ISSN 1977-0626 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 243 |
|
České vydání |
Právní předpisy |
Svazek 57 |
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
II Nelegislativní akty
NAŘÍZENÍ
15.8.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 243/1 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 887/2014
ze dne 14. srpna 2014
o technickém formátu pro předávání evropských statistik o vinicích podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1337/2011
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1337/2011 ze dne 13. prosince 2011 o evropské statistice trvalých kultur (1), a zejména na čl. 8 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (EU) č. 1337/2011 stanoví rámec pro tvorbu srovnatelných evropských statistik trvalých kultur. |
(2) |
Struktura údajů pro předávání statistických údajů o vinicích a standardy pro jejich výměnu by měla být blíže vymezena. |
(3) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro zemědělskou statistiku, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Členské státy předají statistické údaje o vinicích uvedené v příloze II nařízení (EU) č. 1377/2011 při použití struktury stanovené v definicích datové struktury SDMX. Údaje buď předají Evropské komisi (Eurostatu) prostřednictvím služeb jednotného kontaktního místa nebo údaje zpřístupní tak, aby je mohla Evropská komise (Eurostat) získat prostřednictvím služeb jednotného kontaktního místa.
Článek 2
Struktura údajů pro předávání statistických údajů o vinicích Komisi (Eurostatu) je stanovena v příloze.
Článek 3
Údaje se uvádějí pro všechny jednotlivé povinné proměnné a souhrnné ukazatele.
Článek 4
Údaje se uvádějí v hektarech a počtech podniků.
Článek 5
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. srpna 2014.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 347, 30.12.2011, s. 7.
PŘÍLOHA
Struktura údajů pro předávání statistických údajů o vinicích
Předávané soubory musí obsahovat tyto informace:
Tabulka 1
Vinařské podniky podle druhu produkce
Číslo |
Kolonka |
Poznámky |
1. |
Region/země |
Kódy NUTS 0/NUTS 2 definované podle Nařízení Komise (EU) č. 1319/2013 ze dne 9. prosince 2013, kterým se mění přílohy nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 o zavedení společné klasifikace územních statistických jednotek (NUTS) (Úř. věst. L 342, 18.12.2013, s. 1). |
2. |
Rok |
Referenční rok pro údaje (např. 2015, 2020 atd.) |
3. |
Druh produkce |
Označení jsou uvedena v tabulce 5 |
4. |
Hodnota sledování |
Numerické vyjádření (plocha s přesností na 2 desetinná místa) |
5. |
Jednotka |
Označení jsou uvedena v tabulce 11 |
6. |
Status sledování |
Standardní seznam kódů |
7. |
Status důvěrnosti |
Standardní seznam kódů |
Tabulka 2
Vinařské podniky podle třídy velikosti (a souhrnného druhu produkce) na vnitrostátní úrovni
Číslo |
Kolonka |
Poznámky |
1. |
Země |
Kódy NUTS 0 definované podle Nařízení Komise (EU) č. 1319/2013 ze dne 9. prosince 2013, kterým se mění přílohy nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 o zavedení společné klasifikace územních statistických jednotek (NUTS) (Úř. věst. L 342, 18.12.2013, s. 1). |
2. |
Rok |
Referenční rok pro údaje (např. 2015, 2020 atd.) |
3. |
Souhrnný druh produkce |
Označení jsou uvedena v tabulce 6 |
4. |
Třída velikosti celkové plochy vinic |
Označení jsou uvedena v tabulce 7 |
5. |
Hodnota sledování |
Numerické vyjádření (plocha s přesností na 2 desetinná místa) |
6. |
Jednotka |
Označení jsou uvedena v tabulce 11 |
7. |
Status sledování |
Standardní seznam kódů |
8. |
Status důvěrnosti |
Standardní seznam kódů |
Tabulka 3
Vinařské podniky podle stupně specializace a třídy velikosti na vnitrostátní úrovni
Číslo |
Kolonka |
Poznámky |
1. |
Země |
Kódy NUTS 0 definované podle Nařízení Komise (EU) č. 1319/2013 ze dne 9. prosince 2013, kterým se mění přílohy nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 o zavedení společné klasifikace územních statistických jednotek (NUTS) (Úř. věst. L 342, 18.12.2013, s. 1). |
2. |
Rok |
Referenční rok pro údaje (např. 2015, 2020 atd.) |
3. |
Specializace |
Označení jsou uvedena v tabulce 8 |
4. |
Třída velikosti celkové plochy vinic |
Označení jsou uvedena v tabulce 7 |
5. |
Hodnota sledování |
Numerické vyjádření (plocha s přesností na 2 desetinná místa) |
6. |
Jednotka |
Označení jsou uvedena v tabulce 11 |
7. |
Status sledování |
Standardní seznam kódů |
8. |
Status důvěrnosti |
Standardní seznam kódů |
Tabulka 4
Hlavní odrůdy révy vinné podle třídy stáří
Číslo |
Kolonka |
Poznámky |
1. |
Region/země |
Kódy NUTS 0/NUTS 2 definované podle Nařízení Komise (EU) č. 1319/2013 ze dne 9. prosince 2013, kterým se mění přílohy nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 o zavedení společné klasifikace územních statistických jednotek (NUTS) (Úř. věst. L 342, 18.12.2013, s. 1). |
2. |
Rok |
Referenční rok pro údaje (např. 2015, 2020 atd.) |
3. |
Hlavní odrůda hroznů |
Označení jsou uvedena v tabulce 10 |
4. |
Třída stáří |
Označení jsou uvedena v tabulce 9 |
5. |
Hodnota sledování |
Numerické vyjádření (plocha s přesností na 2 desetinná místa) |
6. |
Jednotka |
Označení jsou uvedena v tabulce 11 |
7. |
Status sledování |
Standardní seznam kódů |
8. |
Status důvěrnosti |
Standardní seznam kódů |
Tabulka 5
Označení druhu produkce
Číslo |
Název |
Poznámky |
1. |
Celková plocha vinic (plodících/ještě neplodících) |
Σ 2, 9, 16, 17 |
2. |
Plodící vinice – celkem |
Σ 3, 7, 8 |
3. |
Plodící vinice – moštové hrozny – celkem |
Σ 4, 5, 6 |
4. |
Plodící vinice – moštové hrozny k produkci vína s CHOP |
|
5. |
Plodící vinice – moštové hrozny pro vína s CHZO |
|
6. |
Plodící vinice – moštové hrozny pro vína bez CHOP nebo CHZO |
|
7. |
Plodící vinice – hrozny pro dvojí využití |
|
8. |
Plodící vinice – hrozny k sušení |
|
9. |
Ještě neplodící vinice – celkem |
Σ 10, 14, 15 |
10. |
Ještě neplodící vinice – moštové hrozny – celkem |
Σ 11, 12, 13 |
11. |
Ještě neplodící vinice – moštové hrozny pro vína s CHOP |
|
12. |
Ještě neplodící vinice – moštové hrozny pro vína s CHZO |
|
13. |
Ještě neplodící vinice – moštové hrozny pro vína bez CHOP nebo CHZO |
|
14. |
Ještě neplodící vinice – hrozny pro dvojí využití |
|
15. |
Ještě neplodící vinice – hrozny k sušení |
|
16. |
Vinice určené k produkci vegetativního množitelského materiálu révy |
|
17. |
Jiné révy jinde nezařazené (jnz) |
|
Tabulka 6
Označení souhrnného druhu produkce
Číslo |
Název |
Poznámky |
1. |
Celková plocha vinic |
Σ 2, 6, 7, 8 |
2. |
Réva vinná k produkci moštových hroznů – celkem |
Σ 3, 4, 5 |
3. |
Réva vinná k produkci vín s CHOP |
|
4. |
Réva vinná k produkci vín s CHZO |
|
5. |
Réva vinná k produkci vín bez CHOP a/nebo CHZO |
|
6. |
Réva vinná k produkci hroznů pro dvojí využití |
|
7. |
Réva vinná k produkci hroznů k sušení |
|
8. |
Révy jinde nezařazené (jnz) |
|
Tabulka 7
Označení třídy velikosti celkové plochy vinic
Číslo |
Název |
Poznámky |
1. |
Celkem |
Σ 2 – 8 |
2. |
Méně než 0,1 ha |
|
3. |
Od 0,10 do 0,49 ha |
|
4. |
Od 0,50 do 0,99 ha |
|
5. |
Od 1 do 2,9 ha |
|
6. |
Od 3 do 4,9 ha |
|
7. |
Od 5 do 9,9 ha |
|
8. |
10 ha nebo více |
|
Tabulka 8
Označení stupně specializace
Číslo |
Název |
Poznámky |
1. |
Podniky s vinicemi – celkem |
Σ 2, 9, 10, 11 |
2. |
Podniky s vinicemi určenými výhradně pro výrobu vína |
Σ 3, 7, 8 |
3. |
Podniky s vinicemi určenými výhradně pro výrobu vína s CHOP a/nebo CHZO |
Σ 4, 5, 6 |
4. |
Podniky s vinicemi určenými výhradně pro výrobu vína pouze s CHOP |
|
5. |
Podniky s vinicemi určenými výhradně pro výrobu vína pouze s CHZO |
|
6. |
Podniky s vinicemi určenými výhradně pro výrobu vína pouze s CHOP a CHZO |
|
7. |
Podniky s vinicemi určenými výhradně pro výrobu vína bez CHOP a/nebo CHZO |
|
8. |
Podniky s vinicemi určenými pro výrobu několika druhů vín |
|
9. |
Podniky s vinicemi určenými výhradně pro výrobu rozinek |
|
10. |
Podniky s jinými vinicemi |
|
11. |
Podniky s vinicemi určenými k několika druhům produkce |
|
Tabulka 9
Označení třídy stáří
Číslo |
Označení |
Poznámky |
1. |
Celkem |
Σ 2 – 5 |
2. |
Méně než 3 roky |
|
3. |
3 až 9 let |
|
4. |
10 až 29 let |
|
5. |
30 let nebo více |
|
Tabulka 10
Označení hlavních odrůd hroznů
Číslo |
Označení |
Poznámky |
1. |
Hlavní odrůdy hroznů celkem |
Σ 2, 170, 375, 387 |
2. |
Hlavní červené odrůdy hroznů celkem |
Σ 3 – 169 |
3. |
Agiorgitiko (R) |
|
4. |
Aglianico (R) |
|
5. |
Aglianico del Vulture (R) |
|
6. |
Alfrocheiro/Tinta Bastardinha (R) |
|
7. |
Alicante Bouschet (R) |
|
8. |
Alicante Henri Bouschet (R) |
|
9. |
Alphon Lavallee (R) |
|
10. |
Ancellotta (R) |
|
11. |
Aragonez/Tinta Roriz/Tempranillo (R) |
|
12. |
Aramon (R) |
|
13. |
Avarengo (R) |
|
14. |
Băbească neagră (R) |
|
15. |
Baga (R) |
|
16. |
Barbera nera (R) |
|
17. |
Bastardo/Graciosa (R) |
|
18. |
Blauburger (R) |
|
19. |
Blaufränkisch/Kékfrankos/Frankovka/Frankovka modrá/Modra frankinja/Burgund mare (R) |
|
20. |
Bobal (R) |
|
21. |
Bombino rosso (R) |
|
22. |
Bonarda (R) |
|
23. |
Brachetto (R) |
|
24. |
Cabernet franc (R) |
|
25. |
Cabernet Sauvignon (R) |
|
26. |
Caiño tinto (R) |
|
27. |
Calabrese (R) |
|
28. |
Caladoc (R) |
|
29. |
Canaiolo nero (R) |
|
30. |
Cannonau (R) |
|
31. |
Carignan (R) |
|
32. |
Carignano (R) |
|
33. |
Carmenere (R) |
|
34. |
Castelão/João-de-Santarém/Periquita (R) |
|
35. |
Ciliegiolo (R) |
|
36. |
Cinsaut (R) |
|
37. |
Corvina (R) |
|
38. |
Corvinone (R) |
|
39. |
Cot (R) |
|
40. |
Croatina (R) |
|
41. |
Dolcetto (R) |
|
42. |
Dornfelder (R) |
|
43. |
Duras (R) |
|
44. |
Fer (R) |
|
45. |
Fetească neagră (R) |
|
46. |
Forcallat tinta (R) |
|
47. |
Frappato (R) |
|
48. |
Freisa (R) |
|
49. |
Gaglioppo (R) |
|
50. |
Gamay (R) |
|
51. |
Gamza (R) |
|
52. |
Garnacha (R) |
|
53. |
Garnacha peluda (R) |
|
54. |
Garnacha tinta (R) |
|
55. |
Garnacha tintorera (R) |
|
56. |
Graciano (R) |
|
57. |
Gran negro (R) |
|
58. |
Greco nero (R) |
|
59. |
Grenache (R) |
|
60. |
Grignolino (R) |
|
61. |
Grolleau (R) |
|
62. |
Jaen/Mencia (R) |
|
63. |
Juan Garcia (R) |
|
64. |
Jurancon noir (R) |
|
65. |
Kadarka (R) |
|
66. |
Kotsifali (R) |
|
67. |
Lagrein (R) |
|
68. |
Lambrusco a foglia frastagliata (R) |
|
69. |
Lambrusco di Sorbara (R) |
|
70. |
Lambrusco Grasparossa (R) |
|
71. |
Lambrusco maestri (R) |
|
72. |
Lambrusco Marani (R) |
|
73. |
Lambrusco Salamino (R) |
|
74. |
Liatiko (R) |
|
75. |
Limberger, Blauer (R) |
|
76. |
Listan negro (R) |
|
77. |
Magliocco canino (R) |
|
78. |
Malvasia (R) |
|
79. |
Malvasia nera di Brindisi (R) |
|
80. |
Malvasia Preta (R) |
|
81. |
Mandilari (R) |
|
82. |
Marselan (R) |
|
83. |
Marufo/Mourisco Roxo (R) |
|
84. |
Marzemino (R) |
|
85. |
Mavro (R) |
|
86. |
Mavroudi (R) |
|
87. |
Mavrud (R) |
|
88. |
Mazuela (R) |
|
89. |
Mencia (R) |
|
90. |
Merlot (R) |
|
91. |
Meunier (R) |
