTA-6507), Bacillus amyloliquefaciens (NRRL B-50013) a Bacillus amyloliquefaciens (NRRL B-50104). Tato žádost byla podána spolu s údaji a dokumenty požadovanými podle čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 1831/2003.

(3)

Tato žádost se týká povolení přípravku z Bacillus amyloliquefaciens (PTA-6507), Bacillus amyloliquefaciens (NRRL B-50013) a Bacillus amyloliquefaciens (NRRL B-50104) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat, odchov kuřat a kuřice, výkrm menšinových druhů drůbeže a odchov menšinových druhů drůbeže se zařazením do kategorie doplňkových látek „zootechnické doplňkové látky“.

(4)

Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) dospěl ve svém stanovisku ze dne 24. května 2016 (2) k závěru, že přípravek z Bacillus amyloliquefaciens (PTA-6507), Bacillus amyloliquefaciens (NRRL B-50013) a Bacillus amyloliquefaciens (NRRL B-50104) nemá za navržených podmínek použití nepříznivé účinky na zdraví zvířat, lidské zdraví nebo na životní prostředí a že má potenciál zlepšovat užitkovost u výkrmu kuřat. Tento závěr lze rozšířit i na doplňkovou látku, pokud je použita pro odchov kuřat a kuřice, a extrapolovat na výkrm menšinových druhů ptactva a odchov menšinových druhů ptactva. Úřad nepovažuje zvláštní požadavky na monitorování po uvedení na trh za nutné. Úřad také ověřil zprávu o metodě analýzy doplňkové látky přidané do krmiv, kterou předložila referenční laboratoř zřízená nařízením (ES) č. 1831/2003.

(5)

Posouzení přípravku z Bacillus amyloliquefaciens (PTA-6507), Bacillus amyloliquefaciens (NRRL B-50013) a Bacillus amyloliquefaciens (NRRL B-50104) prokazuje, že podmínky pro povolení stanovené v článku 5 nařízení (ES) č. 1831/2003 jsou splněny. Proto by používání uvedeného přípravku mělo být povoleno podle přílohy tohoto nařízení.

(6)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Přípravek uvedený v příloze, náležející do kategorie doplňkových látek „zootechnické doplňkové látky“ a funkční skupiny „stabilizátory střevní flóry“, se povoluje jako doplňková látka ve výživě zvířat podle podmínek stanovených v uvedené příloze.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 13. března 2017.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)  EFSA Journal 2016; 14(6):4505.


PŘÍLOHA

Identifikační číslo doplňkové látky

Jméno držitele povolení

Doplňková látka

Složení, chemický vzorec, popis, analytická metoda

Druh nebo kategorie zvířat

Maximální stáří

Minimální obsah

Maximální obsah

Jiná ustanovení

Konec platnosti povolení

CFU/kg kompletního krmiva o obsahu vlhkosti 12 %

Kategorie: zootechnické doplňkové látky. Funkční skupina: stabilizátory střevní flóry

4b1827

Danisco (UK) Ltd. (podnikající pod názvem Danisco Animal Nutrition)

Bacillus amyloliquefaciens PTA-6507, Bacillus amyloliquefaciens NRRL

B-50013 a Bacillus amyloliquefaciens NRRL B-50104

Složení doplňkové látky

Přípravek z Bacillus amyloliquefaciens PTA-6507, Bacillus amyloliquefaciens NRRL

B-50013 a Bacillus amyloliquefaciens NRRL B-50104 s obsahem nejméně 2,5 × 109 CFU/g (celkem) s minimální koncentrací bakterií 8,3 × 108 každého kmene/g doplňkové látky.

Pevná forma

Charakteristika účinné látky

Životaschopné spory Bacillus amyloliquefaciens PTA-6507, Bacillus amyloliquefaciens NRRL

B-50013 a Bacillus amyloliquefaciens NRRL B-50104

Analytická metoda  (1)

Identifikace a kvantifikace Bacillus amyloliquefaciens PTA-6507, Bacillus amyloliquefaciens NRRL

B-50013 a Bacillus amyloliquefaciens NRRL B-50104 v doplňkové látce, premixech a krmivech

Identifikace: gelová elektroforéza s pulzním polem (PFGE)

Stanovení počtu mikroorganismů: kultivační metoda po tepelném ošetření – (EN 15784)

Výkrm kuřat

Odchov kuřat a kuřice

Výkrm a odchov menšinových druhů drůbeže

7,5 × 107

1.

V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedena teplota při skladování, doba trvanlivosti a stabilita při peletování.

2.

Použití je kompatibilní v krmivech obsahujících tato povolená kokcidiostatika: narasin/nikarbazin, maduramicin amonný, lasalocid sodný A, salinomycinát sodný, monensinát sodný, robenidin hydrochlorid, diklazuril, dekochinát, semduramicinát sodný nebo nikarbazin.

3.

Pro uživatele doplňkové látky a premixů musí provozovatelé krmivářských podniků stanovit provozní postupy a organizační opatření, která budou řešit případná rizika vyplývající z jejich použití. Pokud rizika nelze těmito postupy a opatřeními vyloučit nebo snížit na minimum, musí se doplňková látka a premixy používat s vhodnými osobními ochrannými prostředky.

3. dubna 2027


(1)  Podrobné informace o analytických metodách lze získat na internetové stránce referenční laboratoře: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


14.3.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 67/78


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/441

ze dne 13. března 2017,

kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1210/2003 o některých zvláštních omezeních hospodářských a finančních vztahů s Irákem

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1210/2003 ze dne 7. července 2003 o některých zvláštních omezeních hospodářských a finančních vztahů s Irákem a o zrušení nařízení (ES) č. 2465/96 (1), a zejména na čl. 11 písm. b) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha III nařízení (ES) č. 1210/2003 uvádí seznam státních orgánů, podniků a institucí, jakož i fyzických a právnických osob, orgánů a subjektů předchozí irácké vlády, na které se vztahuje zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů, které se nacházely mimo území Iráku ke dni 22. května 2003, podle uvedeného nařízení.

(2)

Výbor pro sankce Rady bezpečnosti OSN dne 8. března 2017 rozhodl, že ze seznamu osob nebo subjektů, jichž se má týkat zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů, se odstraní jedna položka.

(3)

Příloha III nařízení (ES) č. 1210/2003 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha III nařízení (ES) č. 1210/2003 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 13. března 2017.

Za Komisi,

jménem předsedy,

pověřený vedoucí Služby nástrojů zahraniční politiky


(1)  Úř. věst. L 169, 8.7.2003, s. 6.


PŘÍLOHA

V příloze III nařízení (ES) č. 1210/2003 se zrušuje tato položka:

„91.

NATIONAL CHEMICAL AND PLASTIC COMPANY. Adresa: P.O. Box 2302, Alwiya/Baghdad Za'afaraniya, Baghdad, Iraq.“


14.3.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 67/80


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/442

ze dne 13. března 2017

o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1),

s ohledem na prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (2), a zejména na čl. 136 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 stanoví na základě výsledků Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání kritéria, podle kterých má Komise stanovit paušální hodnoty pro dovoz ze třetích zemí, pokud jde o produkty a lhůty uvedené v části A přílohy XVI uvedeného nařízení.

(2)

Paušální dovozní hodnota se vypočítá každý pracovní den v souladu s čl. 136 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011, a přitom se zohlední proměnlivé denní údaje. Toto nařízení by proto mělo vstoupit v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Paušální dovozní hodnoty uvedené v článku 136 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 13. března 2017.

Za Komisi,

jménem předsedy,

Jerzy PLEWA

generální ředitel

Generální ředitelství pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Úř. věst. L 157, 15.6.2011, s. 1.


PŘÍLOHA

Paušální dovozní hodnoty pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

(EUR/100 kg)

Kód KN

Kód třetích zemí (1)

Paušální dovozní hodnota

0702 00 00

EG

235,2

MA

86,8

SN

126,1

TN

194,0

TR

103,4

ZZ

149,1

0707 00 05

MA

80,2

TR

183,5

ZZ

131,9

0709 93 10

MA

50,8

TR

146,5

ZZ

98,7

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

44,8

IL

76,4

MA

46,9

TN

49,0

TR

71,9

ZZ

57,8

0805 50 10

EG

68,9

TR

70,0

ZZ

69,5

0808 10 80

CL

90,0

CN

154,7

US

105,5

ZA

86,6

ZZ

109,2

0808 30 90

AR

97,2

CL

157,8

CN

79,1

TR

139,6

ZA

110,3

ZZ

116,8


(1)  Klasifikace zemí podle nařízení Komise (EU) č. 1106/2012 ze dne 27. listopadu 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající se zahraničního obchodu se třetími zeměmi, pokud jde o aktualizaci klasifikace zemí a území (Úř. věst. L 328, 28.11.2012, s. 7). Kód „ZZ“ znamená „jiného původu“.


ROZHODNUTÍ

14.3.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 67/82


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2017/443

ze dne 6. března 2017

o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v příslušných výborech Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů k návrhům změn předpisů OSN č. 3, 4, 6, 7, 13, 19, 23, 27, 28, 38, 39, 43, 45, 50, 69, 70, 73, 75, 77, 79, 83, 87, 91, 98, 99, 101, 104, 107, 109, 110, 112, 118, 119, 123 a 138 a k návrhu na doplnění Úplného usnesení o konstrukci vozidel (R.E.3) o pokyny týkající se kybernetické bezpečnosti a ochrany údajů

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 114 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V souladu s rozhodnutím Rady 97/836/ES (1) přistoupila Unie k Dohodě Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů (EHK OSN) o přijetí jednotných technických pravidel pro kolová vozidla, zařízení a části, které se mohou montovat nebo užívat na kolových vozidlech, a o podmínkách pro vzájemné uznávání schválení typu udělených na základě uvedených pravidel (dále jen „revidovaná dohoda z roku 1958“).

(2)

V souladu s rozhodnutím Rady 2000/125/ES (2) přistoupila Unie k Dohodě o zavedení celosvětových technických předpisů pro kolová vozidla, vybavení a části, které se mohou montovat nebo užívat na kolových vozidlech (dále jen „paralelní dohoda“).

(3)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES (3) nahradila systémy schvalování členských států schvalovacím postupem Unie a zavedla harmonizovaný rámec zahrnující správní ustanovení a obecné technické požadavky pro všechna nová vozidla, systémy, konstrukční části a samostatné technické celky. Uvedená směrnice začlenila předpisy OSN přijaté na základě revidované dohody z roku 1958 do systému EU schvalování typu, a to buď jako požadavky na schválení typu, nebo jako alternativy k právním předpisům Unie. Od přijetí uvedené směrnice jsou předpisy OSN ve stále větší míře začleňovány do právních předpisů Unie v rámci EU schvalování typu.

(4)

S ohledem na zkušenosti a na technický rozvoj je třeba technickému pokroku přizpůsobit požadavky týkající se některých prvků nebo rysů, na něž se vztahují předpisy OSN č. 3, 4, 6, 7, 13, 19, 23, 27, 28, 38, 39, 43, 45, 50, 69, 70, 73, 75, 77, 79, 83, 87, 91, 98, 99, 101, 104, 107, 109, 110, 112, 118, 119, 123 a 138.

