30.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 93/1


ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 14. února 2012

o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Gruzií o ochraně zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin

(2012/164/EU)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm. a) bodem v) a čl. 218 odst. 7 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

s ohledem na souhlas Evropského parlamentu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Komise jménem Unie sjednala Dohodu mezi Evropskou unií a Gruzií o ochraně zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin (dále jen „dohoda“).

(2)

Dohoda umožní vzájemnou ochranu zeměpisných označení dotčených stran a přispěje ke sblížení právních předpisů mezi zeměmi sousedícími s Unií.

(3)

V souladu s rozhodnutím Rady č. 2011/620/EU (1) byla dohoda dne 14. července 2011 podepsána s výhradou jejího uzavření.

(4)

Měl být rovněž vymezen vnitřní postup, kterým se stanoví zastoupení Unie v záležitostech týkajících se dohody.

(5)

Některé úkoly spojené s prováděním byly přiděleny smíšenému výboru ustavenému dohodou, a to včetně pravomoci měnit určité technické aspekty dohody a některých jejích příloh.

(6)

Dohoda by měla být schválena,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Dohoda mezi Evropskou unií a Gruzií o ochraně zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin (dále jen „dohoda“) se schvaluje jménem Unie.

Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Komise, které jsou nápomocni zástupci členských států, zastupuje Unii ve smíšeném výboru uvedeném v článku 11 dohody.

Pro účely čl. 11 odst. 3 dohody jsou změny dohody formou rozhodnutí smíšeného výboru schvalovány Komisí jménem Unie postupem stanoveným v čl. 15 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (2).

Článek 3

Předseda Rady určí osobu nebo osoby zmocněné učinit jménem Unie oznámení podle čl. 14 odst. 1 dohody, a vyjádřit tak souhlas Unie být dohodou vázána (3).

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 14. února 2012.

Za Radu

předseda

M. LIDEGAARD


(1)  Úř. věst. L 243, 21.9.2011, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.

(3)  Den vstupu dohody v platnost zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.


DOHODA

mezi Evropskou unií a Gruzií o ochraně zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin

GRUZIE

na jedné straně

a

EVROPSKÁ UNIE

na straně druhé,

dále jen „smluvní strany“,

POTVRZUJÍCE svůj závazek k dosažení cílů dohody o partnerství a spolupráci mezi EU a Gruzií o spolupráci v zemědělství a v potravinářském odvětví a o sbližování právních předpisů o duševním vlastnictví,

S OHLEDEM souhlas smluvních stran s tím, že budou vzájemně podporovat harmonický rozvoj zeměpisných označení, jak je definován v čl. 22 odst. 1 Dohody o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví (TRIPS), a rozvíjet obchod se zemědělskými produkty a potravinami pocházejícími z území smluvních stran,

SE DOHODLY TAKTO:

Článek 1

Oblast působnosti

1.   Dohoda se vztahuje na uznávání a ochranu zeměpisných označení, která pocházejí z území smluvních stran.

2.   Aby bylo zeměpisné označení jedné smluvní strany chráněno druhou smluvní stranou, musí se vztahovat na produkty spadající do oblasti působnosti právních předpisů dané smluvní strany uvedených v článku 2.

Článek 2

Zavedená zeměpisná označení

1.   Po přezkumu gruzínského zákona o označeních původu a zeměpisných označeních zboží, který byl přijat 22. srpna 1999, došla Evropská unie k závěru, že tento zákon splňuje požadavky stanovené přílohou I této dohody.

2.   Gruzie přezkoumala nařízení Rady (EHS) č. 1601/91 ze dne 10. června 1991, kterým se stanoví obecná pravidla pro definici, označování a obchodní úpravu aromatizovaných vín, aromatizovaných, vinných nápojů a aromatizovaných vinných koktejlů (1), nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (2), spolu s jeho prováděcími pravidly o registraci, kontrole a ochraně zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin v Evropské unii, část II hlavu II kapitolu I oddíl Ia nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (3), a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 ze dne 15. ledna 2008 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení lihovin (4) a došla k závěru, že tyto předpisy splňují požadavky stanovené přílohou I této dohody.

3.   Gruzie dokončila řízení o námitce v souladu s kritérii stanovenými přílohou II, přezkoumala přehled specifikací zemědělských produktů a potravin odpovídajících zeměpisným označením Evropské unie uvedeným v příloze III, jež byla registrována v Evropské unii podle právních předpisů uvedených v odstavci 2, a zeměpisným označením pro vína, lihoviny a aromatizovaná vína uvedeným v příloze IV a zavazuje se chránit tato zeměpisná označení v souladu s úrovní ochrany stanovenou v této dohodě.

4.   Evropská unie dokončila řízení o námitce v souladu s kritérii stanovenými přílohou II, přezkoumala přehled specifikací zemědělských produktů a potravin odpovídajících zeměpisným označením Gruzie uvedeným v příloze III, jež byla registrována v Gruzii podle právních předpisů uvedených v odstavci 1, a zeměpisným označením pro vína, lihoviny a aromatizovaná vína uvedeným v příloze IV a zavazuje se chránit tato zeměpisná označení v souladu s úrovní ochrany stanovenou v této dohodě.

Článek 3

Doplňování nových zeměpisných označení

1   Smluvní strany souhlasí s možností doplňovat do příloh III a IV nová zeměpisná označení, jež mají být chráněna, v souladu s postupem stanoveným v čl. 11 odst. 3, po dokončení řízení o námitce a po přezkoumání přehledu specifikací, jak je uvedeno v čl. 2 odst. 3 a 4, ke spokojenosti obou smluvních stran.

2.   Nesmí být požadováno, aby smluvní strana chránila označení původu nebo zeměpisné označení, pokud se jeho název shoduje s názvem odrůdy rostlin nebo plemene zvířat, a v důsledku toho by mohl uvést spotřebitele v omyl ohledně skutečného původu produktu.

Článek 4

Oblast působnosti zeměpisných označení

1.   Zeměpisná označení uvedená v přílohách III a IV, jakož i označení doplněná podle článku 3 jsou chráněna proti:

a)

jakémukoli přímému či nepřímému obchodnímu použití chráněného názvu:

i)

u srovnatelných produktů, které nevyhovují specifikaci produktu chráněného názvu, nebo

ii)

pokud toto používání umožňuje těžit z dobré pověsti daného zeměpisného označení;

b)

jakémukoli zneužití, napodobení nebo připomenutí (5), a to i tehdy, je-li uveden skutečný původ výrobku nebo je-li chráněný název přeložen nebo doprovázen výrazy jako „druh“, „typ“, „způsob“, „jak se vyrábí v“, „napodobenina“, „chuť“, „jako“ nebo podobnými výrazy;

c)

jakémukoli jinému lživému nebo zavádějícímu údaji o místu původu, původu produktu, povaze nebo základních vlastnostech, použitému na vnitřním nebo vnějším obalu, na reklamním materiálu nebo na dokladech týkajících se daného produktu, jakož i proti použití obalů, které by mohly vyvolat mylný dojem, pokud jde o původ produktu;

d)

všem ostatním praktikám, které by mohly spotřebitele uvést v omyl, pokud jde o skutečný původ výrobku.

2.   Jsou-li zeměpisná označení zcela nebo částečně homonymní, vztahuje se ochrana na každé z těchto označení za předpokladu, že se používá v dobré víře a s náležitým přihlédnutím k místnímu a tradičnímu používání a ke skutečnému riziku záměny. Aniž je dotčen článek 23 Dohody o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví (TRIPS), smluvní strany společně rozhodnou o praktických podmínkách použití, za kterých budou homonymní zeměpisná označení vzájemně rozlišena, a to se zohledněním nutnosti zajistit, aby se dotčeným producentům dostalo spravedlivého zacházení a spotřebitelé nebyli uváděni v omyl. Nesmí být zapsán homonymní název, který uvádí spotřebitele v omyl a vzbuzuje domněnku, že se jedná o produkty pocházející z jiného území, a to ani v případě, že název svým zněním danému území, regionu nebo místu původu příslušného produktu odpovídá.

3.   Pokud jedna smluvní strana v rámci jednání s třetí zemí navrhne ochranu zeměpisného označení této třetí země, jehož název je homonymní se zeměpisným označením druhé smluvní strany, musí o tom být druhá smluvní strana informována a musí dostat možnost podat připomínky před tím, než se název stane chráněným.

4.   Tato dohoda nezavazuje žádnou smluvní stranu chránit zeměpisné označení druhé smluvní strany, které není nebo přestane být chráněno ve své zemi původu. Pokud některé zeměpisné označení přestane být chráněno ve své zemi původu, smluvní strany se o tom vzájemně informují.

Článek 5

Ochrana přepisu zeměpisných označení

1.   Zeměpisná označení chráněná podle této dohody zapsaná v gruzínské abecedě a abecedách jiných než latinka úředně používaných v členských státech Evropské unie jsou chráněna společně s jejich přepisem do latinky. Takový přepis může být také použit pro účely označování na etiketách dotčených produktů.

2.   Zeměpisná označení chráněná podle ustanovení této dohody zapsaná v latince jsou chráněna společně s jejich přepisem do gruzínské abecedy a abeced jiných než latinka úředně používaných v členských státech Evropské unie. Takový přepis může být také použit pro účely označování na etiketách dotčených produktů.

Článek 6

Užívací právo zeměpisných označení

1.   Název chráněný podle této dohody může použít každý hospodářský subjekt, který uvádí na trh zemědělské produkty, potraviny, vína, aromatizovaná vína nebo lihoviny, jež jsou v souladu s odpovídající specifikací.

2.   Je-li zeměpisné označení chráněno podle této dohody, použití takového chráněného názvu nesmí být podmíněno registrací uživatelů ani dalšími poplatky.

Článek 7

Vymáhání ochrany

Smluvní strany vymáhají ochranu stanovenou v článcích 2 až 6 vhodnými správními opatřeními, která přijmou jejich veřejné orgány. Tuto ochranu též vymáhají na žádost některé zúčastněné strany.

Článek 8

Vztah k ochranným známkám

1.   Smluvní strany zamítnou nebo prohlásí za neplatný, buď automaticky, nebo na žádost zúčastněné strany, v souladu s právními předpisy každé smluvní strany, zápis ochranné známky, jejíž použití odpovídá jedné ze situací uvedených v čl. 4 odst. 1 ve vztahu k chráněnému zeměpisnému označení pro podobné produkty, pokud je žádost o zápis ochranné známky na dočteném území předložena po datu žádosti o ochranu zeměpisného označení.

2.   Pro zeměpisná označení uvedená v článku 2 je datem žádosti o ochranu datum vstupu v platnost této dohody.

3.   Pro zeměpisná označení uvedená v článku 3 je datem žádosti o ochranu datum, kdy je žádost o ochranu zeměpisného označení předána druhé smluvní straně.

4.   Smluvní strany nemají povinnost chránit zeměpisné označení, pokud by z důvodu proslavené nebo obecně známé ochranné známky mohla ochrana uvést spotřebitele v omyl ohledně skutečné identity produktu.

5.   Aniž je dotčen odstavec 4, smluvní strany chrání zeměpisná označení, také pokud již existuje předchozí ochranná známka. Předchozí ochrannou známkou se rozumí ochranná známka, jejíž použití odpovídá jedné ze situací uvedené v čl. 4 odst. 1, která byla přihlášena, zapsána nebo zavedena používáním, umožňují-li to příslušné právní předpisy, na území jedné ze smluvních stran před dnem, kdy byla žádost o ochranu zeměpisného označení podle této dohody předložena druhé smluvní straně. Taková ochranná známka může být nadále používána a obnovena bez ohledu na ochranu zeměpisného označení, pokud na základě právních předpisů o ochranných známkách smluvních stran neexistují důvody k prohlášení ochranné známky za neplatnou nebo k jejímu zrušení.

Článek 9

Obecná pravidla

1.   Touto dohodou nejsou dotčena práva a povinnosti smluvních stran podle dohody o WTO.

2.   Dovoz, vývoz a uvádění na trh produktů uvedených v článcích 2 a 3 jsou prováděny v souladu s právními předpisy a nařízeními platnými na území dovážející smluvní strany.

3   Záležitostmi týkajícími se technických specifikací zapsaných názvů se zabývá výbor zřízený článkem 11.

4.   Zeměpisná označení chráněná podle této dohody mohou být zrušena pouze smluvní stranou, z níž produkt pochází.

5.   Specifikace produktu, na níž se v této dohodě odkazuje, je specifikace schválená, včetně všech schválených dodatků, orgány smluvní strany na území, z něhož produkt pochází.

Článek 10

Spolupráce a transparentnost

1.   Smluvní strany přímo nebo prostřednictvím pracovní skupiny podle článku 11 udržují styk ve všech záležitostech, které se týkají provádění a fungování této dohody, smluvní strana může zejména požádat druhou smluvní stranu o informace týkající se specifikace produktů a jejich změn a rovněž kontaktních míst pro kontrolní opatření.

2.   Smluvní strany zpřístupní veřejnosti specifikace produktů nebo jejich přehledy a kontaktní místa pro kontrolní opatření, která se vztahují k zeměpisným označením druhé smluvní strany chráněným podle této dohody.

Článek 11

Smíšený výbor

1.   Obě smluvní strany souhlasí s vytvořením smíšeného výboru složeného ze zástupců Evropské unie a Gruzie, jehož úkolem bude sledovat vývoj této dohody a posilovat spolupráci a dialog o zeměpisných označeních mezi smluvními stranami.

2.   Smíšený výbor přijímá rozhodnutí na základě konsenzu. Výbor přijme svůj jednací řád. Zasedá na žádost kterékoli smluvní strany nejpozději do 90 dnů od podání této žádosti, a to střídavě v Evropské unii a v Gruzii, přičemž čas, místo a způsob jednání (včetně případné videokonference) se stanoví vzájemnou dohodou smluvních stran.

3.   Smíšený výbor rovněž dohlíží na řádné fungování této dohody a může posuzovat veškeré otázky související s jejím prováděním a fungováním. Zejména je odpovědný za:

a)

změny čl. 2 odst. 1 a 2, pokud jde o odkazy na platné právní předpisy smluvních stran,

b)

změny přílohy III a IV, co se týče zeměpisných označení,

c)

výměnu informací o vývoji právních předpisů a politik týkajících se zeměpisných označení a jiných záležitostí společného zájmu v oblasti zeměpisných označení,

d)

výměnu informací o zeměpisných označeních, o jejichž ochraně podle této dohody by se mohlo uvažovat.

Článek 12

Územní oblast působnosti

Tato dohoda se vztahuje jednak na území, na které se vztahuje Smlouva o Evropské unii, a to za podmínek stanovených v uvedené smlouvě, a jednak na území Gruzie.

Článek 13

Závazná znění

Tato dohoda je sepsána ve dvojím vyhotovení v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, irském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském, švédském a gruzínském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost. V případě rozdílů je rozhodující znění anglické.

Článek 14

Závěrečná ustanovení

1.   Tato dohoda vstupuje v platnost prvním dnem druhého měsíce po dni, kdy si smluvní strany navzájem písemně oznámí, že byly dokončeny jejich příslušné postupy pro vstup této dohody v platnost.

2.   Každá smluvní strana může druhé smluvní straně tuto dohodu písemně vypovědět s roční výpovědní lhůtou.

Съставено в Брюксел на четиринадесети юли две хиляди и единадесета година.

Hecho en Bruselas, el catorce de julio de dos mil once.

V Bruselu dne čtrnáctého července dva tisíce jedenáct.

Udfærdiget i Bruxelles den fjortende juli to tusind og elleve.

Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Juli zweitausendelf.

Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta juulikuu neljateistkümnendal päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τέσσερις Ιουλίου δύο χιλιάδες έντεκα.

Done at Brussels on the fourteenth day of July in the year two thousand and eleven.

Fait à Bruxelles, le quatorze juillet deux mille onze.

Fatto a Bruxelles, addì quattordici luglio duemilaundici.

Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada četrpadsmitajā jūlijā.

Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų liepos keturioliktą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év július tizennegyedik napján.

Magħmul fi Brussell, fl-erbatax-il jum ta’ Lulju tas-sena elfejn u ħdax.

Gedaan te Brussel, de veertiende juli tweeduizend elf.

Sporządzono w Brukseli dnia czternastego lipca roku dwa tysiące jedenastego.

Feito em Bruxelas, em catorze de Julho de dois mil e onze.

Întocmit la Bruxelles la paisprezece iulie două mii unsprezece.

V Bruseli dňa štrnásteho júla dvetisícjedenásť.

V Bruslju, dne štirinajstega julija leta dva tisoč enojst.

Tehty Brysselissä neljäntenätoista päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattayksitoista.

Som skedde i Bryssel den fjortonde juli tjugohundraelva.

შესრულებულია ქ. ბრიუსელში, ორი ათას თერთმეტი წლის თოთხმეტ ივლისს.

За Европейския съюз

Por la Unión Europea

Za Evropskou unii

For Den Europæiske Union

Für die Europäische Union

Euroopa Liidu nimel

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

For the European Union

Pour l’Union européenne

Per l’Unione europea

Eiropas Savienības vārdā –

Europos Sąjungos vardu

Az Európai Unió részéről

Għall-Unjoni Ewropea

Voor de Europese Unie

W imieniu Unii Europejskiej

Pela União Europeia

Pentru Uniunea Europeană

Za Európsku úniu

Za Evropsko unijo

Euroopan unionin puolesta

För Europeiska unionen

Image

Image

Image

За Грузия

Por Georgia

Za Gruzii

For Georgien

Für Georgien

Gruusia nimel

Για τη Γεωργία

For Georgia

Pour la Géorgie

Per la Georgia

Gruzijas vārdā –

Gruzijos vardu

Grúzia részérõl

Għall-Ġeorġja

Voor Georgië

W imieniu Gruzji

Pela Geórgia

Pentru Georgia

Za Gruzínsko

Za Gruzijo

Georgian puolesta

För Georgien

Image

Image


(1)  Úř. věst. L 149, 14.6.1991, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.

(3)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 39, 13.2.2008, s. 16.

(5)  Za „připomenutí“ se považuje zejména jakékoli použití produktů čísla 20.09 harmonizovaného systému Mezinárodní úmluvy o harmonizovaném systému popisu a číselném označování zboží, podepsané v Bruselu dne 14. června 1983, ale pouze pokud se tyto produkty odkazují na vína čísla 22.04, aromatizovaná vína čísla 22.05 a lihoviny čísla 22.08 tohoto systému.

PŘÍLOHA I

Podmínky zápisu a kontroly zeměpisných označení uvedené v čl. 2 odst. 1 a 2

1.

Rejstřík zeměpisných označení chráněných na daném území.

2.

Správní postup, kterým se ověřuje, že zeměpisná označení označují zboží jako pocházející z území, regionu nebo místa jednoho či více států, kde je možné danou jakost, pověst a další vlastnosti zboží v zásadě přičítat jeho zeměpisnému původu.

3.

Požadavek, že zapsaný název odpovídá zvláštnímu produktu nebo produktům, pro něž je stanovena specifikace, kterou lze měnit pouze správním postupem.

4.

Ustanovení o kontrole, která se vztahují na produkci.

5.

Právo každého producenta usazeného v dané oblasti, který se podrobí systému kontrol, produkovat produkt označený chráněným názvem, jestliže je v souladu se specifikací produktu.

6.

Řízení o námitce, které umožňuje vzít v úvahu oprávněné zájmy předchozích uživatelů názvů, ať jsou názvy chráněny jako forma duševního vlastnictví, či ne.

7.

Pravidlo, že chráněné názvy nesmí zdruhovět.

8.

Ustanovení o zápisu, včetně případného zamítnutí zápisu, výrazů homonymních nebo zčásti homonymních se zapsanými názvy, výrazů používaných v obecném jazyce jako běžné názvy zboží, výrazů obsahujících nebo skládajících se z názvů odrůd rostlin nebo plemen zvířat. Tato ustanovení zohlední oprávněné zájmy všech dotčených stran.

PŘÍLOHA II

Kritéria, která se mají zahrnout do řízení o námitce, podle čl. 2 odst. 3 a 4

a)

Seznam názvů s příslušným přepisem do latinky nebo do gruzínské abecedy.

b)

Informace o třídě produktů.

c)

Výzva všem (členským státům – v případě Evropské unie) nebo třetím zemím či všem fyzickým nebo právnickým osobám s oprávněným zájmem, které jsou usazeny nebo mají bydliště v (členském státu – v případě Evropské unie, v Gruzii) či ve třetí zemi, aby vznesly proti takové ochraně námitku, a to předložením řádně odůvodněného prohlášení.

d)

(Evropská komise / gruzínská vláda) musí obdržet prohlášení o námitce do dvou měsíců po zveřejnění informačního oznámení.

e)

Prohlášení o námitce jsou přípustná pouze tehdy, pokud jsou obdržena ve lhůtě stanovené v psímenu d) a pokud prokazují, že ochrana navrhovaného názvu:

i)

by se shodovala s názvem odrůdy rostliny nebo plemene zvířat, včetně odrůdy vinné révy, a v důsledku toho by mohl uvést spotřebitele v omyl ohledně skutečného původu produktu;

ii)

by byla homonymním názvem a mohla ty uvést spotřebitele v omyl a vzbudit v něm domněnku, že se jedná o výrobky pocházející z jiného území;

iii)

by vzhledem k pověsti ochranné známky, její proslulosti a době jejího používání mohla uvést spotřebitele v omyl ohledně skutečné identity produktu;

iv)

by ohrozila existenci zcela nebo částečně totožného názvu nebo ochranné známky, nebo existenci produktů, které byly v souladu s právem na trhu po dobu nejméně pěti let před datem zveřejnění informačního oznámení;

v)

by se shodovala s názvem, který je považován za název obecný.

f)

Kritéria uvedená v písmenu e) se posuzují ve vztahu k území Evropské unie, což se v případě práv k duševnímu vlastnictví týká pouze jednoho nebo více území, kde jsou práva chráněna), nebo ve vztahu k území Gruzie.

PŘÍLOHA III

Zeměpisná označení produktů uvedená v čl. 2 odst. 3 a 4

Zemědělské produkty a potraviny z Evropské unie, jiné než vína, lihoviny a aromatizovaná vína, které mají být chráněny v Gruzii

Členský stát Evropské unie

Název, který se má chránit

Přepis do gruzínské abecedy

Druh produktu

AT

Gailtaler Speck

გაილტალერ შპეკ

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

AT

Tiroler Speck

ტიროლერშპეკ

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

AT

Gailtaler Almkäse

გაილტალერ ალმკეზე

Sýry

AT

Tiroler Almkäse; Tiroler Alpkäse

ტიროლერ ალმკეზე; ტიროლერ ალპკეზე

Sýry

AT

Tiroler Bergkäse

თიროლერ ბერგკეზე

Sýry

AT

Tiroler Graukäse

თიროლერ გრაუკეზე

Sýry

AT

Vorarlberger Alpkäse

ფორარლბერგერ ალპკეზე

Sýry

AT

Vorarlberger Bergkäse

ფორარლბერგერ ბერგკეზე

Sýry

AT

Steirisches Kübiskernöl

სტაირისეზ კიუბისკერნოოლ

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

AT

Marchfeldspargel

მარხფელდშპარგელ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

AT

Steirischer Kren

შტაირიშერ კრენ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

AT

Wachauer Marille

ვაჰაუერ მარილიე

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

AT

Waldviertler Graumohn

ვალდფიერტლერ გრაუმოჰნ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

BE

Jambon d'Ardenne

ჟამბონ დ'აღდენ

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

BE

Fromage de Herve

ფღომაჟ დე ეღვ

Sýry

BE

Beurre d'Ardenne

ბეღ დ'აღდენ

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

BE

Brussels grondwitloof

ბრასელს გრონვიტლოფ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

BE

Vlaams – Brabantse Tafeldruif

ფლამს – ბრაბანცე ტაფელდრუიფ

Ovoce, zelenina

BE

Pâté gaumais

პატე გომე

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy o fungování Evropské unie ("Smlouva") (koření atd.)