|
92. |
Miguel del arco (R) |
|
93. |
Molinara (R) |
|
94. |
Mollar (R) |
|
95. |
Monastrell (R) |
|
96. |
Monica (R) |
|
97. |
Montepulciano (R) |
|
98. |
Moravia agria (R) |
|
99. |
Moravia dulce (R) |
|
100. |
Moreto (R) |
|
101. |
Mourisco (R) |
|
102. |
Mourvèdre (R) |
|
103. |
Müllerrebe/Schwarzriesling (R) |
|
104. |
Muscat Hambourg (R) |
|
105. |
Nebbiolo (R) |
|
106. |
Negramoll (R) |
|
107. |
Negrette (R) |
|
108. |
Negro amaro (R) |
|
109. |
Nerello Cappuccio (R) |
|
110. |
Nerello Mascalese (R) |
|
111. |
Nielluccio (R) |
|
112. |
Oporto (R) |
|
113. |
Pamid (R) |
|
114. |
Petit Verdot (R) |
|
115. |
Piedirosso (R) |
|
116. |
Pinot noir/Pinot/Spätburgunder, Blauer/Blauburgunder/Blauer Burgunder/Rulandské modré (R) |
|
117. |
Plantet (R) |
|
118. |
Plavac mali crni (R) |
|
119. |
Plavina (R) |
|
120. |
Portugieser, Blauer/Portoghese/Modrý Portugal/Oporto/Kékoportó (R) |
|
121. |
Prieto picudo (R) |
|
122. |
Primitivo (R) |
|
123. |
Raboso Piave (R) |
|
124. |
Refosco dal peduncolo rosso (R) |
|
125. |
Refošk (R) |
|
126. |
Regent (R) |
|
127. |
Rojal tinta (R) |
|
128. |
Romeiko (R) |
|
129. |
Rondinella (R) |
|
130. |
Rosioara (R) |
|
131. |
Royal (R) |
|
132. |
Rufete/Tinta Pinheira (R) |
|
133. |
Sagrantino (R) |
|
134. |
Saint Laurent/Svatovavřinecké/Svätovavrinecké (R) |
|
135. |
Sangiovese (R) |
|
136. |
Santareno (R) |
|
137. |
Schiava (R) |
|
138. |
Schiava gentile (R) |
|
139. |
Schiava grossa (R) |
|
140. |
Sciaccarello (R) |
|
141. |
Shiroka melnishka loza (R) |
|
142. |
Souson (R) |
|
143. |
Storgozia (R) |
|
144. |
Syrah/Shiraz (Sirah) (R) |
|
145. |
Tannat (R) |
|
146. |
Tempranillo (R) |
|
147. |
Teroldego (R) |
|
148. |
Tinta (R) |
|
149. |
Tinta Barroca (R) |
|
150. |
Tinta Carvalha (R) |
|
151. |
Tinta Negra (R) |
|
152. |
Tinto de la pampana blanca (R) |
|
153. |
Tinto de toro (R) |
|
154. |
Tinto velasco (R) |
|
155. |
Tocai rosso (R) |
|
156. |
Touriga Franca (R) |
|
157. |
Touriga nacional (R) |
|
158. |
Trepat (R) |
|
159. |
Trincadeira/Tinta Amarela/Trincadeira Preta (R) |
|
160. |
Trollinger, Blauer (R) |
|
161. |
Uva di Troia (R) |
|
162. |
Uva longanesi (R) |
|
163. |
Villard noir (R) |
|
164. |
Vinhão/Sousão (R) |
|
165. |
Xinomavro (R) |
|
166. |
Žametovka (R) |
|
167. |
Zweigelt/Zweigeltrebe/Zweigelt, Blauer/Rotburger (R) |
|
168. |
Ostatní hlavní červené odrůdy hroznů (R) |
|
169. |
Ostatní hlavní červené smíšené odrůdy hroznů (R) |
|
170. |
Hlavní červené odrůdy hroznů celkem (W) |
Σ 171 – 374 |
171. |
Airen (W) |
|
172. |
Alarije (W) |
|
173. |
Albana (W) |
|
174. |
Albariño (W) |
|
175. |
Albillo (W) |
|
176. |
Albillo Mayor (W) |
|
177. |
Alicante Branco (W) |
|
178. |
Aligoté (W) |
|
179. |
Alvarinho (W) |
|
180. |
Ansonica (W) |
|
181. |
Antão Vaz (W) |
|
182. |
Arany sárfehér (W) |
|
183. |
Arinto/Pedernã (W) |
|
184. |
Arneis (W) |
|
185. |
Asirtiko (W) |
|
186. |
Athiri (W) |
|
187. |
Auxerrois (W) |
|
188. |
Avesso (W) |
|
189. |
Azal (W) |
|
190. |
Bacchus (W) |
|
191. |
Baco blanc (W) |
|
192. |
Beba (W) |
|
193. |
Bellone (W) |
|
194. |
Bianca (W) |
|
195. |
Biancame (W) |
|
196. |
Bical/Borrado das Moscas (W) |
|
197. |
Blanca Cayetana (W) |
|
198. |
Bombino bianco (W) |
|
199. |
Borba (W) |
|
200. |
Bourboulenc (W) |
|
201. |
Calagraño (W) |
|
202. |
Cariñena blanco (W) |
|
203. |
Cataratto lucido (W) |
|
204. |
Catarratto commune (W) |
|
205. |
Cayetana blanca (W) |
|
206. |
Chardonnay/Feinburgunder/Morillon (W) |
|
207. |
Chasan (W) |
|
208. |
Chasselas (W) |
|
209. |
Chenin (W) |
|
210. |
Clairette (W) |
|
211. |
Cococciola (W) |
|
212. |
Coda di volpe bianca (W) |
|
213. |
Côdega do Larinho (W) |
|
214. |
Colombard (W) |
|
215. |
Cortese (W) |
|
216. |
Cramposie selectionata (W) |
|
217. |
Cserszegi fűszeres (W) |
|
218. |
Diagalves (W) |
|
219. |
Dimyat (W) |
|
220. |
Doña Blanca (W) |
|
221. |
Elbling, Weißer (W) |
|
222. |
Ezerfürtű (W) |
|
223. |
Ezerjó (W) |
|
224. |
Falanghina (W) |
|
225. |
Fernão Pires/Maria Gomes (W) |
|
226. |
Feteasca alba (W) |
|
227. |
Feteasca regala (W) |
|
228. |
Fiano (W) |
|
229. |
Folle blanche (W) |
|
230. |
Frâncușă (W) |
|
231. |
Frühroter Veltliner/Malvasier (W) |
|
232. |
Furmint (W) |
|
233. |
Galbena de Odobesti (W) |
|
234. |
Garganega (W) |
|
235. |
Garnacha blanca (W) |
|
236. |
Glera/ex-Prosecco (W) |
|
237. |
Godello (W) |
|
238. |
Gouveio (W) |
|
239. |
Gouveio Real (W) |
|
240. |
Grasă de Cotnari (W) |
|
241. |
Grecanino dorato (W) |
|
242. |
Grechetto (W) |
|
243. |
Greco (W) |
|
244. |
Greco bianco (W) |
|
245. |
Grenache blanc (W) |
|
246. |
Grillo (W) |
|
247. |
Gros Manseng blanc (W) |
|
248. |
Gutedel, Weißer (W) |
|
249. |
Hárslevelű (W) |
|
250. |
Huxelrebe (W) |
|
251. |
Iordana (W) |
|
252. |
Irsai Olivér/Irsai Oliver (W) |
|
253. |
Jacquere (W) |
|
254. |
Kerner (W) |
|
255. |
Királyleányka (W) |
|
256. |
Kövidinka (W) |
|
257. |
Kunleány (W) |
|
258. |
Lakhegyi mézes (W) |
|
259. |
Leányka/Dievčie hrozno (W) |
|
260. |
Len de l'El (W) |
|
261. |
Listan blanca (W) |
|
262. |
Loureiro (W) |
|
263. |
Macabeu/Macabeo (W) |
|
264. |
Malvasia (W) |
|
265. |
Malvasia/Malvasia bianca (W) |
|
266. |
Malvasia bianca di Candia (W) |
|
267. |
Malvasia bianca lunga (W) |
|
268. |
Malvasia Branca (W) |
|
269. |
Malvasia del Lazio (W) |
|
270. |
Malvasia di candia aromatica (W) |
|
271. |
Malvasia Fina/Boal (W) |
|
272. |
Malvasia Istriana/Malvazija/Istarska malvazija (W) |
|
273. |
Malvasia Rei (W) |
|
274. |
Mantua/Chelva (W) |
|
275. |
Marisancho (W) |
|
276. |
Marsanne (W) |
|
277. |
Mauzac (W) |
|
278. |
Melon (W) |
|
279. |
Messeguera (W) |
|
280. |
Misket cherven (W) |
|
281. |
Monemvasia (W) |
|
282. |
Montepulciano bianco (W) |
|
283. |
Montua (W) |
|
284. |
Moscatel de Alejandría (W) |
|
285. |
Moscatel de grano menudo (W) |
|
286. |
Moscatel de Malaga (W) |
|
287. |
Moscatel Galego Branco/Muscat à Petits Grains/Tămâioasă românească (W) |
|
288. |
Moscatel Graúdo/Moscatel-de-Setúbal (W) |
|
289. |
Moscato/Sárga muskotály (W) |
|
290. |
Moscato giallo (W) |
|
291. |
Moschato (W) |
|
292. |
Müller – Thurgau/Rizlingszilváni/Riesling x Sylvaner/Rivaner (W) |
|
293. |
Muscadelle (W) |
|
294. |
Muscat Alexandrie (W) |
|
295. |
Muscat blanc à petits grains (W) |
|
296. |
Muscat Ottonel/Otthonel muskotály (W) |
|
297. |
Muskateller (W) |
|
298. |
Mustoasă de Măderat (W) |
|
299. |
Neuburger (W) |
|
300. |
Nuragus (W) |
|
301. |
Ondarrabi Zuri (W) |
|
302. |
Ortega (W) |
|
303. |
Ortrugo (W) |
|
304. |
Palomino fino (W) |
|
305. |
Palomino superior (W) |
|
306. |
Pardina (W) |
|
307. |
Parellada (W) |
|
308. |
Passerina (W) |
|
309. |
Pecorino (W) |
|
310. |
Pedro Ximenez (W) |
|
311. |
Perruno (W) |
|
312. |
Petit Manseng (W) |
|
313. |
Pignoletto (W) |
|
314. |
Pinot blanc/Pinot/Burgunder, Weißer/Weißburgunder/Klevner/Rulandské bílé/Rulandské biele/Beli pinot (W) |
|
315. |
Piquepoul blanc (W) |
|
316. |
Planta nova (W) |
|
317. |
Prosecco lungo (W) |
|
318. |
Rabigato (W) |
|
319. |
Rabo de Ovelha (W) |
|
320. |
Rebula (W) |
|
321. |
Riesling italico/Olasz rizling/Rizling vlassky/Ryzlink vlašský/Laški rizling/Graševina/Risling vlašský (W) |
|
322. |
Riesling, Weißer/Riesling/Rheinriesling/Ryzlink rýnský/Renski rizling/Rajnai rizling/Rajnski rizling/Risling rýnsky (W) |
|
323. |
Rkatsiteli (W) |
|
324. |
Rompola (W) |
|
325. |
Roussanne (W) |
|
326. |
Sarba (W) |
|
327. |
Sardone (W) |
|
328. |
Sauvignon blanc/Sauvignon/Muskat-Sylvaner (W) |
|
329. |
Savagnin Blanc (W) |
|
330. |
Savvatiano (W) |
|
331. |
Scheurebe (W) |
|
332. |
Seara Nova (W) |
|
333. |
Semillon (W) |
|
334. |
Šipon (W) |
|
335. |
Síria/Roupeiro/Códega (W) |
|
336. |
Soultanina (W) |
|
337. |
Sylvaner/Silvaner, Grüner (W) |
|
338. |
Szürkebarát (W) |
|
339. |
Terret blanc (W) |
|
340. |
Tocai friulano (W) |
|
341. |
Torrontes (W) |
|
342. |
Tortosina (W) |
|
343. |
Trajadura/Treixadura (W) |
|
344. |
Tramini (W) |
|
345. |
Trebbiano abruzzese (W) |
|
346. |
Trebbiano di Soave (W) |
|
347. |
Trebbiano giallo (W) |
|
348. |
Trebbiano romagnolo (W) |
|
349. |
Trebbiano toscano (W) |
|
350. |
Treixadura (W) |
|
351. |
Ugni blanc (W) |
|
352. |
Veltliner/Veltliner, Grüner/Weißgipfler/Veltlínské zelené/Veltlínske zelené/Zöld veltelini (W) |
|
353. |
Verdeca (W) |
|
354. |
Verdejo blanco (W) |
|
355. |
Verdicchio bianco (W) |
|
356. |
Verdoncho (W) |
|
357. |
Verduzzo friulano (W) |
|
358. |
Verduzzo trevigiano (W) |
|
359. |
Vermentino (W) |
|
360. |
Vernaccia di S. Gimignano (W) |
|
361. |
Vilana (W) |
|
362. |
Viogner (W) |
|
363. |
Viognier (W) |
|
364. |
Viosinho (W) |
|
365. |
Vital (W) |
|
366. |
Welschriesling (W) |
|
367. |
Xarello blanco (W) |
|
368. |
Xinisteri (W) |
|
369. |
Zalagyöngye (W) |
|
370. |
Zalema (W) |
|
371. |
Zenit (W) |
|
372. |
Zibibbo (W) |
|
373. |
Ostatní hlavní bílé odrůdy hroznů (W) |
|
374. |
Ostatní hlavní bílé smíšené odrůdy hroznů (W) |
|
375. |
Ostatní hlavní odrůdy hroznů jiných barev celkem (O) |
Σ 376 – 386 |
376. |
Babeasca gri (O) |
|
377. |
Busuioaca de Bohotin (O) |
|
378. |
Gewürztraminer/Traminer aromatico/Tramín červený/Traminer roz (O) |
|
379. |
Grenache gris (O) |
|
380. |
Grenas Rose (O) |
|
381. |
Moschofilero (O) |
|
382. |
Pinot gris/Pinot grigio/Ruländer/Burgunder, Grauer/Rulandské šedé/Sivi pinot (O) |
|
383. |
Roditis (O) |
|
384. |
Sauvignon gris (O) |
|
385. |
Ostatní hlavní odrůdy hroznů ostatních barev (O) |
|
386. |
Ostatní hlavní smíšené odrůdy hroznů ostatních smíšených barev (O) |
|
387. |
Hlavní odrůdy hroznů bez specifikované barvy celkem |
|
Tabulka 11
Označení jednotky
Číslo |
Označení |
1. |
Počet podniků |
2. |
Hektar |
15.8.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 243/21 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 888/2014
ze dne 14. srpna 2014
o zákazu dovozu exemplářů některých druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin do Unie
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 338/97 ze dne 9. prosince 1996 o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi (1), a zejména na čl. 4 odst. 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle čl. 4 odst. 6 nařízení (ES) č. 338/97 může Komise vyhlásit omezení pro dovoz exemplářů některých druhů do Unie v souladu s podmínkami stanovenými v písmenech a) až d) uvedeného odstavce. Prováděcí opatření pro taková omezení byla stanovena v článku 71 nařízení Komise (ES) č. 865/2006 (2). |
(2) |
Seznam druhů, u nichž je zakázán dovoz do Unie, byl naposledy stanoven v červnu 2013 prováděcím nařízením Komise (EU) č. 578/2013 (3). |
(3) |
Chorvatsko přistoupilo k Unii dne 1. července 2013. Ze seznamu druhů, jejichž dovoz do Unie je zakázán, by proto měly být vymazány veškeré odkazy na uvedený členský stát. |
(4) |