(5)

Aby bylo možné stanovit jednotná ustanovení týkající se konstrukce vozidel, mělo by být Úplné usnesení o konstrukci vozidel (R.E.3) doplněno o pokyny týkající se kybernetické bezpečnosti a ochrany údajů, aniž je dotčen vývoj, který v současnosti na úrovni Unie probíhá v oblasti spolupracujícího, propojeného a automatizovaného silničního provozu.

(6)

Je vhodné stanovit postoj, který má být zaujat jménem Unie v příslušných výborech EHK OSN, totiž ve správním výboru revidované dohody z roku 1958 a ve výkonném výboru paralelní dohody, k přijetí aktů OSN,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Postojem, který má být jménem Unie zaujat ve správním výboru revidované dohody z roku 1958 a ve výkonném výboru paralelní dohody ve dnech 13. až 17. března 2017, je hlasovat pro návrhy, které jsou uvedeny v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 6. března 2017.

Za Radu

předseda

R. GALDES


(1)  Rozhodnutí Rady 97/836/ES ze dne 27. listopadu 1997 o přistoupení Evropského společenství k Dohodě Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů o přijetí jednotných technických pravidel pro kolová vozidla, zařízení a části, které se mohou montovat nebo užívat na kolových vozidlech, a o podmínkách pro vzájemné uznávání schválení typu udělených na základě těchto pravidel („revidovaná dohoda z roku 1958“) (Úř. věst. L 346, 17.12.1997, s. 78).

(2)  Rozhodnutí Rady 2000/125/ES ze dne 31. ledna 2000 o uzavření Dohody o zavedení celosvětových technických předpisů pro kolová vozidla, vybavení a části, které se mohou montovat nebo užívat na kolových vozidlech („paralelní dohoda“) (Úř. věst. L 35, 10.2.2000, s. 12).

(3)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES ze dne 5. září 2007, kterou se stanoví rámec pro schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla (rámcová směrnice) (Úř. věst. L 263, 9.10.2007, s. 1).


PŘÍLOHA

Bod programu jednání

Referenční dokument

Návrh doplňku 17 k sérii změn 02 předpisu č. 3 (Odrazky)

ECE/TRANS/WP.29/2017/19

Návrh doplňku 18 předpisu č. 4 (Osvětlení zadních registračních tabulek )

ECE/TRANS/WP.29/2017/20

Návrh doplňku 27 k sérii změn 01 předpisu č. 6 (Směrové svítilny)

ECE/TRANS/WP.29/2017/21

Návrh doplňku 26 k sérii změn 02 předpisu č. 7 (Přední a zadní obrysové svítilny, brzdové svítilny a doplňkové obrysové svítilny)

ECE/TRANS/WP.29/2017/22

Návrh opravy 2 revize 8 předpisu č. 13 (Těžká vozidla – brzdění)

ECE/TRANS/WP.29/2017/45

Návrh doplňku 9 k sérii změn 04 předpisu č. 19 (Přední mlhové světlomety)

ECE/TRANS/WP.29/2017/23

Návrh doplňku 21 k předpisu č. 23 (Zpětné světlomety)

ECE/TRANS/WP.29/2017/24

Návrh doplňku 1 k sérii změn 04 předpisu č. 27 (Výstražné trojúhelníky)

ECE/TRANS/WP.29/2017/25

Návrh doplňku 5 k předpisu č. 28 (Zvuková výstražná zařízení)

ECE/TRANS/WP.29/2017/3

Návrh doplňku 18 k předpisu č. 38 (Zadní mlhové svítilny)

ECE/TRANS/WP.29/2017/26

Návrh doplňku 1 k sérii změn 01 předpisu č. 39 (Tachometr a počitadlo ujetých kilometrů)

ECE/TRANS/WP.29/2017/11

Návrh doplňku 5 k sérii změn 01 předpisu č. 43 (Bezpečnostní zasklení)

ECE/TRANS/WP.29/2017/12

Návrh doplňku 11 k sérii změn 01 předpisu č. 45 (Zařízení pro čištění světlometů)

ECE/TRANS/WP.29/2017/27

Návrh doplňku 19 k předpisu č. 50 (Přední a zadní obrysové svítilny, brzdové svítilny a směrové svítilny pro mopedy a motocykly)

ECE/TRANS/WP.29/2017/28

Návrh doplňku 6 k sérii změn 01 předpisu č. 69 (Štítky pro zadní značení pomalých vozidel)

ECE/TRANS/WP.29/2017/30

Návrh doplňku 10 k sérii změn 01 předpisu č. 70 (Štítky pro zadní značení dlouhých vozidel a vozidel s vysokou hmotností)

ECE/TRANS/WP.29/2017/31

Návrh doplňku 1 k sérii změn 01 předpisu č. 73 (Boční ochranná zařízení)

ECE/TRANS/WP.29/2017/17

Návrh doplňku 16 k předpisu č. 75 (Pneumatiky pro vozidla kategorie L)

ECE/TRANS/WP.29/2017/8

Návrh doplňku 17 k předpisu č. 77 (Parkovací svítilny)

ECE/TRANS/WP.29/2017/32

Návrh doplňku 6 k sérii změn 01 předpisu č. 79 (Mechanismus řízení)

ECE/TRANS/WP.29/2017/10 a GRRF-83-08-Rev.3

Návrh doplňku 9 k sérii změn 06 předpisu č. 83 (Emise vozidel kategorií M1 a N1)

ECE/TRANS/WP.29/2017/42

Návrh doplňku 5 k sérii změn 07 předpisu č. 83 (Emise vozidel kategorií M1 a N1)

ECE/TRANS/WP.29/2017/43

Návrh doplňku 19 k předpisu č. 87 (Denní svítilny)

ECE/TRANS/WP.29/2017/33

Návrh doplňku 16 k předpisu č. 91 (Boční obrysové svítilny)

ECE/TRANS/WP.29/2017/34

Návrh doplňku 8 k sérii změn 01 předpisu č. 98 (Světlomety s výbojkovými zdroji světla)

ECE/TRANS/WP.29/2017/35

Návrh doplňku 13 k předpisu č. 99 (Výbojkové zdroje světla)

ECE/TRANS/WP.29/2017/36

Návrh doplňku 7 k sérii změn 01 předpisu č. 101 (Emise CO2 / spotřeba paliva)

ECE/TRANS/WP.29/2017/44

Návrh doplňku 9 k předpisu č. 104 (Reflexní značení)

ECE/TRANS/WP.29/2017/37

Návrh opravy 2 série změn 06 předpisu č. 107 (Vozidla kategorií M2 a M3)

ECE/TRANS/WP.29/2017/13

Návrh opravy 1 série změn 07 předpisu č. 107 (Vozidla kategorií M2 a M3)

ECE/TRANS/WP.29/2017/14

Návrh doplňku 8 k předpisu č. 109 (Protektorované pneumatiky pro užitková vozidla a jejich přípojná vozidla)

ECE/TRANS/WP.29/2017/9

Návrh doplňku 6 k sérii změn 01 předpisu č. 110 (Vozidla s pohonem na CNG a LNG)

ECE/TRANS/WP.29/2017/15

Návrh doplňku 7 k sérii změn 01 předpisu č. 112 (Světlomety s asymetrickým potkávacím světlem)

ECE/TRANS/WP.29/2017/38

Návrh doplňku 3 k sérii změn 02 předpisu č. 118 (Hořlavost materiálů)

ECE/TRANS/WP.29/2017/16

Návrh série změn 03 předpisu č. 118 (Hořlavost materiálů)

ECE/TRANS/WP.29/2017/18

Návrh doplňku 5 k sérii změn 01 předpisu č. 119 (Rohové světlomety)

ECE/TRANS/WP.29/2017/40

Návrh doplňku 8 k sérii změn 01 předpisu č. 123 (Adaptivní přední osvětlovací systémy (AFS))

ECE/TRANS/WP.29/2017/41

Návrh doplňku 1 k předpisu č. 138 (Tichá silniční vozidla)

ECE/TRANS/WP.29/2017/6

Návrh série změn 01 k předpisu č. 138 (Tichá silniční vozidla)

ECE/TRANS/WP.29/2017/7

Návrh předlohy znění pokynů týkajících se kybernetické bezpečnosti a ochrany údajů

ECE/TRANS/WP.29/2017/46


14.3.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 67/87


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ RADY (EU, Euratom) 2017/444

ze dne 9. března 2017

o zvolení předsedy Evropské rady

EVROPSKÁ RADA,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 15 odst. 5 této smlouvy,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména na článek 106a této smlouvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 30. srpna 2014 byl rozhodnutím Evropské rady 2014/638/EU (1) předsedou Evropské rady na období od 1. prosince 2014 do 31. května 2017 zvolen pan Donald TUSK.

(2)

V souladu se Smlouvou o Evropské unii může být osoba vykonávající funkci předsedy Evropské rady jednou opětovně zvolena předsedou,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Pan Donald TUSK je opětovně zvolen předsedou Evropské rady na období od 1. června 2017 do 30. listopadu 2019.

Článek 2

Toto rozhodnutí oznámí panu Donaldu TUSKOVI generální tajemník Rady.

Článek 3

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 9. března 2017.

Za Evropskou radu

předseda

D. TUSK


(1)  Rozhodnutí Evropské rady 2014/638/EU ze dne 30. srpna 2014 o zvolení předsedy Evropské rady (Úř. věst. L 262, 2.9.2014, s. 5).


14.3.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 67/88


ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2017/445

ze dne 13. března 2017,

kterým se mění rozhodnutí 2014/145/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,

s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 17. března 2014 přijala Rada rozhodnutí 2014/145/SZBP (1).

(2)

Dne 15. září 2016 přijala Rada rozhodnutí (SZBP) 2016/1671 (2), kterým byla platnost omezujících opatření prodloužena o dalších šest měsíců.

(3)

Vzhledem k pokračujícímu narušování nebo ohrožování územní celistvosti, svrchovanosti a nezávislosti Ukrajiny by měla být platnost rozhodnutí 2014/145/SZBP prodloužena o dalších šest měsíců.

(4)

Rada provedla přezkum jednotlivých označení stanovených v příloze rozhodnutí 2014/145/SZBP. Uvedená příloha by měla být změněna a položky týkající se dvou osob by měly být vypuštěny.

(5)

Rozhodnutí 2014/145/SZBP by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Rozhodnutí 2014/145/SZBP se mění takto:

1.

V článku 6 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

„Toto rozhodnutí se použije do 15. září 2017.“

2.

Příloha se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 13. března 2017.

Za Radu

předseda

L. GRECH


(1)  Rozhodnutí Rady 2014/145/SZBP ze dne 17. března 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (Úř. věst. L 78, 17.3.2014, s. 16).

(2)  Rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/1671 ze dne 15. září 2016, kterým se mění rozhodnutí 2014/145/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (Úř. věst. L 249, 16.9.2016, s. 39).


PŘÍLOHA

I.