BE

Geraardsbergse Mattentaart

გერარსბერგსე მატენტაარტ

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CY

Λουκούμι Γεροσκήπου

ლუკუმი ღეროსკიპუ

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Nošovické kysané zelí

ნოშოვიცკე კისანე ზელი

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

CZ

Všestarská cibule

ვშესტარსკა ციბულე

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

CZ

Pohořelický kapr

პოჰორჟელიცკი კაპრ

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

CZ

Třeboňský kapr

ტრჟებონსკი კაპრ

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

CZ

Český kmín

ჩესკი კმინ

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

CZ

Chamomilla bohemica

ხამომილა ბოჰემიკა

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

CZ

Žatecký chmel

ჟატეცკი ხმელ

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

CZ

Budějovické pivo

ბუდეიოვიცკე პივო

Pivo

CZ

Budějovický měšťanský var

ბუდეიოვიცკი

მეშტიანსკი ვარ

Pivo

CZ

České pivo

ჩესკე პივო

Pivo

CZ

Českobudějovické pivo

ჩესკობუდეიოვიცკე პივო

Pivo

CZ

Chodské pivo

ხოდსკე პივო

Pivo

CZ

Znojemské pivo

ზნოიემსკე პივო

Pivo

CZ

Hořické trubičky

ჰორჟიცკე ტრუბიჩკი

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Karlovarský suchar

კარლოვარსკი სუხარ

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Lomnické suchary

ლომნიცკე სუხარი

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Mariánskolázeňské oplatky

მარიანსკოლაზენსკე

ოპლატკი

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Pardubický perník

პარდუბიცკი პერნიკ

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Štramberské uši

შტრამბერსკე უში

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

DE

Diepholzer Moorschnucke

დიპჰოლცერ მოორშნუკე

Čerstvé maso (a droby)

DE

Lüneburger Heidschnucke

ლიუნებურგერ ჰაიდეშნუკე

Čerstvé maso (a droby)

DE

Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch

შვებიშ-ჰელიშეს

კვალიტეტსშვაინეფლაიშ

Čerstvé maso (a droby)

DE

Ammerländer Dielenrauchschinken; Ammerländer Katenschinken

ამერლენდერ დილენრაუხშინკენ;

ამერლენდერ კატენშინკენ

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Ammerländer Schinken; Ammerländer Knochenschinken

ამერლენდერ შინკენ;

ამერლენდერ კნოხენშინკენ

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Greußener Salami

როისნერ სალამი

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Nürnberger Bratwürste; Nürnberger Rostbratwürste

ნიურენბერგერ ბრატვიურსტე;

ნიურენბერგერ როსტბრატვიურსტე

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Schwarzwälder Schinken

შვარცველდერ შინკენ

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Thüringer Leberwurst

თიურინგერ ლებერვურსტ

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Thüringer Rostbratwurst

თიურინგერ როსტბრატვურსტ

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Thüringer Rotwurst

თიურინგერ როტვურსტ

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Allgäuer Bergkäse

ალგოიერ ბერგკეზე

Sýry

DE

Allgäuer Emmentaler

ალგოიერ ემენტალერ

Sýry

DE

Altenburger Ziegenkäse

ალტენბურგერ ციგენკეზე

Sýry

DE

Odenwälder Frühstückskäse

ოდენველდერ ფრიუშტუკსკეზე

Sýry

DE

Lausitzer Leinöl

ლაუტიცერ ლაინოელ

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

DE

Bayerischer Meerrettich; Bayerischer Kren

ბაიერიშერ მეერრეტიჰ;

ბაიერიშერ კრენ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Feldsalate von der Insel Reichenau

ფელდსალატე ფონ დერ

ინზელ რაიჰენაუ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Gurken von der Insel Reichenau

გურკენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Salate von der Insel Reichenau

სალატე ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Spreewälder Gurken

შპრეეველდერ გურკენ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Spreewälder Meerrettich

შპრეეველდერ მეერრეტიჰ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Tomaten von der Insel Reichenau

ტომატენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Holsteiner Karpfen

ჰოლშტაინერ კარპფენ

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

DE

Oberpfälzer Karpfen

ობერპფელცერ კარპფენ

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

DE

Schwarzwaldforelle

შვარცვალდფორელე

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

DE

Bayerisches Bier

ბაიერიშეს ბიერ

Pivo

DE

Bremer Bier

ბრემერ ბიერ

Pivo

DE

Dortmunder Bier

დორტმუნდერ ბიერ

Pivo

DE

Hofer Bier

ჰოფერ ბიერ

Pivo

DE

Kölsch

კიოლშ

Pivo

DE

Kulmbacher Bier

ულმბახერ ბიერ

Pivo

DE

Mainfranken Bier

მაინფრანკენ ბიერ

Pivo

DE

Münchener Bier

მიუნჰენერ ბიერ

Pivo

DE

Reuther Bier

როითერ ბიერ

Pivo

DE

Wernesgrüner Bier

ვერნერსგრიუნერ ბიერ

Pivo

DE

Aachener Printen

აახენერ პრინტენ

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

DE

Lübecker Marzipan

ლიუბეკერ მარციპან

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

DE

Meißner Fummel

მაისნერ ფუმელ

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

DE

Nürnberger Lebkuchen

ნიურენბერგერ ლებკუხენ

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

EL

Ανεβατό

ანევატო

Sýry

EL

Γαλοτύρι

ღალოტირი

Sýry

EL

Γραβιέρα Αγράφων

ღრავიერა აღრაფონ

Sýry

EL

Γραβιέρα Κρήτης

ღრავიერა კრიტის

Sýry

EL

Γραβιέρα Νάξου

ღრავიერა ნაქსუ

Sýry

EL

Καλαθάκι Λήμνου

კალათაკი ლიმნუ

Sýry

EL

Κασέρι

კასერი

Sýry

EL

Κατίκι Δομοκού

კატიკი დომოკუ

Sýry

EL

Κεφαλογραβιέρα

კეფალოღრავიერა

Sýry

EL

Κοπανιστή

კოპანისტი

Sýry

EL

Λαδοτύρι Μυτιλήνης

ლადოტირი მიტილინის

Sýry

EL

Μανούρι

მანური

Sýry

EL

Μετσοβόνε

მეცოვონე

Sýry

EL

Μπάτζος

ბაძოს

Sýry

EL

Ξυνομυζήθρα Κρήτης

ქსინომიზითრა კრიტის

Sýry

EL

Πηχτόγαλο Χανίων

პიხტოღალო ხანიონ

Sýry

EL

Σαν Μιχάλη

სან მიხალი

Sýry

EL

Σφέλα

შფელა

Sýry

EL

Φέτα

ფეტა

Sýry

EL

Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού

ფორმაელა არახოვას პარნასუ

Sýry

EL

Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας

აღიოს მატთეოს კერკირას

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Αποκορώνας Χανίων Κρήτης

აპოკორონას ხანიონ კრიტის

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης

არხანეს ირაკლიუ კრიტის

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης

ვიანოს ირაკლიუ კრიტის

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης

ვორიოს მილოპოტამოს რეთიმნის კრიტის

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "Τροιζηνία"

ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო "ტრიზინია"

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό

ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო თრაფსანო

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Ζάκυνθος

ზაკინთოს

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Θάσος

თასოს

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Καλαμάτα

კალამატა

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Κεφαλονιά

კეფალონია

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης

კოლიმვარი ხანიონ კრიტის

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Κρανίδι Αργολίδας

კრანიდი არღოლიდას

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Κροκεές Λακωνίας

კროკეეს არღოლიდას

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Λακωνία

ლაკონია

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Λέσβος; Mυτιλήνη

ლესვოს; მიტილინი

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Λυγουριό Ασκληπιείου

ლიღურიო ასკლიპიიუ

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Ολυμπία

ოლიმპია

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Πεζά Ηρακλείου Κρήτης

პეზა ირაკლიუ კრიტის

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Πέτρινα Λακωνίας

პეტრინა ლაკონიას

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Πρέβεζα

პრევეზა

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Ρόδος

როდოს

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Σάμος

სამოს

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Σητεία Λασιθίου Κρήτης

სიტია ლასითიუ კრიტის

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Φοινίκι Λακωνίας

ფინიკი ლაკონიას

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Χανιά Κρήτης

ხანია კრიტის

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Ακτινίδιο Πιερίας

აკტინიდიო პიერიას

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Ακτινίδιο Σπερχειού

აკტინიდიო სპერხიუ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Ελιά Καλαμάτας

ელია კალამატას

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης

თრუმბა ამბადიას რეთიმნის კრიტის

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Θρούμπα Θάσου

თრუმბა თასუ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Θρούμπα Χίου

თრუმბა ხიუ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας

კელიფოტო ფისტიკი ფტიოტიდას

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου

კერასია ტრაღანა როდოხორიუ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κονσερβολιά Αμφίσσης

კონსერვოლია ამფისის

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κονσερβολιά Άρτας

კონსერვოლია არტას

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κονσερβολιά Αταλάντης

კონსერვოლია ატალანტის

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου

კონსერვოლია პილიუ ვოლუ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κονσερβολιά Ροβίων

კონსერვოლია როვიონ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κονσερβολιά Στυλίδας

კონსერვოლია სტილიდას

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα

კორინთიაკი სტაფიდა ვოსტიცა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κουμ Κουάτ Κέρκυρας

კუმ კუატ კერკირას

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Μήλα Ζαγοράς Πηλίου

მილა ზაგორას პილიუ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως

მილა დელისიუს პილაფა ტრიპოლეოს

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Μήλο Καστοριάς

მილო კასტორიას

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Ξερά σύκα Κύμης

ქსერა სიკა კიმის

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου

პატატა კატო ნევროკოპიუ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης

პორტოკალია მალემე ხანიონ კრიტის

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Ροδάκινα Νάουσας

როდაკინა ნაუსას

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Σταφίδα Ζακύνθου

სტაფიდა ზაკინთუ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων

სიკა ვრავრონას

მარკოპულუ მესოგიონ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου

ცაკონიკი მელიტძანა

ლეონიდიუ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας

ფასოლია (ღიღანტეს ელეფანტეს)

პრესპონ ფლორინას

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας

ფასოლია (პლაკე მეგალოსპერმა) პრესპონ ფლორინას

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ

ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კასტორიას

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου

ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კატო ნევროკოპიუ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu

ფასოლია კინა მესოსპერმა კატო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φυστίκι Αίγινας

ფისტიკი ეღინას

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φυστίκι Μεγάρων

ფისტიკი მეღარონ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Αυγοτάραχο Μεσολογγίου

ავღოტარახო მესოლონღუ

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

EL

Κρόκος Κοζάνης

კროკოს კოზანის

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

EL

Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια

მელი ელატის მენალუ

ვანილია

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

EL

Κρητικό παξιμάδι

კრიტიკო პაქსიმადი

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

EL

Μαστίχα Χίου

მასტიხელიო ხიუ

Přírodní klovatiny a pryskyřice

EL

Τσίχλα Χίου

ციხლა ხიუ

Přírodní klovatiny a pryskyřice

EL

Μαστιχέλαιο Χίου

მასტიხა ხიუ

Éterické oleje, silice

ES

Carne de Ávila

კარნე დე ავილა

Čerstvé maso (a droby)

ES

Carne de Cantabria

კარნე დე კანტაბრია

Čerstvé maso (a droby)

ES

Carne de la Sierra de Guadarrama

კარნე დე ლა სიერა დე გვადარამა

Čerstvé maso (a droby)

ES

Carne de Morucha de Salamanca

კარნე დე ლა სიერა დე სალამანკა

Čerstvé maso (a droby)

ES

Carne de Vacuno del País Vasco; Euskal Okela

კარნე დე ვაკუნო დელ პაის ვასკო; ეუსკალ ოკელა

Čerstvé maso (a droby)

ES

Cordero de Navarra; Nafarroako Arkumea

კორდერო დე ნავარა; ნაფაროაკო არკუმეა

Čerstvé maso (a droby)

ES

Cordero Manchego

კორდერო მანჩეგო

Čerstvé maso (a droby)

ES

Lacón Gallego

ლაკონ გალიეგო

Čerstvé maso (a droby)

ES

Lechazo de Castilla y León

ლეჩასო დე კასტილია ი ლეონ

Čerstvé maso (a droby)

ES

Pollo y Capón del Prat

პოლიო ი კაპონ დელ პრატ

Čerstvé maso (a droby)

ES

Ternasco de Aragón

ტერნასკო დე არაგონ

Čerstvé maso (a droby)

ES

Ternera Asturiana

ტერნერა ასტურიანა

Čerstvé maso (a droby)

ES

Ternera de Extremadura

ტერნერა დე ექსტრემადურა

Čerstvé maso (a droby)

ES

Ternera de Navarra; Nafarroako Aratxea

ტერნერა დე ნავარა; ნაფაროაკო არატხეა

Čerstvé maso (a droby)

ES

Ternera Gallega

ტერნერა გალიეგა

Čerstvé maso (a droby)

ES

Botillo del Bierzo

ბოტილიო დელ ბიერსო

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Cecina de León

სესინა დე ლეონ

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Dehesa de Extremadura

დეესა დე ესტრემადურა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Guijuelo

გიხუელო

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Jamón de Huelva

ხამონ დე უელვა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Jamón de Teruel

ხამონ დე ტერუელ

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Jamón de Trevélez

ხამონ ე ტრეველეს

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Salchichón de Vic; Llonganissa de Vic

სალჩიჩონ დე ვიკ; ლიონგანისა დე ვიკ

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Sobrasada de Mallorca

სობრასადა დე მალიორკა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Afuega'l Pitu

აფუეგალ პიტუ

Sýry

ES

Cabrales

კაბრალეს

Sýry

ES

Cebreiro

სებრეირო

Sýry

ES

Gamoneu; Gamonedo

გამონეუ; გამონედო

Sýry

ES

Idiazábal

იდიაზაბალ

Sýry

ES

Mahón-Menorca

მაონ-მენორკა

Sýry

ES

Picón Bejes-Tresviso

პიკონ ბეხეს-ტრესვისო

Sýry

ES

Queso de La Serena

კესო დე ლა სერენა,

Sýry

ES

Queso de l’Alt Urgell y la Cerdanya

კესო დე ალტ ურჟეი ი ლა სერდანია

Sýry

ES

Queso de Murcia

კესო დე მურსია

Sýry

ES

Queso de Murcia al vino

კესო დე მურსია ალ ვინო

Sýry

ES

Queso de Valdeón

კესო დე ვალდეონ

Sýry

ES

Queso Ibores

კესო იბორეს

Sýry

ES

Queso Majorero

კესო მახორერო

Sýry

ES

Queso Manchego

კესო მანჩეგო

Sýry

ES

Queso Nata de Cantabria

კესო ნატა დე კანტაბრია

Sýry

ES

Queso Palmero; Queso de la Palma

კესო პალმერო; კესო დე ლა პალმა

Sýry

ES

Queso Tetilla

კესო ტეტილია

Sýry

ES

Queso Zamorano

კესო სამორანო

Sýry

ES

Quesucos de Liébana

კესუკოს დე ლიებანა

Sýry

ES

Roncal

რონკალ

Sýry

ES

San Simón da Costa

სან სიმონ და კოსტა

Sýry

ES

Torta del Casar

ტორტა დელ კასარ

Sýry

ES

Miel de Galicia; Mel de Galicia

მიელ დე გალისია; მელ დე გალისია

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

ES

Miel de Granada

მიელ დე გრანადა

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

ES

Miel de La Alcarria

მიელ დე ლა ალკარია

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

ES

Aceite de La Alcarria

ასეიტე დე ლა ალკარია

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Aceite de la Rioja

ასეიტე დე ლა რიოხა

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Aceite de Mallorca; Aceite mallorquín; Oli de Mallorca; Oli mallorquí

ასიეტე დე მალიორკა; ასიეტე მალიორკინ; ოლი დე მალიორკა, ოლი მალიორკი

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Aceite de Terra Alta; Oli de Terra Alta

ასეიტე დე ტერა ალტა; ოლი დე ტერა ალტა

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Aceite del Baix Ebre-Montsià; Oli del Baix Ebre-Montsià

ასეიტე დელ ბაის ებრე-მონტსია; ოლი დელ ბაის ებრე-მონტსია

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Aceite del Bajo Aragón

ასეიტე დელ ბახო არაგონ

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Aceite Monterrubio

ასეიტე მონტერუბიო

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Antequera

ანტეკერა

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Baena

ბაენა

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Gata-Hurdes

გატა-ურდეს

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Les Garrigues

ლეს გარიგეს

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Mantequilla de l’Alt Urgell y la Cerdanya; Mantega de l’Alt Urgell i la Cerdanya

მანტეკილია დე ლ'ალტ ურხელ ი ლა სერდანია; მანტეგა დე ლ'ალტ ურხელ ი ლა სერნდანია

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Mantequilla de Soria

მანტეკილია დე სორია

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Montes de Granada

მონტეს დე გრანადა

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Montes de Toledo

მონტეს დე ტოლედო

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Poniente de Granada

პონიენტე დე გრანადა

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Priego de Córdoba

პრიეგო დე კორდობა

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Sierra de Cadiz

სიერა დე კადის

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Sierra de Cazorla

სიერა დე კასორლა

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Sierra de Segura

სიერა დე სეგურა

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Sierra Mágina

სიერა დე მახინა

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Siurana

სიურანა

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Ajo Morado de las Pedroñeras

ახო მორადო დე ლას პედრონიერას

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Alcachofa de Benicarló; Carxofa de Benicarló

ალკაჩოფა დე ბენიკარლო; კარშოფა დე ბენიკარლო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Alcachofa de Tudela

ალკაჩოფა დე ტუდელა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Arroz de Valencia; Arròs de València

აროს დე ვალენსია; აროს დე ვალენსია

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Arroz del Delta del Ebro; Arròs del Delta de l’Ebre

აროს დელ დელტა დელ ებრო; აროს დელ დელტა დელ ებრ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Avellana de Reus

აველიანა დე რეუს

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Berenjena de Almagro

ბერენხენა დე ალმაგრო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Calasparra

კალასპარა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Calçot de Valls

კალსოტ დე ვალს

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Cereza del Jerte

სერესა დელ ხერტე

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Cerezas de la Montaña de Alicante

სერესას დე ლა

მონტანია დე ალიკანტე

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Cítricos Valencianos; Cítrics Valencians

სიტრიკოს ვალენსიანოს; სიტრიკს ვალენსიანს

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Clementinas de las Tierras del Ebro; Clementines de les Terres de l’Ebre

კლემენტინას დე ლას ტიერას დელ ებრო;კლემანტინ დე ლე ტეღ დე ლ'ებღ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Coliflor de Calahorra

კოლიფლორ დე კალაორა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Espárrago de Huétor-Tájar

ესპარაგო დე xუეტორ-თაჯარ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Espárrago de Navarra

ესპარაგო დე ნავარა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Faba Asturiana

ფაბა ასტურიანა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Garbanzo de Fuentesaúco

გარბანსო დე ფუენტესაუკო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Judías de El Barco de Ávila

ხუდიას დე ელ ბარკო

დე ავილა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Kaki Ribera del Xúquer

კაკი რიბერა დელ ხუკერ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Lenteja de La Armuña

ლენტეხა დე ლა არმუნია

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Lenteja Pardina de Tierra de Campos

ლენტეხა პარდინა დე ტიერა დე კამპოს

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Manzana de Girona; Poma de Girona

მანსანა დე ხირონა; პომა დე ხირონა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Manzana Reineta del Bierzo

მანსანა რეინეტა დელ ბიერსო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Melocotón de Calanda

მელოკოტონ დე კალანდა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Nísperos Callosa d'En Sarriá

ნისპეროს კალიოსა დ'ენ სარია

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pataca de Galicia; Patata de Galicia

პატაკა დე გალისია; პატატა დე გალისია

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Patatas de Prades; Patates de Prades

პატატას დე პრადეს; პატატ დე პრად

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pera de Jumilla

პერა დე ხუმილია

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Peras de Rincón de Soto

პერას დე რინკონ დე სოტო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pimiento Asado del Bierzo

პიმიენტო ასადო დელ ბიერსო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pimiento Riojano

პიმიენტო რიოხანო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pimientos del Piquillo de Lodosa

პიმიენტოს დელ პიკილიო დე ლოდოსა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Uva de mesa embolsada "Vinalopó"

უვა დე მესა

ემბოლსადა "ვინალოპო"

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Caballa de Andalucia

კაბაია დე ანდალუსია

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

ES

Mejillón de Galicia; Mexillón de Galicia

მეხილიონ დე გალისია; მეშილიონ დე გალისია

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

ES

Melva de Andalucia

მელვა დე ანდალუსია

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

ES

Azafrán de la Mancha

ასაფრან დე ლა მანჩა

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

ES

Chufa de Valencia

ჩუფა დე ვალენსია

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

ES

Pimentón de la Vera

პიმენტონ დე ლა ვერა

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

ES

Pimentón de Murcia

პიმენტონ დე მურსია რ

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

ES

Sidra de Asturias; Sidra d'Asturies

სიდრა დე ასტურიას; სიდრა დ'ასტური

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

ES

Alfajor de Medina Sidonia

ალფახორ დე მედინა სიდონია

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Ensaimada de Mallorca; Ensaimada mallorquina

ენსაიმადა დე მალიორკა; ენსაიმადა მალიორკინა

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Jijona

ხიხონა

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Mantecadas de Astorga

მანტეკადას დე ასტორგა

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Mazapán de Toledo

მასაპან დე ტოლედო

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Pan de Cea

პან დე სეა

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Turrón de Agramunt; Torró d'Agramunt

ტურონ დე აგრამუნტ; ტორო დ'აგრამუნტ

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Turrón de Alicante

ტურონ დე ალიკანტე

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

FI

Lapin Poron liha

ლაპინ პორო, ლიჰა

Čerstvé maso (a droby)

FI

Lapin Puikula

ლაპენ პუიკულა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FI

Kainuun rönttönen

კენუნ რენტენენ

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

FR

Agneau de l'Aveyron

ანიო დე ლ'ავეიღონ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Agneau de Lozère

ანიო დე ლოზეღ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Agneau de Pauillac

ანიო დე პოიაკ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Agneau de Sisteron

ანიო დე სისტეღონ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Agneau du Bourbonnais

ანიო დიუ ბუღბონე

Čerstvé maso (a droby)

FR

Agneau du Limousin

ანიო დიუ ლიმუზენ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Agneau du Poitou-Charentes

ანიო დიუ პუატუ-შაღანტ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Agneau du Quercy

ანიო დიუ კეღსი

Čerstvé maso (a droby)

FR

Barèges-Gavarnie

ბარეჟ-გავარნი

Čerstvé maso (a droby)

FR

Bœuf charolais du Bourbonnais

ბეფ შაღოლე დიუ ბუღბონე

Čerstvé maso (a droby)

FR

Boeuf de Bazas

ბეფ დე ბაზას

Čerstvé maso (a droby)

FR

Bœuf de Chalosse

ბეფ დე შალოს

Čerstvé maso (a droby)

FR

Bœuf du Maine

ბეფ დიუ მენ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Dinde de Bresse

დინდ დე ბღეს

Čerstvé maso (a droby)