Vědecká prověřovací skupina dospěla na základě nejnovějších informací k závěru, že stav zachování některých dodatečných druhů uvedených v příloze A a B nařízení (ES) č. 338/97 bude vážně ohrožen, pokud nebude zakázán jejich dovoz z určitých zemí původu do Unie. Dovoz exemplářů těchto nových druhů do Unie by proto měl být zakázán:
|
(5) |
Vědecká prověřovací skupina rovněž dospěla k závěru, že na základě nejnovějších dostupných informací by se u exemplářů těchto druhů již neměl požadovat zákaz dovozu do Unie:
|
(6) |
Proběhly konzultace se všemi zeměmi původu druhů, jichž se týkají nová omezení dovozu do Unie. |
(7) |
Na 16. zasedání konference smluvních stran Úmluvy o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (CITES) byly přijaty nové názvoslovné příručky živočichů (rozdělení druhů a přejmenování rodu) a měly by být odpovídajícím způsobem zohledněny v právních předpisech Unie. Kromě toho by měl být vymazán druh Euphyllia picteti, neboť tento druh není uznán ve standardních názvoslovných příručkách schválených na 16. zasedání konference smluvních stran. |
(8) |
Seznam druhů, jejichž dovoz do Unie je zakázán, by proto měl být aktualizován a prováděcí nařízení (EU) č. 578/2013 by v zájmu větší srozumitelnosti mělo být nahrazeno. |
(9) |
Proběhly konzultace s vědeckou prověřovací skupinou ustanovenou podle článku 17 nařízení (ES) č. 338/97. |
(10) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro otázky obchodu s volně žijícími živočichy a planě rostoucími rostlinami ustanoveným podle článku 18 nařízení (ES) č. 338/97, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Dovoz exemplářů druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin uvedených v příloze tohoto nařízení ze zemí uvedených v téže příloze do Unie se zakazuje.
Článek 2
Provádění nařízení (EU) č. 578/2013 se zrušuje.
Odkazy na zrušené prováděcí nařízení se považují za odkazy na toto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. srpna 2014.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 61, 3.3.1997, s. 1.
(2) Nařízení Komise (ES) č. 865/2006 ze dne 4. května 2006 o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (ES) č. 338/97 o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi (Úř. věst. L 166, 19.6.2006, s. 1).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 578/2013 ze dne 17. června 2013 o pozastavení dovozu exemplářů některých druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin do Unie (Úř. věst. L 169, 21.6.2013, s. 1).
PŘÍLOHA
Exempláře druhů uvedených v příloze A nařízení (ES) č. 338/97, jejichž dovoz do Unie je zakázán
Druh |
Původ(y) |
Exemplář(e) |
Země původu |
Právní základ čl. 4 odst. 6 písm.: |
ŽIVOČICHOVÉ |
|
|
|
|
CHORDATA |
|
|
|
|
MAMMALIA |
|
|
|
|
ARTIODACTYLA |
|
|
|
|
Bovidae |
|
|
|
|
Capra falconeri |
z volné přírody |
lovecké trofeje |
Uzbekistán |
a) |
CARNIVORA |
|
|
|
|
Canidae |
|
|
|
|
Canis lupus |
z volné přírody |
lovecké trofeje |
Bělorusko, Mongolsko, Tádžikistán, Turecko |
a) |
Ursidae |
|
|
|
|
Ursus arctos |
z volné přírody |
lovecké trofeje |
Kanada (Britská Kolumbie), Kazachstán |
a) |
Ursus thibetanus |
z volné přírody |
lovecké trofeje |
Rusko |
a) |
PROBOSCIDEA |
|
|
|
|
Elephantidae |
|
|
|
|
Loxodonta africana |
z volné přírody |
lovecké trofeje |
Kamerun |
a) |
AVES |
|
|
|
|
FALCONIFORMES |
|
|
|
|
Falconidae |
|
|
|
|
Falco cherrug |
z volné přírody |
všechny |
Bahrajn |
a) |
Exempláře druhů uvedených v příloze B nařízení (ES) č. 338/97, jejichž dovoz do Unie je zakázán
Druh |
Původ(y) |
Exemplář(e) |
Země původu |
Právní základ čl. 4 odst. 6 písm.: |
ŽIVOČICHOVÉ |
|
|
|
|
CHORDATA |
|
|
|
|
MAMMALIA |
|
|
|
|
ARTIODACTYLA |
|
|
|
|
Bovidae |
|
|
|
|
Ovis vignei bocharensis |
z volné přírody |
všechny |
Uzbekistán |
b) |
Saiga borealis |
z volné přírody |
všechny |
Rusko |
b) |
Cervidae |
|
|
|
|
Cervus elaphus bactrianus |
z volné přírody |
všechny |
Uzbekistán |
b) |
Hippopotamidae |
|
|
|
|
Hexaprotodon liberiensis (synonymum Choeropsis liberiensis) |
z volné přírody |
všechny |
Nigérie |
b) |
Hippopotamus amphibius |
z volné přírody |
všechny |
Gambie, Kamerun, Mosambik, Niger, Nigérie, Sierra Leone, Togo |
b) |
Moschidae |
|
|
|
|
Moschus moschiferus |
z volné přírody |
všechny |
Rusko |
b) |
CARNIVORA |
|
|
|
|
Eupleridae |
|
|
|
|
Cryptoprocta ferox |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Felidae |
|
|
|
|
Panthera leo |
z volné přírody |
všechny |
Etiopie |
b) |
Profelis aurata |
z volné přírody |
všechny |
Tanzanie, Togo |
b) |
Mustelidae |
|
|
|
|
Hydrictis maculicollis |
z volné přírody |
všechny |
Tanzanie |
b) |
Odobenidae |
|
|
|
|
Odobenus rosmarus |
z volné přírody |
všechny |
Grónsko |
b) |
MONOTREMATA |
|
|
|
|
Tachyglossidae |
|
|
|
|
Zaglossus bartoni |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie, Papua-Nová Guinea |
b) |
Zaglossus bruijni |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
PHOLIDOTA |
|
|
|
|
Manidae |
|
|
|
|
Manis temminckii |
z volné přírody |
všechny |
Demokratická republika Kongo |
b) |
Manis tricuspis |
z volné přírody |
všechny |
Guinea |
b) |
PRIMATES |
|
|
|
|
Atelidae |
|
|
|
|
Alouatta guariba |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Ateles belzebuth |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Ateles fusciceps |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Ateles geoffroyi |
z volné přírody |
všechny |
Belize, Guatemala, Honduras, Kolumbie, Kostarika, Mexiko, Panama, Salvádor |
b) |
Ateles hybridus |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Lagothrix lagotricha |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Lagothrix lugens |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Lagothrix poeppigii |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Cercopithecidae |
|
|
|
|
Cercopithecus dryas |
z volné přírody |
všechny |
Demokratická republika Kongo |
b) |
Cercopithecus erythrogaster |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Cercopithecus erythrotis |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Cercopithecus hamlyni |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Cercopithecus mona |
z volné přírody |
všechny |
Togo |
b) |
Cercopithecus petaurista |
z volné přírody |
všechny |
Togo |
b) |
Cercopithecus pogonias |
z volné přírody |
všechny |
Nigérie |
b) |
Cercopithecus preussi (synonymum C. lhoesti preussi) |
z volné přírody |
všechny |
Nigérie |
b) |
Colobus vellerosus |
z volné přírody |
všechny |
Nigérie, Togo |
b) |
Lophocebus albigena (synonymum Cercocebus albigena) |
z volné přírody |
všechny |
Nigérie |
b) |
Macaca cyclopis |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Macaca sylvanus |
z volné přírody |
všechny |
Alžírsko, Maroko |
b) |
Piliocolobus badius (synonymum Colobus badius) |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Galagidae |
|
|
|
|
Euoticus pallidus (synonymum Galago elegantulus pallidus) |
z volné přírody |
všechny |
Nigérie |
b) |
Galago matschiei (synonymum G. inustus) |
z volné přírody |
všechny |
Rwanda |
b) |
Lorisidae |
|
|
|
|
Arctocebus calabarensis |
z volné přírody |
všechny |
Nigérie |
b) |
Perodicticus potto |
z volné přírody |
všechny |
Togo |
b) |
Pithecidae |
|
|
|
|
Chiropotes chiropotes |
z volné přírody |
všechny |
Guyana |
b) |
Pithecia pithecia |
z volné přírody |
všechny |
Guyana |
b) |
RODENTIA |
|
|
|
|
Sciuridae |
|
|
|
|
Callosciurus erythraeus |
všechny |
živé |
všechny |
d) |
Sciurus carolinensis |
všechny |
živé |
všechny |
d) |
Sciurus niger |
všechny |
živé |
všechny |
d) |
AVES |
|
|
|
|
ANSERIFORMES |
|
|
|
|
Anatidae |
|
|
|
|
Oxyura jamaicensis |
všechny |
živé |
všechny |
d) |
Ciconiiformes |
|
|
|
|
Balaenicipitidae |
|
|
|
|
Balaeniceps rex |
z volné přírody |
všechny |
Tanzanie |
b) |
FALCONIFORMES |
|
|
|
|
Accipitridae |
|
|
|
|
Accipiter erythropus |
z volné přírody |
všechny |
Guinea |
b) |
Accipiter melanoleucus |
z volné přírody |
všechny |
Guinea |
b) |
Accipiter ovampensis |
z volné přírody |
všechny |
Guinea |
b) |
Aquila rapax |
z volné přírody |
všechny |
Guinea |
b) |
Aviceda cuculoides |
z volné přírody |
všechny |
Guinea |
b) |
Gyps africanus |
z volné přírody |
všechny |
Guinea |
b) |
Gyps bengalensis |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Gyps indicus |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Gyps rueppellii |
z volné přírody |
všechny |
Guinea |
b) |
Gyps tenuirostris |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Hieraaetus ayresii |
z volné přírody |
všechny |
Kamerun, Guinea, Togo |
b) |
Hieraaetus spilogaster |
z volné přírody |
všechny |
Guinea, Togo |
b) |
Leucopternis lacernulatus |
z volné přírody |
všechny |
Brazílie |
b) |
Lophaetus occipitalis |
z volné přírody |
všechny |
Guinea |
b) |
Macheiramphus alcinus |
z volné přírody |
všechny |
Guinea |
b) |
Polemaetus bellicosus |
z volné přírody |
všechny |
Kamerun, Guinea, Tanzanie, Togo |
b) |
Spizaetus africanus |
z volné přírody |
všechny |
Guinea |
b) |
Stephanoaetus coronatus |
z volné přírody |
všechny |
Pobřeží slonoviny, Guinea, Tanzanie, Togo |
b) |
Terathopius ecaudatus |
z volné přírody |
všechny |
Tanzanie |
b) |
Torgos tracheliotus |
z volné přírody |
všechny |
Kamerun, Súdán, Tanzanie |
b) |
Trigonoceps occipitalis |
z volné přírody |
všechny |
Pobřeží slonoviny, Guinea |
b) |
Urotriorchis macrourus |
z volné přírody |
všechny |
Guinea |
b) |
Falconidae |
|
|
|
|
Falco chicquera |
z volné přírody |
všechny |
Guinea, Togo |
b) |
Sagittariidae |
|
|
|
|
Sagittarius serpentarius |
z volné přírody |
všechny |
Kamerun, Guinea, Tanzanie, Togo |
b) |
GRUIFORMES |
|
|
|
|
Gruidae |
|
|
|
|
Balearica pavonina |
z volné přírody |
všechny |
Guinea, Mali, Jižní Súdán, Súdán |
b) |
Balearica regulorum |
z volné přírody |
všechny |
Botswana, Burundi, Demokratická republika Kongo, Jihoafrická republika, Keňa, Rwanda, Tanzanie, Zambie, Zimbabwe |
b) |
Bugeranus carunculatus |
z volné přírody |
všechny |
Jihoafrická republika, Tanzanie |
b) |
PSITTACIFORMES |
|
|
|
|
Loriidae |
|
|
|
|
Charmosyna diadema |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Psittacidae |
|
|
|
|
Agapornis fischeri |
z volné přírody |
všechny |
Tanzanie |
b) |
Agapornis nigrigenis |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Agapornis pullarius |
z volné přírody |
všechny |
Demokratická republika Kongo, Pobřeží slonoviny, Guinea, Mali, Togo |
b) |
Aratinga auricapillus |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Coracopsis vasa |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Deroptyus accipitrinus |
z volné přírody |
všechny |
Surinam |
b) |
Hapalopsittaca amazonina |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Hapalopsittaca pyrrhops |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Leptosittaca branickii |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Poicephalus gulielmi |