Ze seznamu uvedeného v příloze rozhodnutí 2014/145/SZBP se vyjímají položky týkající se těchto osob:

OSOBY

99.

Gennadiy Nikolaiovych TSYPKALOV

135.

Arseny Sergeevich PAVLOV

II.

Údaje o níže uvedených osobách a subjektech uvedené v příloze rozhodnutí 2014/145/SZBP se nahrazují těmito údaji:

OSOBY

 

Jméno (angl. přepis)

Identifikační údaje

Odůvodnění

Datum zařazení na seznam

2.

Vladimir Andreevich KONSTANTINOV

(Владимир Андреевич КОНСТАНТИНОВ)

Volodymyr Andriyovych KONSTANTINOV

(Володимир Андрійович КОНСТАНТIНОВ)

Datum narození: 19.11.1956

Místo narození: Vladimirovka (také známa jako Vladimirovca), Slobodzejská oblast, Moldavská SSR (nyní Moldavská republika) nebo Bogomol, Moldavská SSR

Coby předseda Nejvyšší rady Autonomní republiky Krym sehrál Konstantinov důležitou úlohu v rozhodnutích „Nejvyšší rady“ ohledně „referenda“ proti územní celistvosti Ukrajiny a vyzýval voliče, aby v „referendu“ konaném 16. března 2014 hlasovali pro nezávislost Krymu. Byl jedním ze signatářů „smlouvy o přistoupení Krymu k Ruské federaci“ ze dne 18. března 2014.

Od 17. března 2014„předseda“„Státní rady“ tzv. „Republiky Krym“.

17.3.2014

3.

Rustam Ilmirovich TEMIRGALIEV

(Рустам Ильмирович ТЕМИРГАЛИЕВ)

Rustam Ilmyrovych TEMIRHALIIEV

(Рустам Iльмирович ТЕМIРГАЛIЄВ)

Datum narození: 15.8.1976

Místo narození: Ulan-Ude, Burjatská ASSR (Ruská SFSR)

Coby bývalý místopředseda vlády Krymu sehrál Těmirgalijev důležitou úlohu v rozhodnutích, jež přijala „Nejvyšší rada“ ohledně „referenda“ proti územní celistvosti Ukrajiny konaného 16. března 2014. Aktivně se zasazoval za připojení Krymu k Ruské federaci.

Dne 11. června 2014 odstoupil z úřadu „prvního místopředsedy vlády“ tzv. „Republiky Krym“.

17.3.2014

4.

Denis Valentinovich BEREZOVSKIY

(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСКИЙ)

Denys Valentynovych BEREZOVSKYY

(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСЬКИЙ)

Datum narození: 15.7.1974

Místo narození: Charkov, Ukrajinská SSR

Berezovskij byl dne 1. března 2014 jmenován velitelem ukrajinského námořnictva, ale poté složil přísahu krymským ozbrojeným silám, a tímto svou přísahu ukrajinskému námořnictvu porušil.

Následně byl jmenován zástupcem velitele černomořské flotily Ruské federace.

17.3.2014

5.

Aleksei Mikhailovich CHALIY

(Алексей Михайлович Чалый)

Oleksiy Mykhaylovych CHALYY

(Олексій Михайлович ЧАЛИЙ)

Datum narození: 13.6.1961

Místo narození: Moskva nebo Sevastopol

Čalyj se dne 23. února 2014 na základě veřejné aklamace stal „lidovým starostou Sevastopolu“ a toto „zvolení“ přijal. Aktivně se zasazoval o to, aby se Sevastopol po referendu dne 16. března 2014 stal samostatným celkem v rámci Ruské federace. Byl jedním ze signatářů „smlouvy o přistoupení Krymu k Ruské federaci“ ze dne 18. března 2014. Od 1. do 14. dubna 2014 byl úřadujícím „gubernátorem“ Sevastopolu a je bývalým „zvoleným“ předsedou „zákonodárného shromáždění“ města Sevastopolu. Člen zákonodárného shromáždění města Sevastopolu.

17.3.2014

6.

Pyotr Anatoliyovych ZIMA

(Пётр Анатольевич ЗИМА)

Petro Anatoliyovych ZYMA

(Петро Анатолійович ЗИМА)

Datum narození: 18.1.1970

Místo narození: Artemivsk (Артемовск) (v roce 2016 přejmenován zpět na Bakhmut/Бахмут), Doněcká oblast, Ukrajina

Zima byl dne 3. března 2014„premiérem“ Aksjonovem jmenován novým vedoucím představitelem Ukrajinské bezpečnostní služby na Krymu a své jmenování přijal. Ruské zpravodajské službě (FSB) předal důležité informace, včetně databáze. Mezi těmito informacemi byly informace o proevropských aktivistech z Majdanu a obráncích lidských práv na Krymu. Sehrál důležitou úlohu při bránění orgánům Ukrajiny v kontrole nad krymským územím. Dne 11. března 2014 bylo dřívějšími důstojníky Ukrajinské bezpečnostní služby na Krymu oznámeno utvoření nezávislé Krymské bezpečnostní služby.

17.3.2014

8.

Sergey Pavlovych TSEKOV

(Сергей Павлович ЦЕКОВ)

Serhiy Pavlovych TSEKOV

(Сергій Павлович ЦЕКОВ)

Datum narození: 28.9.1953 nebo 28.8.1953

Místo narození: Simferopol

Jako místopředseda Nejvyšší rady Krymu Cekov inicioval společně se Sergejem Aksjonovem nezákonné rozpuštění vlády Autonomní republiky Krym. Pod pohrůžkou odvolání přiměl Vladimira Konstantinova, aby se do tohoto úsilí zapojil. Veřejně přiznal, že poslanci krymského parlamentu iniciovali pozvání ruských vojáků, aby převzali kontrolu nad Nejvyšší radou Autonomní republiky Krym. Jako jeden z prvních krymských vedoucích představitelů veřejně žádal o připojení Krymu k Rusku.

Člen Rady federace Ruské federace za tzv. „Republiku Krym“.

17.3.2014

17.

Sergei Vladimirovich ZHELEZNYAK

(Сергей Владимирович ЖЕЛЕЗНЯК)

Datum narození: 30.7.1970

Místo narození: Petrohrad (dříve Leningrad)

Bývalý místopředseda Státní dumy Ruské federace.

Aktivně podporoval použití ruských ozbrojených sil na Ukrajině a připojení Krymu. Osobně vedl demonstrace na podporu použití ruských ozbrojených sil na Ukrajině.

V současné době místopředseda Výboru Státní dumy Ruské federace pro zahraniční věci.

17.3.2014

18.

Leonid Eduardovich SLUTSKI

(Леонид Эдуардович СЛУЦКИЙ)

Datum narození: 4.1.1968

Místo narození: Moskva

Bývalý předseda Výboru Státní dumy Ruské federace pro záležitosti Společenství nezávislých států (člen Liberálně-demokratické strany Ruska).

Aktivně podporoval použití ruských ozbrojených sil na Ukrajině a připojení Krymu.

V současné době předseda Výboru Státní dumy Ruské federace pro zahraniční věci.

17.3.2014

21.

Aleksandr Viktorovich GALKIN

(Александр Викторович ГАЛКИН)

Datum narození: 22.3.1958

Místo narození: Ordžonikidze, Severoosetinská ASSR

Bývalý velitel ruského Jižní vojenského okruhu, jehož ozbrojené síly se nacházejí na Krymu; pod Galkinovo velení spadá černomořská flotila; většina přesunu ozbrojených sil na Krym probíhala přes Jižní vojenský okruh.

Vojenské síly Jižního vojenského okruhu jsou rozmístěny na Krymu. Je odpovědný za část ruské vojenské přítomnosti na Krymu, která narušuje svrchovanost Ukrajiny; napomáhal krymským orgánům při zabraňování veřejným demonstracím proti krokům vedoucím k referendu a začlenění do Ruska. Pod velení ruského Jižního vojenského okruhu spadá rovněž černomořská flotila.

V současné době zaměstnán v ústředním aparátu ruského ministerstva obrany.

17.3.2014

25.

Sergei Evgenevich NARYSHKIN

(Сергей Евгеньевич НАРЫШКИН)

Datum narození: 27.10.1954

Místo narození: Petrohrad (dříve Leningrad)

Bývalý předseda Státní dumy. Veřejně podpořil rozmístění ruských ozbrojených sil na Ukrajině. Veřejně podpořil smlouvu o znovusjednocení Ruska a Krymu a související federální ústavní zákon.

V současné době ředitel Zahraniční zpravodajské služby Ruské federace (od října 2016). Stálý člen a tajemník Bezpečnostní rady Ruské federace.

21.3.2014

27.

Alexander Mihailovich NOSATOV

(Александр Михайлович НОСАТОВ)

Datum narození: 27.3.1963

Místo narození: Sevastopol, Ukrajinská SSR

Bývalý zástupce velitele černomořské námořní flotily; kontradmirál.

Odpovědný za velení ruským ozbrojeným silám při okupaci svrchovaného ukrajinského území.

V současné době viceadmirál, úřadující velitel ruské baltské námořní flotily.

21.3.2014

30.

Mikhail Grigorievich MALYSHEV

(Михаил Григорьевич МАЛЫШЕВ)

Mykhaylo Hryhorovych MALYSHEV

(Михайло Григорович МАЛИШЕВ)

Datum narození: 10.10.1955

Místo narození: Simferopol, Krym

Předseda krymské volební komise. Odpovědný za organizaci krymského referenda. Podle ruského systému odpovědný za podpis výsledků referenda.

21.3.2014

31.

Valery Kirillovich MEDVEDEV

(Валерий Кириллович МЕДВЕДЕВ)

Valeriy Kyrylovych MEDVEDIEV

(Валерій Кирилович МЕДВЕДЄВ)

Datum narození: 21.8.1946

Místo narození: Šmakovka, Přímořský kraj

Předseda sevastopolské volební komise. Odpovědný za organizaci krymského referenda. Podle ruského systému odpovědný za podpis výsledků referenda.

21.3.2014

33.

Elena Borisovna MIZULINA (roz. DMITRIYEVA)

(Елена Борисовна МИЗУЛИНА (roz. ДМИТРИЕВА))

Datum narození: 9.12.1954

Místo narození: Buj, Kostromská oblast

Bývalá poslankyně Státní dumy. Tvůrkyně a spolupředkladatelka nedávných legislativních návrhů v Rusku, které by měly regionům jiných zemí umožnit, aby se připojily k Rusku bez předchozího souhlasu jejich centrálních orgánů.

Členka Rady federace za Omskou oblast (od září 2015).

21.3.2014

35.

Oleg Yevgenyvich BELAVENTSEV

(Олег Евгеньевич БЕЛАВЕНЦЕВ)

Datum narození: 15.9.1949

Místo narození: Moskva

Bývalý zplnomocněný zástupce prezidenta Ruské federace pro tzv. „Krymský federální okruh“; nestálý člen Rady bezpečnosti Ruské federace. Odpovědný za provádění ústavních pravomocí ruské hlavy státu na území anektované Autonomní republiky Krym.

V současné době zplnomocněný zástupce prezidenta Ruské federace pro Severokavkazský federální okruh.