FR

Porc de la Sarthe

პოღ დე ლა სარტ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Porc de Normandie

პოღ დე ნოღმანდი

Čerstvé maso (a droby)

FR

Porc de Vendée

პოღ დე ვანდე

Čerstvé maso (a droby)

FR

Porc du Limousin

პოღ დიუ ლიმუზენ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Taureau de Camargue

ტოღო დე კამაღგ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Veau de l'Aveyron et du Ségala

ვო დე ლ'ავეიღონ ე დიუ სეგალა

Čerstvé maso (a droby)

FR

Veau du Limousin

ვო დიუ ლიმუზენ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles d'Alsace

ვოლაი დ'ალზას

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles d'Ancenis

ვოლაი დ'ანსენი

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles d'Auvergne

ვოლაი დ'ოვეღნ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de Bourgogne

ვოლაი დე ბურგონ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de Bresse

ვოლაი დე ბღეს

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de Bretagne

ვოლაი დე ბღეტან

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de Challans

ვოლაი დე შალან

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de Cholet

ვოლაი დე შოლე

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de Gascogne

ვოლაი დე გასკონ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de Houdan

ვოლაი დე უდან

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de Janzé

ვოლაი დე ჟანზე

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de la Champagne

ვოლაი დე ლა შამპან

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de la Drôme

ვოლაი დე ლა დღომ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de l'Ain

ვოლაი დე ლ'ენ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de Licques

ვოლაი დე ლიკ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de l'Orléanais

ვოლაი დე ლ'ოღლეანე

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de Loué

ვოლაი დე ლუე

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de Normandie

ვოლაი დე ნოღმანდი

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles de Vendée

ვოლაი დე ვანდე

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles des Landes

ვოლაი დე ლანდ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du Béarn

ვოლაი დიუ ბეაღნ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du Berry

ვოლაი დიუ ბეღი

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du Charolais

ვოლაი დიუ შაღოლე

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du Forez

ვოლაი დიუ ფორე

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du Gatinais

ვოლაი დიუ გატინე

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du Gers

ვოლაი დიუ ჟეღ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du Languedoc

ვოლაი დიუ ლანგედოკ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du Lauragais

ვოლაი დიუ ლოღაგე

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du Maine

ვოლაი დიუ მენ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du plateau de Langres

ვოლაი დიუ პლატო დე ლანგღ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du Val de Sèvres

ვოლაი დიუ ვალ დე სევღ

Čerstvé maso (a droby)

FR

Volailles du Velay

ვოლაი დიუ ველე

Čerstvé maso (a droby)

FR

Boudin blanc de Rethel

ბუდენ ბლან დე ღეტელ

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)

კანაღ ა ფუა გღა დიუ სიუდ უესტ (შალოს, გასკონ, ჟეღ, ლანდ, პეღიგოღ, კეღსი)

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Jambon de Bayonne

ჟამბონ დე ბაიონ

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes

ჟამბონ სეკ ე ნუა დე ჟამბონ სეკ დეზ აღდენ

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Abondance

აბონდანს

Sýry

FR

Banon

ბანონ

Sýry

FR

Beaufort

ბოფორ

Sýry

FR

Bleu d'Auvergne

ბლე დ'ოვერნ

Sýry

FR

Bleu de Gex Haut-Jura; Bleu de Septmoncel

ბლე დე ჟექს ო-ჟიურა; ბლე დე სეტმონსელ

Sýry

FR

Bleu des Causses

ბლე დეზ კოსეს

Sýry

FR

Bleu du Vercors-Sassenage

ბლე დუ ვერკორ-სასენაჟ

Sýry

FR

Brie de Meaux

ბრი დე მო

Sýry

FR

Brie de Melun

ბრი დე მელან

Sýry

FR

Brocciu Corse; Brocciu

ბროკსიუ კოღს, ბროკსიუ

Sýry

FR

Camembert de Normandie

კამამბერ დე ნორმანდი

Sýry

FR

Cantal; Fourme de Cantal; Cantalet

კანტალი; ფურმ დე კანტალი; კანტალე

Sýry

FR

Chabichou du Poitou

შაბიშუ დე პუატუ

Sýry

FR

Chaource

შაურს

Sýry

FR

Chevrotin

შევროტენ

Sýry

FR

Comté

კომტე

Sýry

FR

Crottin de Chavignol; Chavignol

კროტენ დე შავინიოლი, შავინიოლი

Sýry

FR

Emmental de Savoie

ემანტალ დე სავუა

Sýry

FR

Emmental français est-central

ემანტალ ფღანსე ესტ-სანტღალ

Sýry

FR

Époisses

ეპუასე

Sýry

FR

Fourme d'Ambert; Fourme de Montbrison

ფურმ დ'ამბერ, ფურმ დე მონბისონ

Sýry

FR

Laguiole

ლაგიოლ

Sýry

FR

Langres

ლანგრე

Sýry

FR

Livarot

ლივარო

Sýry

FR

Maroilles; Marolles

მაროილი; მაროლი

Sýry

FR

Mont d'or; Vacherin du Haut-Doubs

მონ დ'ორი; ვაშერენი ო-დუბიდან

Sýry

FR

Morbier

მორბიე

Sýry

FR

Munster; Munster-Géromé

მუნსტერი; მუნსტერ-ჟერომე

Sýry

FR

Neufchâtel

ნეფშატელ

Sýry

FR

Ossau-Iraty

ოსო-ირატი

Sýry

FR

Pélardon

პელარდონ

Sýry

FR

Picodon de l'Ardèche; Picodon de la Drôme

პიკოდონ დე ლ'აღდეშ; პიკოდონ დე ლა დღომ

Sýry

FR

Pont-l'Évêque

პონ-ლ'ევეკ

Sýry

FR

Pouligny-Saint-Pierre

პულინი-სენ-პიერ

Sýry

FR

Reblochon; Reblochon de Savoie

რებლოშონი, რებლოშონ დე სავუა

Sýry

FR

Rocamadour

როკამადურ

Sýry

FR

Roquefort

როკფორ

Sýry

FR

Sainte-Maure de Touraine

სენტ-მორ დე ტურენ

Sýry

FR

Saint-Nectaire

სენ-ნეკტერ

Sýry

FR

Salers

სალერ

Sýry

FR

Selles-sur-Cher

სელ-სიურ-შერ

Sýry

FR

Tome des Bauges

ტომ დე ბოჟ

Sýry

FR

Tomme de Savoie

ტომ დე სავუა

Sýry

FR

Tomme des Pyrénées

ტომ დე პიღენე

Sýry

FR

Valençay

ვალანსეი

Sýry

FR

Crème d'Isigny

კღემ დ'ისინი

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Crème fraîche fluide d'Alsace

კღემ ფღეშ ფლუიდ დ'ალზას

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Miel d'Alsace

მიელ დ'ალზას

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Miel de Corse; Mele di Corsica

მიელ დე კოღს; მელე დი კორსიკა

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Miel de Provence

მიელ დე პღოვანს

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Miel de sapin des Vosges

მიელ დე საპენ დე ვოსჟ

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Œufs de Loué

ე დე ლუე

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Beurre Charentes-Poitou; Beurre des Charentes; Beurre des Deux-Sèvres

ბეღ შაღანტ-პუატუ; ბეღ დე შაღანტ; ბერ დე დე-სევრ

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Beurre d'Isigny

ბეღ დ'ისინი

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Huile d'olive d'Aix-en-Provence

უილ დ'ოლივ დ'ექს-ან-პროვანს

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

FR

Huile d'olive de Corse; Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica

უილ დ'ოლივ დე კოღს; უილ დ'ოლივ დე კოღს-ოლიუ დი კორსიკა

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

FR

Huile d'olive de Haute-Provence

უილ დ'ოლივ დე ოტ-პროვანს

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

FR

Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence

უილ დ'ოლივ დე ლა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

FR

Huile d'olive de Nice

უილ დ'ოლივ დე ნის

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

FR

Huile d'olive de Nîmes

უილ დ'ოლივ დე ნიმ

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

FR

Huile d'olive de Nyons

უილ დ'ოლივ დე ნიონ

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

FR

Huile essentielle de lavande de Haute-Provence

უილ ესანსიელ დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს

Éterické oleje, silice

FR

Ail blanc de Lomagne

აი ბლან დე ლომან

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Ail de la Drôme

აი დე ლა დღომ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Ail rose de Lautrec

აი ღოზ დე ლოტღეკ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Asperge des sables des Landes

ასპერჟ დე საბლ დე ლანდ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Chasselas de Moissac

შასელა დე მუასაკ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Clémentine de Corse

კლემენტინ დე კოღს

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Coco de Paimpol

კოკო დე პემპოლ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Fraise du Périgord

ფღეზ დიუ პეღიგოღ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Haricot tarbais

არიკო ტაღბე

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Kiwi de l'Adour

კივი დე ლ'ადურ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Lentille vert du Puy

ლანტი ვერ დიუ პვი

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Lentilles vertes du Berry

ლანტიი ვეღტ დიუ ბეღი

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Lingot du Nord

ლინგო დიუ ნორ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Mâche nantaise

მაშ ნანტეზ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Melon du Haut-Poitou

მელონ დიუ ო-პუატუ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Melon du Quercy

მელონ დიუ კეღსი

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Mirabelles de Lorraine

მიღაბელ დე ლოღენ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Muscat du Ventoux

მუსკატ დიუ ვანტუ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Noix de Grenoble

ნუა დე გღენობლ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Noix du Périgord

ნუა დიუ პერიგორ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Oignon doux des Cévennes

ონიონ დუ დე სევენ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Olive de Nice

უილ დ'ოლივ დე ნის

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence

ოლივ კასე დე ლა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence

ოლივ ნუაღ დე ლა ვალე დე ბო დე პღოვანს

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Olives noires de Nyons

ოლივ ნუაღ დე ნიონ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Petit Epeautre de Haute-Provence

პეტი ეპოტრ დე ოტ პროვანს

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Poireaux de Créances

პუაღო დე კღეანს

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Pomme de terre de l'Île de Ré

პომ დე ტეღ დე ლ'ი დე ღე

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Pomme du Limousin

პომ დიუ ლიმუზენ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Pommes de terre de Merville

პომ დე ტეღ დე მეღვილ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Pommes et poires de Savoie

პომე ე პუაღ დე სავუა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Pruneaux d'Agen; Pruneaux d'Agen mi-cuits

პღიუნო დ'აჟენ; პღიუნო დ'აჟენ მი-კვი

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Riz de Camargue

ღი დე კამაღგ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Anchois de Collioure

ანშუა დე კოლიუღ

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

FR

Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor

კოკი სენ-ჟაკ დე კოტ დ'აღმოღ

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

FR

Cidre de Bretagne; Cidre Breton

სიდღ დე ბრეტან; სიდღ ბრეტონ

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Cidre de Normandie; Cidre Normand

სიდღ დე ნოღმან; სიდღ ნოღმან

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Cornouaille

კორნუაი

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Domfront

დომფრონ

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Huîtres Marennes Oléron

უიტრ მარენ ოლერონ

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

FR

Pays d'Auge; Pays d'Auge-Cambremer

პეი დ'ოჟ, პეი დ'ოჟ-კამბრემერ

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Piment d'Espelette; Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra

პიმან დ'ესპელეტ; პიმან დ'ესპელეტ - ეზპელეტაკო ბიპერა

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Bergamote(s) de Nancy

ბერგამოტ დე ნანსი

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Brioche vendéenne

ბრიოშ ვანდეენ

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

FR

Pâtes d'Alsace

პატ დ'ალზას

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

FR

Foin de Crau

ფუენ დე კღო

Seno

HU

Budapesti téliszalámi

ბუდაპეშტი ტელისალიამი

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

HU

Szegedi szalámi; Szegedi téliszalámi

სეგედი სალიამი; სეგედი ტელისალიამი

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IE

Connemara Hill lamb; Uain Sléibhe Chonamara

კონემარა ჰილ ლამბ;

უაინ სლეიბ ჩონამარა

Čerstvé maso (a droby)

IE

Timoleague Brown Pudding

თიმოლიგ ბრაუნ პუდინგ

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IE

Imokilly Regato

იმოკილი რეგატო

Sýry

IE

Clare Island Salmon

კლეარ აილანდ სალმონ

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

IT

Abbacchio Romano

აბბაკიო რომანო

Čerstvé maso (a droby)

IT

Agnello di Sardegna

ანიელლო დი სარდენია

Čerstvé maso (a droby)

IT

Mortadella Bologna

მორტადელლა ბოლონია

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Prosciutto di S. Daniele

პროშუტო დი ს. დანიელე

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Vitellone bianco dell'Appennino Centrale

ვიტელლონე ბიანცო დელლ'აპპენინო ჩენტრალე

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Bresaola della Valtellina

ბრეზაოლა დელლა ვალტელლინა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Capocollo di Calabria

კაპოკოლლო დი კალაბრია

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Coppa Piacentina

კოპპა პიაჩენტინა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Cotechino Modena

კოტეკინო მოდენა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Culatello di Zibello

კულატელლო დი ძიბელლო

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Lardo di Colonnata

ლარდო დი კოლონნატა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Pancetta di Calabria

პანჩეტტა დი კალაბრია

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Pancetta Piacentina

პანჩეტტა პიაჩენტინა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Prosciutto di Carpegna

პროშუტო დი კარპენია

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Prosciutto di Modena

პროშუტო დი მოდენა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Prosciutto di Norcia

პროშუტო დი ნორჩია

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Prosciutto di Parma

პროშუტო დი პარმა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Prosciutto Toscano

პროშუტო ტოსკანო

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Prosciutto Veneto Berico-Euganeo

პროშუტო ვენეტო ბერიკო-აუგანეო

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salame Brianza

სალამე ბრიანცა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salame Cremona

სალამე კრემონა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salame di Varzi

სალამე დი ვარძი

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salame d'oca di Mortara

სალამე დ'ოკა მორტარა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salame Piacentino

სალამე პიაჩენტინო

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salame S. Angelo

სალამე ს. ანჯელო

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salamini italiani alla cacciatora

სალამინი იტალიანი ალლა კაჩჩატორა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salsiccia di Calabria

სალსიჩა დი კალაბრია

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Soppressata di Calabria

სოპრესსატა დი კალაბრია

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Soprèssa Vicentina

სოპრესსა ვიჩენტინა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Speck dell'Alto Adige; Südtiroler Markenspeck; Südtiroler Speck

სპეკ დელლ'ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ მარკენსპეკ; სუდტიროლერ სპეკ

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Valle d'Aosta Jambon de Bosses

ვალლე დ'აოსტა ჟამბონ დე ბოსსეს

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Valle d'Aosta Lard d'Arnad

ვალლე დ'აოსტა ლარდ დ'არნად

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Zampone Modena

ძამპონე მოდენა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Asiago

აზიაგო

Sýry

IT

Bitto

ბიტტო

Sýry

IT

Bra

ბრა

Sýry

IT

Caciocavallo Silano

კაჩოკავალლო სილანო

Sýry

IT

Canestrato Pugliese

კანესტრატო პულიეზე

Sýry

IT

Casatella Trevigiana

კაზატელლა ტრევიჯანა

Sýry

IT

Casciotta d'Urbino

კაშოტტა დ'ურბინო

Sýry

IT

Castelmagno

კასტელმანიო

Sýry

IT

Fiore Sardo

ფიორე სარდო

Sýry

IT

Fontina

ფონტინა

Sýry

IT

Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana

ფორმაი დე მუტ დელლ'ალტა ვალლე ბრემბანა

Sýry

IT

Gorgonzola

გორგონძოლა

Sýry

IT

Grana Padano

გრანა პადანო

Sýry

IT

Montasio

მონტასიო

Sýry

IT

Monte Veronese

მონტე ვერონეზე

Sýry

IT

Mozzarella di Bufala Campana

მოცცარელლა დი ბუფალა კამპანა

Sýry

IT

Murazzano

მურაცცანო

Sýry

IT

Parmigiano Reggiano

პარმიჯანო რეჯანო

Sýry

IT

Pecorino di Filiano

პეკორინო დი ფილიანო

Sýry

IT

Pecorino Romano

პეკორინო რომანო

Sýry

IT

Pecorino Sardo

პეცორინო სარდო

Sýry

IT

Pecorino Siciliano

პეცორინო სიჩილიანო

Sýry

IT

Pecorino Toscano

პეცორინო ტოსკანო

Sýry

IT

Provolone Valpadana

პროვოლონე ვალპადანა

Sýry

IT

Quartirolo Lombardo

კუარტიროლო ლომბარდო

Sýry

IT

Ragusano

რაგუსანო

Sýry

IT

Raschera

რასკერა

Sýry

IT

Ricotta Romana

რიკოტტა რომანა

Sýry

IT

Robiola di Roccaverano

რობიოლა დი როკკავერანო

Sýry

IT

Spressa delle Giudicarie

სპრესსა დელლე ჯუდიკარიე

Sýry

IT

Stelvio; Stilfser

სტელვიო; სტილფსერ

Sýry

IT

Taleggio

ტალეჯო

Sýry

IT

Toma Piemontese

ტომა პიემონტეზე

Sýry

IT

Valle d'Aosta Fromadzo

ვალლე დ'აოსტა ფრომადძო

Sýry

IT

Valtellina Casera

ვალტელლინა კაზერა

Sýry

IT

Miele della Lunigiana

მიელე დელლა ლუნიჯანა

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

IT

Alto Crotonese

ალტო კროტონეზე

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Aprutino Pescarese

აპრუტინო პესკარეზე

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Brisighella

ბრიზიგელლა

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Bruzio

ბრუციო

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Canino

კანინო

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Cartoceto

კარტოჩეტო

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Chianti Classico

კიანტი კლასსიკო

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Cilento

ჩილენტო

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Collina di Brindisi

კოლლინა დი ბრინდიზი

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Colline di Romagna

კოლლინე დი ღომანია

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Colline Salernitane

კოლლინე სალერნიტანე

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Colline Teatine

კოლლინე ტეატინე

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Dauno

დაუნო

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Garda

გარდა

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Laghi Lombardi

ლაგი ლომბარდი

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Pretuziano delle Colline Teramane

პრეტუციანო დელლე კოლლინე ტერამანე

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Riviera Ligure

რივიერა ლიგურე

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Sabina

საბინა

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Sardegna

სარდენია

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Tergeste

ტერჯესტე

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Terra di Bari

ტერრა დი ბარი

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Terra d'Otranto

ტერრა დ'ოტრანტო

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Terre di Siena

ტერრე დი სიენა

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Terre Tarentine

ტერრე ტარენტინე

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Toscano

ტოსკანო

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Tuscia

ტუშია

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Umbria

უმბრია

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Val di Mazara

ვალ დი მაძარა

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Valdemone

ვალდემონე

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Valle del Belice

ვალლე დელ ბელიჩე

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Valli Trapanesi

ვალლი ტრაპანეზი

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa

ვენეტო ვალპოლიჩელლა, ვენეტო ეუგანეი ე ბერიჩი, ვენეტო დელ გრაპპა

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Arancia del Gargano

არანჩა დელ გარგანო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Arancia Rossa di Sicilia

არანჩა როსსა დი სიჩილია

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Asparago Bianco di Bassano

ასპარაგო ბიანკო დი ბასსანო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Asparago bianco di Cimadolmo

ასპარაგო ბიანკო დი ჩიმადოლმო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Asparago verde di Altedo

ასპარაგო ვერდე დი ალტედო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Basilico Genovese

ბაზილიკო ჯენოვეზე

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Cappero di Pantelleria

კაპპერო დი პენტელლერია

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Carciofo di Paestum

კარჩოფო დი პაესტუმ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Carciofo Romanesco del Lazio

კარჩოფო რომანესკო დელ ლაციო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Carota dell'Altopiano del Fucino

კაროტა დელლ'ალტოპიანო ფუჩინო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Castagna Cuneo

კასტანია კუნეო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Castagna del Monte Amiata

კასტანია დელ მონტე ამიატა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Castagna di Montella

კასტანია დი მონტელლა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Castagna di Vallerano

კასტანია დი ვალლერანო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Ciliegia di Marostica

ჩილიეჯა დი მაროსტიკა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Cipolla Rossa di Tropea Calabria

ჩიპოლლა როსსა დი ტროპეა კალაბრია

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Cipollotto Nocerino

ჩიპოლოტტონოჩერინო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Clementine del Golfo di Taranto

კლემენტინე დელ გოლფო დი ტარანტო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Clementine di Calabria

კლემენტინე დი კალაბრია

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese

ფაჯოლო დი ლამონ დელლა ვალლატა ბელუნეზე

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Fagiolo di Sarconi

ფაჯოლო დი სარკონი

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Fagiolo di Sorana

ფაჯოლო დი სორანა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Farina di Neccio della Garfagnana

ფარინა დი ნეჩო დელლა გარფანიანა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Farro della Garfagnana

ფარრო დელლა გარფანიანა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Fico Bianco del Cilento

ფიკო ბიანკო დელ ჩილენტო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Ficodindia dell'Etna

ფიკოდინდია დელლ'ეტნა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Fungo di Borgotaro

ფუნგო დი ბორგოტარო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Kiwi Latina

კივი ლატინა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

La Bella della Daunia

ლა ბელლა დელლა დაუნია

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Lenticchia di Castelluccio di Norcia

ლენტიკია დი კასტელუჩჩიო დი ნორჩია

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Limone Costa d'Amalfi

ლიმონე კოსტა დ'ამალფი

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Limone di Sorrento

ლიმონე დი სორრენტო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Limone Femminello del Gargano

ლიმონე ფემმინელლო დელ გარგანო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Marrone del Mugello

მარრონე დელ მუჯელლო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Marrone di Castel del Rio

მარრონე დი კასტელ დელ რიო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Marrone di Roccadaspide

მარრონე დი როკკადასპიდე

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Marrone di San Zeno

მარრონე დი სან ძენო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Mela Alto Adige; Südtiroler Apfel

მელა ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ აპფელ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Mela Val di Non

მელა ვალ დი ნონ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Melannurca Campana

მელანურკა კამპანა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Nocciola del Piemonte; Nocciola Piemonte

ნოჩიოლა დელ პიემონტე; ნოჩიოლა პიემონტე

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Nocciola di Giffoni

ნოჩიოლა დი ჯიფფონი

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Nocellara del Belice

ნოჩელლარა დელ ბელიჩე

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Oliva Ascolana del Piceno

ოლივე ასკოლანა დელ პიჩენო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Peperone di Senise

პეპერონე დი სენიზე

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pera dell'Emilia Romagna

პერა დელლ'ემილია რომანია

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pera mantovana

პერა მანტოვანა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pesca e nettarina di Romagna

პესკა ე ნეტტარინა დი რომანია

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pomodoro di Pachino

პომოდორო დი პაკინო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino

პომოდორო ს. მარცანო დელლ'აგრო სარნეზე-ნოჩერინო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Radicchio di Chioggia

რადიკკიო დი კიოჯა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Radicchio di Verona

რადიკკიო დი ვერონა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Radicchio Rosso di Treviso

რადიკკიო როსსო დი ტრევიზო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Radicchio Variegato di Castelfranco

რადიკკიო ვარიეგატო დი კასტელფრანკო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Riso di Baraggia Biellese e Vercellese

რიზო დი ბარაჯჯია ბიელლეზე ე ვერჩელლეზე

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Riso Nano Vialone Veronese

რიზო ნანო ვიალონე ვერონეზე

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Scalogno di Romagna

სკალონიო დი რომანია

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Uva da tavola di Canicattì

უვა და ტავოლა დი კანიკატტი'