z volné přírody |
všechny |
Kamerun, Pobřeží slonoviny, Kongo, Guinea |
b) |
Poicephalus robustus |
z volné přírody |
všechny |
Demokratická republika Kongo, Guinea, Mali, Nigérie, Pobřeží slonoviny, Togo, Uganda |
b) |
Psittacus erithacus |
z volné přírody |
všechny |
Benin, Libérie, Nigérie, Rovníková Guinea |
b) |
Psittacus erithacus timneh |
z volné přírody |
všechny |
Guinea, Guinea-Bissau |
b) |
Psittrichas fulgidus |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Pyrrhura caeruleiceps |
z volné přírody |
všechny |
Kolumbie |
b) |
Pyrrhura pfrimeri |
z volné přírody |
všechny |
Brazílie |
b) |
Pyrrhura subandina |
z volné přírody |
všechny |
Kolumbie |
b) |
STRIGIFORMES |
|
|
|
|
Strigidae |
|
|
|
|
Asio capensis |
z volné přírody |
všechny |
Guinea |
b) |
Bubo lacteus |
z volné přírody |
všechny |
Guinea |
b) |
Bubo poensis |
z volné přírody |
všechny |
Guinea |
b) |
Glaucidium capense |
z volné přírody |
všechny |
Rwanda |
b) |
Glaucidium perlatum |
z volné přírody |
všechny |
Kamerun, Guinea |
b) |
Ptilopsis leucotis |
z volné přírody |
všechny |
Guinea |
b) |
Scotopelia bouvieri |
z volné přírody |
všechny |
Kamerun |
b) |
Scotopelia peli |
z volné přírody |
všechny |
Guinea |
b) |
REPTILIA |
|
|
|
|
CROCODYLIA |
|
|
|
|
Alligatoridae |
|
|
|
|
Palaeosuchus trigonatus |
z volné přírody |
všechny |
Guyana |
b) |
Crocodylidae |
|
|
|
|
Crocodylus niloticus |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
SAURIA |
|
|
|
|
Agamidae |
|
|
|
|
Uromastyx dispar |
z volné přírody |
všechny |
Alžírsko, Mali, Súdán |
b) |
Uromastyx geyri |
z volné přírody |
všechny |
Mali, Nigérie |
b) |
Chamaeleonidae |
|
|
|
|
Brookesia decaryi |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Calumma ambreense |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Calumma capuroni |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Calumma cucullatum |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Calumma furcifer |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Calumma guibei |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Calumma hilleniusi |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Calumma linota |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Calumma peyrierasi |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Calumma tarzan |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Calumma tsaratananense |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Calumma vatosoa |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Chamaeleo africanus |
z volné přírody |
všechny |
Nigérie |
b) |
Chamaeleo gracilis |
z volné přírody |
všechny |
Benin, Ghana, Togo |
b) |
|
z farem |
všechny |
Benin |
b) |
|
z farem |
o délce těla větší než 8 cm (měřeno od předního konce hlavy po zadní okraj kloakálního otvoru) |
Togo |
b) |
Chamaeleo senegalensis |
z volné přírody |
všechny |
Benin, Ghana, Togo |
b) |
|
z farem |
o délce těla větší než 6 cm (měřeno od předního konce hlavy po zadní okraj kloakálního otvoru) |
Benin, Togo |
b) |
Furcifer angeli |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Furcifer balteatus |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Furcifer belalandaensis |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Furcifer labordi |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Furcifer monoceras |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Furcifer nicosiai |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Furcifer tuzetae |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Trioceros camerunensis |
z volné přírody |
všechny |
Kamerun |
b) |
Trioceros deremensis |
z volné přírody |
všechny |
Tanzanie |
b) |
Trioceros eisentrauti |
z volné přírody |
všechny |
Kamerun |
b) |
Trioceros feae |
z volné přírody |
všechny |
Rovníková Guinea |
b) |
Trioceros fuelleborni |
z volné přírody |
všechny |
Tanzanie |
b) |
Trioceros montium |
z volné přírody |
všechny |
Kamerun |
b) |
Trioceros perreti |
z volné přírody |
všechny |
Kamerun |
b) |
Trioceros serratus |
z volné přírody |
všechny |
Kamerun |
b) |
Trioceros werneri |
z volné přírody |
všechny |
Tanzanie |
b) |
Trioceros wiedersheimi |
z volné přírody |
všechny |
Kamerun |
b) |
Cordylidae |
|
|
|
|
Cordylus mossambicus |
z volné přírody |
všechny |
Mosambik |
b) |
Cordylus rhodesianus |
z volné přírody |
všechny |
Mosambik |
b) |
Cordylus tropidosternum |
z volné přírody |
všechny |
Mosambik |
b) |
Cordylus vittifer |
z volné přírody |
všechny |
Mosambik |
b) |
Gekkonidae |
|
|
|
|
Phelsuma abbotti |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma antanosy |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma barbouri |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma berghofi |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma breviceps |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma comorensis |
z volné přírody |
všechny |
Komory |
b) |
Phelsuma dubia |
z volné přírody |
všechny |
Komory, Madagaskar |
b) |
Phelsuma flavigularis |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma guttata |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma hielscheri |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma klemmeri |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma laticauda |
z volné přírody |
všechny |
Komory |
b) |
Phelsuma malamakibo |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma masohoala |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma modesta |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma mutabilis |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma pronki |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma pusilla |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma seippi |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma serraticauda |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma standingi |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma v-nigra |
z volné přírody |
všechny |
Komory |
b) |
Uroplatus ebenaui |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus fimbriatus |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus guentheri |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus henkeli |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus lineatus |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus malama |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus phantasticus |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus pietschmanni |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus sameiti |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus sikorae |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Scincidae |
|
|
|
|
Corucia zebrata |
z volné přírody |
všechny |
Šalamounovy ostrovy |
b) |
Varanidae |
|
|
|
|
Varanus albigularis |
z volné přírody |
všechny |
Tanzanie |
b) |
Varanus beccarii |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
Varanus dumerilii |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
Varanus exanthematicus |
z volné přírody |
všechny |
Benin, Togo |
b) |
|
z farem |
o celkové délce větší než 35 cm |
Benin, Togo |
b) |
Varanus jobiensis (synonymum V. karlschmidti) |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
Varanus niloticus |
z volné přírody |
všechny |
Benin, Togo |
b) |
|
z farem |
o celkové délce větší než 35 cm |
Benin |
b) |
|
z farem |
všechny |
Togo |
b) |
Varanus ornatus |
z volné přírody |
všechny |
Togo |
b) |
|
z farem |
všechny |
Togo |
b) |
Varanus salvadorii |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
Varanus spinulosus |
z volné přírody |
všechny |
Šalamounovy ostrovy |
b) |
SERPENTES |
|
|
|
|
Boidae |
|
|
|
|
Boa constrictor |
z volné přírody |
všechny |
Honduras |
b) |
Calabaria reinhardtii |
z volné přírody |
všechny |
Togo |
b) |
|
z farem |
všechny |
Benin, Togo |
b) |
Candoia carinata |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
Elapidae |
|
|
|
|
Naja atra |
z volné přírody |
všechny |
Laos |
b) |
Naja kaouthia |
z volné přírody |
všechny |
Laos |
b) |
Naja siamensis |
z volné přírody |
všechny |
Laos |
b) |
Pythonidae |
|
|
|
|
Liasis fuscus |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
Morelia boeleni |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
Python bivittatus |
z volné přírody |
všechny |
Čína |
b) |
Python molurus |
z volné přírody |
všechny |
Čína |
b) |
Python natalensis |
z farem |
všechny |
Mosambik |
b) |
Python regius |
z volné přírody |
všechny |
Benin, Guinea |
b) |
Python reticulatus |
z volné přírody |
všechny |
Malajsie (poloostrovní) |
b) |
Python sebae |
z volné přírody |
všechny |
Mauritánie |
b) |
TESTUDINES |
|
|
|
|
Emydidae |
|
|
|
|
Chrysemys picta |
všechny |
živé |
všechny |
d) |
Trachemys scripta elegans |
všechny |
živé |
všechny |
d) |
Geoemydidae |
|
|
|
|
Batagur borneoensis |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Cuora amboinensis |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie, Malajsie |
b) |
Cuora galbinifrons |
z volné přírody |
všechny |
Čína, Laos |
b) |
Heosemys annandalii |
z volné přírody |
všechny |
Laos |
b) |
Heosemys grandis |
z volné přírody |
všechny |
Laos |
b) |
Heosemys spinosa |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
Leucocephalon yuwonoi |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
Malayemys subtrijuga |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
Notochelys platynota |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
Siebenrockiella crassicollis |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
Podocnemididae |
|
|
|
|
Erymnochelys madagascariensis |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Peltocephalus dumerilianus |
z volné přírody |
všechny |
Guyana |
b) |
Podocnemis lewyana |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Podocnemis unifilis |
z volné přírody |
všechny |
Surinam |
b) |
Testudinidae |
|
|
|
|
Geochelone sulcata |
z farem |
všechny |
Benin, Togo |
b) |
Gopherus agassizii |
z volné přírody |
všechny |
Spojené státy americké |
b) |
Gopherus berlandieri |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Indotestudo forstenii |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Indotestudo travancorica |
z volné přírody |
všechny |
všechny |
b) |
Kinixys belliana |
z volné přírody |
všechny |
Benin, Ghana, Mosambik |
b) |
|
z farem |
o délce karapaxu (měřena přímá délka bez vyklenutí) větší než 5 cm |
Benin |
b) |
Kinixys erosa |
z volné přírody |
všechny |
Demokratická republika Kongo, Togo |
b) |
Kinixys homeana |
z volné přírody |
všechny |
Benin, Ghana, Togo |
b) |
|
z farem |
všechny |
Benin |
b) |
|
z farem |
o délce karapaxu (měřena přímá délka bez vyklenutí) větší než 8 cm |