29.4.2014

37.

Sergei Ivanovich MENYAILO

(Сергей Иванович МЕНЯЙЛО)

Datum narození: 22.8.1960

Místo narození: Alagir, Severoosetinská autonomní SSR, RSFSR

Bývalý gubernátor anektovaného ukrajinského města Sevastopolu.

V současné době zplnomocněný zástupce prezidenta Ruské federace pro Sibiřský federální okruh. Člen Bezpečnostní rady Ruské federace.

29.4.2014

43.

German PROKOPIV

(Герман ПРОКОПИВ)

Herman PROKOPIV

(Герман ПРОКОПIВ)

(také znám jako Li Van Chol, Ли Ван Чоль)

Datum narození: 6.7.1993

Místo narození: Praha, Česká republika

Aktivní člen „Luhanské gardy“. Účastnil se obsazení budovy oblastní kanceláře bezpečnostní služby v Luhansku.

Je i nadále aktivním bojovníkem armády Luhanské lidové republiky (LNR).

29.4.2014

44.

Valeriy Dmitrievich BOLOTOV

(Валерий Дмитриевич БОЛОТОВ)

Valeriy Dmytrovych BOLOTOV

(Валерій Дмитрович БОЛОТОВ)

Datum narození: 13.2.1970

Místo narození: Stachanov, Luhanská oblast

Jeden z vůdců separatistické skupiny „Armáda jihovýchodu“, která obsadila budovu bezpečnostní služby v Luhanské oblasti. Důstojník ve výslužbě. Před obsazením budovy měl on a jeho další komplici zbraně, které byly zjevně nezákonně dodány z Ruska a místními zločineckými skupinami.

29.4.2014

45.

Andriy Yevhenovych PURHIN

(Андрiй Євгенович ПУРГIН),

Andrei Evgenevich PURGIN

(Андрей Евгеньевич ПУРГИН)

Datum narození: 26.1.1972

Místo narození: Doněck

Aktivní účastník a organizátor separatistických akcí, koordinátor akcí „ruských turistů“ v Doněcku. Spoluzakladatel „občanské iniciativy Donbasu pro euroasijskou unii“. Do 4. září 2015„předseda“„Lidové rady Doněcké lidové republiky“, v současnosti „první místopředseda Rady ministrů“.

29.4.2014

47.

Sergey Gennadevich TSYPLAKOV

(Сергей Геннадьевич ЦЫПЛАКОВ)

Serhiy Hennadiyovych TSYPLAKOV

(Сергій Геннадійович ЦИПЛАКОВ)

Datum narození: 1.5.1983

Místo narození: Charcyzsk, Doněcká oblast

Jeden z vedoucích představitelů ideologicky radikální organizace Lidové milice Donbasu. Aktivně se účastnil obsazení řady státních budov v Doněcké oblasti.

29.4.2014

48.

Igor Vsevolodovich GIRKIN

(Игорь Всеволодович ГИРКИН)

(také znám jako Igor STRELKOV Ihor STRIELKOV)

Datum narození: 17.12.1970

Místo narození: Moskva

Identifikován jako člen hlavní zpravodajské služby (GRU) generálního štábu ozbrojených sil Ruské federace. Byl zapojen do událostí ve Slovjansku. Vedoucí představitel veřejného hnutí „Nové Rusko“ (Novorossija). Bývalý „ministr obrany“ tzv. „Doněcké lidové republiky“.

Dne 4. listopadu 2016 uspořádal v Moskvě Ruský pochod pro ruské nacionalisty, kteří podporují separatisty na východní Ukrajině.

Nadále aktivně podporuje separatistické činnosti na východní Ukrajině. Jeden z organizátorů „Ruského pochodu“ v listopadu 2016.

29.4.2014

49.

Vyacheslav Viktorovich VOLODIN

(Вячеслав Викторович ВОЛОДИН)

Datum narození: 4.2.1964

Místo narození: Aleksejevka, Saratovská oblast

Bývalý první zástupce personálního vedoucího prezidentské kanceláře Ruska. Odpovědný za dohled nad politickým začleněním anektované ukrajinské oblasti Krym k Ruské federaci.

V současné době od 5. října 2016 předseda Státní dumy Ruské federace.

12.5.2014

50.

Vladimir Anatolievich SHAMANOV

(Владимир Анатольевич ШАМАНОВ)

Datum narození: 15.2.1957

Místo narození: Barnaul

Bývalý velitel ruských výsadkářských sil, generálplukovník. Z titulu své vysoké funkce nese odpovědnost za nasazování ruských výsadkářských jednotek na Krymu.

V současné době předseda Obranného výboru Státní dumy Ruské federace.

12.5.2014

51.

Vladimir Nikolaevich PLIGIN

(Владимир Николаевич ПЛИГИН)

Datum narození: 19.5.1960

Místo narození: Ignatovo, Vologodská oblast, SSSR

Bývalý poslanec Státní dumy a bývalý předseda Ústavního výboru Státní dumy. Odpovědný za umožnění přijetí legislativy týkající se anexe Krymu a Sevastopolu k Ruské federaci.

12.5.2014

52.

Petr Grigorievich JAROSH

(Петр Григорьевич ЯРОШ)

Petro Hryhorovych YAROSH (IAROSH)

(Петро Григорович ЯРОШ)

Datum narození: 30.1.1971

Místo narození: obec Skvorcovo, Simferopolská oblast, Krym

Bývalý vedoucí Úřadu federální migrační služby pro Krym. Odpovědný za systematické a urychlené vydávání ruských pasů krymským obyvatelům.

12.5.2014

53.

Oleg Grigorievich KOZYURA

(Олег Григорьевич КОЗЮРА)

Oleh Hryhorovych KOZYURA

(Олег Григорович КОЗЮРА)

Datum narození: 19.12.1962

Místo narození: Záporoží

Bývalý vedoucí Úřadu federální migrační služby pro Sevastopol. Odpovědný za systematické a urychlené vydávání ruských pasů obyvatelům Sevastopolu.

V současné době asistent člena městské Rady Sevastopolu Michaila Chaluje.

12.5.2014

55.

Igor Nikolaevich BEZLER (také znám jako Bes (Běs))

(Игорь Николаевич БЕЗЛЕР)

Ihor Mykolayovych BEZLER

(Iгор Миколайович БЕЗЛЕР)

Datum narození: 30.12.1965

Místo narození: Simferopol, Krym

Jeden z vůdců samozvané milice z města Horlivka. Převzal kontrolu nad budovou ukrajinské tajné služby (Ukrajinská bezpečnostní služba, SBU) v Doněcké oblasti a poté obsadil místní sídlo ministerstva vnitra ve městě Horlivka. Má vazby na Igora Strelkova/Girkina, pod jehož vedením byl zapojen do vraždy člena městské rady města Horlivka Volodymyra Rybaka.

12.5.2014

56.

Igor Evgenevich KAKIDZYANOV

(Игорь Евгеньевич КАКИДЗЯНОВ)

Igor Evegenevich KHAKIMZYANOV

(Игорь Евгеньевич ХАКИМЗЯНОВ)

Ihor Yevhenovych KHAKIMZIANOV (KAKIDZIANOV)

(Iгор Євгенович ХАКIМЗЯНОВ (КАКIДЗЯНОВ)

Datum narození: 25.7.1980

Místo narození: Makijivka (Doněcká oblast)

Jeden z vůdců ozbrojených sil samozvané „Doněcké lidové republiky“. Cílem těchto sil je podle Pušylina, jednoho z vůdců „Doněcké lidové republiky“, „chránit lid a územní celistvost Doněcké lidové republiky“.

12.5.2014

57.

Oleg TSARIOV, Oleh Anatoliyovych TSAROV

(Олег Анатолійович ЦАРЬОВ),

Oleg Anatolevich TSARYOV

(Олег Анатольевич ЦАPËВ)

Datum narození: 2.6.1970

Místo narození: Dněpropetrovsk

Bývalý poslanec parlamentu (Rady), jako takový veřejně vyzval k vytvoření tzv. „Federální republiky Nové Rusko“ (Novorossija), složené z jihovýchodních oblastí Ukrajiny. Nadále aktivně podporuje separatistické akce nebo politiky. Bývalý „předseda“ tzv. „Parlamentu Svazu lidových republik“ („Parlament Nového Ruska“).

Nadále aktivně podporuje separatistické akce nebo politiky.

12.5.2014

58.

Roman Viktorovich LYAGIN

(Роман Викторович ЛЯГИН)

Roman Viktorovych LIAHIN

(Роман Вікторович ЛЯГIН)

Datum narození: 30.5.1980

Místo narození: Doněck, Ukrajina

Bývalý vedoucí ústřední volební komise „Doněcké lidové republiky“. Aktivně organizoval referendum dne 11. května 2014 o sebeurčení „Doněcké lidové republiky“. Bývalý „ministr práce a sociálních věcí“.

12.5.2014

59.

Aleksandr Sergeevich MALYKHIN

Alexander Sergeevich MALYHIN

(Александр Сергеевич МАЛЫХИН)

Oleksandr Serhiyovych (Sergiyovych) MALYKHIN

(Олександр Сергiйович МАЛИХIН)

Datum narození: 12.1.1981

Bývalý vedoucí ústřední volební komise „Luhanské lidové republiky“. Aktivně organizoval referendum dne 11. května 2014 o sebeurčení „Luhanské lidové republiky“.

12.5.2014

60.

Natalia Vladimirovna POKLONSKAYA

(Наталья Владимировна ПОКЛОНСКАЯ)

Datum narození: 18.3.1980

Místo narození: Michailovka, Vorošilovgradská oblast, Ukrajinská SSR, nebo Jevpatorija, Ukrajinská SSR

Poslankyně Státní dumy, zvolena za nezákonně anektovanou Autonomní republiku Krym.

Bývalá prokurátorka tzv. „Republiky Krym“. Aktivně prováděla ruskou anexi Krymu.

V současné době místopředsedkyně Výboru Státní dumy Ruské federace pro bezpečnost a boj proti korupci.

12.5.2014

62.

Aleksandr Yurevich BORODAI

(Александр Юрьевич БОРОДАЙ)

Datum narození: 25.7.1972

Místo narození: Moskva

Bývalý tzv. „předseda vlády Doněcké lidové republiky“, jako takový odpovědný za separatistické „vládní“ činnosti tzv. „vlády Doněcké lidové republiky“ (například 8. července 2014 prohlásil, že „naše vojsko provádí zvláštní operaci proti ukrajinským“ fašistům „“), signatář memoranda o porozumění o „Novoruském svazu“. Nadále aktivně podporuje separatistické akce nebo politiky; předsedá „Svazu donbaských dobrovolníků“.

Aktivně zapojen do náboru a výcviku „dobrovolníků“ vysílaných do bojů v Donbasu.

12.7.2014

63.