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Uva da tavola di Mazzarrone

უვა და ტავოლა დი მაცარონე

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure

აჩუგე სოტტო სალე დელ მარ ლიგურე

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

IT

Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino

ტინკა გობბა დორატა დელ პიანალტო დი პოირინო

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

IT

Zafferano di Sardegna

ძაფერანო დი სარდენია

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IT

Aceto Balsamico di Modena

აჩეტო ბალზამიკო დი მოდენა

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IT

Aceto balsamico tradizionale di Modena

აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი მოდენა

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IT

Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia

აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი რეჯო ემილია

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IT

Zafferano dell'Aquila

ძაფფერანო დელლ'აკუილა

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IT

Zafferano di San Gimignano

ძაფფერანო დი სან ჯიმინიანო

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IT

Coppia Ferrarese

კოპპია ფერრარეზე

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Pagnotta del Dittaino

პანიოტტა დელ დიტტანო

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Pane casareccio di Genzano

პანე კაზარეჩჩიო დი ჯენცანო

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Pane di Altamura

პანე დი ალტამურა

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Pane di Matera

პანე დი მატერა

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale

ბერგამოტტო დი რეჯიო კალაბრია - ოლიო ესენციალე

Éterické oleje, silice

LU

Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg

ვიანდ დე პორ მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე

დე ლიუქსამბურ

Čerstvé maso (a droby)

LU

Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg

სალეზონ ფიუმე, მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშ

დე ლიუქსამბურ

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

LU

Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

მიელ-მარკ ნასიონალ

დიუ გრან-დიუშე

დე ლიუქსამბურ

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

LU

Beurre rose - Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg

ბერ როზ – მარკ ნასიონალ

დიუ გრანდ-დიუშე

დე ლიუქსამბურ

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

NL

Boeren-Leidse met sleutels

ბურენ-ლეიდსე მეტ სლეიტელს

Sýry

NL

Kanterkaas; Kanternagelkaas; Kanterkomijnekaas

კანტერკას; კანტერმახელკას; კანტერკომეინეკას;

Sýry

NL

Noord-Hollandse Edammer

ნორდ-ჰოლანდს ედამერ

Sýry

NL

Noord-Hollandse Gouda

ნორდ-ჰოლანდს ხაუდა

Sýry

NL

Opperdoezer Ronde

ოპერდუზერ რონდე

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

NL

Westlandse druif

ვესტლანდსე დრეიფ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PL

Bryndza Podhalańska

ბრინდჟა პოდჰალანსკა

Sýry

PL

Oscypek

ოსციპეკ

Sýry

PL

Wielkopolski ser smażony

ველკოპოლსკი სერ სმაჟონი

Sýry

PL

Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich

მიუდ ვჟოსოვი ზ ბორუვ დოლნოშლონსკიხ

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PL

Andruty kaliskie

ანდრუტი კალისკიე

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

PL

Rogal świętomarciński

როგალ შვენტომარჩინსკი

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

PT

Borrego da Beira

ბორეგო დე ბეირა

Čerstvé maso (a droby)

PT

Borrego de Montemor-o-Novo

ბორეგო დე

მონტემორ-ო-ნოვო

Čerstvé maso (a droby)

PT

Borrego do Baixo Alentejo

ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო

Čerstvé maso (a droby)

PT

Borrego do Nordeste Alentejano

ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო

Čerstvé maso (a droby)

PT

Borrego Serra da Estrela

ბორეგო სერა დე ესტრელა

Čerstvé maso (a droby)

PT

Borrego Terrincho

ბორეგო ტერინკო

Čerstvé maso (a droby)

PT

Cabrito da Beira

კაბრიტო და ბეირა

Čerstvé maso (a droby)

PT

Cabrito da Gralheira

კაბრიტო და გრალიეირა

Čerstvé maso (a droby)

PT

Cabrito das Terras Altas do Minho

კაბრიტო დას ტერას

ალტას დო მინო

Čerstvé maso (a droby)

PT

Cabrito de Barroso

კაბრიტო დე ბაროზო

Čerstvé maso (a droby)

PT

Cabrito Transmontano

კაბრიტო ტრანსმონტანო

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carnalentejana

კარნალენტეჟანა

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne Arouquesa

კარნე აროუკეზა

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne Barrosã

კარნე ბაროზენ

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne Cachena da Peneda

კარნე კაკენა და პენედა

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne da Charneca

კარნე და კარნეკა

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne de Bísaro Transmonano; Carne de Porco Transmontano

კარნე დე ბიზარო ტრანსმონანო; კარნე დე პორკო ტრანსმონტანო

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso

კარნე დე ბუვინო კრუზადო

დოს ლამეიროს დო ბაროზო

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne de Porco Alentejano

კარნე დე პორკო ალენტეჟანო

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne dos Açores

კარნე დოს ასორეს

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne Marinhoa

კარნე მარინიოა

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne Maronesa

კარნე მარონეზა

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne Mertolenga

კარნე მერტოლენგა

Čerstvé maso (a droby)

PT

Carne Mirandesa

კარნე მირანდეზა

Čerstvé maso (a droby)

PT

Cordeiro Bragançano

კორდიერო ბრაგანსანო

Čerstvé maso (a droby)

PT

Cordeiro de Barroso; Anho de Barroso; Cordeiro de leite de Barroso

კოდეირო დე ბაროზო;

ანიო დე ბაროზო;

კორდეირო დე ლეიტე დე ბაროზო

Čerstvé maso (a droby)

PT

Vitela de Lafões

ვიტელა დე ლაფონშ

Čerstvé maso (a droby)

PT

Alheira de Barroso-Montalegre

ალიეირა დე

ბაროზო-მონტალეგრე

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Alheira de Vinhais

ალეირა დე ვინიას

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Butelo de Vinhais; Bucho de Vinhais; Chouriço de Ossos de Vinhais

ბუტელო დე ვინიას;

ბუკო დე ვინიას; კორისო

დე ოსოს დე ვინიას

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Cacholeira Branca de Portalegre

კაკოლეირა ბრანკა

დე პორტალეგრე

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriça de carne de Barroso-Montalegre

კორისა დე კარნე დე

ბაროზო-მონტალეგრე

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriça de Carne de Vinhais; Linguiça de Vinhais

კოურისა დე კარნე დე ვინიაის;

ლინგუისა დე ვინიაის

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriça doce de Vinhais

კორისა დოსე დე ვინიას

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriço azedo de Vinhais; Azedo de Vinhais; Chouriço de Pão de Vinhais

კორისო აზედო დე ვინიას;

აზედო დე ვინიას; კორისო დე პაო დე ვინიას

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre

კორისო დე აბობორა

დე ბაროზო-მონტალეგრე

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriço de Carne de Estremoz e Borba

კოურისო დე კარნე დე

ესტრემოზ ე ბორბა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriço de Portalegre

კოურისო დე პორტალეგრე

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriço grosso de Estremoz e Borba

კორისო გროსო დე

ესტრემოზ ე ბორბა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriço Mouro de Portalegre

კოურისო მორო დე

პორტალეგრე

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Farinheira de Estremoz e Borba

ფარინეირა დე ესტრემოზ

ე ბორბა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Farinheira de Portalegre

ფარინეირა დე პორტალეგრე

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Linguiça de Portalegre

ლინგუისა დე პორტალეგრე

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Linguía do Baixo Alentejo; Chouriço de carne do Baixo Alentejo

ლინგუიჩა დო ბაიშო ალენტეჟო;

კურისო დე კარნე დო

ბაიშო ალენტეჟო

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Lombo Branco de Portalegre

ლომბო ბრანკო დე

პორტალეგრე

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Lombo Enguitado de Portalegre

ლომბო ენგუიტადო

დე პორტალეგრე

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Morcela de Assar de Portalegre

მორსელა დე ასარ

დე პორტალეგრე

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Morcela de Cozer de Portalegre

მორსელა დე კოზერ

დე პორტალეგრე

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Morcela de Estremoz e Borba

მორსელა დე ესტრემოზ

ე ბორბა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Paia de Estremoz e Borba

პაია დე ესტრემოზ ე ბორბა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Paia de Lombo de Estremoz e Borba

პაია დე ლომბო დე

ესტრემოზ ე ბორბა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Paia de Toucinho de Estremoz e Borba

პაია დე ტოუსინო დე

ესტრემოზ ე ბორბა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Painho de Portalegre

პაინო დე პორტალეგრე

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Paio de Beja

პაიო დე ბეჟა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Presunto de Barrancos

პრესუნტო დე ბარანკოს

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Presunto de Barroso

პრეზუნტო დე ბაროზო

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Presunto de Camp Maior e Elvas; Paleta de Campo Maior e Elvas

პრეზუნტო დე კამპ მაიორ ე ელვას; პალეტა დე კამპუ მაიორ ე ელვას

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Presunto de Santana da Serra; Paleta de Santana da Serra

პრეზუნტო დე სანტანა და სერა; პალეტა დე სანტანა და სერა

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais

პრეზუნტო დე ვინიას/

პრეზუნტო ბიზარო დე ვინიას

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Presunto do Alentejo; Paleta do Alentejo

პრეზუნტო დუ ალენტეჟუ;

პალეტა დუ ალენტეჟუ

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Salpicão de Barroso-Montalegre

სალპიკან დე

ბაროზო-მონტალეგრე

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Salpicão de Vinhais

სალპიკონ დე ვინიაის

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Sangueira de Barroso-Montalegre

სანგუეირა დე

ბაროზო-მონტალეგრე

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Queijo de Azeitão

კეიჟო დე აზეიტენ

Sýry

PT

Queijo de cabra Transmontano

კეიჟო დე კაბრა

ტრანსმონტანო

Sýry

PT

Queijo de Nisa

კეიჟო დე ნიზა

Sýry

PT

Queijo do Pico

კეიჟო დო პიკო

Sýry

PT

Queijo mestiço de Tolosa

კეიჟო მესტიკო დე ტოლოზა

Sýry

PT

Queijo Rabaçal

კეიჟო რაბასალ

Sýry

PT

Queijo S. Jorge

კეიჟო ს. ჟორჟე

Sýry

PT

Queijo Serpa

კეიჟო სერპა

Sýry

PT

Queijo Serra da Estrela

კეიჟო სერა და ესტრელა

Sýry

PT

Queijo Terrincho

კეიჟო ტერინკო

Sýry

PT

Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)

კეიჟოს დე ბეირა ბაიშა (კეიჟო დე კასტელო ბრანკო, კეიჟო ამარელო და ბეირა ბაიშა, კეიჟო პიკანტე და ბეირა ბაიშა)

Sýry

PT

Azeite do Alentejo Interior

აზეიტე დო ალენტეჟო

ინტერიორ

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

PT

Mel da Serra da Lousã

მელ და სერა და ლოუზენ

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel da Serra de Monchique

მელ და სერა დე მონკიკე

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel da Terra Quente

მელ და ტერა კუენტე

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel das Terras Altas do Minho

მელ დას ტერას ალტას

დო მინო

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel de Barroso

მელ დე ბაროზო

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel do Alentejo

მელ დო ალენტეჟო

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel do Parque de Montezinho

მელ დო პარკე დე

მონტეზინიო

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão

მელ დო რიბატეჟო ნორტე

(სერა დ'აირე, ალბუფეირა დე კასტელო დე ბოდე, ბაირო, ალტო ნაბენო

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel dos Açores

მელ დოს ასორეს

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Requeijão Serra da Estrela

რეკეიჟენ სერა და ესტრელა

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Azeite de Moura

აზეიტე დე მორა

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

PT

Azeite de Trás-os-Montes

აზეიტე დე ტრას-ოს-მონტეს

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

PT

Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)

აზეიტეს და ბეირა ინტერიორ

(აზეიტე და ბეირა ალტა, აზეიტე და ბეირა ბაიშა)

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

PT

Azeites do Norte Alentejano

აზეიტეს დო ნორტე

ალენტეჟანო

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

PT

Azeites do Ribatejo

აზეიტეს დო რიბატეჟო

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

PT

Queijo de Évora

კეიჟო დე ევორა

Sýry

PT

Ameixa d'Elvas

ამეიშა დ'ელვას

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Amêndoa Douro

ამენდოა დოურო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Ananás dos Açores/São Miguel

ანანას დოს ასორეს/სან

მიგუელ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Anona da Madeira

ანონა და ადეირა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Arroz Carolino Lezírias Ribatejanas

აროზ კაროლინო

ლეზირიას რიბატეჟანას

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Azeitona de conserva Negrinha de Freixo

აზეიტონა დე კონსერვა

ნეგრინა დე ფრეიშო

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior

ასეიტონას დე კონსერვა

დე ელვას ე კამპო მაიორ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Batata de Trás-os-montes

ბატატა დე ტრას-ოს-მონტეს

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Castanha da Terra Fria

კასტანია დე ტერა ფრია

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Castanha de Padrela

კასტანია დე პადრელა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Castanha dos Soutos da Lapa

კასტანა დოს სოუტოს

დე ლაპა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Castanha Marvão-Portalegre

კასტანია

მარვეონ-პორტალეგრე

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Cereja da Cova da Beira

ჩერეჯა და ჩოვა და ეირა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Cereja de São Julião-Portalegre

სერეჟა დე სან

ჟულიენო-პორტალეგრე

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Citrinos do Algarve

ჩიტრინოს დო ლგარვე

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Maçã Bravo de Esmolfe

მასან ბრავო დე ესმოლფე

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Maçã da Beira Alta

მასან და ბეირა ალტა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Maçã da Cova da Beira

მასან და კოვა და ბეირა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Maçã de Alcobaça

მასან დე ალკობასა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Maçã de Portalegre

მასან დე პორტალეგრე

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Maracujá dos Açores/S. Miguel

მარაკუჟა დოს

ასორეს/ს.მიგუელ

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Pêra Rocha do Oeste

პერა როკა დო ოესტე

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Pêssego da Cova da Beira

პესეგო და კოვა და ბეირა

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Ovos moles de Aveiro

ოვუშ მოლეს დე ავეირუ

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

SE

Svecia

შვეცია

Sýry

SE

Skånsk spettkaka

სქონსქ სფეთთქაქა

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

SI

Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre

ექსტრა დევიშკო ოლჩნო ოლე სლოვენსკტრ ლსტრე

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

SK

Slovenská bryndza

სლოვენსკა ბრინდზა

Sýry

SK

Slovenská parenica

სლოვენსკა პარენიცა

Sýry

SK

Slovenský oštiepok

სლოვენსკი ოშტიეპოკ

Sýry

SK

Skalický trdelník

სკალიკი ტრელნიკ

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

UK

Isle of Man Manx Loaghtan Lamb

აისლ ოფ მენ მანქს

ლოუთან ლამბ

Čerstvé maso (a droby)

UK

Orkney beef

ორკნი ბიფ

Čerstvé maso (a droby)

UK

Orkney lamb

ორკნი ლამბ

Čerstvé maso (a droby)

UK

Scotch Beef

სკოჩ ბიფ

Čerstvé maso (a droby)

UK

Scotch Lamb

სკოჩ ლამბ

Čerstvé maso (a droby)

UK

Shetland Lamb

შეტლანდ ლამბ

Čerstvé maso (a droby)

UK

Welsh Beef

უელშ ბიფ

Čerstvé maso (a droby)

UK

Welsh lamb

უელშ ლამბ

Čerstvé maso (a droby)

UK

Beacon Fell traditional Lancashire cheese

ბეკონ ფელ ტრადიშენალ ლანკაშირ ჩიზ

Sýry

UK

Bonchester cheese

ბონჩესტერ ჩიზ

Sýry

UK

Buxton blue

ბაქსტონ ბლიუ

Sýry

UK

Dorset Blue Cheese

დორსეტ ბლიუ ჩიზ

Sýry

UK

Dovedale cheese

დოვედეილ ჩიზ

Sýry

UK

Exmoor Blue Cheese

ექსმურ ბლიუ ჩიზ

Sýry

UK

Single Gloucester

სინგლ გლუსტერ

Sýry

UK

Staffordshire Cheese

სტაფორდშირ ჩიზ

Sýry

UK

Swaledale cheese; Swaledale ewes' cheese

სუელდეილ ჩიზ; სუელდეილ უეს' ჩიზ

Sýry

UK

Teviotdale Cheese

ტევაიოტდეილ ჩიზ

Sýry

UK

West Country farmhouse Cheddar cheese

უესტ კანტრი ფერმჰაუზ ჩედარ ჩიზ

Sýry

UK

White Stilton cheese; Blue Stilton cheese

უაიტ სტიტონ ჩიზ; ბლიუ სტიტონ ჩიზ

Sýry

UK

Melton Mowbray Pork Pie

მელტონ მოუბრეი პორკ პაი

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

UK

Cornish Clotted Cream

კორნიშ კლოტიდ ქრიმ

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

UK

Jersey Royal potatoes

ჯერსი როიალ პიტეიტოს

Ovoce, zelenina, obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

UK

Arbroath Smokies

არბროუთ სმოუკიზ

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

UK

Scottish Farmed Salmon

სკოტიშ ფარმდ სალმონ

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

UK

Whitstable oysters

უაიტსტეიბლ ოისტერზ

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

UK

Gloucestershire cider/perry

გლუსტერშირი სიდრ/პერი

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

UK

Herefordshire cider/perry

ჰერფორდშირ სიდრ/პერი

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

UK

Worcestershire cider/perry

უორსტერშირი სიდრ/პერი

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

UK

Kentish ale and Kentish strong ale

კენტიშ ეილ ანდ კენტიშ სტრონგ ეილ

Pivo

UK

Rutland Bitter

რუტლანდ ბიტერ

Pivo

Zemědělské produkty a potraviny z Gruzie, jiné než vína, lihoviny a aromatizovaná vína, které mají být chráněny v Evropské unii:

[…]

PŘÍLOHA IV

Zeměpisná označení produktů uvedená v čl. 2 odst. 3 a 4

ČÁST A

Vína z Evropské unie, která mají být chráněna v Gruzii

Seznam vín s chráněným označením původu

Členský stát Evropské unie

Název, který se má chránit

Přepis do gruzínské abecedy

BE

Côtes de Sambre et Meuse

კოტ დე სამბრ ე მეზ

BE

Hagelandse wijn

ჰაგელანდსე ვინ

BE

Haspengouwse Wijn

ჰასპენგუვსე ვინ

BE

Heuvellandse Wijn

ჰეველანდსე ვინ

BE

Vlaamse mousserende kwaliteitswijn

ვლამსე მოუსერენდე კვალიტისვინ

BE

Cremant de Wallonie

კრემან დე ვალონი

BE

Vin mousseux de qualite de Wallonie

ვენ მუზო დე კალი დე ვალონი

BG

Асеновград též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Asenovgrad

ასენოვგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ასენოვგრად

BG

Брестник též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Brestnik

ბრესტნიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ბრესტნიკ

BG

Варна též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Varna

ვარნა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ვარნა

BG

Велики Преслав též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Veliki Preslav

ველიკი პრესლავ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ველიკი პრესლავ

BG

Видин též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Vidin

ვიდინ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ვიდინ

BG

Враца též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Vratsa

ვრაცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ვრაცა

BG

Върбица též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Varbitsa

ვარბიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ვარბიცა

BG

Долината на Струма též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Struma valley

დოლინატა ნა სტრუმა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სტრუმა ველი

BG

Драгоево též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Dragoevo

დრაგოევო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: დრაგოევო

BG

Евксиноград též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Evksinograd

ევკსინოგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ევკსინოგრად

BG

Ивайловград též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Ivaylovgrad

ივაილოვგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ივაილოვგრად

BG

Карлово též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Karlovo

კარლოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: კარლოვო

BG

Карнобат též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Karnobat

კარბონატ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: კარბონატ

BG

Ловеч též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Lovech

ლოვეჩ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ლოვეჩ

BG

Лозицa též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Lozitsa

ლოზიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ლოზიცა

BG

Лом též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Lom

ლომ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ლომ

BG

Любимец též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Lyubimets

ლიუბიმეც, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ლიუბიმეც

BG

Лясковец též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Lyaskovets

ლიასკოვეც, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ლიასკოვეც

BG

Мелник též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Melnik

მელნიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: მელნიკ

BG

Монтана též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Montana

მონტანა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: მონტანა

BG

Нова Загора též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Nova Zagora

ნოვა ზაგორა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვა ზაგორა

BG

Нови Пазар též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Novi Pazar

ნოვი რპაზარ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვი პაზარ

BG

Ново село též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Novo Selo

ნოვო სელო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვო სელო

BG

Оряховица též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Oryahovitsa

ორიახოვიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ორიაჰოვიცა

BG

Павликени též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Pavlikeni

პავლიკენი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: პავლიკენი

BG

Пазарджик též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Pazardjik

პაზარჯიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: პაზარჯიკ

BG

Перущица též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Perushtitsa

პერუშჩიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ე

კვივალენტური ტერმინი: პერუშიცა

BG

Плевен též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Pleven

პლევენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: პლევენ

BG

Пловдив též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Plovdiv

პლოვდივ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: პლოვდივ

BG

Поморие též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Pomorie

პომორიე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: პომორიე

BG

Русе též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Ruse

რუსე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: რუსე

BG

Сакар též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Sakar

საკარ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: საკარ

BG

Сандански též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Sandanski

სანდანსკი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სანდანსკი

BG

Свищов též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Svishtov

სვიშჩოვ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სვიშტოვ

BG

Септември též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Septemvri

სეპტემვრი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სეპტემვრი

BG

Славянци též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Slavyantsi

სლავიანცი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრე- გიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სლავიანცი

BG

Сливен též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Sliven

სლივენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სლივენ

BG

Стамболово též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Stambolovo

სტამბოლოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბ- რეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სტამბოლოვო

BG

Стара Загора též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Stara Zagora

სტარა ზაგორა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სტარა ზაგორა

BG

Сунгурларе též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Sungurlare

სუნგურლარე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბ- რეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სუნგურლარე

BG

Сухиндол též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Suhindol

სუხინდოლ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრე- გიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სუჰინდოლ

BG

Търговище též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Targovishte

ტარგოვიშჩე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ტარგოვიშტე

BG

Хан Крум též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Han Krum

ჰან კრუმ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ჰან კრუმ

BG

Хасково též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Haskovo

ხასკოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ჰასკოვო

BG

Хисаря též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Hisarya

ხისარია, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ჰისარია

BG

Хърсово též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Harsovo

ხარსოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ჰარსოვო

BG

Черноморски район též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Black Sea Region

ჩერნომორსკი რაიონ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ბლექ სი რეჯიონ

BG

Черноморски район též doplněno Южно Черноморие

Ekvivalentní termín: Southern Black Sea Coast

ჩერნომორსკი რაიონ, შეიძლება მოსდევდეს იუჟნო ჩერნომორიე

ეკვივალენტური ტერმინი: საუთერნ ბლექ სი ქოუსთ

BG

Шивачево též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Shivachevo

შივაჩევო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: შივაჩევო

BG

Шумен též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Shumen

შუმენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: შუმენ

BG

Ямбол též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Yambol

იამბოლ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: იამბოლ

BG

Болярово

Ekvivalentní termín: boliarovo

ბოლიაროვო

ეკვივალენტური ტერმინი: ბოლიაროვო

CZ

Čechy též doplněno Litoměřická

ჩეხი, შეიძლება მოსდევდეს ლიტომერ ჟიცკა

CZ

Čechy též doplněno Mělnická

ჩეხი, შეიძლება მოსდევდეს მელნიცკა

CZ

Morava též doplněno Mikulovská

მორავა, შეიძლება მოსდევდეს მიკუ ლოვსკა

CZ

Morava též doplněno Slovácká

მორავა, შეიძლება მოსდევდეს სლოვაცკა

CZ

Morava též doplněno Velkopavlovická

მორავა, შეიძლება მოსდევდეს ველკოპავლოვიცკა

CZ

Morava též doplněno Znojemská

მორავა, შეიძლება მოსდევდეს ზნოჟემსკა

DE

Ahr též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

არ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Baden též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

ბადენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Franken též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

ფრანკენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Hessische Bergstraße též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

ჰესიშე ბერგშტრასე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Mittelrhein též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

მიტელრაინ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Mosel-Saar-Ruwer též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Mosel

მოზელ-საარ-რუვერ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: მოზელ

DE

Nahe též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

ნაე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Pfalz též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

პფალც, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Rheingau též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

რაინგაუ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Rheinhessen též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

რაინჰესენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Saale-Unstrut též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

ზაალე-უნშრუტ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Sachsen též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

ზაქსენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Württemberg též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

ვიურტემბერგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

EL

Αγχίαλος

Ekvivalentní termín: Anchialos

ანხიალოს

ეკვივალენტური ტერმინი: ანხიალოს

EL

Αμύνταιο

Ekvivalentní termín: Amynteo

ამინტეო

ეკვივალენტური ტერმინი: ამინტეო

EL

Αρχάνες

Ekvivalentní termín: Archanes

არხანეზ

ეკვივალენტური ტერმინი: არჰანეს

EL

Γουμένισσα

Ekvivalentní termín: Goumenissa

ღუმენისა

ეკვივალენტური ტერმინი: გუმენისა

EL

Δαφνές

Ekvivalentní termín: Dafnes

დაფნეზ

ეკვივალენტური ტერმინი: დაფნეს

EL

Ζίτσα

Ekvivalentní termín: Zitsa

ზიცა

ეკვივალენტური ტერმინი: ზიცა

EL

Λήμνος

Ekvivalentní termín: Lemnos

ლიმნოს

ეკვივალენტური ტერმინი: ლემნოს

EL

Μαντινεία

Ekvivalentní termín: Mantinia

მანტინია

ეკვივალენტური ტერმინი: მანტინია

EL

Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας

Ekvivalentní termín: Mavrodafne of Cephalonia

მავროდაფნი კეფალინიაზ

ეკვივალენტური ტერმინი: მავროდაფნი ოფ კეფალონია ან კატლონიას მავროდაფნი

EL

Μαυροδάφνη Πατρών

Ekvivalentní termín: Mavrodaphne of Patras

მავროდაფნი პატრონ

ეკვივალენტური ტერმინი: მავროდაფნი ოფ პატრას ან პატრას მავროდაფნი

EL

Μεσενικόλα

Ekvivalentní termín: Messenikola

მესენიკოლა

ეკვივალენტური ტერმინი: მესენიკოლა

EL

Μοσχάτος Κεφαλληνίας

Ekvivalentní termín: Cephalonia Muscatel

მოსხატოზ კეფალინიაზ

ეკვივალენტური ტერმინი: კეფალონია მუსკატელ

EL

Μοσχάτος Λήμνου

Ekvivalentní termín: Lemnos Muscatel

მოსხატოზ ლიმნუ

ეკვივალენტური ტერმინი: ლემნოს მუსკატელ

EL

Μοσχάτος Πατρών

Ekvivalentní termín: Patras Muscatel

მოსხატოზ პატრონ

ეკვივალენტური ტერმინი: პატრას მუსკატელ

EL

Μοσχάτος Ρίου Πατρών

Ekvivalentní termín: Rio Patron Muscatel

მოსხატოზ რიუ პატრონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რიო პატრონ მუსკატელ

EL

Μοσχάτος Ρόδου

Ekvivalentní termín: Rhodes Muscatel

მოსხატოზ როდუ

ეკვივალენტური ტერმინი: როდეს მუსკატელ

EL

Νάουσα

Ekvivalentní termín: Naoussa

ნაუსა

ეკვივალენტური ტერმინი: ნაუსა

EL

Νεμέα

Ekvivalentní termín: Nemea

ნემეა

ეკვივალენტური ტერმინი: ნემეა

EL

Πάρος

Ekvivalentní termín: Paros

პაროს

ეკვივალენტური ტერმინი: პაროს

EL

Πάτρα

Ekvivalentní termín: Patras

პატრა

ეკვივალენტური ტერმინი: პატრას

EL

Πεζά

Ekvivalentní termín: Peza

პეზა

ეკვივალენტური ტერმინი: პეზა

EL

Πλαγιές Μελίτωνα

Ekvivalentní termín: Cotes de Meliton

პლაღიეზ მელიტონა

ეკვივალენტური ტერმინი: კოტ დე მელიტონ

EL

Ραψάνη

Ekvivalentní termín: Rapsani

რაფსანი

ეკვივალენტური ტერმინი: რაფსანი

EL

Ρόδος

Ekvivalentní termín: Rhodes

როდოზ

ეკვივალენტური ტერმინი: როდეს

EL

Ρομπόλα Κεφαλληνίας

Ekvivalentní termín: Robola of Cephalonia

რომპოლა კეფალინიაზ

ეკვივალენტური ტერმინი: რობოლა ოფ კეფალონია ან კეფალონიას რობოლა

EL

Σάμος

Ekvivalentní termín: Samos

სამოზ

ეკვივალენტური ტერმინი: სამოს

EL

Σαντορίνη

Ekvivalentní termín: Santorini

სანტორინი

ეკვივალენტური ტერმინი: სანტორინი

EL

Σητεία

Ekvivalentní termín: Sitia

სიტია

ეკვივალენტური ტერმინი: სიტია

ES

Abona

აბონა

ES

Alella

ალელია

ES

Alicante též doplněno Marina Alta

ალიკანტე, შეიძლება მოსდევდეს მარინა ალტა

ES

Almansa

ალმანსა

ES

Ampurdán-Costa Brava

ამპურდან-კოსტა ბრავა

ES

Arabako Txakolina

Ekvivalentní termín: Txakolí de Álava

არაბაკო ტსაკოლინა

ეკვივალენტური ტერმინი: ტსაკოლი დე ალავა

ES

Arlanza

არლანსა

ES

Arribes

არიბეს

ES

Bierzo

ბიერსო

ES

Binissalem-Mallorca

ბინისალემ

ES

Bizkaiko Txakolina

Ekvivalentní termín: Chacolí de Bizkaia

ბისკაიკო ტსაკოლინა

ეკვივალენტური ტერმინი: ჩაკოლი დე ბისკაია

ES

Bullas

ბულიას

ES

Calatayud

კალატაიუდ

ES

Campo de Borja

კამპო დე ბორხა

ES

Cariñena

კარინენია

ES

Cataluña

კატალუნია

ES

Cava

კავა

ES

Chacolí de Bizkaia

Ekvivalentní termín: Bizkaiko Txakolina

ჩაკოლი დე ბისკაია

ეკვივალენტური ტერმინი: ბისკაიკო ტსაკოლინა

ES

Chacolí de Getaria

Ekvivalentní termín: Getariako Txakolina

ჩაკოლი დე ხეტარია

ეკვივალენტური ტერმინი: ხეტარიაკო ტსაკოლინა

ES

Cigales

სეგალეს

ES

Conca de Barberá

კონკა დე ბარბერა

ES

Condado de Huelva

კონდადო დე უელვა

ES

Costers del Segre též doplněno Artesa

კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს არტესა

ES

Costers del Segre též doplněno Les Garrigues

კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს ლე გარიგვეს

ES

Costers del Segre též doplněno Raimat

კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს რაიმატ

ES

Costers del Segre též doplněno Valls de Riu Corb

კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს ვალს დე რიუ კორბ

ES

Dehesa del Carrizal

დეესა დელ კარისალ

ES

Dominio de Valdepusa

დომინიო დე ვალდეპუსა

ES

El Hierro

ელ იერო

ES

Finca Élez

ფინკა ელეს

ES

Getariako Txakolina

Ekvivalentní termín: Chacolí de Getaria

ხეტარიაკო ტსაკოლინა

ეკვივალენტური ტერმინი: ჩაკოლი დე ხეტარია

ES

Guijoso

გიხოსო

ES

Jerez-Xérès-Sherry

ხერეს-სერეს-სერი

ES

Jumilla

ხუმილია

ES

La Mancha

ლა მანჩა

ES

La Palma též doplněno Fuencaliente

ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ფუენკალიენტე

ES

La Palma též doplněno Hoyo de Mazo

ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ოიო დე მასო

ES

La Palma též doplněno Norte de la Palma

ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ნორტე დე ლა პალმა

ES

Lanzarote

ლანსაროტე

ES

Málaga

მალაგა

ES

Manchuela

მანჩუელა

ES

Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

მანსანილია სანლუკარ დე ბარამედა

ES

Méntrida

მენტრიდა

ES

Mondéjar

მონდეხარ

ES

Monterrei též doplněno Ladera de Monterrei

მონტერეი, შეიძლება მოსდევდეს ლადერა დე მონტერეი

ES

Monterrei též doplněno Val de Monterrei

მონტერეი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე მონტერეი

ES

Montilla-Moriles

მონტილია-მორილეს

ES

Montsant

მონტსანტ

ES

Navarra též doplněno Baja Montaña

ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ბახა მონტანია

ES

Navarra též doplněno Ribera Alta

ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ალტა

ES

Navarra též doplněno Ribera Baja

ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ბახა

ES

Navarra též doplněno Tierra Estella

ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ტიერა ესტელია

ES

Navarra též doplněno Valdizarbe

ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ვალდისარბე

ES

Pago de Arínzano

Ekvivalentní termín: Vino de pago de Arinzano

პაგო დე არინსანო

ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დე პაგო დე არინსანო

ES

Penedés

პენედეს

ES

Pla de Bages

პლა დე ბახეს

ES

Pla i Llevant

პლა ი ლევანტ

ES

Priorato

პრიორატ

ES

Rías Baixas též doplněno Condado do Tea

რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს კონდადო დო ტეა

ES

Rías Baixas též doplněno O Rosal

რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს ო როსალ

ES

Rías Baixas též doplněno Ribeira do Ulla

რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირა დო ულია

ES

Rías Baixas též doplněno Soutomaior

რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს სოტომაიორ

ES

Rías Baixas též doplněno Val do Salnés

რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დო სალნე

ES

Ribeira Sacra též doplněno Amandi

რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს ამანდი

ES

Ribeira Sacra též doplněno Chantada

რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს ჩანტადა

ES

Ribeira Sacra též doplněno Quiroga-Bibei

რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს კიროგა-ბიბეი

ES

Ribeira Sacra též doplněno Ribeiras do Miño

რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირას დო მინიო

ES

Ribeira Sacra též doplněno Ribeiras do Sil

რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირას დო სილ

ES

Ribeiro

რიბეირო

ES

Ribera del Duero

რიბერა დელ დუერო

ES

Ribera del Guadiana též doplněno Cañamero

რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს განიამერო

ES

Ribera del Guadiana též doplněno Matanegra

რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს მატანეგრა

ES

Ribera del Guadiana též doplněno Montánchez

რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს მონტანჩეს

ES

Ribera del Guadiana též doplněno Ribera Alta

რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ალტა

ES

Ribera del Guadiana též doplněno Ribera Baja

რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ბახა

ES

Ribera del Guadiana též doplněno Tierra de Barros

რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს ტიერა დე ბაროს

ES

Ribera del Júcar

რიბერა დელ ხუკარ

ES

Rioja též doplněno Rioja Alavesa

რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ალავესა

ES

Rioja též doplněno Rioja Alta

რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ალტა

ES

Rioja též doplněno Rioja Baja

რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ბახა

ES

Rueda

რუედა

ES

Sierras de Málaga též doplněno Serranía de Ronda

სიერას დე მალაგა, შეიძლება მოსდევდეს სერანია დე რონდა

ES

Somontano

სომონტანო

ES

Tacoronte-Acentejo též doplněno Anaga

ტაროკონტე-ასენტეხო, შეიძლება მოსდევდეს ანაგა

ES

Tarragona

ტარაგონა

ES

Terra Alta

ტერა ალტა

ES

Tierra de León

ტიერა დე ლეონ

ES

Tierra del Vino de Zamora

ტიერა დელ ვინო დე სამორა

ES

Toro

ტორო

ES

Txakolí de Álava

Ekvivalentní termín: Arabako Txakolina

ტსაკოლი დე ალავა

ეკვივალენტური ტერმინი: არაბაკო ტსაკოლინია

ES

Uclés

უკლეს

ES

Utiel-Requena

უტიელ-რეკენია

ES

Valdeorras

ვალდეორას

ES

Valdepeñas

ვალდეპენიას

ES

Valencia též doplněno Alto Turia

ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს ალტო ტურია

ES

Valencia též doplněno Clariano

ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს კლარიანო

ES

Valencia též doplněno Moscatel de Valencia

ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს მოსკატელ დე ვალენსია

ES

Valencia též doplněno Valentino

ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს ვალენტინიო

ES

Valle de Güímar

ვალიე დე გვიმარ

ES

Valle de la Orotava

ვალიე დე ლა ოროტავა

ES

Valles de Benavente

ვალიეს დე ბენავენტე

ES

Vino de Calidad de Valtiendas

ვინო დე კალიდად დე ვალტიენდას

ES

Vinos de Madrid též doplněno Arganda

ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს არგანდა

ES

Vinos de Madrid též doplněno Navalcarnero

ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს ნავალკარნერო

ES

Vinos de Madrid též doplněno San Martín de Valdeiglesias

ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს სან მარტინ დე ვალდეიგლესიას

ES

Ycoden-Daute-Isora

იკოდენ-დოტ-ისორა

ES

Yecla

იეკლა

FR

Ajaccio

აჟასიო

FR

Aloxe-Corton

ალოქს-კორტონ

FR

Alsace, též doplněno názvem odrůdy révy a/nebo menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Vin d'Alsace

ალზას, შეიძლება მოსდევდეს სხვადასხვა ღვინის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დ'ალზას

FR

Alsace Grand Cru doplněno Altenberg de Bergbieten

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ბერგბიტენ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Altenberg de Bergheim

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ბერგჰაიმ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Altenberg de Wolxheim

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ვოლქსჰაიმ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Brand

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ბრენდ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Bruderthal

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ბრიუდერტალ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Eichberg

ალზას გრან კრიუ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Engelberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ენგელბერგ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Florimont

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფლორიმონ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Frankstein

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფრანკშტაინ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Froehn

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფრენ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Furstentum

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფურსტენტუმ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Geisberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გაისბერგ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Gloeckelberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გლეკელბერგ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Goldert

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გოლდერტ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Hatschbourg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ჰატშბურგ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Hengst

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ჰენგსტ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Kanzlerberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კანცლერბერგ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Kastelberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კასტელბერგ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Kessler

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კესლერ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Kirchberg de Barr

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კირხბერგ დე ბარ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Kirchberg de Ribeauvillé

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კირხბერგ დე რიბოვილ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Kitterlé

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კიტერლე

FR

Alsace Grand Cru doplněno Mambourg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მამბურგ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Mandelberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მანდელბერგ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Marckrain

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მარკრაინ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Moenchberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მენხბერგ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Muenchberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მუენხბერგ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Ollwiller

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ოლვილერ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Osterberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ოსტერბერგ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Pfersigberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პფესიგბერგ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Pfingstberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პფინგშტბერგ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Praelatenberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პრელატენბერგ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Rangen

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს რანგენ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Saering

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სერინგ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Schlossberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შლოსბერგ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Schoenenbourg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შენენბურგ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Sommerberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სომერბერგ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Sonnenglanz

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სონენგლანც

FR

Alsace Grand Cru doplněno Spiegel

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შპიგელ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Sporen

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სპორენ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Steinen

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინენ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Steingrubler

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინგრუბლერ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Steinklotz

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინკლოც

FR

Alsace Grand Cru doplněno Vorbourg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფორბურგ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Wiebelsberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვიბელსბერგ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Wineck-Schlossberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვინეკ-შლოსბერგ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Winzenberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვინცენბერგ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Zinnkoepflé

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ცინკეპფლე

FR

Alsace Grand Cru doplněno Zotzenberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ცოცენბერგ

FR

Alsace Grand Cru doplněno Rosacker

ალზას გრან კრიუ, წინ უძღვის როზაკერ

FR

Anjou též doplněno Val de Loire, též doplněno výrazem "mousseux", kterému též předchází výraz "Rosé"

ანჟუ, შეიძლება მოსდევდეს "ვალ დე ლუარ", "მუ სო" ან წინ უძღოდეს "როზე"

FR

Anjou Coteaux de la Loire též doplněno Val de Loire

ანჟუ კოტო დე ლა ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Anjou Villages též doplněno Val de Loire

ანჟუ ვილაჟ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Anjou-Villages Brissac též doplněno Val de Loire

ანჟუ - ვილაჟ ბრისაკ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Arbois též doplněno Pupillin, též doplněno výrazem "mousseux"

არბუა, შეიძლება მოსდევდეს "პუპიილენ", "მუსო".

FR

Auxey-Duresses též doplněno výrazem "Côte de Beaune" nebo "Côte de Beaune-Villages"

ოქსი-დიურეს, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ", ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Bandol

Ekvivalentní termín: Vin de Bandol

ბანდოლ

ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დე ბანდოლ

FR

Banyuls též doplněno výrazem "Grand Cru" a/nebo "Rancio"

ბანიულ, შეიძლება მოსდევდეს "გრან კრიუ" და/ან "რანსიო"

FR

Barsac

ბარსაკ

FR

Bâtard-Montrachet

ბეტარ-მონტრაშე

FR

Béarn též doplněno Bellocq

ბეარნ, შეიძლება მოსდევდეს ბელოკ

FR

Beaujolais též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky, též doplněno výrazem "Villages", též doplněno výrazem "Supérieur"

ბოჟოლე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი, ან "ვილაჟ", ან "სუპერიერ"

FR

Beaune

ბონ

FR

Bellet

Ekvivalentní termín: Vin de Bellet

ბელე

ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დე ბელე

FR

Bergerac též doplněno výrazem "sec"

ბერჟერაკ, შეიძლება მოსდევდეს "სეკ"

FR

Bienvenues-Bâtard-Montrachet

ბიენვენუეს-ბატარ-მონტრაშე

FR

Blagny též doplněno Côte de Beaune / Côte de Beaune-Villages

ბლანი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ / კოტ დე ბონ-ვილაჟ

FR

Blanquette de Limoux

ბლანკეტ დე ლიმუ

FR

Blanquette méthode ancestrale

ბლანკეტ მეტოდ ანსესტრალ

FR

Blaye

ბლეი

FR

Bonnes-mares

ბონ მარ

FR

Bonnezeaux též doplněno Val de Loire

ბონეზო, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Bordeaux též doplněno výrazem "Clairet", "Rosé", "Mousseux" nebo " supérieur"

ბორდო, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე", "მუსო", "სუპერიერ"

FR

Bordeaux Côtes de Francs

ბორდო კოტ დე ფრან

FR

Bordeaux Haut-Benauge

ბორდო ბენოჟ

FR

Bourg

Ekvivalentní termín: Côtes de Bourg / Bourgeais

ბურ

ეკვივალენტური ტერმინი: კოტ დე ბურ / ბურჟე

FR

Bourgogne též doplněno výrazem "Clairet", "Rosé" nebo názvem menší zeměpisné jednotky Chitry

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი "შიტრი"

FR

Bourgogne též doplněno výrazem "Clairet", "Rosé" nebo názvem menší zeměpisné jednotky Côte Chalonnaise

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი "კოტ შალონეზ"

FR

Bourgogne též doplněno výrazem "Clairet", "Rosé" nebo názvem menší zeměpisné jednotky Côte Saint-Jacques

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ სენ-ჟაკ

FR

Bourgogne též doplněno výrazem "Clairet", "Rosé" nebo názvem menší zeměpisné jednotky Côtes d'Auxerre

ბურგონ შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დ'ოქსერ

FR

Bourgogne též doplněno výrazem "Clairet", "Rosé" nebo názvem menší zeměpisné jednotky Côtes du Couchois

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დიუ კუშუა

FR

Bourgogne též doplněno výrazem "Clairet", "Rosé" nebo názvem menší zeměpisné jednotky Coulanges-la-Vineuse

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კულანჟ-ლა-ვინეზ

FR

Bourgogne též doplněno výrazem "Clairet", "Rosé" nebo názvem menší zeměpisné jednotky Épineuil

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეპინეი

FR

Bourgogne též doplněno výrazem "Clairet", "Rosé" nebo názvem menší zeměpisné jednotky Hautes Côtes de Beaune

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დე ბონ

FR

Bourgogne též doplněno výrazem "Clairet", "Rosé" nebo názvem menší zeměpisné jednotky Hautes Côtes de Nuits

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე" "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დე ნუი

FR

Bourgogne též doplněno výrazem "Clairet", "Rosé" nebo názvem menší zeměpisné jednotky La Chapelle Notre-Dame

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ლა შაპელ ნოტრ-დამ

FR

Bourgogne též doplněno výrazem "Clairet", "Rosé" nebo názvem menší zeměpisné jednotky Le Chapitre

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ლე შაპიტრ

FR

Bourgogne též doplněno výrazem "Clairet", "Rosé" nebo názvem menší zeměpisné jednotky Montrecul / Montre-cul / En Montre-Cul

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი მონტრკიულ / მონტრ-კიულ / ან მონტრ-კიულ

FR

Bourgogne též doplněno výrazem "Clairet", "Rosé" nebo názvem menší zeměpisné jednotky Vézelay

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ვეზელე

FR

Bourgogne též doplněno výrazem "Clairet", "Rosé", "ordinaire" nebo "grand ordinaire"

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე", "ორდინერ" ან "გრან ორდინერ"

FR

Bourgogne aligoté

ბურგონ ალიგოტე

FR

Bourgogne passe-tout-grains

ბურგონ პას-ტუ-გრენ

FR

Bourgueil

ბურგეი

FR

Bouzeron

ბუზრონ

FR

Brouilly

ბრუიი

FR

Bugey též doplněno Cerdon, kterému též předchází výraz "Vins du", "Mousseux du", "Pétillant" či "Rousette du", nebo je doplněno výrazem "Mousseux" či "Pétillant" nebo názvem menší zeměpisné jednotky

ბუგე, შეიძლება მოსდევდეს სერდონ, წინ უძღოდეს "ვენ დიუ", "მუსო დიუ", "პეტიიან", ან "რუსეტ დიუ" ან მოსდევდეს "მუსო" ან "პეტიიან". შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Buzet

ბუზე

FR

Cabardès

კაბარდე

FR

Cabernet d'Anjou též doplněno Val de Loire

კაბერნე დ'ანჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Cabernet de Saumur též doplněno Val de Loire

კაბერნე დე სომურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Cadillac

კადილაკ

FR

Cahors

კაორ

FR

Cassis

კასის

FR

Cérons

სერონ

FR

Chablis též doplněno Beauroy, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბოროი ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Berdiot, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბერდიო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Beugnons

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბენიონ

FR

Chablis též doplněno Butteaux, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბიუტო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Chapelot, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შაპელო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Chatains, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შატენ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Chaume de Talvat, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შომ დე ტალვა

FR

Chablis též doplněno Côte de Bréchain, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბრეშენ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Côte de Cuissy