Togo |
b) |
Kinixys spekii |
z volné přírody |
všechny |
Mosambik |
b) |
Manouria emys |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
Manouria impressa |
z volné přírody |
všechny |
Vietnam |
b) |
Stigmochelys pardalis |
z volné přírody |
všechny |
Demokratická republika Kongo, Mosambik, Uganda |
b) |
Testudo horsfieldii |
z volné přírody |
všechny |
Kazachstán |
b) |
Trionychidae |
|
|
|
|
Amyda cartilaginea |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
Chitra chitra |
z volné přírody |
všechny |
Malajsie |
b) |
Pelochelys cantorii |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
AMPHIBIA |
|
|
|
|
ANURA |
|
|
|
|
Conrauidae |
|
|
|
|
Conraua goliath |
z volné přírody |
všechny |
Kamerun |
b) |
Dendrobatidae |
|
|
|
|
Hyloxalus azureiventris |
z volné přírody |
všechny |
Peru |
b) |
Ranitomeya variabilis |
z volné přírody |
všechny |
Peru |
b) |
Ranitomeya ventrimaculata |
z volné přírody |
všechny |
Peru |
b) |
Mantellidae |
|
|
|
|
Mantella aurantiaca |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Mantella bernhardi |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Mantella cowani |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Mantella crocea |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Mantella expectata |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Mantella milotympanum (syn. M. aurantiaca milotympanum) |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Mantella pulchra |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Mantella viridis |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Microhylidae |
|
|
|
|
Scaphiophryne gottlebei |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Ranidae |
|
|
|
|
Lithobates catesbeianus |
všechny |
živé |
všechny |
d) |
ACTINOPTERYGII |
|
|
|
|
PERCIFORMES |
|
|
|
|
Labridae |
|
|
|
|
Cheilinus undulatus |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
SYNGNATHIFORMES |
|
|
|
|
Syngnathidae |
|
|
|
|
Hippocampus barbouri |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
Hippocampus comes |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
Hippocampus erectus |
z volné přírody |
všechny |
Brazílie |
b) |
Hippocampus histrix |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
Hippocampus kelloggi |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
Hippocampus kuda |
z volné přírody |
všechny |
Čína, Indonésie, Vietnam |
b) |
Hippocampus spinosissimus |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
ARTHROPODA |
|
|
|
|
ARACHNIDA |
|
|
|
|
SCORPIONES |
|
|
|
|
Scorpionidae |
|
|
|
|
Pandinus imperator |
z volné přírody |
všechny |
Benin, Ghana, Togo |
b) |
|
z farem |
všechny |
Benin, Togo |
b) |
INSECTA |
|
|
|
|
LEPIDOPTERA |
|
|
|
|
Papilionidae |
|
|
|
|
Ornithoptera croesus |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
Ornithoptera victoriae |
z volné přírody |
všechny |
Šalamounovy ostrovy |
b) |
|
z farem |
všechny |
Šalamounovy ostrovy |
b) |
MOLLUSCA |
|
|
|
|
BIVALVIA |
|
|
|
|
VENEROIDA |
|
|
|
|
Tridacnidae |
|
|
|
|
Hippopus hippopus |
z volné přírody |
všechny |
Nová Kaledonie, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna crocea |
z volné přírody |
všechny |
Fidži, Kambodža, Šalamounovy ostrovy, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna derasa |
z volné přírody |
všechny |
Fidži, Filipíny, Nová Kaledonie, Palau, Šalamounovy ostrovy, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna gigas |
z volné přírody |
všechny |
Marshallovy ostrovy, Šalamounovy ostrovy, Tonga, Vietnam |
b) |
Tridacna maxima |
z volné přírody |
všechny |
Fidži, Kambodža, Marshallovy ostrovy, Mikronésie, Mosambik, Nová Kaledonie, Šalamounovy ostrovy, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna rosewateri |
z volné přírody |
všechny |
Mosambik |
b) |
Tridacna squamosa |
z volné přírody |
všechny |
Fidži, Kambodža, Mosambik, Nová Kaledonie, Šalamounovy ostrovy, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna tevoroa |
z volné přírody |
všechny |
Tonga |
b) |
GASTROPODA |
|
|
|
|
MESOGASTROPODA |
|
|
|
|
Strombidae |
|
|
|
|
Strombus gigas |
z volné přírody |
všechny |
Grenada, Haiti |
b) |
CNIDARIA |
|
|
|
|
ANTHOZOA |
|
|
|
|
HELIOPORACEA |
|
|
|
|
Helioporidae |
|
|
|
|
Heliopora coerulea |
z volné přírody |
všechny |
Šalamounovy ostrovy |
b) |
SCLERACTINIA |
|
|
|
|
Scleractinia spp. |
z volné přírody |
všechny |
Ghana |
b) |
Agariciidae |
|
|
|
|
Agaricia agaricites |
z volné přírody |
všechny |
Haiti |
b) |
Caryophylliidae |
|
|
|
|
Catalaphyllia jardinei |
z volné přírody |
všechny exempláře kromě exemplářů chovaných v moři (marikultura) na umělém substrátu |
Indonésie |
b) |
Catalaphyllia jardinei |
z volné přírody |
všechny |
Šalamounovy ostrovy |
b) |
Euphyllia cristata |
z volné přírody |
všechny exempláře kromě exemplářů chovaných v moři (marikultura) na umělém substrátu |
Indonésie |
b) |
Euphyllia divisa |
z volné přírody |
všechny exempláře kromě exemplářů chovaných v moři (marikultura) na umělém substrátu |
Indonésie |
b) |
Euphyllia fimbriata |
z volné přírody |
všechny exempláře kromě exemplářů chovaných v moři (marikultura) na umělém substrátu |
Indonésie |
b) |
Euphyllia paraancora |
z volné přírody |
všechny exempláře kromě exemplářů chovaných v moři (marikultura) na umělém substrátu |
Indonésie |
b) |
Euphyllia paradivisa |
z volné přírody |
všechny exempláře kromě exemplářů chovaných v moři (marikultura) na umělém substrátu |
Indonésie |
b) |
Euphyllia yaeyamaensis |
z volné přírody |
všechny exempláře kromě exemplářů chovaných v moři (marikultura) na umělém substrátu |
Indonésie |
b) |
Plerogyra spp. |
z volné přírody |
všechny exempláře kromě exemplářů chovaných v moři (marikultura) na umělém substrátu |
Indonésie |
b) |
Dendrophylliidae |
|
|
|
|
Eguchipsammia fistula |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
Faviidae |
|
|
|
|
Favites halicora |
z volné přírody |
všechny |
Tonga |
b) |
Platygyra sinensis |
z volné přírody |
všechny |
Tonga |
b) |
Fungiidae |
|
|
|
|
Heliofungia actiniformis |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
Merulinidae |
|
|
|
|
Hydnophora microconos |
z volné přírody |
všechny exempláře kromě exemplářů chovaných v moři (marikultura) na umělém substrátu |
Indonésie |
b) |
Mussidae |
|
|
|
|
Acanthastrea hemprichii |
z volné přírody |
všechny |
Tonga |
b) |
Blastomussa spp. |
z volné přírody |
všechny exempláře kromě exemplářů chovaných v moři (marikultura) na umělém substrátu |
Indonésie |
b) |
Cynarina lacrymalis |
z volné přírody |
všechny exempláře kromě exemplářů chovaných v moři (marikultura) na umělém substrátu |
Indonésie |
b) |
Scolymia vitiensis |
z volné přírody |
všechny |
Tonga |
b) |
Scolymia vitiensis |
z volné přírody |
všechny exempláře kromě exemplářů chovaných v moři (marikultura) na umělém substrátu |
Indonésie |
b) |
Pocilloporidae |
|
|
|
|
Seriatopora stellata |
z volné přírody |
všechny |
Indonésie |
b) |
Trachyphylliidae |
|
|
|
|
Trachyphyllia geoffroyi |
z volné přírody |
všechny |
Fidži |
b) |
Trachyphyllia geoffroyi |
z volné přírody |
všechny exempláře kromě exemplářů chovaných v moři (marikultura) na umělém substrátu |
Indonésie |
b) |
ROSTLINY |
|
|
|
|
Amaryllidaceae |
|
|
|
|
Galanthus nivalis |
z volné přírody |
všechny |
Bosna a Hercegovina, Švýcarsko, Ukrajina |
b) |
Apocynaceae |
|
|
|
|
Pachypodium inopinatum |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Pachypodium rosulatum |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Pachypodium sofiense |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Cycadaceae |
|
|
|
|
Cycadaceae spp. |
z volné přírody |
všechny |
Mosambik |
b) |
Euphorbiaceae |
|
|
|
|
Euphorbia ankarensis |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia banae |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia berorohae |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia bongolavensis |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia bulbispina |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia duranii |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia fianarantsoae |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia guillauminiana |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia iharanae |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia kondoi |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia labatii |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia lophogona |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia millotii |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia neohumbertii |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia pachypodioides |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia razafindratsirae |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia suzannae-marnierae |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia waringiae |
z volné přírody |
všechny |
Madagaskar |
b) |
Orchidaceae |
|
|
|
|
Anacamptis pyramidalis |
z volné přírody |
všechny |
Turecko |
b) |
Barlia robertiana |
z volné přírody |
všechny |
Turecko |
b) |
Cypripedium japonicum |
z volné přírody |
všechny |
Čína, Japonsko, Jižní Korea, Korejská lidově demokratická republika |
b) |
Cypripedium macranthos |
z volné přírody |
všechny |
Jižní Korea, Rusko |
b) |
Cypripedium margaritaceum |
z volné přírody |
všechny |
Čína |
b) |
Cypripedium micranthum |
z volné přírody |
všechny |
Čína |
b) |
Dactylorhiza romana |
z volné přírody |
všechny |
Turecko |
b) |
Dendrobium bellatulum |
z volné přírody |
všechny |
Vietnam |
b) |
Dendrobium nobile |
z volné přírody |
všechny |
Laos |
b) |
Dendrobium wardianum |
z volné přírody |
všechny |
Vietnam |
b) |
Myrmecophila tibicinis |
z volné přírody |
všechny |
Belize |
b) |
Ophrys holoserica |
z volné přírody |
všechny |
Turecko |
b) |
Ophrys pallida |
z volné přírody |
všechny |
Alžírsko |
b) |
Ophrys tenthredinifera |
z volné přírody |
všechny |
Turecko |
b) |
Ophrys umbilicata |
z volné přírody |
všechny |
Turecko |
b) |
Orchis coriophora |
z volné přírody |
všechny |
Rusko |
b) |
Orchis italica |
z volné přírody |
všechny |
Turecko |
b) |
Orchis mascula |
z volné přírody/z farem |
všechny |
Albánie |
b) |
Orchis morio |
z volné přírody |
všechny |
Turecko |
b) |
Orchis pallens |
z volné přírody |
všechny |
Rusko |
b) |
Orchis punctulata |
z volné přírody |
všechny |
Turecko |
b) |
Orchis purpurea |
z volné přírody |
všechny |
Turecko |
b) |
Orchis simia |
z volné přírody |
všechny |
Bosna a Hercegovina, Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Turecko |
b) |
Orchis tridentata |
z volné přírody |
všechny |
Turecko |
b) |
Orchis ustulata |
z volné přírody |
všechny |
Rusko |
b) |
Phalaenopsis parishii |
z volné přírody |