Alexander KHODAKOVSKY

Oleksandr Serhiyovych KHODAKOVSKYY (KHODAKOVSKYI)

(Олександр Сергiйович ХОДАКОВСЬКИЙ)

Aleksandr Sergeevich KHODAKOVSKII

(Александр Сергеевич ХОДАКОВСКИЙ)

Datum narození: 18.12.1972

Místo narození: Doněck

Bývalý tzv. „ministr bezpečnosti Doněcké lidové republiky“, jako takový odpovědný za separatistickou činnost bezpečnostních složek tzv. „vlády Doněcké lidové republiky“. Nadále aktivně podporuje separatistické akce nebo politiky.

12.7.2014

65.

Alexander KHRYAKOV

Aleksandr Vitalievich KHRYAKOV

(Александр Витальевич ХРЯКОВ)

Oleksandr Vitaliyovych KHRYAKOV

(Олександр ВiTалiйович ХРЯКОВ)

Datum narození: 6.11.1958

Místo narození: Doněck

Bývalý tzv. „ministr informací a hromadných sdělovacích prostředků „Doněcké lidové republiky““ . V současnosti poslanec tzv. „Lidové rady“„Doněcké lidové republiky“. Odpovědný za proseparatistickou propagandu tzv. „vlády“„Doněcké lidové republiky“.

Nadále aktivně podporuje separatistické akce na východní Ukrajině.

12.7.2014

66.

Marat Faatovich BASHIROV

(Марат Фаатович БАШИРОВ)

Datum narození: 20.1.1964

Místo narození: Iževsk, Ruská federace

Bývalý tzv. „předseda Rady ministrů Luhanské lidové republiky“, potvrzen dne 8. července 2014.

Odpovědný za separatistické „vládní“ činnosti tzv. „vlády Luhanské lidové republiky“.

Pokračuje v činnostech financování separatistických struktur Luhanské lidové republiky (LNR).

12.7.2014

67.

Vasyl Oleksandrovych NIKITIN

(Василь Олександрович Нікітін)

Vasilii Aleksandrovich NIKITIN

(Василий Александрович НИКИТИН)

Datum narození: 25.11.1971

Místo narození: Šargun (Uzbekistán)

Bývalý tzv. „místopředseda Rady ministrů Luhanské lidové republiky“ (dříve byl tzv. „premiérem Luhanské lidové republiky“ a je bývalý mluvčí „Armády jihovýchodu“).

Odpovědný za separatistické „vládní“ činnosti tzv. „vlády Luhanské lidové republiky“.

Odpovědný za prohlášení Armády jihovýchodu, že se ukrajinské prezidentské volby nemohou v „Luhanské lidové republice“ konat z důvodu „nového“ statusu regionu.

Nadále aktivně podporuje separatistické akce nebo politiky.

12.7.2014

68.

Aleksey Vyacheslavovich KARYAKIN

(Алексей Вячеславович КАРЯКИН)

Oleksiy Vyacheslavovych KARYAKIN (Олексій В'ячеславович КАРЯКIН)

Datum narození: 7.4.1980 nebo 7.4.1979

Místo narození: Stachanov, Luhanská oblast

Do 25. března 2016 tzv. „předseda Nejvyšší rady Luhanské lidové republiky“. Bývalý poslanec tzv. „Lidové rady Luhanské lidové republiky“.

Odpovědný za separatistické „vládní“ činnosti „Nejvyšší rady“, odpovědný za vyzvání Ruské federace k uznání nezávislosti „Luhanské lidové republiky“.

Signatář memoranda o porozumění týkajícího se „Novoruského svazu“.

12.7.2014

70.

Igor PLOTNITSKY

Igor Venediktovich PLOTNITSKII

(Игорь Венедиктович ПЛОТНИЦКИЙ)

Ihor (Igor) Venedyktovych PLOTNYTSKYY

(Iгор Венедиктович ПЛОТНИЦЬКИЙ)

Datum narození: 24.6.1964 nebo 25.6.1964 nebo 26.6.1964

Místo narození: Luhansk (možná Kelmenci, Černovická oblast)

Bývalý tzv. „ministr obrany“ a v současnosti tzv. „hlava“„Luhanské lidové republiky“.

Odpovědný za separatistické „vládní“ činnosti tzv. „vlády Luhanské lidové republiky“.

12.7.2014

73.

Mikhail Efimovich FRADKOV

(Михаил Ефимович ФРАДКОВ)

Datum narození: 1.9.1950

Místo narození: Kurumoch, Kujbyševská oblast

Bývalý stálý člen Bezpečnostní rady Ruské federace; bývalý ředitel Zahraniční zpravodajské služby Ruské federace. Jakožto člen Bezpečnostní rady, která poskytuje poradenství ohledně záležitostí týkajících se národní bezpečnosti a tyto záležitosti koordinuje, se podílel na vytváření politiky ruské vlády ohrožující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny.

25.7.2014

77.

Boris Vyacheslavovich GRYZLOV

(Борис Вячеславович ГРЫЗЛОВ)

Datum narození: 15.12.1950

Místo narození: Vladivostok

Bývalý stálý člen Bezpečnostní rady Ruské federace. Jakožto člen Bezpečnostní rady, která poskytuje poradenství ohledně záležitostí týkajících se národní bezpečnosti a tyto záležitosti koordinuje, se podílel na vytváření politiky ruské vlády ohrožující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny.

25.7.2014

79.

Mikhail Vladimirovich DEGTYAREV

(Михаил Владимирович ДЕГТЯРËВ)

Datum narození: 10.7.1981

Místo narození: Kujbyšev (Samara)

Poslanec Státní dumy.

Coby poslanec Dumy oznámil inauguraci „faktického velvyslanectví“ neuznané tzv. „Doněcké lidové republiky“ v Moskvě, přispívá k narušování nebo ohrožování územní celistvosti, svrchovanosti a nezávislosti Ukrajiny.

V současné době předseda Výboru ruské Státní dumy pro tělesnou výchovu, sport a mládež.

25.7.2014

82.

Pavel Yurievich GUBAREV

(Павел Юрьевич ГУБАРЕВ)

Pavlo Yuriyovich GUBARIEV (HUBARIEV)

(Павло Юрiйович ГУБАРЄВ)

Datum narození: 10.2.1983 (nebo 10.3.1983)

Místo narození: Severodoněck

Jeden ze samozvaných vůdců „Doněcké lidové republiky“. Požádal o ruskou intervenci na východní Ukrajině, a to i prostřednictvím rozmístění ruských mírových sil. Měl vazby na Igora Strelkova/Girkina, jenž je odpovědný za činnosti narušující nebo ohrožující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. Gubarev byl odpovědný za nábor osob pro ozbrojené síly separatistů.

Je odpovědný za převzetí regionální vládní budovy v Doněcku proruskými silami a prohlásil se za „lidového gubernátora“.

Přestože byl zatčen za ohrožování územní celistvosti Ukrajiny a následně propuštěn, i nadále hraje významnou roli v separatistických činnostech, čímž narušuje územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny.

25.7.2014

83.

Ekaterina Yurievna GUBAREVA

(Екатерина Юрьевна ГУБАРЕВА)

Kateryna Yuriyivna GUBARIEVA (HUBARIEVA)

(Катерина Юріївна ГУБАРЄВА)

Datum narození: 5.7.1983 nebo 10.3.1983

Místo narození: Kachovka, Chersonská oblast

Jakožto bývalá tzv. „ministryně zahraničních věcí“ byla odpovědná za obhajování tzv. „Doněcké lidové republiky“, čímž narušovala územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. Tím, že přijala výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tak podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. Nadále aktivně podporuje separatistické akce a politiky.

Poslankyně tzv. „Lidové rady“„Doněcké lidové republiky“.

25.7.2014

84.

Fyodor Dmitrievich BEREZIN

(Фëдор Дмитриевич БЕРЕЗИН),

Fedir Dmytrovych BEREZIN

(Федiр Дмитрович БЕРЕЗIН)

Datum narození: 7.2.1960

Místo narození: Doněck

Bývalý tzv. „náměstek ministra obrany“ tzv. „Doněcké lidové republiky“. Má vazby na Igora Strelkova/Girkina, jenž je odpovědný za činnosti narušující nebo ohrožující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. Přijetím a vykonáváním uvedené funkce tak Berezin podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. Nadále aktivně podporuje separatistické akce a politiky.

25.7.2014

85.

Valery Vladimirovich KAUROV

(Валерий Владимирович КАУРОВ)

Valeriy Volodymyrovych KAUROV

(Валерій Володимирович КАУРОВ)

Datum narození: 2.4.1956

Místo narození: Oděsa

Samozvaný „prezident“ tzv. „Republiky Nové Rusko“, který vyzval Rusko k rozmístění jednotek na Ukrajině. Přijetím a vykonáváním uvedené funkce tak podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny.

Nadále aktivně podporuje separatistické akce a politiky.

25.7.2014

86.

Serhii Anatoliyovych ZDRILIUK

(Сергей Анатольевич ЗДРИЛЮК)

(Сергій Анатолійович ЗДРИЛЮК)

Datum narození: 23.6.1972 (nebo 23.7.1972)

Místo narození: Vinnycká oblast

Seniorní poradce Igora Strelkova/Girkina, jenž je odpovědný za činnosti narušující nebo ohrožující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tak Zdriljuk podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny.

Nadále aktivně podporuje separatistické akce a politiky.

25.7.2014

89.

Oksana TCHIGRINA

Oksana Aleksandrovna CHIGRINA (CHYHRYNA)

(Оксана Александровна ЧИГРИНА)

Možné datum narození: 23.7.1981

Mluvčí tzv. „vlády“ tzv. „Luhanské lidové republiky“, která činila prohlášení ospravedlňující mimo jiné sestřelení ukrajinského vojenského letadla, držení rukojmích a bojové činnosti nezákonných ozbrojených skupin, což mělo za následek narušení územní celistvosti, svrchovanosti a jednoty Ukrajiny.

Je nadále aktivní zaměstnankyní Tiskové služby Luhanské lidové republiky (LNR).

30.7.2014

90.

Boris Alekseevich LITVINOV

(Борис Алексеевич ЛИТВИНОВ)

Borys Oleksiyovych LYTVYNOV

(Борис Олексійович ЛИТВИНОВ)

Datum narození: 13.1.1954

Místo narození: Dzeržinsk (Doněcká oblast)

Bývalý poslanec tzv. „Lidové rady“ a bývalý předseda tzv. „Nejvyšší rady“ tzv. „Doněcké lidové republiky“, který byl u zrodu politik a uspořádání nezákonného „referenda“ vedoucích k vyhlášení tzv. „Doněcké lidové republiky“, což bylo porušením územní celistvosti, svrchovanosti a jednoty Ukrajiny.

Nadále aktivně podporuje separatistické akce a politiky.

30.7.2014

91.

Sergey Vadimovich ABISOV

(Сергей Вадимович АБИСОВ)

Sergiy (Serhiy) Vadymovych ABISOV

(Сергій Вадимович АБIСОВ)

Datum narození: 27.11.1967

Místo narození: Simferopol, Krym

Přijetím funkce tzv. „ministra vnitra Republiky Krym“, do níž ho jmenoval ruský prezident (dekret č. 301) dne 5. května 2014, a svou činností ve funkci tzv. „ministra vnitra“ narušuje územní celistvost, svrchovanost a jednotu Ukrajiny.