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე კისი

FR

Chablis též doplněno Côte de Fontenay, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ფონტენე ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Côte de Jouan, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ჟუან ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Côte de Léchet, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლეშე ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Côte de Savant, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე სავან ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Côte de Vaubarousse, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ვობარუს ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Côte des Prés Girots, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე პრე ჟირო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Forêts, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ფორე ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Fourchaume, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ფურშომ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno L'Homme mort, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლ'ომ მორ ან "პრემიერ კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Les Beauregards

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ბორ გარ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Les Épinottes, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ეპინოტ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Les Fourneaux, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ფურნო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Les Lys, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ლი ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Mélinots, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მელინო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Mont de Milieu, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონ დე მილიე ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Montée de Tonnerre

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონტე დე ტონერ

FR

Chablis též doplněno Montmains, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონტმენ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Morein, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მორენ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Pied d'Aloup, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს პიე დ'ალუპ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Roncières, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს რონსიერ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Sécher, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს სეშე ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Troesmes, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ტრემ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Vaillons, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ველონ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Vau de Vey, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო დე ვეი ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Vau Ligneau, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო ლინიო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Vaucoupin, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოკუპენ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Vaugiraut, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოჟირო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Vaulorent, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოდევდეს ვოლორან ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Vaupulent, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოპულან ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Vaux-Ragons, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო-რაგონ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis též doplněno Vosgros, též doplněno výrazem"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოსგრო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis

შაბლი

FR

Chablis grand cru též doplněno Blanchot

შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ბლანშო

FR

Chablis grand cru též doplněno Bougros

შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ბუგრო

FR

Chablis grand cru též doplněno Grenouilles

შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს გრენუი

FR

Chablis grand cru též doplněno Les Clos

შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო

FR

Chablis grand cru též doplněno Preuses

შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს პრეზე

FR

Chablis grand cru též doplněno Valmur

შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ვალმურ

FR

Chablis grand cru též doplněno Vaudésir

შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ვოდეზირ

FR

Chambertin

შამბერტენ

FR

Chambertin-Clos-de-Bèze

შამბერტენ კლო დე ბეზ

FR

Chambolle-Musigny

შამბოლ მიუზინი

FR

Champagne

შამპან

FR

Chapelle-Chambertin

შაპელ-შამბერტენ

FR

Charlemagne

შარლემან

FR

Charmes-Chambertin

შარმ-შამბერტენ

FR

Chassagne-Montrachet též doplněno Côte de Beaune / Côtes de Beaune-Villages

შასან-მონტრაშე, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ / კოტ დე ბონ-ვილაჟ

FR

Château Grillet

შატო-გრიე

FR

Château-Chalon

შატო-შალონ

FR

Châteaumeillant

შატომეიან

FR

Châteauneuf-du-Pape

შატონეფ-დიუ-პაპ

FR

Châtillon-en-Diois

შატიონ ან-დიუა

FR

Chaume - Premier Cru des coteaux du Layon

შომ-პრემიე კრიუ დე კოტო დიუ ლეონ

FR

Chenas

შენა

FR

Chevalier-Montrachet

მონტრაშე

FR

Cheverny

შავერნი

FR

Chinon

შინო

FR

Chiroubles

შირუბლ

FR

Chorey-les-Beaune též doplněno Côte de Beaune / Côte de Beaune-Villages

შორი-ლე-ბონ, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ / კოტ დე ბონ-ვილაჟ

FR

Clairette de Bellegarde

კლერეტ დე ბელგარდ

FR

Clairette de Die

კლერეტ დე დი

FR

Clairette de Languedoc též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

კლერეტ დე ლანგდოკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Clos de la Roche

კლო დე ლა როშ

FR

Clos de Tart

კლო დე ტარ

FR

Clos de Vougeot

კლო დე ვუჟო

FR

Clos des Lambrays

კლო დე ლამბრე

FR

Clos Saint-Denis

კლო სენ-დენი

FR

Collioure

კოლიურ

FR

Condrieu

კონდრიე

FR

Corbières

კორბიერ

FR

Cornas

კორნა

FR

Corse též doplněno Calvi, kterému též předchází výraz "Vin de"

კორს, შეიძლება მოსდევდეს კალვი ან წინ უძღოდეს "ვენ დე"

FR

Corse též doplněno Coteaux du Cap Corse, kterému též předchází výraz "Vin de"

კორს, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დიუ კაპ კორს ან წინ უძღოდეს "ვენ დე"

FR

Corse též doplněno Figari, kterému též předchází výraz "Vin de"

კორს, შეიძლება მოსდევდეს ფიგარი ან წინ უძღოდეს "ვენ დე"

FR

Corse též doplněno Porto-Vecchio, kterému též předchází výraz "Vin de"

კორს, შეიძლება მოსდევდეს პორტო-ვეკშიო ან წინ უსწრებდეს "ვენ დე"

FR

Corse též doplněno Sartène, kterému též předchází výraz "Vin de"

კორს, შეიძლება მოსდევდეს სარტენ ან წინ უძღოდეს "ვენ დე"

FR

Corse, kterému též předchází výraz "Vin de"

კორს, შეიძლება წინ უძღოდეს "ვენ დე"

FR

Corton

კორტონ

FR

Corton-Charlemagne

კორტონ-შარლემან

FR

Costières de Nîmes

კოსტიერ დე ნიმ

FR

Côte de Beaune, kterému předchází název menší zeměpisné jednotky

კოტ დე ბონ, შეიძლება წინ უძღოდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Côte de Beaune-Villages

კოტ დე ბონ-ვილაჟ

FR

Côte de Brouilly

კოტ დე ბრუი

FR

Côte de Nuits-villages

კოტ დე ნუი-ვილაჟ

FR

Côte roannaise

კოტ როანეზ

FR

Côte Rôtie

კოტ როტი

FR

Coteaux champenois, též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

კოტო შამპენუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Coteaux d'Aix-en-Provence

კოტო დ'ექს-ან-პროვანს

FR

Coteaux d'Ancenis doplněno názvem odrůdy révy koto d’anseni

შეიძლება მოსდევდეს ღვინის სახეობის სახელი

FR

Coteaux de Die

კოტო დე დი

FR

Coteaux de l'Aubance též doplněno Val de Loire

კოტო დე ლობანს, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Coteaux de Pierrevert

კოტო დე პიერვერ

FR

Coteaux de Saumur též doplněno Val de Loire

კოტო დე სომიურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Coteaux du Giennois

კოტო დიუ ჟიენუა

FR

Coteaux du Languedoc též doplněno Cabrières

კოტო დიუ ლანგედოგ, შეიძლება მოსდევდეს კაბრიერ

FR

Coteaux du Languedoc též doplněno Coteaux de la Méjanelle / La Méjanelle

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე ლა მეჟანელ / ლა მეჟანელ

FR

Coteaux du Languedoc též doplněno Coteaux de Saint-Christol '/ Saint-Christol

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე სენ-კრისტოლ /სენ-კრისტოლ

FR

Coteaux du Languedoc též doplněno Coteaux de Vérargues / Vérargues

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე ვერარგ / ვერარგ

FR

Coteaux du Languedoc též doplněno Grès de Montpellier

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს გრე დე მონპელიე

FR

Coteaux du Languedoc též doplněno La Clape

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს ლა კლაპ

FR

Coteaux du Languedoc též doplněno Montpeyroux

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს მონპეირუ

FR

Coteaux du Languedoc též doplněno Pic-Saint-Loup

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს პიკ-სენ-ლუ

FR

Coteaux du Languedoc též doplněno Quatourze

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კატურ

FR

Coteaux du Languedoc též doplněno Saint-Drézéry

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-დრეზერი

FR

Coteaux du Languedoc též doplněno Saint-Georges-d'Orques

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-ჟორჟ დ'ორკ

FR

Coteaux du Languedoc též doplněno Saint-Saturnin

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-სატურნენ

FR

Coteaux du Languedoc též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Coteaux du Languedoc též doplněno Picpoul-de-Pinet

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს პიკპულ-დე-პენ

FR

Coteaux du Layon též doplněno Val de Loire, též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

კოტო დიუ ლეიონ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Coteaux du Layon Chaume též doplněno Val de Loire

კოტო დიუ ლეიონ შომ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Coteaux du Loir též doplněno Val de Loire

კოტო დიუ ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Coteaux du Lyonnais

კოტო დიუ ლიონე

FR

Coteaux du Quercy

კოტო დიუ კერსი

FR

Coteaux du Tricastin

კოტო დიუ ტრეკასტენ

FR

Coteaux du Vendômois též doplněno Val de Loire K

კოტო დიუ ვანდომუა, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Coteaux varois

კოტო ვარუა

FR

Côtes Canon Fronsac

Ekvivalentní termín: Canon Fronsac

კოტ კანონ ფრონსაკ

ეკვივალენტური ტერმინი: კანონ ფრონსაკ

FR

Côtes d'Auvergne též doplněno Boudes

კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს ბუდ

FR

Côtes d'Auvergne též doplněno Chanturgue

კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს შანტურგ

FR

Côtes d'Auvergne též doplněno Châteaugay

კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს შატოგე

FR

Côtes d'Auvergne též doplněno Corent

კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს კორან

FR

Côtes d'Auvergne též doplněno Madargue

ოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს მადარგე

FR

Côtes de Bergerac

კოტ დ'ოვერნ

FR

Côtes de Blaye

კოტ დე ბლე

FR

Côtes de Bordeaux Saint-Macaire

კოტ დე ბორდო დენ მაკერ

FR

Côtes de Castillon

კოტ დე კასტიონ

FR

Côtes de Duras

კოტ დე დიურას

FR

Côtes de la Malepère

კოტ დე ლა მალპერ

FR

Côtes de Millau

კოტ დე მიო

FR

Côtes de Montravel

კოტ დე მონრაველ

FR

Côtes de Provence

კოტ დე პროვანს

FR

Côtes de Saint-Mont

კოტ დე სენ-მონ

FR

Côtes de Toul

კოტ დე ტულ

FR

Côtes du Brulhois

კოტ დიუ ბრულუა

FR

Côtes du Forez

კოტ დიუ ფორე

FR

Côtes du Jura též doplněno výrazem "mousseux"

კოტ დიუ ჟიურა, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო"

FR

Côtes du Lubéron

კოტ დიუ ლიბერონ

FR

Côtes du Marmandais

კოტ დიუ მარმანდე

FR

Côtes du Rhône

კოტ დიუ რონ

FR

Côtes du Roussillon

კოტ დიუ რუსიონ

FR

Côtes du Roussillon Villages též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

კოტ დიუ რუსიონ ვილაჟ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Côtes du Ventoux

კოტ დიუ ვანტუ

FR

Côtes du Vivarais

კოტ დიუ ვივარე

FR

Cour-Cheverny též doplněno Val de Loire

კურ-შევერნი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Crémant d'Alsace

კრემან დ'ალზას

FR

Crémant de Bordeaux

კრემან დე ბორდო

FR

Crémant de Bourgogne

კრემან დე ბურგონ

FR

Crémant de Die

კრემან დე დი

FR

Crémant de Limoux

კრემან დე ლიმუ

FR

Crémant de Loire

კრემან დე ლუარ

FR

Crémant du Jura

კრემან დიუ ჟიურა

FR

Crépy

კრეპი

FR

Criots-Bâtard-Montrachet

კრიო-ბატარ-მონტრაშე

FR

Crozes-Hermitage

Ekvivalentní termín: Crozes-Ermitage

კროზ-ერმიტაჟ

კროზ-ერმიტაჟ

FR

Échezeaux

ეშეზო

FR

Entre-Deux-Mers

ანტრ დე-მერ

FR

Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge

ანტრ-დე-მერ-ო-ბენოჟ

FR

Faugères

ფოჟერ

FR

Fiefs Vendéens též doplněno Brem

ფიეფ ვანდეენ შეიძლება მოსდევდეს ბრემ

FR

Fiefs Vendéens též doplněno Mareuil

ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს მარეი

FR

Fiefs Vendéens též doplněno Pissotte

ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს პისოტ

FR

Fiefs Vendéens též doplněno Vix

ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს ვი

FR

Fitou

ფიტუ

FR

Fixin

ფიხენ

FR

Fleurie

ფლერი

FR

Floc de Gascogne

ფლოკ დე გასკონ

FR

Fronsac

ფროსნაკ

FR

Frontignan též doplněno výrazem "Muscat de" nebo "Vin de"

ფრონტინიან, შეიძლება წინ უძღოდეს "მუსკატ" ან "ვენ დე"

FR

Gaillac též doplněno výrazem "mousseux"

გაიაკ, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო"

FR

Gaillac premières côtes

გაიაკ პრემიერ კოტ

FR

Gevrey-Chambertin

ჟევრი-შამბერტენ

FR

Gigondas

ჟიგონდა

FR

Givry

ჟივრი

FR

Grand Roussillon též doplněno výrazem "Rancio"

გრან-რუსიონ, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო"

FR

Grand-Échezeaux

გრან-ეშეზო

FR

Graves též doplněno výrazem "supérieures"

გრავ, შეიძლება მოსდევდეს "სუპერიერ"

FR

Graves de Vayres

გრავ დე ვერ

FR

Griotte-Chambertin

გრიოტ- შამბერტენ

FR

Gros plant du Pays nantais

გრო პლან დიუ პეი ნანტე

FR

Haut-Médoc

ო-მედოკ

FR

Haut-Montravel

ო მონტრაველ

FR

Haut-Poitou

ო-პუატო

FR

Hermitage

Ekvivalentní termín: l'Hermitage / Ermitage / l'Ermitage

ერმიტაჟ

ეკვივალენტური ტერმინი: ლ'ერმიტაჟ / ერმიტაჟ /ლ'ერმიტაჟ

FR

Irancy

ირანსი

FR

Irouléguy

ირულეგი

FR

Jasnières též doplněno Val de Loire

ჟასნიერ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Juliénas

ჟულიენა

FR

Jurançon též doplněno výrazem "sec"

ჟურანსონ, შეიძლება მოსდევდეს "სეკ"

FR

L'Étoile též doplněno výrazem "mousseux"

ლ'ეტუალ, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო"

FR

La Grande Rue

ლა გრანდ რიუ

FR

Ladoix též doplněno "Côte de Beaune" nebo "Côte de Beaune-Villages"

ლადუა, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Lalande de Pomerol

ლალანდე დე პომროლ

FR

Latricières-Chambertin

ლატრისიერ-შამბერტენ

FR

Les Baux de Provence

ლე ბო დე პროვანს

FR

Limoux

ლიმუ

FR

Lirac

ლირაკ

FR

Listrac-Médoc

ლისტრაკ-მედოკ

FR

Loupiac

ლუპიაკ

FR

Lussac-Saint-Émilion

ლუსაკ-სენ-ემილიონ

FR

Mâcon též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky, též doplněno výrazem "Supérieur" nebo "Villages"

Ekvivalentní termín: Pinot-Chardonnay-Mâcon

მაკონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფილი ერთეულის სახელი ან "სუპერიე" ან "ვილაჟ"

ეკვივალენტური ტერმინი: მაკონ

FR

Macvin du Jura

მაკვენ დიუ ჟიურა

FR

Madiran

მადირან

FR

Maranges též doplněno Clos de la Boutière

მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს კლო დე ლა ბუტიე

FR

Maranges též doplněno La Croix Moines

მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლა კრუა მუან

FR

Maranges též doplněno La Fussière

მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლა ფიუსიერ

FR

Maranges též doplněno Le Clos des Loyères

მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო დე ლუაიერ

FR

Maranges též doplněno Le Clos des Rois

მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო დე რუა

FR

Maranges též doplněno Les Clos Roussots

მარანჟ შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო რუსოტ

FR

Maranges též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Maranges též doplněno "Côte de Beaune" nebo "Côte de Beaune-Villages"

მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Marcillac

მარსიაკ

FR

Margaux

მარგო

FR

Marsannay též doplněno výrazem "rosé"

მარსანე, შეიძლება მოსდევდეს "როზე"

FR

Maury též doplněno výrazem "Rancio"

მორი, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო"

FR

Mazis-Chambertin

მაზი-შამბერტენ

FR

Mazoyères-Chambertin

მეზუაიერ შამბერტენ

FR

Médoc

მედოკ

FR

Menetou-Salon též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky, též doplněno Val de Loire

მენეტუ სალონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ან ვალ დე ლუარ

FR

Mercurey

მერკური

FR

Meursault též doplněno výrazem "Côte de Beaune" nebo "Côte de Beaune-Villages"

მერსო, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Minervois

მინერვუა

FR

Minervois-La-Livinière

მინერვუა-ლა-ლიმინიერ

FR

Monbazillac

მონბაზიაკ

FR

Montagne Saint-Émilion

მონტან სენ-ემილიონ

FR

Montagny

მონტანი

FR

Monthélie též doplněno výrazem "Côte de Beaune" nebo "Côte de Beaune-Villages"

მონტელი, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Montlouis-sur-Loire též doplněno Val de Loire, též doplněno výrazem "mousseux" nebo "pétillant"

მონლუი-სურ-ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, "მუსო" ან "პეტიიან"

FR

Montrachet

მონრაშე

FR

Montravel

მონრაველ

FR

Morey-Saint-Denis

მორი-სენ-დენი

FR

Morgon

მორგონ

FR

Moselle

მოზელ

FR

Moulin-à-Vent

მულენ-ა-ვან

FR

Moulis

Ekvivalentní termín: Moulis-en-Médoc

მული

ეკვივალენტური ტერმინი: მული-ან-მედოკ

FR

Muscadet též doplněno Vl de Loire

მუსკადე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Muscadet-Coteaux de la Loire, též doplněno Val de Loire

მუსკადე-კოტო დე ლა ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Muscadet-Côtes de Grandlieu též doplněno Val de Loire

მუსკადე-კოტ დე გრანდლიე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Muscadet-Sèvre et Maine též doplněno Val de Loire

მუსკადე-სევრ ე მენ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Muscat de Beaumes-de-Venise

მუსკა დე ბომ-დე-ვენიზ

FR

Muscat de Lunel

მუსკა დე ლუნელ

FR

Muscat de Mireval

მუსკა დე მირევალ

FR

Muscat de Saint-Jean-de- Minervois

მუსკა დე სენ-ჟაკ დე მინერვუა -

FR

Muscat du Cap Corse

მუსკა დიუ კაპ კორს

FR

Musigny

მუზინი

FR

Néac

ნეაკ

FR

Nuits

Ekvivalentní termín: Nuits-Saint-Georges

ნუი

ეკვივალენტური ტერმინი: ნუი-სენ-ჟორჟ

FR

Orléans též doplněno Cléry

ორლეან, შეიძლება მოსდევდეს კლერი

FR

Pacherenc du Vic-Bilh též doplněno výrazem "sec"

პაშერენ დიუ ვიკ-ბილ, შეიძლება მოსდევდეს "სეკ"

FR

Palette

პალეტ

FR

Patrimonio

პატრიმონიო

FR

Pauillac

პოიაკ

FR

Pécharmant

პეშარმან

FR

Pernand-Vergelesses též doplněno výrazem "Côte de Beaune" nebo "Côte de Beaune-Villages"

პერნან-ვერგელეს, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Pessac-Léognan

პესაკ-ლეონან

FR

Petit Chablis též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

პეტი შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Pineau des Charentes

Ekvivalentní termín: Pineau Charentais

პინო დე შარანტ

ეკვივალენტური ტერმინი: პინო შარანტე

FR

Pomerol

პომეროლ

FR

Pommard

პომარ

FR

Pouilly-Fuissé

პუი-ფუისე

FR

Pouilly-Loché

პუი-ლოშე

FR

Pouilly-sur-Loire též doplněno Val de Loire

Ekvivalentní termín: Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-Fumé

პუიი-სურ-ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

ეკვივალენტური ტერმინი: ბლანკ ფიუმე დე პუიი / პუიი-ფიუმე

FR

Pouilly-Vinzelles

პუიი-ვენზელ

FR

Premières Côtes de Blaye

პრემიერ კოტ დე ბლე

FR

Premières Côtes de Bordeaux též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

პრემიერ კოტ დე ბორდო, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Puisseguin-Saint-Emilion

პუისეგენ-სენ-ემილიონ'

FR

Puligny-Montrachet též doplněno výrazem "Côte de Beaune" nebo "Côte de Beaune-Villages"

პულინი მონრაშე, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Quarts de Chaume též doplněno Val de Loire

კარ დე შომ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Quincy též doplněno Val de Loire

კინსი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Rasteau též doplněno výrazem "Rancio"

რასტო, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო"

FR

Régnié

რენიე

FR

Reuilly též doplněno Val de Loire

რეიი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Richebourg

რიშბურ

FR

Rivesaltes též doplněno výrazem "Rancio", kterému též předchází výraz "Muscat"

რივეზალტ, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო" ან წინ უსწრებდეს "მუსკა"

FR

Romanée (La)

რომანე (ლა)

FR

Romanée Contie

რომანე კონტი

FR

Romanée Saint-Vivant

რომანე სენ-ვივან

FR

Rosé de Loire též doplněno Val de Loire

როზე დე ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Rosé des Riceys

როზე დე რისი

FR

Rosette

როზეტ

FR

Roussette de Savoie též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

რუსეტ დე სავუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Ruchottes-Chambertin

რუშოტ-შამბერტინ

FR

Rully

რული

FR

Saint-Amour

სენტ-ამურ

FR

Saint-Aubin též doplněno výrazem "Côte de Beaune" nebo "Côte de Beaune-Villages"

სენ-ობენ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Saint-Bris

სენ-ბრი

FR

Saint-Chinian

სენ-შინიან

FR

Saint-Émilion

სენ-ემილიონ

FR

Saint-Émilion Grand Cru

სენ-ემილიონ-გრან კრიუ

FR

Saint-Estèphe

სენტ-ესტეფ

FR

Saint-Georges-Saint-Émilion

სენ-ჟორჟ-სენტ-ემილიონ

FR

Saint-Joseph

სენ-ჟოზეფ

FR

Saint-Julien

სენ-ჟულიენ

FR

Saint-Nicolas-de-Bourgueil též doplněno Val de Loire

სენ-ნიკოლა-დე-ბურგეი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Saint-Péray též doplněno výrazem "mousseux"

სენ-პერე, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო"

FR

Saint-Pourçain

სენ-პურსენ

FR

Saint-Romain též doplněno výrazem "Côte de Beaune" nebo "Côte de Beaune-Villages"

სენ-რომენ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Saint-Véran

სენ-ვერან

FR

Sainte-Croix-du-Mont

სენტ-კრუა დიუ მონ

FR

Sainte-Foy Bordeaux

სენტ-ფუა ბორდო

FR

Sancerre

სანსერ

FR

Santenay též doplněno výrazem "Côte de Beaune" nebo "Côte de Beaune-Villages"

სანტენი, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Saumur též doplněno Val de Loire též doplněno výrazem "mousseux" nebo "pétillant"

სომურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, "მუსო" ან "პეტიიან"

FR

Saumur-Champigny též doplněno Val de Loire

სომურ-შამპინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Saussignac

სოსინიაკ

FR

Sauternes

სოტერნ

FR

Savennières též doplněno Val de Loire

სავენიერ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Savennières-Coulée de Serrant též doplněno Val de Loire

სავენიერ-კულე დე სერან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Savennières-Roche-aux-Moines též doplněno Val de Loire

სავენიერ-როშ-ო-მუან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Savigny-les-Beaune též doplněno výrazem "Côte de Beaune" nebo "Côte de Beaune-Villages"

Ekvivalentní termín: Savigny

სავინი-ლე-ბონ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დ ბონ" ან "კოტ დე ბონ ვილაჟ"