všechny |
Vietnam |
b) |
Serapias cordigera |
z volné přírody |
všechny |
Turecko |
b) |
Serapias parviflora |
z volné přírody |
všechny |
Turecko |
b) |
Serapias vomeracea |
z volné přírody |
všechny |
Turecko |
b) |
Primulaceae |
|
|
|
|
Cyclamen intaminatum |
z volné přírody |
všechny |
Turecko |
b) |
Cyclamen mirabile |
z volné přírody |
všechny |
Turecko |
b) |
Cyclamen pseudibericum |
z volné přírody |
všechny |
Turecko |
b) |
Cyclamen trochopteranthum |
z volné přírody |
všechny |
Turecko |
b) |
Stangeriaceae |
|
|
|
|
Stangeriaceae spp. |
z volné přírody |
všechny |
Mosambik |
b) |
Zamiaceae |
|
|
|
|
Zamiaceae spp. |
z volné přírody |
všechny |
Mosambik |
b) |
15.8.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 243/39 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 889/2014
ze dne 14. srpna 2014,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 2454/93, pokud jde o uznávání společných bezpečnostních požadavků v rámci programu schválených agentů a známých odesílatelů a programu oprávněných hospodářských subjektů
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (1), a zejména na článek 247 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V oblastech celní i letecké bezpečnosti existují příslušné právní předpisy, zejména nařízení (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství, a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 (2) o společných pravidlech v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy, které umožňují, že subjekty splňující určité podmínky a požadavky mohou být osvědčeny k zajištění zabezpečeného dodavatelského řetězce a k přispívání k němu. |
(2) |
Stávající právní úprava v oblasti celnictví a letectví stanoví určité uznávání osvědčení podle příslušných programů, zejména pokud jde o bezpečnostní zkoušky provedené pro každý z nich. V čl. 14k odst. 2 písm. b) a čl. 14k odst. 3 nařízení Komise č. 2454/93 (3) se stanoví, že pokud žadatel o postavení oprávněného hospodářského subjektu (AEO) je již schváleným agentem, považuje se kritérium „odpovídajících norem v oblasti bezpečnosti a zabezpečení“ za splněné ve vztahu k prostorám, pro které hospodářský subjekt obdržel postavení schváleného agenta. V bodech 6.3.1.2 a 6.4.1.2 přílohy nařízení Komise (EU) č. 185/2010 (4) se stanoví, že příslušný orgán nebo nezávislá osoba provádějící ověření, která jedná jeho jménem, by měly vzít v úvahu skutečnost, zda je žadatel o postavení schváleného agenta nebo známého odesílatele držitelem osvědčení AEO. |
(3) |
Při praktickém provádění celních předpisů upravujících postavení oprávněných hospodářských subjektů, jakož i právních předpisů v oblasti letectví upravujících postavení schváleného agenta nebo známého odesílatele, se ukázalo, že stávající uznávání mezi programy nestačí k zajištění nejvyšší možné součinnosti mezi příslušnými bezpečnostními programy. Bezpečnostní požadavky na program schválených agentů v oblasti letecké bezpečnosti a známých odesílatelů a na celní program oprávněných hospodářských subjektů jsou rovnocenné do takové míry, že je možné je více sblížit. |
(4) |
Další sbližování obou programů, pokud jde o stejnou úroveň uznávání, včetně požadované výměny informací, je nezbytná k tomu, aby se snížila administrativní zátěž pro dotčené hospodářské odvětví a státní orgány (jak celní úřady, tak úřady pro civilní letectví), zatímco by se dále posílila současná úroveň bezpečnosti. |
(5) |
Je nezbytné změnit nařízení (EHS) č. 2454/93 za účelem aktualizace odkazů na platné právní předpisy, zahrnutí uznání postavení známého odesílatele a jeho významu pro AEO, zformulování rámce působnosti pro uznávání společných požadavků mezi příslušnými programy a umožnění nezbytné výměny informací mezi celními a leteckými úřady. |
(6) |
Nařízení (EHS) č. 2454/93 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 2454/93 se mění takto:
1) |
Článek 14k se mění takto:
|
2) |
V článku 14w se doplňuje nový odstavec 4, který zní: „4. Celní orgán vydávající osvědčení neprodleně zpřístupní příslušnému vnitrostátnímu orgánu odpovědnému za bezpečnost civilního letectví alespoň tyto údaje týkající se postavení oprávněného hospodářského subjektu, které má k dispozici:
Po dohodě s příslušným vnitrostátním orgánem pro bezpečnost civilního letectví mohou vnitrostátní celní orgány nejpozději do 1. března 2015 stanovit podrobné způsoby výměny informací podle prvního pododstavce, na něž se nevztahuje elektronický informační a komunikační systém uvedený v článku 14x, a to nejpozději do 1. března 2015. Vnitrostátní orgány odpovědné za bezpečnost civilního letectví, které s dotčenými informacemi nakládají, tyto informace použijí pouze pro účely příslušných programů pro schválené agenty nebo známé odesílatele a přijmou vhodná technická a organizační opatření, aby zajistily bezpečnost těchto informací.“ |
3) |
V článku 14x se vkládá nový odstavec 2a, který zní: „2a. Tam, kde to připadá v úvahu, zejména pokud se postavení schváleného hospodářského subjektu považuje za základ pro udělení souhlasu nebo schválení nebo povolení podle jiných právních předpisů Unie, může být udělen přístup k informacím uvedeným v čl. 14w odst. 4 písm. a) a c) také příslušnému vnitrostátnímu orgánu odpovědnému za bezpečnost civilního letectví.“ |
4) |
Příloha 1C se mění takto:
|
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. srpna 2014.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 ze dne 11. března 2008 o společných pravidlech v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy a o zrušení nařízení (ES) č. 2320/2002 (Úř. věst. L 97, 9.4.2008, s. 72).
(3) Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1).
(4) Nařízení Komise (EU) č. 185/2010 ze dne 4. března 2010, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti (Úř. věst. L 55, 5.3.2010, s. 1).
15.8.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 243/42 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 890/2014
ze dne 14. srpna 2014,
kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh schvaluje účinná látka metobromuron a mění příloha prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 13 odst. 2 a čl. 78 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s čl. 80 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1107/2009 se směrnice Rady 91/414/EHS (2) použije na postupy a podmínky schvalování účinných látek, o nichž bylo přijato rozhodnutí podle čl. 6 odst. 3 uvedené směrnice před 14. červnem 2011. U metobromuronu byly podmínky čl. 80 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1107/2009 splněny prováděcím rozhodnutím Komise 2011/253/EU (3). |
(2) |
V souladu s čl. 6 odst. 2 směrnice 91/414/EHS obdržela Francie dne 15. prosince 2010 od společnosti Belchim Crop Protection NV/SA žádost o zařazení účinné látky metobromuronu do přílohy I směrnice 91/414/EHS. Rozhodnutím 2011/253/EU bylo potvrzeno, že je příslušná dokumentace „úplná“, tzn. že v zásadě vyhovuje požadavkům na údaje a informace stanoveným v přílohách II a III směrnice 91/414/EHS. |
(3) |
Účinky této účinné látky na zdraví lidí a zvířat a na životní prostředí byly zhodnoceny v souladu s ustanoveními čl. 6 odst. 2 a 4 směrnice 91/414/EHS pro použití navrhovaná žadatelem. Členský stát Francie určený jako zpravodaj předložil dne 10. ledna 2013 návrh zprávy o hodnocení. V souladu s čl. 8 odst. 3 nařízení Komise (EU) č. 188/2011 (4) byly dne 13. května 2013 od žadatele vyžádány dodatečné informace. Hodnocení dodatečných informací ze strany Francie bylo předloženo ve formátu aktualizovaného návrhu zprávy o hodnocení v říjnu 2013. |
(4) |
Uvedený návrh zprávy o hodnocení byl přezkoumán členskými státy a Evropským úřadem pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“). Úřad předložil Komisi svůj závěr o přezkumu hodnocení rizik účinné látky metobromuronu z hlediska pesticidů (5) dne 15. ledna 2014. Návrh zprávy o hodnocení a závěr úřadu byly přezkoumány členskými státy a Komisí v rámci Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva a dokončeny dne 11. července 2014 v podobě zprávy Komise o přezkoumání metobromuronu. |
(5) |
Z různých provedených zkoumání vyplynulo, že přípravky na ochranu rostlin obsahující metobromuron mohou obecně splňovat požadavky stanovené v čl. 5 odst. 1 písm. a) a b) a v čl. 5 odst. 3 směrnice 91/414/EHS, zejména pokud jde o použití, která byla zkoumána a podrobně popsána ve zprávě Komise o přezkoumání. Proto je vhodné metobromuron schválit. |
(6) |
V souladu s čl. 13 odst. 2 nařízení (ES) č. 1107/2009 ve spojení s článkem 6 téhož nařízení a s ohledem na současný stav vědeckých a technických poznatků je však nezbytné stanovit některé podmínky a omezení. Zejména je vhodné vyžádat si další potvrzující informace. |
(7) |
Před schválením je třeba poskytnout členským státům a zúčastněným stranám přiměřené období, které jim umožní připravit se na plnění nových požadavků, které ze schválení vyplynou. |
(8) |
Aniž jsou v důsledku schválení dotčeny povinnosti stanovené nařízením (ES) č. 1107/2009, mělo by vzhledem ke konkrétní situaci vzniklé přechodem od směrnice 91/414/EHS k nařízení (ES) č. 1107/2009 platit následující. Členským státům by po schválení mělo být poskytnuto šestiměsíční období, ve kterém přezkoumají povolení přípravků na ochranu rostlin obsahujících metobromuron. Členské státy by případně měly povolení změnit, nahradit nebo odejmout. Odchylně od uvedené lhůty by pro předložení a zhodnocení úplné dokumentace podle přílohy III, jak je stanoveno ve směrnici 91/414/EHS, mělo být pro každý přípravek na ochranu rostlin a pro každé navrhované použití v souladu s jednotnými zásadami poskytnuto delší období. |
(9) |
Zkušenosti z předchozích zařazení účinných látek, posouzených v rámci nařízení Komise (EHS) č. 3600/92 (6), do přílohy I směrnice 91/414/EHS ukázaly, že při výkladu povinností držitelů stávajících povolení mohou vzniknout problémy, pokud jde o přístup k údajům. Aby se předešlo dalším těžkostem, zdá se proto být nezbytné ujasnit povinnosti členských států, zejména povinnost ověřit, že držitel povolení má přístup k dokumentaci splňující požadavky přílohy II uvedené směrnice. Ve srovnání se směrnicemi, které byly dosud přijaty a kterými se mění příloha I uvedené směrnice, a s nařízeními schvalujícími účinné látky však toto ujasnění neukládá členským státům ani držitelům povolení žádné nové povinnosti. |
(10) |
V souladu s čl. 13 odst. 4 nařízení (ES) č. 1107/2009 by příloha prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (7) měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(11) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Schválení účinné látky
Účinná látka metobromuron, specifikovaná v příloze I, se schvaluje za podmínek stanovených v uvedené příloze.