30.7.2014

96.

Alexander Vladimirovich ZAKHARCHENKO

(Александр Владимирович ЗАХАРЧЕНКО)

Oleksandr Volodymyrovych ZAKHARCHENKO

(Олександр Володимирович ЗАХАРЧЕНКО)

Datum narození: 26.6.1976

Místo narození: Doněck

Dne 7. srpna 2014 nahradil Alexandera Borodaje ve funkci tzv. „předsedy vlády“„Doněcké lidové republiky“. V současnosti je tzv. „hlavou“„Doněcké lidové republiky“. Převzetím a vykonáváním této funkce Zacharčenko podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny.

12.9.2014

97.

Vladimir Petrovich KONONOV (také znám jako „Car“)

(Владимир Петровнч КОНОНОВ)

Volodymyr Petrovych KONONOV

(Володимир Петрович КОНОНОВ)

Datum narození: 14.10.1974

Místo narození: Gorskij

Dne 14. srpna 2014 nahradil Igora Strelkova/Girkina ve funkci tzv. „ministra obrany“„Doněcké lidové republiky“. Od dubna 2014 údajně velel divizi separatistických bojovníků v Doněcku a přislíbil, že vyřeší strategický úkol zastavit ukrajinskou vojenskou agresi. Kononov tudíž podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny.

12.9.2014

98.

Miroslav Vladimirovich RUDENKO

(Мирослав Владимирович РУДЕНКО)

Myroslav Volodymyrovych RUDENKO

(Мирослав Володимирович РУДЕНКО)

Datum narození: 21.1.1983

Místo narození: Debalcevo

Spojen s „Lidovými milicemi Donbasu“. Mimo jiné prohlásil, že budou pokračovat v boji i na zbývajícím území země. Ruděnko tudíž podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. Poslanec tzv. „Lidové rady Doněcké lidové republiky“.

12.9.2014

100.

Andrey Yurevich PINCHUK

(Андрей Юрьевич ПИНЧУК)

Andriy Yuriyovych PINCHUK

(Андрій Юрійович ПIНЧУК)

Možné datum narození: 27.12.1977

Bývalý „ministr státní bezpečnosti“ tzv. „Doněcké lidové republiky“. Má vazby na Vladimira Anťufejeva, který je odpovědný za separatistické „vládní“ aktivity tzv. „vlády Doněcké lidové republiky“. Podporuje tudíž činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. Nadále aktivně podporuje separatistické akce nebo politiky. Předsedá „Svazu donbaských dobrovolníků“.

12.9.2014

103.

Aleksandr Akimovich KARAMAN

(Александр Акимович КАРАМАН),

Alexandru CARAMAN

Datum narození: 26.7.1956

Místo narození: Cioburciu, Slobodzejská oblast, nyní Moldavská republika

Bývalý tzv. „místopředseda vlády pro sociální věci“„Doněcké lidové republiky“. Má vazby na Vladimira Anťufejeva, který byl odpovědný za separatistické „vládní“ aktivity tzv. „vlády Doněcké lidové republiky“. Podporuje tudíž činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. Chráněnec ruského místopředsedy vlády Dmitrije Rogozina. Vedoucí správy Rady ministrů „Doněcké lidové republiky“.

12.9.2014

105.

Mikhail Sergeyevich SHEREMET

(Михаил Сергеевич ШЕРЕМЕТ)

Mykhaylo Serhiyovych SHEREMET

(Михайло Сергійович ШЕРЕМЕТ)

Datum narození: 23.5.1971

Místo narození: Džankoj

Poslanec Státní dumy, zvolen za nezákonně anektovanou Autonomní republiku Krym.

Bývalý tzv. „první místopředseda vlády“ Krymu. Šeremet hrál klíčovou úlohu při organizaci a provedení referenda o sjednocení s Ruskem, které na Krymu proběhlo dne 16. března. V době konání referenda Šeremet údajně velel promoskevským „silám domobrany“ na Krymu. Podporuje tudíž činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny.

Dne 18. září 2016 zvolen poslancem Dumy za nezákonně anektovaný Krymský poloostrov.

12.9.2014

110.

Leonid Ivanovich KALASHNIKOV

(Леонид Иванович КАЛАШНИКОВ)

Datum narození: 6.8.1960

Místo narození: Stěpnoj Dvorec

Bývalý první místopředseda Výboru Státní dumy pro zahraniční věci. Dne 20. března 2014 hlasoval pro návrh federálního ústavního zákona „o přijetí Republiky Krym do Ruské federace a vytvoření nových federálních subjektů v rámci Ruské federace – Republiky Krym a města Sevastopol s federálním statusem“.

V současné době předseda Výboru ruské Státní dumy pro záležitosti Společenství nezávislých států (SNS), euroasijskou integraci a vztahy s krajany.

12.9.2014

111.

Vladimir Stepanovich NIKITIN

(Владимир Степанович НИКИТИН)

Datum narození: 5.4.1948

Místo narození: Opočka

Bývalý poslanec Státní dumy a bývalý první místopředseda Výboru Státní dumy pro záležitosti Společenství nezávislých států (SNS), euroasijskou integraci a vztahy s krajany. Dne 20. března 2014 hlasoval pro návrh federálního ústavního zákona „o přijetí Republiky Krym do Ruské federace a vytvoření nových federálních subjektů v rámci Ruské federace – Republiky Krym a města Sevastopol s federálním statusem“.

12.9.2014

112.

Oleg Vladimirovich LEBEDEV

(Олег Владимирович ЛЕБЕДЕВ)

Datum narození: 21.3.1964

Místo narození: Rudnyj, Kostanajská oblast, Kazašská SSR

Bývalý poslanec Státní dumy a bývalý první místopředseda Výboru Státní dumy pro záležitosti Společenství nezávislých států (SNS), euroasijskou integraci a vztahy s krajany. Dne 20. března 2014 hlasoval pro návrh federálního ústavního zákona „o přijetí Republiky Krym do Ruské federace a vytvoření nových federálních subjektů v rámci Ruské federace – Republiky Krym a města Sevastopol s federálním statusem“.

12.9.2014

115.

Nikolai Vladimirovich LEVICHEV

(Николай Владимирович ЛЕВИЧЕВ)

Datum narození: 28.5.1953

Místo narození: Puškin

Bývalý poslanec Státní dumy. Bývalý místopředseda Státní dumy. Dne 20. března 2014 hlasoval pro návrh federálního ústavního zákona „o přijetí Republiky Krym do Ruské federace a vytvoření nových federálních subjektů v rámci Ruské federace – Republiky Krym a města Sevastopol s federálním statusem“.

V současné době člen ústřední volební komise.

12.9.2014

119.

Alexander Mikhailovich BABAKOV

(Aлександр Михайлович БАБАКОВ)

Datum narození: 8.2.1963

Místo narození: Kišiněv

Bývalý poslanec Státní dumy. Bývalý poslanec Státní dumy, předseda Komise Státní dumy pro právní ustanovení pro vývoj vojensko-průmyslového komplexu Ruské federace. Je předním členem strany Jednotné Rusko a obchodníkem s významnými investicemi na Ukrajině a na Krymu.

Dne 20. března 2014 hlasoval pro návrh federálního ústavního zákona „o přijetí Republiky Krym do Ruské federace a vytvoření nových federálních subjektů v rámci Ruské federace – Republiky Krym a města Sevastopol s federálním statusem“.

V současné době člen Rady federace Ruské federace.

12.9.2014

120.

Sergey Yurievich KOZYAKOV

(Сергей Юрьевич КОЗЬЯКОВ)

Serhiy Yuriyovych KOZYAKOV

(Сергiй Юрiйович КОЗЬЯКОВ)

Datum narození: 29.9.1982 nebo 23.9.1982

Jako bývalý tzv. „vedoucí Ústřední volební komise v Luhansku“ nesl odpovědnost za organizaci tzv. „voleb“ konaných dne 2. listopadu 2014 v „Luhanské lidové republice“. Tyto „volby“ byly v rozporu s ukrajinskými právními předpisy, a tudíž nezákonné. V říjnu 2015 byl jmenován tzv. „ministrem spravedlnosti“„Luhanské lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedené funkce, a jejich vykonáváním a organizováním nezákonných „voleb“ tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

29.11.2014

121.

Oleg Konstantinovich AKIMOV (také znám jako Oleh AKIMOV)

(Олег Константинович АКИМОВ)

Oleh Kostiantynovych AKIMOV

(Олег Костянтинович АКIМОВ)

Datum narození: 15.9.1981

Místo narození: Luhansk

Zástupce „Luhanského hospodářského svazu“ v „Národní radě“„Luhanské lidové republiky“. Kandidoval v tzv. „volbách“ konaných dne 2. listopadu 2014 na funkci tzv. „hlavy“„Luhanské lidové republiky“. Tyto „volby“ byly v rozporu s ukrajinskými právními předpisy, a tudíž nezákonné. Od roku 2014 je „hlavou“ tzv. „Odborové federace“ a poslancem tzv. „Lidové rady“„Luhanské lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním a oficiálním kandidováním v nezákonných „volbách“ tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

Aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny.

29.11.2014

122.

Larisa Leonidovna AIRAPETYAN, také známa jako Larysa AYRAPETYAN, Larisa AIRAPETYAN nebo Larysa AIRAPETYAN

(Лариса Леонидовна АЙРАПЕТЯН)

(Лариса Леонідівна АЙРАПЕТЯН)

Datum narození: 21.2.1970

Bývalá tzv. „ministryně zdravotnictví“ tzv. „Luhanské lidové republiky“. Kandidovala v tzv. „volbách“ konaných dne 2. listopadu 2014 na funkci „hlavy“ tzv. „Luhanské lidové republiky“.

Tyto „volby“ jsou v rozporu s ukrajinskými právními předpisy, a tudíž nezákonné.

Tím, že přijala výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním a oficiálním kandidováním v nezákonných „volbách“ aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

29.11.2014

123.

Yuriy Viktorovich SIVOKONENKO, také znám jako Yuriy SIVOKONENKO, Yury SIVOKONENKO, Yury SYVOKONENKO

(Юрий Викторович СИВОКОНЕНКО)

Datum narození: 7.8.1957

Místo narození: Město Stalino (nyní Doněck)

Poslanec „parlamentu“ tzv. „Doněcké lidové republiky“ a předseda veřejného sdružení Svaz veteránů jednotek „Donbass Berkut“ a člen veřejného hnutí „Svobodný Donbas“. Kandidoval v tzv. „volbách“ konaných dne 2. listopadu 2014 na funkci „hlavy“ tzv. „Doněcké lidové republiky“. Tyto „volby“ byly v rozporu s ukrajinskými právními předpisy, a tudíž nezákonné.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním a oficiálním kandidováním v nezákonných „volbách“ tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

29.11.2014

124.