ეკვივალენტური ტერმინი: სავინი

FR

Seyssel též doplněno výrazem "mousseux"

სეისალ, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო"

FR

Tâche (La)

ტაშ (ლა)

FR

Tavel

ტაველ

FR

Touraine též doplněno Val de Loire též doplněno výrazem "mousseux" nebo "pétillant"

ტურენ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ ან "მუსო" ან "პეტიიან"

FR

Touraine Amboise též doplněno Val de Loire

ტურენ ამბუაზ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Touraine Azay-le-Rideau též doplněno Val de Loire

ტურენ აზე-ლე-რიდო, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Touraine Mestand též doplněno Val de Loire

ტურენ მესტან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Touraine Noble Joué též doplněno Val de Loire

ტურენ ნობლ ჟუე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Tursan

ტურსან

FR

Vacqueyras

ვაკირა

FR

Valençay

ვალანსი

FR

Vin d'Entraygues et du Fel

ვენ დ'ანტრეგ ე დიუ ფელ

FR

Vin d'Estaing

ვენ დ'ესტენ

FR

Vin de Lavilledieu

ვენ დე ლავილედიე

FR

Vin de Savoie též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky, též doplněno výrazem "mousseux" nebo "pétillant"

ვენ დე სავუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი, "მუსო" ან "პეტიიან"

FR

Vins du Thouarsais

ვენ დიუ ტუარსე

FR

Vins Fins de la Côte de Nuits

ვენ ფენ დე ლა კოტ დე ნუი

FR

Viré-Clessé

ვირე-კლესე

FR

Volnay

ვოლნე

FR

Volnay Santenots

ვოლნე სანტენო

FR

Vosnes Romanée

ვოსნ რომანე

FR

Vougeot

ვუჟო

FR

Vouvray též doplněno Val de Loire též doplněno výrazem "mousseux" nebo "pétillant"

ვუვრე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, "მუსო" ან "პეტიიან"

IT

Aglianico del Taburno

Ekvivalentní termín: Taburno

ალიანიკო დელ ტაბურნო

ეკვივალენტური ტერმინი: ტაბურნო

IT

Aglianico del Vulture

ალიანიკო დელ ვულტურე

IT

Albana di Romagna

ალბანა დი რომანია

IT

Albugnano

ალბუნიანო

IT

Alcamo

ალკამო

IT

Aleatico di Gradoli

ალეატიკო დი გრადოლი

IT

Aleatico di Puglia

ალეატიკო დი პულია

IT

Alezio

ალეციო

IT

Alghero

ალგერო

IT

Alta Langa

ალტა ლანგა

IT

Alto Adige doplněno Colli di Bolzano

Ekvivalentní termín: Südtiroler Bozner Leiten

ალტო ადიჯე, მოსდევს კოლი დი ბოლცანო

ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ ბოცნერ ლაიტენ

IT

Alto Adige doplněno Meranese di collina

Ekvivalentní termín: Alto Adige Meranese / Südtirol Meraner Hügel / Südtirol Meraner

ალტო ადიჯე, მოსდევს მერანეზე დი კოლინა

ეკვივალენტური ტერმინი: ალტო ადიჯე მერანეზე / მერანერ ჰიუგელ / ზიუდტიროლერ მერანერ

IT

Alto Adige doplněno Santa Maddalena

Ekvivalentní termín: Südtiroler St.Magdalener

ალტო ადიჯე, მოსდევს სანტა მადალენა

ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ სტ. მაგდალენერ

IT

Alto Adige doplněno Terlano

Ekvivalentní termín: Südtirol Terlaner

ალტო ადიჯე, მოსდევს ტერლანო

ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ ტერლანერ

IT

Alto Adige doplněno Valle Isarco

Ekvivalentní termín: Südtiroler Eisacktal /

ალტო ადიჯე, მოსდევს ვალე იზარკო

ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ იზაკტალ

IT

Alto Adige doplněno Valle Venosta

Ekvivalentní termín: Südtirol Vinschgau

ალტო ადიჯე, მოსდევს ვალე ვენოსტა

ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლ ვინშგაუ

IT

Alto Adige

Ekvivalentní termín: dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler

ალტო ადიჯე

ეკვივალენტური ტერმინი: დელ'ალტო ადიჯე/ ზიუდტიროლ / ზიუდტიროლერ

IT

Alto Adige nebo dell'Alto Adige též doplněno Bressanone

Ekvivalentní termín: nebo dell'Alto Adige Südtirol nebo Südtiroler Brixner

ალტო ადიჯე "ან" დელ'ალტო ადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ბრესანონე

ეკვივალენტური ტერმინი: "ან" დელ'ალტო ადიჯე ზიუდტიროლ "ან" ზიუდტიროლ ბრიქსნერ

IT

Alto Adige nebo dell'Alto Adige též doplněno Burgraviato

Ekvivalentní termín: nebo dell'Alto Adige Südtirol nebo Südtiroler Buggrafler

ალტო ადიჯე "ან" დელ'ალტო ადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ბურგრავიატო

ეკვივალენტური ტერმინი: "ან" დელ'ალტო ადიჯე ზიუდტიროლ "ან" ზიუდტიროლერ ბუგრაფლერ

IT

Ansonica Costa dell'Argentario

ანსონიკა კოსტა დელ'არჯენტარიო

IT

Aprilia

აპრილია

IT

Arborea

არბორეა

IT

Arcole

არკოლე

IT

Assisi

ასიზი

IT

Asti téže doplněno výrazem "spumante" nebo mu předchází výraz "Moscato d"

ასტი, შეიძლება მოსდევდეს "სპუმანტე" ან წინ უძღოდეს "მოსკატო დ"

IT

Atina

ატინა

IT

Aversa

ავერსა

IT

Bagnoli di Sopra

Ekvivalentní termín: Bagnoli

ბანიოლი დი სოპრა

ეკვივალენტური ტერმინი: ბანიოლი

IT

Barbaresco

ბარბარესკო

IT

Barbera d'Alba

ბარბერა დ'ალბა

IT

Barbera d'Asti též doplněno Colli Astiani o Astiano

ბარბერა დ'ასტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი ასტიანი ან ასტიანო

IT

Barbera d'Asti též doplněno Nizza

ბარბერა დ'ასტი, შეიძლება მოსდევდეს ნიცა

IT

Barbera d'Asti též doplněno Tinella

ბარბერა დ'ასტი, შეიძლება მოსდევდეს ტინელა

IT

Barbera del Monferrato

ბარბერა დელ მონფერატო

IT

Barbera del Monferrato Superiore

ბარბერა დელ მონფერატო სუპერიორე

IT

Barco Reale di Carmignano

Ekvivalentní termín: Rosato di Carmignano / Vin santo di Carmignano / Vin Santo di Carmignano occhio di pernice

ბარკო რეალე დი კარმინიანო

ეკვივალენტური ტერმინი: როზატო დი კარმინიანო/ ვინ სანტო დი კარმინიანო / ვინ სანტო დი კარმინიანო ოკიო დი პერნიჩე

IT

Bardolino

ბარდოლინო

IT

Bardolino Superiore

ბარდოლინო სუპერიორე

IT

Barolo

ბაროლო

IT

Bianchello del Metauro

ბიანკელო დელ მეტაურო

IT

Bianco Capena

ბიანკო კაპენა

IT

Bianco dell'Empolese

ბიანკო დელ'ემპოლეზე

IT

Bianco della Valdinievole

ბიანკო დელა ვალდინიევოლე

IT

Bianco di Custoza

Ekvivalentní termín: Custoza

ბიანკო დი კუსტოცა

ეკვივალენტური ტერმინი: კუსტოცა

IT

Bianco di Pitigliano

ბიანკო დი პიტილიანო

IT

Bianco Pisano di San Torpè

ბიანკო პიზანო დი სან ტორპე

IT

Biferno

ბიფერნო

IT

Bivongi

ბივონჯი

IT

Boca

ბოკა

IT

Bolgheri též doplněno Sassicaia

ბოლგერი, შეიძლება მოსდევდეს სასიკაია

IT

Bosco Eliceo

ბოსკო ელიჩეო

IT

Botticino

ბოტიჩინო

IT

Brachetto d'Acqui

Ekvivalentní termín: Acqui

ბრაკეტო დ'აკვი

ეკვივალენტური ტერმინი: აკვი

IT

Bramaterra

ბრამატერა

IT

Breganze

ბრეგანცე

IT

Brindisi

ბრინდიზი

IT

Brunello di Montalcino

ბრუნელო დი მონტალჩინო

IT

Cacc′e′ mmitte di Lucera

კაჩ'ე' მიტე დი ლუჩერა

IT

Cagnina di Romagna

კანინა დი რომანია

IT

Campi Flegrei

კამპი ფლეგრეი

IT

Campidano di Terralba

Ekvivalentní termín: Terralba

კამპიდანო დი ტერალბა

ეკვივალენტური ტერმინი: ტერალბა

IT

Canavese

კანავეზე

IT

Candia dei Colli Apuani

კანდია დეი კოლი აპუანი

IT

Cannonau di Sardegna též doplněno Capo Ferrato

კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს კაპო ფერატო

IT

Cannonau di Sardegna též doplněno Jerzu

კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ჟერძუ

IT

Cannonau di Sardegna též doplněno Oliena / Nepente di Oliena

კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ოლიენა / ნეპენტე დი ოლიენა

IT

Capalbio

კაპალბიო

IT

Capri

კაპრი

IT

Capriano del Colle

კაპრიანო დელ კოლე

IT

Carema

კარემა

IT

Carignano del Sulcis

კარინიანო დელ სულჩის

IT

Carmignano

კარმინიანო

IT

Carso

კარსო

IT

Castel del Monte

კასტელ დელ მონტე

IT

Castel San Lorenzo

კასტელ სან ლორენცო

IT

Casteller

კასტელერ

IT

Castelli Romani

კასტელი რომანი

IT

Cellatica

ჩელატიკა

IT

Cerasuolo di Vittoria

კარასუოლო დი ვიტორია

IT

Cerveteri

ჩერვეტერი

IT

Cesanese del Piglio

Ekvivalentní termín: Piglio

ჩეზანეზე დელ პილიო

ევივალენტური ტერმინი: პილიო

IT

Cesanese di Affile

Ekvivalentní termín: Affile

ჩეზანეზე დი აფილე

ეკვივალენტური ტერმინი: აფილე

IT

Cesanese di Olevano Romano

Ekvivalentní termín: Olevano Romano

ჩეზანეზე დი ოლევანო რომანო

ეკვივალენტური ტერმინი: ოლევანო რომანო

IT

Chianti též doplněno Colli Aretini

კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი არეტინი

IT

Chianti též doplněno Colli Fiorentini

კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი ფიორენტინი

IT

Chianti též doplněno Colli Senesi

კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი სენეზი

IT

Chianti též doplněno Colline Pisane

კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე პიზანე

IT

Chianti též doplněno Montalbano

კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს მონტალბანო

IT

Chianti též doplněno Montespertoli

კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს მონტესპერტოლი

IT

Chianti též doplněno Rufina

კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს რუფინა

IT

Chianti Classico

კიანტი კლასიკო

IT

Cilento

ჩილენტო

IT

Cinque Terre též doplněno Costa da Posa

Ekvivalentní termín: Cinque Terre Sciacchetrà

ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა და პოზა

ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა

IT

Cinque Terre též doplněno Costa de Campu

Ekvivalentní termín: Cinque Terre Sciacchetrà

ჩინქუე თერრე წჰეტჰერ ორ ნოტ ფოლლოწედ ბყ ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა დე კამპუ

ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა

IT

Cinque Terre též doplněno Costa de Sera

Ekvivalentní termín: Cinque Terre Sciacchetrà

ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა დე სერა

ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა

IT

Circeo

ჩირჩეო

IT

Cirò

ჩირო

IT

Cisterna d'Asti

ჩიზერნა დ'ასტი

IT

Colli Albani

კოლი ალბანი

IT

Colli Altotiberini

კოლი ალტოტიბერინი

IT

Colli Amerini

კოლი ამერინი

IT

Colli Berici

კოლი ბერიჩი

IT

Colli Bolognesi též doplněno Colline di Oliveto

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე დი ოლივეტო

IT

Colli Bolognesi též doplněno Colline di Riosto

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე დი რიოსტო

IT

Colli Bolognesi též doplněno Colline Marconiane

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე მარკონიანე

IT

Colli Bolognesi též doplněno Monte San Pietro

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს მონტე სან პიეტრო

IT

Colli Bolognesi též doplněno Serravalle

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს სერვალე

IT

Colli Bolognesi též doplněno Terre di Montebudello

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს ტერე დი მონტებუდელო

IT

Colli Bolognesi též doplněno Zola Predosa

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს ზოლა პრედოზა

IT

Colli Bolognesi též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

IT

Colli Bolognesi Classico - Pignoletto

კოლი ბოლონიეზი კლასიკო-პინიოლეტო

IT

Colli d'Imola

კოლი დ'იმოლა

IT

Colli del Trasimeno

Ekvivalentní termín: Trasimeno

კოლი დელ ტრაზიმენო

ეკვივალენტური ტერმინი: ტრაზიმენო

IT

Colli dell'Etruria Centrale

კოლი დელ'ეტრურია ჩენტრალე

IT

Colli della Sabina

კოლი დელა საბინა

IT

Colli di Conegliano též doplněno Fregona

კოლი დი კონელიანო, შეიძლება მოსდევდეს ფრეგონა

IT

Colli di Conegliano též doplněno Refrontolo

კოლი დი კონელიანო, შეიძლება მოსდევდეს რეფრონტოლო

IT

Colli di Faenza

კოლი დი ფაენცა

IT

Colli di Luni

კოლი დი ლუნი

IT

Colli di Parma

კოლი დი პარმა

IT

Colli di Rimini

კოლი დი რიმინი

IT

Colli di Scandiano e di Canossa

კოლი დი სკანდიანო ე დი კანოსა

IT

Colli Etruschi Viterbesi

კოლი ეტრუსკი ვიტებრეზი

IT

Colli Euganei

კოლი ეუგანეი

IT

Colli Lanuvini

კოლი ლანუვინი

IT

Colli Maceratesi

კოლი მაჩერატეზი

IT

Colli Martani

კოლი მარტანი

IT

Colli Orientali del Friuli též doplněno Cialla

კოლი ორიენტალი, შეიძლება მოსდევდეს ჩალა

IT

Colli Orientali del Friuli též doplněno Rosazzo

კოლი ორიენტალი დელ ფრიული, შეიძლება მოსდევდეს როზაცო

IT

Colli Orientali del Friuli též doplněno Schiopettino di Prepotto

კოლი ორინტალი დელ ფრიული, შეიძლება მოსდევდეს სკიოპეტინო დი პრეპოტო

IT

Colli Orientali del Friuli Picolit též doplněno Cialla

კოლი ორიენტალი დელ ფრიული პიკოლიტ, შეიძლება მოსდევდეს ჩალა

IT

Colli Perugini

კოლი პერუჯინი

IT

Colli Pesaresi též doplněno Focara

კოლი პეზარეზი, შეიძლება მოსდევდეს ფოკარა

IT

Colli Pesaresi též doplněno Roncaglia

კოლი პეზარეზი, შეიძლება მოსდევდეს რონკალია

IT

Colli Piacentini též doplněno Gutturnio

კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს გუტურნიო

IT

Colli Piacentini též doplněno Monterosso Val d'Arda

კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს მონტერესო ვალ დ'არდა

IT

Colli Piacentini též doplněno Val Trebbia

კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ ტრებია

IT

Colli Piacentini též doplněno Valnure

კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალნურე

IT

Colli Piacentini též doplněno Vigoleno

კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვიგოლენო

IT

Colli Romagna centrale

კოლი რომანია ჩენტრალე

IT

Colli Tortonesi

კოლი ტორტონეზი

IT

Collina Torinese

კოლინა ტორინეზე

IT

Colline di Levanto

კოლინე დი ლევანტო

IT

Colline Joniche Taratine

კოლინე იონიკე ტარატინე

IT

Colline Lucchesi

კოლინე ლუკეზი

IT

Colline Novaresi

კოლინე ნოვარეზი

IT

Colline Saluzzesi

კოლინე სალუცეზი

IT

Collio Goriziano

Ekvivalentní termín: Collio

კოლიო გორიციანო

ეკვივალენტური ტერმინი: კოლიო

IT

Conegliano - Valdobbiadene též doplněno Cartizze

Ekvivalentní termín: Conegliano nebo Valdobbiadene

კონელიანო-ვალდობიადენე, შეიძლება მოსდევდეს კარტიცე

ეკვივალენტური ტერმინი: კონელიანო "ან " ვალდობიადენე

IT

Cònero

კონერო

IT

Contea di Sclafani

კონტეა დი სკლაფანი

IT

Contessa Entellina

კონტესა ენტელინა

IT

Controguerra

კონტრო გუერა

IT

Copertino

კოპერტინო

IT

Cori

კორი

IT

Cortese dell'Alto Monferrato

კორტეზე დელ'ალტო მონფერატო

IT

Corti Benedettine del Padovano

კორტი ბენედეტინე დელ პადოვანო

IT

Cortona

კორტონა

IT

Costa d'Amalfi též doplněno Furore

კოსტა დ'ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს ფურორე

IT

Costa d'Amalfi též doplněno Ravello

კოსტა დ'ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს რაველო

IT

Costa d'Amalfi též doplněno Tramonti

კოსტა დ'ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს ტრამონტი

IT

Coste della Sesia

კოსტე დე ლა სეზია

IT

Curtefranca

კურტეფრანკა

IT

Delia Nivolelli

დელია ნივოლელი

IT

Dolcetto d'Acqui

დოლჩეტო დ'აკვი

IT

Dolcetto d'Alba

დოლჩეტო დ'ალბა

IT

Dolcetto d'Asti

დოლჩეტო დ'ასტი

IT

Dolcetto delle Langhe Monregalesi

დოლჩეტო დელე ლანგე მონრეგალეზი

IT

Dolcetto di Diano d'Alba

Ekvivalentní termín: Diano d'Alba

დოლჩეტო დი დიანო დ'ალბა

ეკვივალენტური ტერმინი: დიანო დ'ალბა

IT

Dolcetto di Dogliani

დოლჩეტო დი დოლიანო

IT

Dolcetto di Dogliani Superiore

Ekvivalentní termín: Dogliani

დოლჩეტო დი დოლიანი სუპერიორე

ეკვივალენტური ტერმინი: დოლიანი

IT

Dolcetto di Ovada

Ekvivalentní termín: Dolcetto d'Ovada

დოლჩეტო დი ოვადა

ეკვივალენტური ტერმინი: დოლჩეტო დ'ოვადა

IT

Dolcetto di Ovada Superiore o Ovada

დოლჩეტო დი ოვადა სუპერიორე ო ოვადა

IT

Donnici

დონიჩი

IT

Elba

ელბა

IT

Eloro též doplněno Pachino

ელორო, შეიძლება მოსდევდეს პაკინო

IT

Erbaluce di Caluso

Ekvivalentní termín: Caluso

ერბალუჩე დი კალუზო

ეკვივალენტური ტერმინი: კალუზო

IT

Erice

ერიჩე

IT

Esino

ეზინო

IT

Est!Est!!Est!!! di Montefiascone

ესტ! ესტ!! ესტ!!! დი მონტეფიასკონე

IT

Etna

ეტნა

IT

Falerio dei Colli Ascolani

Ekvivalentní termín: Falerio

ფალერიო დეი კოლი ასკოლანი

ეკვივალენტური ტერმინი: ფალერიო

IT

Falerno del Massico

ფალერნო დელ მასიკო

IT

Fara

ფარა

IT

Faro

ფარო

IT

Fiano di Avellino

ფიანო დი აველინო

IT

Franciacorta

ფრანჩაკორტა

IT

Frascati

ფრასკატი

IT

Freisa d'Asti

ფრეიზა დ'ასტი

IT

Freisa di Chieri

ფრეიზა დი კიერი

IT

Friuli Annia

ფრიული ანია

IT

Friuli Aquileia

ფრიული აკვილეია

IT

Friuli Grave

ფრიული გრავე

IT

Friuli Isonzo

Ekvivalentní termín: Isonzo del Friuli

ფრიული იზონცო

ეკვივალენტური ტერმინი: იზონცო დელ ფრიული

IT

Friuli Latisana

ფრიული ლატიზანა

IT

Gabiano

გაბიანო

IT

Galatina

გალატინა

IT

Galluccio

გალუჩო

IT

Gambellara

გამბელარა

IT

Garda

გარდა

IT

Garda Colli Mantovani

გარდა კოლი მანტოვანი

IT

Gattinara

გატინარა

IT

Gavi

Ekvivalentní termín: Cortese di Gavi

გავი

ეკვივალენტური ტერმინი: კორტეზე დი გავი

IT

Genazzano

ჯენაცანო

IT

Ghemme

გემე

IT

Gioia del Colle

ჯოია დელ კოლე

IT

Girò di Cagliari

ჯირო დი კალიარი

IT

Golfo del Tigullio

გოლფო დელ ტიგულიო

IT

Gravina

გრავინა

IT

Greco di Bianco

გრეკო დი ბიანკო

IT

Greco di Tufo

გრეკო დი ტუფო

IT

Grignolino d'Asti

გრინიოლინო დ'ასტი

IT

Grignolino del Monferrato Casalese

გრინიოლინო დელ მონტეფერატო კაზალეზე

IT

Guardia Sanframondi

Ekvivalentní termín: Guardiolo

გვარდია სანფრამონდი

ეკვივალენტური ტერმინი: გვარდიოლო

IT

I Terreni di San Severino

ი ტერენი დი სან სევერინო

IT

Irpinia též doplněno Campi Taurasini

ირპინია, შეიძლება მოსდევდეს კამპი ტაურასინი

IT

Ischia

ისკია

IT

Lacrima di Morro

Ekvivalentní termín: Lacrima di Morro d'Alba

ლაკრიმა დი მორო

ეკვივალენტური ტერმინი: ლაკრიმა დი მორო დ'ალბა

IT

Lago di Caldaro

Ekvivalentní termín: Caldaro / Kalterer / Kalterersee

ლაგო დი კალდარო

ეკვავალენტური ტერმინი: კალდარო / კალტერერ / კალტერერზეე

IT

Lago di Corbara

ლაგო დი კორბარა

IT

Lambrusco di Sorbara

ლამბრუსკო დი სორბარა

IT

Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

ლამბრუსკო გრასპაროსა დი კასტელვეტრო

IT

Lambrusco Mantovano též doplněno

Oltre Po Mantovano

ლამბრუსკო მანტოვანო, შეიძლება მოსდევდეს

ოლტერ პო მანტოვანო

IT

Lambrusco Mantovano též doplněno Viadanese-Sabbionetano

ლამბრუსკო მანტოვანო, შეიძლება მოსდევდეს ვიადანეზე საბიონეტანო

IT

Lambrusco Salamino di Santa Croce

ლამბრუსკო სალამინო დი სანტა კროჩე

IT

Lamezia

ლამეცია

IT

Langhe

ლანგე

IT

Lessona

ლესონა

IT

Leverano

ლევერანო

IT

Lison-Pramaggiore

ლიზონ-პრამაჯორე

IT

Lizzano

ლიცანო

IT

Loazzolo

ლოაცოლო

IT

Locorotondo

ლოკოროტონდო

IT

Lugana

ლუგანა

IT

Malvasia delle Lipari

მალვაზია დელე ლიპარი

IT

Malvasia di Bosa

მალვაზია დი ბოზა

IT

Malvasia di Cagliari

მალვაზია დი კალიარი

IT

Malvasia di Casorzo d'Asti

Ekvivalentní termín: Cosorzo / Malvasia di Cosorzo

მალვაზია დი კაზორცო დ'ასტი

ეკვივალენტური ტერმინი: კოზორცო / მალვაზია დი კოზორცო

IT

Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

მალვაზია დი კასტელნუოვო დონ ბოსკო

IT

Mamertino di Milazzo

Ekvivalentní termín: Mamertino

მამერტინო დი მილაცო

ეკვივალენტური ტერმინი: მამერტინო

IT

Mandrolisai

მანდროლიზაი

IT

Marino

მარინო

IT

Marsala

მარსალა

IT

Martina

Ekvivalentní termín: Martina Franca

მარტინა

ეკვივალენტური ტერმინი: მარტინა ფრანკა

IT

Matino

მატინო

IT

Melissa

მელისა

IT

Menfi též doplněno Bonera

მენფი, შეიძლება მოსდევდეს ბონერა

IT

Menfi též doplněno Feudo dei Fiori

მენფი, შეიძლება მოსდევდეს ფეუდო დეი ფიორი

IT

Merlara

მერლანა

IT

Molise

Ekvivalentní termín: del Molise

მოლიზე

ეკვივალენტური ტერმინი: დელ მოლიზე

IT

Monferrato též doplněno Casalese

მონფერატო, შეიძლება მოსდევდეს დელ მოლიზე

IT

Monica di Cagliari

მონიკა დი კალიარი

IT

Monica di Sardegna

მონიკა დი სარდენია

IT

Monreale

მონრეალე

IT

Montecarlo

მონტეკარლო

IT

Montecompatri-Colonna

Ekvivalentní termín: Montecompatri / Colonna

მონტეკომპატრი-კოლონა

ეკვივალენტური ტერმინი: მონტერკომპატრი / კოლონა

IT

Montecucco

მონტეკუკო

IT

Montefalco

მონტეფალკო

IT

Montefalco Sagrantino

მონტეფალკო საგრანტინო

IT

Montello e Colli Asolani

მონტელო ე კოლი აზოლანი

IT

Montepulciano d'Abruzzo též doplněno Casauria / Terre di Casauria

მონტეპულჩანო დ'აბრუცო, შეიძლება ახლდეს კაზაურია / ტერე დი კაზაურია

IT

Montepulciano d'Abruzzo též doplněno Terre dei Vestini

მონტეპულჩანო დ'აბრუცო, შეიძლება ახლდეს ტერე დეი ვესტინი

IT

Montepulciano d'Abruzzo též doplněno Colline Teramane

მონტეპულჩანო დ'აბრუცო, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე ტერამანე