Článek 2
Přehodnocení přípravků na ochranu rostlin
1. V souladu s nařízením (ES) č. 1107/2009 členské státy do 30. června 2015 v případě potřeby změní nebo odejmou stávající povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující účinnou látku metobromuron.
Do tohoto dne zejména ověří, zda jsou splněny podmínky přílohy I tohoto nařízení, s výjimkou podmínek stanovených ve sloupci o zvláštních ustanoveních uvedené přílohy, a zda držitel povolení má dokumentaci či přístup k dokumentaci splňující požadavky přílohy II směrnice 91/414/EHS v souladu s podmínkami čl. 13 odst. 1 až 4 uvedené směrnice a článku 62 nařízení (ES) č. 1107/2009.
2. Odchylně od odstavce 1 členské státy v souladu s jednotnými zásadami stanovenými v čl. 29 odst. 6 nařízení (ES) č. 1107/2009 přehodnotí každý povolený přípravek na ochranu rostlin obsahující metobromuron jako jedinou účinnou látku, nebo jako jednu z několika účinných látek, které byly všechny do 31. prosince 2014 uvedeny v příloze prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011, a to na základě dokumentace splňující požadavky přílohy III směrnice 91/414/EHS a při zohlednění sloupce o zvláštních ustanoveních přílohy I tohoto nařízení. Na základě tohoto hodnocení určí, zda přípravek splňuje podmínky stanovené v čl. 29 odst. 1 nařízení (ES) č. 1107/2009.
Po tomto určení postupují členské státy takto:
a) |
pokud přípravek obsahuje metobromuron jako jedinou účinnou látku, povolení v případě potřeby změní nebo odejmou nejpozději do 30. června 2016; nebo |
b) |
pokud přípravek obsahuje metobromuron jako jednu z několika účinných látek, povolení v případě potřeby změní nebo odejmou do 30. června 2016 nebo do data stanoveného pro tuto změnu či odnětí v příslušném aktu nebo aktech, jimiž se příslušná látka nebo látky zařazují do přílohy I směrnice 91/414/EHS nebo jimiž se příslušná látka nebo látky schvalují, podle toho, co nastane později. |
Článek 3
Změny prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011
Příloha prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011 se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.
Článek 4
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2015.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. srpna 2014.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Směrnice Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (Úř. věst. L 230, 19.8.1991, s. 1).
(3) Prováděcí rozhodnutí Komise 2011/253/EU ze dne 26. dubna 2011, kterým se v zásadě uznává úplnost dokumentace předložené k podrobnému zkoumání s ohledem na možné zařazení látek metobromuron, kyselina S-abscisová, Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum D747, Bacillus pumilus QST 2808 a Streptomyces lydicus WYEC 108 do přílohy I směrnice Rady 91/414/EHS (Úř. věst. L 106, 27.4.2011, p. 13).
(4) Nařízení Komise (EU) č. 188/2011 ze dne 25. února 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Rady 91/414/EHS, pokud jde o postup posuzování účinných látek, které nebyly uvedeny na trh do dvou let ode dne oznámení uvedené směrnice (Úř. věst. L 53, 26.2.2011, s. 51).
(5) EFSA Journal 2014; 12(2):3541. K dispozici na internetové adrese: www.efsa.europa.eu.
(6) Nařízení Komise (EHS) č. 3600/92 ze dne 11. prosince 1992, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro první etapu pracovního programu podle čl. 8 odst. 2 směrnice Rady 91/414/EHS (Úř. věst. L 366, 15.12.1992, s. 10).
(7) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 ze dne 25. května 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokud jde o seznam schválených účinných látek (Úř. věst. L 153, 11.6.2011, s. 1).
PŘÍLOHA I
Obecný název, identifikační čísla |
Název podle IUPAC |
Čistota (1) |
Datum schválení |
Konec platnosti schválení |
Zvláštní ustanovení |
||||||||
Metobromuron CAS 3060-89-7 CIPAC 168 |
3-(4-bromofenyl)-1-methoxy-1-methylurea |
≥ 978 g/kg |
1. ledna 2015 |
31. prosince 2024 |
Při uplatňování jednotných zásad uvedených v čl. 29 odst. 6 nařízení (ES) č. 1107/2009 musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání metobromuronu, a zejména dodatky I a II uvedené zprávy, dokončené Stálým výborem pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva dne 11. července 2014. Při tomto celkovém hodnocení musí členské státy věnovat zvláštní pozornost:
Podmínky použití musí v případě potřeby zahrnovat opatření ke zmírnění rizika. Žadatel předloží potvrzující informace, pokud jde o:
Žadatel předloží uvedené informace Komisi, členským státům a úřadu do 31. prosince 2016. |
(1) Další podrobnosti o identitě a specifikaci účinné látky jsou uvedeny ve zprávě o přezkoumání.
PŘÍLOHA II
V části B přílohy prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011 se doplňuje nová položka, která zní:
Číslo |
Obecný název, identifikační čísla |
Název podle IUPAC |
Čistota (1) |
Datum schválení |
Konec platnosti schválení |
Zvláštní ustanovení |
||||||||
„76 |
Metobromuron CAS 3060-89-7 CIPAC 168 |
3-(4-bromofenyl)-1-methoxy-1-methylurea |
≥ 978 g/kg |
1. ledna 2015 |
31. prosince 2024 |
Při uplatňování jednotných zásad uvedených v čl. 29 odst. 6 nařízení (ES) č. 1107/2009 musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání metobromuronu, a zejména dodatky I a II uvedené zprávy, dokončené Stálým výborem pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva dne 11. července 2014. Při tomto celkovém hodnocení musí členské státy věnovat zvláštní pozornost:
Podmínky použití musí v případě potřeby zahrnovat opatření ke zmírnění rizika. Žadatel předloží potvrzující informace, pokud jde o:
Žadatel předloží uvedené informace Komisi, členským státům a úřadu do 31. prosince 2016.“ |
(1) Další podrobnosti o identitě a specifikaci účinné látky jsou uvedeny ve zprávě o přezkoumání.
15.8.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 243/47 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 891/2014
ze dne 14. srpna 2014,
kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh schvaluje účinná látka aminopyralid a mění příloha prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 13 odst. 2 a čl. 78 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s čl. 80 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1107/2009 se směrnice Rady 91/414/EHS (2) použije na postupy a podmínky schvalování účinných látek, o nichž bylo přijato rozhodnutí podle čl. 6 odst. 3 uvedené směrnice před 14. červnem 2011. U aminopyralidu byly podmínky čl. 80 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1107/2009 splněny rozhodnutím Komise 2005/778/ES (3). |
(2) |
V souladu s čl. 6 odst. 2 směrnice 91/414/EHS obdrželo Spojené království dne 22. dubna 2004 od společnosti Dow AgroSciences Ltd. žádost o zařazení účinné látky aminopyralid do přílohy I směrnice 91/414/EHS. Rozhodnutím 2005/778/ES bylo potvrzeno, že je příslušná dokumentace „úplná“, tzn. že v zásadě vyhovuje požadavkům na údaje a informace stanoveným v přílohách II a III směrnice 91/414/EHS. |
(3) |
Účinky této účinné látky na zdraví lidí a zvířat a na životní prostředí byly posouzeny v souladu s ustanoveními čl. 6 odst. 2 a 4 směrnice 91/414/EHS pro použití navrhovaná žadatelem. Členský stát určený jako zpravodaj předložil dne 22. srpna 2006 návrh zprávy o posouzení. V souladu s čl. 11 odst. 6 nařízení Komise (EU) č. 188/2011 (4) byly dne 27. května 2011 od žadatele vyžádány doplňující informace. Posouzení doplňujících informací ze strany Spojeného království bylo předloženo ve formátu aktualizovaného návrhu zprávy o posouzení dne 8. června 2012. |
(4) |
Uvedený návrh zprávy o posouzení byl přezkoumán členskými státy a Evropským úřadem pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“). Úřad předložil Komisi svůj závěr o hodnocení rizik účinné látky aminopyralid z hlediska pesticidů (5) dne 30. srpna 2013. Návrh zprávy o posouzení a závěr úřadu byly přezkoumány členskými státy a Komisí v rámci Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat a dokončeny v rámci Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva dne 11. července 2014 v podobě zprávy Komise o přezkoumání aminopyralidu. |
(5) |
Z různých provedených zkoumání vyplynulo, že přípravky na ochranu rostlin obsahující aminopyralid mohou obecně splňovat požadavky stanovené v čl. 5 odst. 1 písm. a) a b) a v čl. 5 odst. 3 směrnice 91/414/EHS, zejména pokud jde o použití, která byla zkoumána a podrobně popsána ve zprávě Komise o přezkoumání. Proto je vhodné aminopyralid schválit. |
(6) |
Před schválením je třeba poskytnout členským státům a zúčastněným stranám přiměřené období, které jim umožní připravit se na plnění nových požadavků, které ze schválení vyplynou. |
(7) |
Aniž jsou v důsledku schválení dotčeny povinnosti stanovené nařízením (ES) č. 1107/2009, mělo by však vzhledem ke specifické situaci vzniklé přechodem od směrnice 91/414/EHS k nařízení (ES) č. 1107/2009 platit následující. Členským státům by po schválení mělo být poskytnuto šestiměsíční období, ve kterém přezkoumají povolení přípravků na ochranu rostlin obsahujících aminopyralid. Členské státy by případně měly povolení změnit, nahradit nebo odejmout. Odchylně od uvedené lhůty by pro předložení a posouzení úplné dokumentace podle přílohy III, jak je stanoveno ve směrnici 91/414/EHS, mělo být pro každý přípravek na ochranu rostlin a pro každé navrhované použití v souladu s jednotnými zásadami poskytnuto delší období. |
(8) |
Zkušenosti z předchozích zařazení účinných látek, posouzených v rámci nařízení Komise (EHS) č. 3600/92 (6), do přílohy I směrnice 91/414/EHS ukázaly, že při výkladu povinností držitelů stávajících povolení mohou vzniknout problémy, pokud jde o přístup k údajům. Aby se předešlo dalším těžkostem, zdá se proto být nezbytné ujasnit povinnosti členských států, zejména povinnost ověřit, že držitel povolení má přístup k dokumentaci splňující požadavky přílohy II uvedené směrnice. Ve srovnání se směrnicemi, které byly dosud přijaty a kterými se mění příloha I uvedené směrnice, nebo s nařízeními schvalujícími účinné látky však toto ujasnění neukládá členským státům ani držitelům povolení žádné nové povinnosti. |
(9) |
V souladu s čl. 13 odst. 4 nařízení (ES) č. 1107/2009 by příloha prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (7) měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(10) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Schválení účinné látky
Účinná látka aminopyralid, specifikovaná v příloze I, se schvaluje za podmínek stanovených v uvedené příloze.
Článek 2
Přehodnocení přípravků na ochranu rostlin
1. V souladu s nařízením (ES) č. 1107/2009 členské státy do 30. června 2015 v případě potřeby změní nebo odejmou stávající povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující účinnou látku aminopyralid.
Do tohoto dne zejména ověří, zda jsou splněny podmínky přílohy I uvedeného nařízení, s výjimkou podmínek stanovených ve sloupci o zvláštních ustanoveních uvedené přílohy, a zda držitel povolení má dokumentaci či přístup k dokumentaci splňující požadavky přílohy II směrnice 91/414/EHS v souladu s podmínkami čl. 13 odst. 1 až 4 uvedené směrnice a článku 62 nařízení (ES) č. 1107/2009.