Aleksandr Igorevich KOFMAN (také znám jako Oleksandr KOFMAN)

(Александр Игоревич КОФМАН)

(Олександр Iгорович КОФМАН)

Datum narození: 30.8.1977

Místo narození: Makijivka (Doněcká oblast)

Bývalý tzv. „ministr zahraničních věcí“ a tzv. „první místopředseda“„parlamentu“„Doněcké lidové republiky“. Kandidoval v nezákonných „volbách“ konaných dne 2. listopadu 2014 na funkci tzv. „hlavy“„Doněcké lidové republiky“. Tyto „volby“ byly v rozporu s ukrajinskými právními předpisy, a tudíž nezákonné.

Přijetím a vykonáváním výše uvedené funkce a oficiálním kandidováním v nezákonných „volbách“ tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině. Nadále aktivně podporuje separatistické akce nebo politiky.

29.11.2014

125.

Ravil Zakarievich KHALIKOV

(Равиль Закариевич ХАЛИКОВ)

Ravil Zakariyovych KHALIKOV

(Равіль Закарійович ХАЛIКОВ)

Datum narození: 23.2.1969

Místo narození: obec Belozere, Romodanovský rajon, SSSR

Bývalý tzv. „první místopředseda vlády“ a bývalý „generální prokurátor“„Doněcké lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

29.11.2014

126.

Dmitry Aleksandrovich SEMYONOV

Dmitrii Aleksandrovich SEMENOV

(Дмитрий Александрович СЕМЕНОВ)

Datum narození: 3.2.1963

Místo narození: Moskva

Bývalý „místopředseda vlády pro finance“ tzv. „Luhanské lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

Je nadále aktivní v souvislosti s financováním separatistických struktur Luhanské lidové republiky (LNR).

29.11.2014

127.

Oleg Evgenevich BUGROV

(Олег Евгеньевич БУГРОВ)

Oleh Yevhenovych BUHROV

(Олег Євгенович БУГРОВ)

Datum narození: 29.8.1969

Bývalý „ministr obrany“ tzv. „Luhanské lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

29.11.2014

128.

Lesya Mikhaylovna LAPTEVA

(Леся Михайловна ЛАПТЕВА)

Lesya Mykhaylivna LAPTIEVA

(Леся Михайлівна ЛАПТЄВА)

Datum narození: 11.3.1976

Místo narození: Taraz, Žambylská oblast (Kazachstán)

Bývalá „ministryně pro školství, vědu, kulturu a náboženství“ tzv. „Luhanské lidové republiky“.

Tím, že přijala výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

29.11.2014

129.

Yevgeniy Eduardovich MIKHAYLOV (také znám jako Yevhen Eduardovych MYCHAYLOV)

(Евгений Эдуардович МИХАЙЛОВ)

(Євген Едуардович МИХАЙЛОВ)

Datum narození: 17.3.1963

Místo narození: Archangelsk

Bývalý tzv. „ministr Rady ministrů“ (vedoucí úřadu pro vládní záležitosti) „Doněcké lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

29.11.2014

130.

Ihor Vladymyrovych KOSTENOK (také znám jako Igor Vladimirovich KOSTENOK)

(Игорь Владимирович КОСТЕНОК)

Datum narození: 15.3.1961

Místo narození: Vodjanske, Dobropilský rajon, Doněcká oblast

Водянское, Добропольский район Донецкой области

Bývalý tzv. „ministr školství“„Doněcké lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

V současné době osobní poradce předsedy vlády Doněcké lidové republiky (DNR).

29.11.2014

131.

Yevgeniy Vyacheslavovich ORLOV (také znám jako Yevhen Vyacheslavovych ORLOV)

(Евгений Вячеславович ОРЛОВ)

Datum narození: 10.5.1980 nebo 21.10.1983

Místo narození: Snižne, Doněcká oblast

г. Снежное, Донецкой области

Člen „Národní rady“ tzv. „Doněcké lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

29.11.2014

132.

Vladyslav Mykolayovych DEYNEGO (také znám jako Vladislav Nikolayevich DEYNEGO)

(Владислав Миколайович ДЕЙНЕГО)

(Владислав Николаевич ДЕЙНЕГО)

Datum narození: 12.3.1964

Místo narození: Romny, Sumská oblast

Ромны, Сумская область

„Místopředseda“„Lidové rady“ tzv. „Luhanské lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

29.11.2014

136.

Mikhail Sergeevich TOLSTYKH (také znám jako Givi)

(Михаил Сергеевич ТОЛСТЫХ)

Mykhaylo Serhiyovych TOLSTYKH

(Михайло Сергійович ТОЛСТИХ)

Datum narození: 19.7.1980

Místo narození: Ilovajsk

Velitel „Somálského praporu“, což je ozbrojená separatistická skupina účastnící se bojů na východní Ukrajině.

V této funkci aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

Je nadále aktivním armádním velitelem tzv. „Doněcké lidové republiky“ (DNR).

16.2.2015

137.

Eduard Aleksandrovich BASURIN

(Эдуард Александрович БАСУРИН)

Eduard Oleksandrovych BASURIN

(Едуард Олександрович БАСУРIН

Datum narození: 27.6.1966

Místo narození: Doněck

Mluvčí ministerstva obrany tzv. „Doněcké lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

Nadále aktivně podporuje separatistické činnosti na východní Ukrajině.

16.2.2015

138.

Alexandr Vasilievich SHUBIN

(Александр Васильевич ШУБИН)

Datum narození: 20.5.1972 nebo 30.5.1972

Místo narození: Luhansk

Bývalý tzv. „ministr spravedlnosti“ nezákonné tzv. „Luhanské lidové republiky“. Od října roku 2015 předseda „ústřední volební komise“ tzv. „Luhanské lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci Ukrajiny.

V současné době předseda tzv. „ústřední volební komise“ tzv. „Luhanské lidové republiky“.

16.2.2015

139.

Sergey Anatolievich LITVIN

(Сергей Анатольевич ЛИТВИН)

Serhiy Anatoliyovych LYTVYN

(Сергій Анатолійович ЛИТВИН)

Datum narození: 2.7.1973

Místo narození: Lysyčansk, Luhanská oblast, SSSR

Лисичанск Луганской области УССР

Bývalý tzv. „místopředseda“ Rady ministrů tzv. „Luhanské lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

16.2.2015

140.

Sergey Yurevich IGNATOV (také znám jako KUZOVLEV)

(Сергей Юрьевич ИГНАТОВ (КУЗОВЛЕВ))

Datum narození: 7.1.1967

Místo narození: Mičurinsk, Tambovská oblast

Мичуринск, Тамбовская область

Tzv. vrchní velitel lidových milicí „Luhanské lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci Ukrajiny.

16.2.2015

141.

Ekaterina FILIPPOVA (Екатерина Владимировна ФИЛИППОВА)

Kateryna Volodymyrivna FILIPPOVA

(Катерина Володимирівна ФIЛIППОВА

Datum narození: 20.1.1988

Místo narození: Krasnoarmijsk

Bývalá tzv. „ministryně spravedlnosti“ tzv. „Doněcké lidové republiky“.

Tím, že přijala výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

V současné době osobní asistentka Alexandra Vladimiroviče Zacharčenka.

16.2.2015

142.

Aleksandr Yurievich TIMOFEEV

(Александр Юрьевич ТИМОФЕЕВ)

Oleksandr Yuriyovych TYMOFEYEV

(Олександр Юрійович ТИМОФЕЄВ)

Datum narození: 15.5.1971

Místo narození: Něvinnomyssk, Stavropolský kraj

Невинномысск, Ставропольский край

Tzv. „ministr pro finance a daně“„Doněcké lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci Ukrajiny.

16.2.2015

143.

Evgeny Vladimirovich MANUILOV

(Евгений Владимирович МАНУЙЛОВ)

Yevhen Volodymyrovych MANUYLOV

(Євген Володимирович МАНУЙЛОВ)

Datum narození: 5.1.1967

Místo narození: Baranikovka, Bilovodský rajon, Luhanská oblast

с. Бараниковка Беловодского района Луганской области

Tzv. „ministr pro příjmy a daně“ tzv. „Luhanské lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

16.2.2015

144.

Viktor Vyacheslavovich YATSENKO

(Виктор Вячеславович ЯЦЕНКО)

Viktor Viacheslavovych YATSENKO

(Віктор В'ячеславович ЯЦЕНКО)

Datum narození: 22.4.1985

Místo narození: Cherson

Tzv. „ministr komunikací“ tzv. „Doněcké lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

16.2.2015

145.

Olga Igoreva BESEDINA

(Ольга Игорева БЕСЕДИНА)

Olha Ihorivna BESEDINA

(Ольга Iгорівна БЕСЕДIНА)

Datum narození: 10.12.1976

Místo narození: Luhansk

Bývalá tzv. „ministryně pro hospodářský rozvoj a obchod“ tzv. Luhanské lidové republiky.

Tím, že přijala výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

16.2.2015

146.

Zaur Raufovich ISMAILOV

(Заур Рауфович ИСМАИЛОВ)

Zaur Raufovych ISMAYILOV

(Заур Рауфович IСМАЇЛОВ)

Datum narození: 25.7.1978 (nebo 23.3.1975)

Místo narození: Krasny Luč, Vorošilovgrad (Luhansk)

Tzv. „generální prokurátor“ tzv. „Luhanské lidové republiky“.

Tím, že přijal výše uvedenou funkci, a jejím vykonáváním tudíž aktivně podporuje činnosti a politiky narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, což přispívá k další destabilizaci situace na Ukrajině.

16.2.2015

148.

Arkady Viktorovich BAKHIN

(Аркадий Викторович БАХИН)

Datum narození: 8.5.1956

Místo narození: Kaunas, Litva

Bývalý první náměstek ministra obrany (do 17. listopadu 2015); v této funkci se podílel na podpoře rozmisťování ruských jednotek na Ukrajině.

Podle stávající struktury ruského ministerstva obrany se v této funkci podílí na vytváření a provádění politiky ruské vlády. Tyto politiky ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny.

V současné době zaměstnáván v agentuře Rosatom.

16.2.2015

150.

Iosif (Joseph) Davydovich KOBZON

(Иосиф Дaвьιдoвич КОБЗОН)

Datum narození: 11.9.1937

Místo narození: Časov Jar, Ukrajina

Poslanec Státní dumy.

Navštívil tzv. „Doněckou lidovou republiku“ a během návštěvy učinil prohlášení na podporu separatistů. Byl rovněž jmenován honorárním konzulem tzv. „Doněcké lidové republiky“ v Ruské federaci.

Dne 20. března 2014 hlasoval pro návrh federálního ústavního zákona „o přijetí Republiky Krym do Ruské federace a vytvoření nových federálních subjektů v rámci Ruské federace – Republiky Krym a města Sevastopol s federálním statusem“.

V současné době je prvním místopředsedou Výboru Státní dumy pro kulturu.

16.2.2015

152.

Ruslan Ismailovich BALBEK

(Руслан Исмаилович БАЛЬБЕК)

Datum narození: 28.8.1977

Místo narození: Bekabad, Uzbekistánská SSR

Poslanec Státní dumy, zvolen za nezákonně anektovanou Autonomní republiku Krym.