2. Odchylně od odstavce 1 členské státy v souladu s jednotnými zásadami stanovenými v čl. 29 odst. 6 nařízení (ES) č. 1107/2009 přehodnotí každý povolený přípravek na ochranu rostlin obsahující aminopyralid jako jedinou účinnou látku, nebo jako jednu z několika účinných látek, které byly všechny nejpozději do 31. prosince 2014 uvedeny v příloze prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011, a to na základě dokumentace splňující požadavky přílohy III směrnice 91/414/EHS a při zohlednění sloupce o zvláštních ustanoveních přílohy I uvedeného nařízení. Na základě tohoto hodnocení určí, zda přípravek splňuje podmínky stanovené v čl. 29 odst. 1 nařízení (ES) č. 1107/2009.
Po tomto určení postupují členské státy takto:
a) |
pokud přípravek obsahuje aminopyralid jako jedinou účinnou látku, povolení v případě potřeby změní nebo odejmou nejpozději do 30. června 2016, nebo |
b) |
pokud přípravek obsahuje aminopyralid jako jednu z několika účinných látek, povolení v případě potřeby změní nebo odejmou do 30. června 2016 nebo do data stanoveného pro tuto změnu či odnětí v příslušném aktu nebo aktech, jimiž se příslušná látka nebo látky zařazují do přílohy I směrnice 91/414/EHS nebo jimiž se příslušná látka nebo látky schvalují, podle toho, co nastane později. |
Článek 3
Změny prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011
Příloha prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011 se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.
Článek 4
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2015.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. srpna 2014.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Směrnice Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (Úř. věst. L 230, 19.8.1991, s. 1).
(3) Rozhodnutí Komise 2005/778/ES ze dne 28. října 2005, kterým se v zásadě uznává úplnost dokumentace předložené k podrobnému přezkoumání vzhledem k případnému zařazení aminopyralidu a fluopikolidu do přílohy I směrnice Rady 91/414/EHS (Úř. věst. L 293, 9.11.2005, s. 26).
(4) Nařízení Komise (EU) č. 188/2011 ze dne 25. února 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Rady 91/414/EHS, pokud jde o postup posuzování účinných látek, které nebyly uvedeny na trh do dvou let ode dne oznámení uvedené směrnice (Úř. věst. L 53, 26.2.2011, s. 51).
(5) EFSA Journal 2013; 11(9):3352. K dispozici na internetové adrese: www.efsa.europa.eu
(6) Nařízení Komise (EHS) č. 3600/92 ze dne 11. prosince 1992, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro první etapu pracovního programu podle čl. 8 odst. 2 směrnice Rady 91/414/EHS o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (Úř. věst. L 366, 15.12.1992, s. 10).
(7) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 ze dne 25. května 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokud jde o seznam schválených účinných látek (Úř. věst. L 153, 11.6.2011, s. 1).
PŘÍLOHA I
Obecný název, identifikační čísla |
Název podle IUPAC |
Čistota (1) |
Datum schválení |
Konec platnosti schválení |
Zvláštní ustanovení |
||||||
Aminopyralid CAS 150114-71-9 CIPAC 771 |
4-amino-3,6-dichlorpyridin-2-karboxylová kyselina |
≥ 920 g/kg Následující relevantní nečistota nesmí překročit určité prahové hodnoty: Pikloram ≤ 40 g/kg |
1. ledna 2015 |
31. prosince 2024 |
Při uplatňování jednotných zásad uvedených v čl. 29 odst. 6 nařízení (ES) č. 1107/2009 musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání aminopyralidu, a zejména dodatky I a II uvedené zprávy, dokončené Stálým výborem pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva dne 11. července 2014. Při tomto celkovém hodnocení musí členské státy věnovat zvláštní pozornost:
Podmínky použití musí v případě potřeby zahrnovat opatření ke zmírnění rizika. |
(1) Další podrobnosti o identitě a specifikaci účinné látky jsou uvedeny ve zprávě o přezkoumání.
PŘÍLOHA II
V části B přílohy prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011 se doplňuje nová položka, která zní:
Číslo |
Obecný název, identifikační čísla |
Název podle IUPAC |
Čistota (1) |
Datum schválení |
Konec platnosti schválení |
Zvláštní ustanovení |
||||||
„77 |
Aminopyralid CAS 150114-71-9 CIPAC 771 |
4-amino-3,6-dichlorpyridin-2-karboxylová kyselina |
≥ 920 g/kg Následující relevantní nečistota nesmí překročit určité prahové hodnoty: Pikloram ≤ 40 g/kg |
1. ledna 2015 |
31. prosince 2024 |
Při uplatňování jednotných zásad uvedených v čl. 29 odst. 6 nařízení (ES) č.1107/2009 musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání aminopyralidu, a zejména dodatky I a II uvedené zprávy, dokončené Stálým výborem pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva dne 11. července 2014. Při tomto celkovém hodnocení musí členské státy věnovat zvláštní pozornost:
Podmínky použití musí v případě potřeby zahrnovat opatření ke zmírnění rizika.“ |
(1) Další podrobnosti o identitě a specifikaci účinné látky jsou uvedeny ve zprávě o přezkoumání.
15.8.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 243/52 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 892/2014
ze dne 14. srpna 2014
o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1),
s ohledem na prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (2), a zejména na čl. 136 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 stanoví na základě výsledků Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání kritéria, podle kterých má Komise stanovit paušální hodnoty pro dovoz ze třetích zemí, pokud jde o produkty a lhůty uvedené v části A přílohy XVI uvedeného nařízení. |
(2) |
Paušální dovozní hodnota se vypočítá každý pracovní den v souladu s čl. 136 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011, a přitom se zohlední proměnlivé denní údaje. Toto nařízení by proto mělo vstoupit v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Paušální dovozní hodnoty uvedené v článku 136 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. srpna 2014.
Za Komisi,
jménem předsedy,
Jerzy PLEWA
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 157, 15.6.2011, s. 1.
PŘÍLOHA
Paušální dovozní hodnoty pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Kód KN |
Kód třetích zemí (1) |
Paušální dovozní hodnota |
0707 00 05 |
TR |
81,4 |
ZZ |
81,4 |
|
0709 93 10 |
TR |
101,0 |
ZZ |
101,0 |
|
0805 50 10 |
AR |
160,5 |
CL |
209,1 |
|
TR |
74,0 |
|
UY |
161,8 |
|
ZA |
135,2 |
|
ZZ |
148,1 |
|
0806 10 10 |
BR |
183,2 |
EG |
209,7 |
|
MA |
170,8 |
|
MX |
246,5 |
|
TR |
157,8 |
|
ZZ |
193,6 |
|
0808 10 80 |
AR |
86,7 |
BR |
91,3 |
|
CL |
100,1 |
|
CN |
120,9 |
|
NZ |
115,0 |
|
US |
134,0 |
|
ZA |
110,7 |
|
ZZ |
108,4 |
|
0808 30 90 |
AR |
217,5 |
CL |
89,0 |
|
TR |
142,0 |
|
ZA |
99,4 |
|
ZZ |
137,0 |
|
0809 30 |
MK |
69,0 |
TR |
134,7 |
|
ZZ |
101,9 |
|
0809 40 05 |
BA |
42,6 |
MK |
49,3 |
|
TR |
127,6 |
|
ZA |
207,0 |
|
ZZ |
106,6 |
(1) Klasifikace zemí podle nařízení Komise (ES) č. 1833/2006 (Úř. věst. L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ZZ“ znamená „jiného původu“.
ROZHODNUTÍ
15.8.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 243/54 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 14. srpna 2014
o souladu evropských norem EN 16433:2014 a EN 16434:2014 a některých kapitol evropské normy EN 13120:2009+A1:2014 pro vnitřní clony s obecným požadavkem na bezpečnost podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/95/ES a o zveřejnění odkazů na tyto normy v Úředním věstníku Evropské unie
(Text s významem pro EHP)
(2014/531/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2001/95/ES ze dne 3. prosince 2001 o obecné bezpečnosti výrobků (1), a zejména na čl. 4 odst. 2 první pododstavec uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle čl. 3 odst. 1 směrnice 2001/95/ES jsou výrobci povinni uvádět na trh pouze bezpečné výrobky. |
(2) |
Podle čl. 3 odst. 2 druhého pododstavce směrnice 2001/95/ES se, pokud jde o rizika a kategorie rizik, na které se vztahují příslušné vnitrostátní normy, předpokládá, že výrobek je bezpečný, je-li ve shodě s nezávaznými vnitrostátními normami přejímajícími evropské normy, na něž v souladu s čl. 4 odst. 2 uvedené směrnice Komise zveřejnila odkazy v Úředním věstníku Evropské unie. |
(3) |
Podle čl. 4 odst. 1 směrnice 2001/95/ES evropské normy vypracovávají evropské normalizační organizace pověřené Komisí. |
(4) |
Podle čl. 4 odst. 2 směrnice 2001/95/ES musí Komise zveřejnit odkazy na tyto normy. |
(5) |
Dne 27. července 2011 přijala Komise rozhodnutí 2011/477/EU (2). V tomto rozhodnutí je uvedeno, že aby se minimalizovalo nebezpečí uškrcení a vnitřního zadušení, měly by být vnitřní clony (a stínící prvky ovládané šňůrou) navrženy bezpečně a šňůra/šňůry, řetěz/řetězy, kuličkový řetěz/kuličkové řetězy a podobně nesmí vytvářet nebezpečnou smyčku. Jestliže navíc provedení výrobku nezamezuje vytvoření nebezpečné smyčky, výrobek musí být vybaven bezpečnostním zařízením, aby se minimalizovalo riziko uškrcení. V případě přítomnosti bezpečnostních zařízení musí tato zařízení odolat manipulaci ze strany malých dětí. Navíc se z nich nesmí uvolňovat malé části, které by mohly způsobit vnitřní zadušení dítěte, nesmí představovat riziko fyzického poranění dětí, například o ostré hrany, zachycením prstů nebo o vystupující části, musí být podrobena zkoušce životnosti a únavy materiálu (opotřebení) a musí být také odolná vůči stárnutí vlivem povětrnostních podmínek. |
(6) |
Dne 4. září 2012 Komise vydala mandát M/505 evropským normalizačním organizacím, aby vypracovaly evropské normy pro řešení některých rizik, která pro děti představují vnitřní clony, stínící prvky ovládané šňůrou a bezpečnostní zařízení. |
(7) |
V reakci na mandát Komise zveřejnil dne 19. února 2014 Evropský výbor pro normalizaci (CEN) poprvé evropské normy EN 16433:2014 a EN 16434:2014 a přepracovanou evropskou normu EN 13120:2009+A1:2014 pro vnitřní clony. |
(8) |
Evropské normy EN 16433 a EN 16434 a určité kapitoly evropské normy EN 13120+A1 odpovídají mandátu M/505 a jsou v souladu s obecným požadavkem na bezpečnost podle směrnice 2001/95/ES. Odkazy na tyto normy by proto měly být zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie. |
(9) |
Opatření upravená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle směrnice 2001/95/ES, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Tyto evropské normy splňují obecný požadavek na bezpečnost podle směrnice 2001/95/ES u rizik, na která se vztahují:
a) |
EN 16433:2014 „Vnitřní clony – Ochrana před riziky uškrcení – Metody zkoušení“; |
b) |
EN 16434:2014 „Vnitřní clony – Ochrana před riziky uškrcení – Požadavky na bezpečnostní zařízení a metody jejich zkoušení“; a |
c) |
kapitoly 8.2 a 15 evropské normy EN 13120:2009+A1:2014 „Vnitřní clony – Požadavky na jejich funkčnost včetně bezpečnosti“. |
Článek 2
Odkazy na normy EN 16433:2014 a EN 16434:2014 a na kapitoly 8.2 a 15 evropské normy EN 13120:2009+A1:2014 budou zveřejněny v řadě C Úředního věstníku Evropské unie.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 14. srpna 2014.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 11, 15.1.2002, s. 4.
(2) Rozhodnutí Komise 2011/477/EU ze dne 27. července 2011 o požadavcích na bezpečnost, které mají podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/95/ES (Úř. věst. L 196, 28.7.2011, s. 21) splňovat evropské normy, aby se zabránilo určitým nebezpečím, která pro děti představují vnitřní clony, stínící prvky ovládané šňůrou a bezpečnostní zařízení.