Místopředseda Výboru Státní dumy pro etnické otázky.

Ruslan Balbek byl v roce 2014 jmenován místopředsedou Rady ministrů tzv. „Republiky Krym“ a v této funkci usiloval o začlenění nezákonně anektovaného Krymského poloostrova do Ruské federace, za což mu byla udělena medaile „za obranu Republiky Krym“. Podpořil anexi Krymu ve veřejných prohlášeních, mimo jiné na svém profilu internetové stránky (krymské pobočky) Jednotné Rusko a v článku zveřejněném dne 3. července 2016 na internetové stránce NTV.

9.11.2016

153.

Konstantin Mikhailovich BAKHAREV

(Константин Михайлович БАХАРЕВ)

Datum narození: 20.10.1972

Místo narození: Simferopol, Ukrajinská SSR

Poslanec Státní dumy, zvolen za nezákonně anektovanou Autonomní republiku Krym.

Člen Výboru Státní dumy pro finanční trhy.

Konstantin Bacharev byl v březnu roku 2014 jmenován místopředsedou Státní rady tzv. „Republiky Krym“ a v srpnu roku 2014 prvním místopředsedou tohoto orgánu. Přiznal, že byl osobně zapojen do událostí v roce 2014, které vedly k nezákonné anexi Krymu a Sevastopolu, již veřejně podpořil, mimo jiné v rozhovoru zveřejněném dne 22. března 2016 na internetové stránce gazetakrimea.ru a dne 23. srpna 2016 na internetové stránce c-pravda.ru. „Orgány“„Republiky Krym“ mu byl propůjčen řád „za oddanost službě“.

9.11.2016

154.

Dmitry Anatolievich BELIK

(Дмитрий Анатольевич БЕЛИК)

Datum narození: 17.10.1969

Místo narození: Kular, Ust-Janský okres, Jakutská autonomní SSR

Poslanec Státní dumy, zvolen za nezákonně anektované město Sevastopol.

Člen Výboru Státní dumy pro zdanění.

Jakožto člen městské správy Sevastopolu v únoru a březnu roku 2014 podporoval činnost tzv. „lidového starosty“ Alexeje Čalého. Veřejně přiznal, že byl zapojen do událostí v roce 2014, které vedly k nezákonné anexi Krymu a Sevastopolu, již veřejně hájil, mimo jiné na své osobní internetové stránce a v rozhovoru zveřejněném dne 21. února 2016 na internetové stránce nation-news.ru.

Za zapojení do procesu anexe mu byl propůjčen ruský státní řád 2. stupně „za služby vlasti“.

9.11.2016

155.

Andrei Dmitrievich KOZENKO

(Андрей Дмитриевич КОЗЕНКО)

Datum narození: 3.8.1981

Místo narození: Simferopol, Ukrajinská SSR

Poslanec Státní dumy, zvolen za nezákonně anektovanou Autonomní republiku Krym.

Člen Výboru Státní dumy pro finanční trhy.

Andrej Kozenko byl v březnu roku 2014 jmenován místopředsedou Státní rady tzv. „Republiky Krym“. Veřejně přiznal, že byl zapojen do událostí v roce 2014, které vedly k nezákonné anexi Krymu a Sevastopolu, již veřejně hájil, mimo jiné v rozhovoru zveřejněném dne 12. března 2016 na internetové stránce gazetacrimea.ru. Za zapojení do procesu anexe mu byla místními „orgány“ udělena medaile „za obranu Republiky Krym“.

9.11.2016

156.

Svetlana Borisovna SAVCHENKO

(Светлана Борисовна САВЧЕНКО)

Datum narození: 24.6.1965

Místo narození: Belogorsk, Ukrajinská SSR

Poslankyně Státní dumy, zvolena za nezákonně anektovanou Autonomní republiku Krym.

Členka Výboru Státní dumy pro kulturu.

Od roku 2012 je členkou Nejvyšší rady Autonomní republiky Krym a od března roku 2014 podporuje začlenění nezákonně anektovaného Krymu a Sevastopolu do Ruské federace. Světlana Savčenková byla v září 2014 zvolena do Státní rady tzv. „Republiky Krym“. Při mnoha příležitostech ve veřejných prohlášeních, mimo jiné v rozhovorech zveřejněných ve dnech 2. dubna 2016 a 20. srpna 2016 na internetové stránce c-pravda.ru, hájila nezákonnou anexi Krymu a Sevastopolu. V roce 2014 jí byl „orgány“„Republiky Krym“ propůjčen ruský státní řád 2. stupně „za služby vlasti“ a v roce 2015 řád „za oddanost službě“.

9.11.2016

157.

Pavel Valentinovich SHPEROV

(Павел Валентинович ШПЕРОВ)

Datum narození: 4.7.1971

Místo narození: Simferopol, Ukrajinská SSR

Poslanec Státní dumy, zvolen za nezákonně anektovanou Autonomní republiku Krym.

Člen Výboru Stání dumy pro záležitosti Společenství nezávislých států (SNS), euroasijskou integraci a vztahy s krajany.

Pavel Šperov byl v září roku 2014 zvolen do Státní rady tzv. „Republiky Krym“.

Veřejně přiznal, mimo jiné v rozhovoru zveřejněném dne 3. září 2016 na internetové stránce ldpr-rk.ru, svou úlohu v událostech v roce 2014, které vedly k nezákonné anexi Krymu a Sevastopolu, a zejména svou úlohu při pořádání nelegálního referenda o nelegální anexi tohoto poloostrova.

9.11.2016

SUBJEKTY

 

Název (angl. přepis)

Identifikační údaje

Odůvodnění

Datum zařazení na seznam

10.

Takzvané „Donbass People's Militia“ („Donbaské lidové milice“) „Нарoдное oпoлчéние Дoнбáсса“

Sociální média:

http://vk.com/polkdonbassa

+ 38-099-445-63-78;

+ 38-063-688-60-01;

+ 38-067-145-14-99;

+ 38-094-912-96-60;

+ 38-062-213-26-60

e-mail: voenkom.dnr@mail.ru

mobilisation@novorossia.co

Telefon pro dobrovolníky v Rusku:

+ 7 (926) 428-99-51

+ 7 (967) 171-27-09

nebo e-mail novoross24@mail.ru

Adresa: Donetsk (Doněck). Prospect Zasyadko.13

Nezákonná ozbrojená separatistická skupina odpovědná za boj proti ukrajinským vládním silám na východě Ukrajiny, čímž ohrožuje stabilitu nebo bezpečnost Ukrajiny. Militantní skupina začátkem dubna roku 2014 mj. ovládla několik vládních budov na východní Ukrajině, čímž narušila územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. Je spojena s Pavlem Gubarevem, který je odpovědný za převzetí regionální vládní budovy v Doněcku proruskými silami a prohlásil se za „lidového gubernátora“.

25.7.2014

11.

Prapor „Vostok“

„Батальон Восток“

Sociální média:

http://vk.com/patriotic_forces_of_donbas

Nezákonná ozbrojená separatistická skupina, považovaná za jednu z nejdůležitějších na východní Ukrajině. Odpovědná za boj proti ukrajinským vládním silám na východní Ukrajině, čímž ohrožuje stabilitu nebo bezpečnost Ukrajiny.

Aktivně se účastnila vojenských operací, které vyústily v obsazení letiště v Doněcku.

Je součástí tzv. „1. armádního sboru“ ozbrojených sil „Doněcké lidové republiky“.

25.7.2014

21.

JOINT-STOCK COMPANY ALMAZ-ANTEY AIR AND SPACE DEFENCE CORPORATION

Акционерное общество „Концерн воздушно-космической обороны „Алмаз – Антей

(také známa jako CONCERN ALMAZ-ANTEY; ALMAZ-ANTEY CORP; také známa jako ALMAZ-ANTEY DEFENSE CORPORATION; také známa jako ALMAZ-ANTEY JSC; Концерн ВКО „Алмаз – Антей;Image Image)

41 ul.Vereiskaya, Moscow (Moskva) 121471, Rusko

Internetové stránky: almaz-antey.ru;

e-mail: antey@almaz-antey.ru

Almaz-Antey je společnost vlastněná ruským státem. Vyrábí protiletadlové zbraně, včetně raket země-vzduch, jež dodává ruské armádě. Ruské orgány dodávají těžkou vojenskou techniku separatistům na východě Ukrajiny, což přispívá k destabilizaci Ukrajiny. Separatisté tyto zbraně používají i k sestřelování letadel. Společnost Almaz-Antey tak jako státem vlastněná společnost přispívá k destabilizaci Ukrajiny.

30.7.2014

30.

Prapor „Sparta“

Батальон „Спарта“

 

Ozbrojená separatistická skupina, která aktivně podporuje akce narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny a přispívá k další destabilizaci Ukrajiny.

Velí jí Arsenij PAVLOV, který je uveden na seznamu, a proto je s jeho osobou spojována.

Je součástí tzv. „1. armádního sboru“„Doněcké lidové republiky“.

16.2.2015

31.

Prapor „Somali“

Батальон „Сомали“

 

Ozbrojená separatistická skupina, která aktivně podporuje akce narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny a přispívá k další destabilizaci Ukrajiny.

Velí jí Michail TOLSTYCH, také znám jako Givi, který je uveden na seznamu, a proto je s jeho osobou spojována.

Je součástí tzv. „1. armádního sboru“„Doněcké lidové republiky“.

16.2.2015

33.

Brigáda „Prizrak“

Бригада „Призрак“

 

Ozbrojená separatistická skupina, která aktivně podporuje akce narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny a přispívá k další destabilizaci Ukrajiny.

Je součástí tzv. „2. armádního sboru“„Luhanské lidové republiky“.

16.2.2015

35.

Prapor „Kalmius“

Батальон „Кальмиус“

 

Ozbrojená separatistická skupina, která aktivně podporuje akce narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny a přispívá k další destabilizaci Ukrajiny.

Je součástí tzv. „1. armádního sboru“„Doněcké lidové republiky“.

16.2.2015

36.

Prapor „Smert“

Батальон „Смерть“

 

Ozbrojená separatistická skupina, která aktivně podporuje akce narušující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny a přispívá k další destabilizaci Ukrajiny.

Je součástí tzv. „2. armádního sboru“„Luhanské lidové republiky“.

16.2.2015

37.

Veřejné hnutí „NOVOROSSIYA“ (Novorusko)

Движение Новороссия

 

Veřejné hnutí Novorossiya/Novorusko bylo založeno v listopadu 2014 v Rusku a vede jej ruský důstojník Igor Strelkov/Girkin (identifikován jako zaměstnanec hlavního zpravodajského ředitelství generálního štábu ozbrojených sil Ruské federace (GRU)).

V souladu s jeho deklarovanými cíli, se zaměřuje na poskytování všestranné účinné pomoci hnutí Novorossiya, včetně napomáhání milicím bojujícím na východní Ukrajině, čímž podporuje politiky narušující územní celistvost, svrchovannost a nezávislost Ukrajiny.

Je spojováno s osobou zařazenou na seznam z důvodu narušování územní celistvosti Ukrajiny.

16.2.2015