IT

Monteregio di Massa Marittima

მონტერეჯო დი მასა მარიტიმა

IT

Montescudaio

მონტესკუდაიო

IT

Monti Lessini

Ekvivalentní termín: Lessini

მონტი ლესინი

ეკვივალენტური ტერმინი: ლესინი

IT

Morellino di Scansano

მორელინო დი სკანსანო

IT

Moscadello di Montalcino

მოსკადელო დი მონტალჩინო

IT

Moscato di Cagliari

მოსკატო დი კალიარი

IT

Moscato di Pantelleria

Ekvivalentní termín: Passito di Pantelleria / Pantelleria

მოსკატო დი პანტელერია

ეკვივალენტური ტერმინი: პასატო დი პანტელერია / პანტელერია

IT

Moscato di Sardegna též doplněno Gallura

მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს გალურა

IT

Moscato di Sardegna též doplněno Tempio Pausania

მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ტემპიო პაუზანია

IT

Moscato di Sardegna též doplněno Tempo

მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ტემპო

IT

Moscato di Siracusa

მოსკატო დი სირაკუზა

IT

Moscato di Sorso-Sennori

Ekvivalentní termín: Moscato di Sorso / Moscato di Sennori

მოსაკატო დი სორსო-სენორი

ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი სორსო / მოსაკატო დი სენორი

IT

Moscato di Trani

მოსკატო დი ტრანი

IT

Nardò

ნარდო

IT

Nasco di Cagliari

ნასკო დი კალიარი

IT

Nebbiolo d'Alba

ნებიოლო დ'ალბა

IT

Nettuno

ნეტუნო

IT

Noto

ნოტო

IT

Nuragus di Cagliari

ნურაგუს დი კალიარი

IT

Offida

ოფიდა

IT

Oltrepò Pavese

ოლტრეპო პავეზე

IT

Orcia

ორჩა

IT

Orta Nova

ორტა ნოვა

IT

Orvieto

ორვიეტო

IT

Ostuni

ოსტუნი

IT

Pagadebit di Romagna též doplněno Bertinoro

პაგადებიტ დი რომანია, შეიძლება მოსდევდეს ბერტინორო

IT

Parrina

პარინა

IT

Penisola Sorrentina též doplněno Gragnano

პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს გრანიანო

IT

Penisola Sorrentina též doplněno Lettere

პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს ლეტერე

IT

Penisola Sorrentina též doplněno Sorrento

პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს სორენტო

IT

Pentro di Isernia

Ekvivalentní termín: Pentro

პენტრო დი იზერნია

ეკვივალენტური ტერმინი: პენტრო

IT

Pergola

პერგოლა

IT

Piemonte

პიემონტე

IT

Pietraviva

პიეტრავივა

IT

Pinerolese

პინეროლეზე

IT

Pollino

პოლინო

IT

Pomino

პომინო

IT

Pornassio

Ekvivalentní termín: Ormeasco di Pornassio

პორნასიო

ეკვივალენტური ტერმინი: ორმეასკო დი პორნასიო

IT

Primitivo di Manduria

პრიმიტივო დი მანდურია

IT

Ramandolo

რამანდოლო

IT

Recioto di Gambellara

რეჩოტო დი გამბელარა

IT

Recioto di Soave

რეჩოტო დი სოავე

IT

Reggiano

რეჯანო

IT

Reno

რენო

IT

Riesi

რიეზი

IT

Riviera del Brenta

რივიერა დელ ბრენტა

IT

Riviera del Garda Bresciano

Ekvivalentní termín: Garda Bresciano

რივიერა დელ გარდა ბრეშანო

ეკვივალენტური ტერმინი: გარდა ბრეშანო

IT

Riviera ligure di ponente též doplněno Albenga / Albengalese

რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს ალბენგა / ალბენგალეზე

IT

Riviera ligure di ponente též doplněno Finale / Finalese

რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს ფინალე / ფინალეზე

IT

Riviera ligure di ponente též doplněno Riviera dei Fiori

რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს რივიერა დეი ფიორი

IT

Roero

როერო

IT

Romagna Albana spumante

რომანია ალბანა სპუმანტე

IT

Rossese di Dolceacqua

Ekvivalentní termín: Dolceacqua

როსეზე დი დოლჩეაკვა

ეკვივალენტური ტერმინი: დოლჩეაკვა

IT

Rosso Barletta

როსო ბარლეტა

IT

Rosso Canosa též doplněno Canusium

როსო კანოზა, შეიძლება მოსდევდეს კანუზიუმ

IT

Rosso Conero

როსო კონერო

IT

Rosso di Cerignola

როსო დი ჩერინიოლა

IT

Rosso di Montalcino

როსო დი მონტალჩინო

IT

Rosso di Montepulciano

როსო დი მონტეპულჩანო

IT

Rosso Orvietano

Ekvivalentní termín: Orvietano Rosso

როსო ორვიეტანო

ეკვივალენტური ტერმინი: ორვიეტანო როსო

IT

Rosso Piceno

როსო პიჩენო

IT

Rubino di Cantavenna

რუბინო დი კანტავენა

IT

Ruchè di Castagnole Monferrato

რუკე დი კასტანიოლე მონფერატო

IT

Salaparuta

სალაპარუტა

IT

Salice Salentino

სალიჩე სალენტინო

IT

Sambuca di Sicilia

სამბუკა დი სიჩილია

IT

San Colombano al Lambro

Ekvivalentní termín: San Colombano

სან კოლომბანო ალ ლამბრო

ეკვივალენტური ტერმინი: სან კოლომბანო

IT

San Gimignano

სან ჯიმინიანო

IT

San Ginesio

სან ჯინეზიო

IT

San Martino della Battaglia

სან მარტინო დელა ბატალია

IT

San Severo

სან სევერო

IT

San Vito di Luzzi

სან ვიტო დი ლუცი

IT

Sangiovese di Romagna

სანჯოვეზე დი რომანია

IT

Sannio

სანიო

IT

Sant’Agata de’ Goti

Ekvivalentní termín: Sant’Agata dei Goti

სანტ'აგატა დე'გოტი

ეკვივალენტური ტერმინი: სანტ'აგატა დეი გოტი

IT

Sant'Anna di Isola Capo Rizzuto

სანტ'ანა დი იზოლა კაპო რიცუტო

IT

Sant'Antimo

სანტ'ანტიმო

IT

Santa Margherita di Belice

სანტა მარგერიტა დი ბელიჩე

IT

Sardegna Semidano též doplněno Mogoro

სარდენია სემიდანო, შეიძლება მოსდევდეს მოგორო

IT

Savuto

სავუტო

IT

Scanzo

Ekvivalentní termín: Moscato di Scanzo

სკანცო

ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი სკანცო

IT

Scavigna

სკავინია

IT

Sciacca

შაკა

IT

Serrapetrona

სერაპეტრონა

IT

Sforzato di Valtellina

Ekvivalentní termín: Sfursat di Valtellina

სფორცატო დი ვალტელინა

ეკვივალენტური ტერმინი: სფურსატ დი ვალტელინა

IT

Sizzano

სიცანო

IT

Soave též doplněno Colli Scaligeri

სოავე, შეიძლება მოსდევდეს კოლი სკალიჯერი

IT

Soave Superiore

სოავე სუპერიორე

IT

Solopaca

სოლოპაკა

IT

Sovana

სოვანა

IT

Squinzano

სკვინცანო

IT

Strevi

სტრევი

IT

Tarquinia

ტარკვინია

IT

Taurasi

ტაურაზი

IT

Teroldego Rotaliano

ტეროლდეგო როტალიანო

IT

Terracina

Ekvivalentní termín: Moscato di Terracina

ტერაჩინა

ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი ტერაჩინა

IT

Terratico di Bibbona též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

ტერაჩინო დი ბიბონა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

IT

Terre dell'Alta Val d'Agri

ტერე დელ'ალტა ვალ დ'აგრი

IT

Terre di Casole

ტერე დი კაზოლე

IT

Terre Tollesi

Ekvivalentní termín: Tullum

ტერე ტოლეზი

ეკვივალენტური ტერმინი: ტულუმ

IT

Torgiano

ტორჯანო

IT

Torgiano rosso riserva

ტორჯანო როსო რიზერვა

IT

Trebbiano d'Abruzzo

ტრებიანო დ'აბრუცო

IT

Trebbiano di Romagna

ტრებიანო დი რომანია

IT

Trentino též doplněno Isera / d'Isera

ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს იზერა / დ'იზერა

IT

Trentino též doplněno Sorni

ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს სორნი

IT

Trentino též doplněno Ziresi / dei Ziresi

ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს ცირეზი / დეი ცირეზი

IT

Trento

ტრენტო

IT

Val d'Arbia

ვალ დ'არბია

IT

Val di Cornia též doplněno Suvereto

ვალ დი კორნია, შეიძლება მოსდევდეს სუვერეტო

IT

Val Polcèvera též doplněno Coronata

ვალ პოლსევერა, შეიძლება მოსდევდეს კორონატა

IT

Valcalepio

ვალკალეპიო

IT

Valdadige též doplněno Terra dei Forti

Ekvivalentní termín: Etschtaler

ვალდადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ტერა დეი ფორტი

ეკვივალენტური ტერმინი: ეტსკტალერ

IT

Valdadige Terradeiforti

Ekvivalentní termín: Terradeiforti Valdadige

ვალდადიჯე ტერადეიფორტი

ეკვივალენტური ტერმინი: ტერადეიფორტი ვალდადიჯე

IT

Valdichiana

ვალდიკიანა

IT

Valle d'Aosta též doplněno Arnad-Montjovet

Ekvivalentní termín: Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს არნად-მონტჟოვეტ

ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

IT

Valle d'Aosta též doplněno Blanc de Morgex et de la Salle

Ekvivalentní termín: Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ბლან დე მორჟექს ე დე ლა სალ

ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

IT

Valle d'Aosta též doplněno Chambave

Ekvivalentní termín: Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს შამბავ

ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

IT

Valle d'Aosta též doplněno Donnas

Ekvivalentní termín: Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს დონას

ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

IT

Valle d'Aosta též doplněno Enfer d'Arvier

Ekvivalentní termín: Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ენფერ დ'არვიე

ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

IT

Valle d'Aosta též doplněno Nus

Ekvivalentní termín: Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ნუს

ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

IT

Valle d'Aosta též doplněno Torrette

Ekvivalentní termín: Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ტორეტე

ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

IT

Valpolicella též doplněno Valpantena

ვალპოლიჩელა,შეიძლება ახლდეს ვალპანტენა

IT

Valsusa

ვალსუზა

IT

Valtellina Superiore též doplněno Grumello

ვალტელინა, სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს გრუმელო

IT

Valtellina Superiore též doplněno Inferno

ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს ინფერნო

IT

Valtellina Superiore též doplněno Maroggia

ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს მაროჯა

IT

Valtellina Superiore též doplněno Sassella

ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს სასელა

IT

Valtellina Superiore též doplněno Valgella

ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს ვალჯელა

IT

Velletri

ველეტრი

IT

Verbicaro

ვერბიკარო

IT

Verdicchio dei Castelli di Jesi

ვერდიკიო დეი კასტელი დი იეზი

IT

Verdicchio di Matelica

ვერდიკიო დი მატელიკა

IT

Verduno Pelaverga

Ekvivalentní termín: Verduno

ვერდუნო პელავერგა

ეკვივალენტური ტერმინი: ვერდუნო

IT

Vermentino di Gallura

ვერმენტინო დი გალურა

IT

Vermentino di Sardegna

ვერმენტინო დი სარდენია

IT

Vernaccia di Oristano

ვერნაჩა დი ორისტანო

IT

Vernaccia di San Gimignano

ვერნაჩა დი სან ჯიმინიანო

IT

Vernaccia di Serrapetrona

ვერნაჩა დი სერაპეტრონა

IT

Vesuvio

ვეზუვიო

IT

Vicenza

ვიჩენცა

IT

Vignanello

ვინიანელო

IT

Vin Santo del Chianti

ვინ სანტო დელ კიანტი

IT

Vin Santo del Chianti Classico

ვინ სანტო დელ კიანტი კლასიკო

IT

Vin Santo di Montepulciano

ვინ სანტო დი მონტეპულჩანო

IT

Vini del Piave

Ekvivalentní termín: Piave

ვინი დელ პიავე

ეკვივალენტური ტერმინი: პიავე

IT

Vino Nobile di Montepulciano

ვინო ნობილე დი მონტეპულჩანო

IT

Vittoria

ვიტორია

IT

Zagarolo

ძაგაროლო

CY

Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτη

Ekvivalentní termín: Vouni Panayia - Ampelitis

ვუნი პანაგიას-ამბელიტი

ეკვივალენტური ტერმინი: ვუნი პანაგია-ამბელიტის

CY

Κουμανδαρία

Ekvivalentní termín: Commandaria

კუმანდარია

ეკვივალენტური ტერმინი: კომანდარია

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού též doplněno Αφάμης

Ekvivalentní termín: Krasohoria Lemesou - Afames

კრასოხორია ლემესუ, შეიძლება მოსდევდეს აფამის

ეკვივალენტური ტერმინი: კრასოჰორია ლემესუ-აფამეს

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού též doplněno Λαόνα

Ekvivalentní termín: Krasohoria Lemesou - Laona

კრასოხორია ლემესუ, შეიძლება მოსდევდეს ლაონა

ეკვივალენტური ტერმინი: კრასოჰორია ლემესუ-ლაონა

CY

Λαόνα Ακάμα

Ekvivalentní termín: Laona Akama

ლაონა აკამა

ეკვივალენტური ტერმინი: ლაონა აკამა

CY

Πιτσιλιά

Ekvivalentní termín: Pitsilia

პიცილია

ეკვივალენტური ტერმინი: პიცილია

LU

Crémant du Luxemboug

კრემან დიუ ლუქსამბურჟუაზ

LU

Moselle Luxembourgeoise doplněno Ahn / Assel / Bech-Kleinmacher / Born / Bous / Bumerange / Canach / Ehnen / Ellingen / Elvange / Erpeldingen / Gostingen / Greveldingen / Grevenmacher, doplněno Appellation contrôlée

მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ან / ასელ / ბეკ-კლაინმახე / ბორნ / ბოუს / ბუმერანგე / კანახ / ენენ / ელინგენ / ელვანგე / ერპელდინგენ / გოსტინგენ / გრეველდინგენ / გრევენმახერ, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე

LU

Moselle Luxembourgeoise doplněno Lenningen / Machtum / Mechtert / Moersdorf / Mondorf / Niederdonven / Oberdonven / Oberwormelding / Remich / Rolling / Rosport / Stadtbredimus, doplněno Appellation contrôlée

მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ლენინგენ / მახტუმ / მეხტერტ / მერსდორფ / მონდორფ / ნიდერდონვენ / ობერდონვენ / ობერვორნმელდინგ / რემიხ / როლინგ / როსპორტ / შტადტბრედიმუს, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე

LU

Moselle Luxembourgeoise doplněno Remerschen / Remich / Schengen / Schwebsingen / Stadtbredimus / Trintingen / Wasserbilig / Wellenstein / Wintringen or Wormeldingen, doplněno Appellation contrôlée

მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს რემერშენ / რემიხ / შენგენ / შვებსინგენ / შტადტბრედი- მუს/ ტრინტინგენ / ვასერბილიგ / ველენშტაინ / ვინტრინგენ ან ვორმელდინგენ, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე

LU

Moselle Luxembourgeoise doplněno názvem odrůdy révy, doplněno Appellation contrôlée

მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ღვინის სახეობის სახელი, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე

HU

Neszmélyi též doplněno názvem podoblasti, obce nebo lokality

ნესმეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Badacsonyi též doplněno názvem podoblasti, obce nebo lokality

ბადაჩონ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Balaton

ბალატონ

HU

Balaton-felvidéki též doplněno názvem podoblasti, obce nebo lokality

ბალატონ-ფელვიდეკ შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Balatonboglár též doplněno názvem podoblasti, obce nebo lokality

ბალატონბოგლარ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Balatonfüred-Csopaki též doplněno názvem podoblasti, obce nebo lokality

ბალატონფიურედ-ჩოპაკ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადები/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Bükk též doplněno názvem podoblasti, obce nebo lokality

იუკკ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Csongrád též doplněno názvem podoblasti, obce nebo lokality

ჩონგრად, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Debrői hárslevelű

დებროი-ჰარშლეველიუ

HU

Duna

დუნა

HU

Etyek-Buda též doplněno názvem podoblasti, obce nebo lokality

ეტეკ-ბუდა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Hajós-Baja též doplněno názvem podoblasti, obce nebo lokality

ჰაიოშ-ბაია, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Izsáki Arany Sárfehér

იჟაკი არან შარფეჰერ

HU

Kunság též doplněno názvem podoblasti, obce nebo lokality

კუნშაგ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Mátra též doplněno názvem podoblasti, obce nebo lokality

მატრა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Mór též doplněno názvem podoblasti, obce nebo lokality

მორ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Nagy-Somló též doplněno názvem podoblasti, obce nebo lokality

ნად-შომლო, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Pannonhalma též doplněno názvem podoblasti, obce nebo lokality

პანნონჰალმა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Pécs též doplněno názvem podoblasti, obce nebo lokality

პეჩ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Somlói

též doplněno názvem podoblasti, obce nebo lokality

შომლოი,

შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Somlói Arany

შომლოი არან

HU

Somlói Nászéjszakák Bora

შომლოი ნასეისაკაკ ბორა

HU

Sopron též doplněno názvem podoblasti, obce nebo lokality

შოპრონ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Szekszárd též doplněno názvem podoblasti, obce nebo lokality

სეკსარდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Tokaj též doplněno názvem podoblasti, obce nebo lokality

ტოკაი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Tolna též doplněno názvem podoblasti, obce nebo lokality

ტოლნა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Villányi též doplněno názvem podoblasti, obce nebo lokality

ვილლან, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Villányi védett eredetű classicus

ვილანი ვედეტ ერედეტიუ კლაშიკუს

HU

Zala též doplněno názvem podoblasti, obce nebo lokality

ზალა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Eger

ეგერ

HU

Egerszóláti Olaszrizling

ეგერსოლატი ოლასრიზლინგ

HU

Káli

კალი

HU

Neszmély

ნესმეი

HU

Pannon

პანნონ

HU

Tihany

ტიჰან

MT

Gozo

გოზო

MT

Malta

მალტა

AT

Burgenland též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

ბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Carnuntum též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

კარნუნტუმ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Donauland též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

დონაულანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Kamptal též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

კამპტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Kärnten též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

კერნტენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Kremstal též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

კრემშტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Mittelburgenland též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

მიტელბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Neusiedlersee též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

ნოიზიდლერზეე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Neusiedlersee-Hügelland též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

ნოუზიდლერზეე-ჰიუგელანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Niederösterreich též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

ნიედეროსტერაიხ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Oberösterreich též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

ობეროსტერაიხ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Salzburg též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

ზალცბურგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Steiermark též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

შტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Süd-Oststeiermark též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

ზუდ-ოსტსშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Südburgenland též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

ზუდბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Südsteiermark též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

ზუდშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Thermenregion též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

თერმენრეგიონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Tirol též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

ტიროლ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Traisental též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

ტრაიზენტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Vorarlberg též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

ვორარლბერგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Wachau též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

ვახაუ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Weinviertel též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

ვაინვირტელ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Weststeiermark též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

ვესტშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Wien též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

ვინ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

PT

Alenquer

ალენკერ

PT

Alentejo též doplněno Borba

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ბორბა

PT

Alentejo též doplněno Évora

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ევორა

PT

Alentejo též doplněno Granja-Amarele

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს გრანჟა-ამალერე

PT

Alentejo též doplněno Moura

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს მურა

PT

Alentejo též doplněno Portalegre

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს, პორტალეგრე

PT

Alentejo též doplněno Redondo

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს რედონდუ

PT

Alentejo též doplněno Reguengos

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს რეჰენგოშ

PT

Alentejo též doplněno Vidigueira

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ვიდიგეირა

PT

Arruda

არუდა

PT

Bairrada

ბაირადა

PT

Beira Interior též doplněno Castelo Rodrigo

ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს კასტელუ როდრიგუ

PT

Beira Interior též doplněno Cova da Beira

ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს კოვა და ბეირა

PT

Beira Interior též doplněno Pinhel

ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს პინელ

PT

Biscoitos

ბისკოიტოშ

PT

Bucelas

ბუსელაშ

PT

Carcavelos

კარკაველოშ

PT

Colares

კოლარეშ

PT

Dão též doplněno Alva

დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ალვა

PT

Dão též doplněno Besteiros

დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ბესტეიროშ

PT

Dão též doplněno Castendo

დანუ, შეიძლება მოსდევდეს კასტენდუ

PT

Dão též doplněno Serra da Estrela

დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ესტრელა

PT

Dão též doplněno Silgueiros

დანუ, შეიძლება მოსდევდეს სილგეიროშ

PT

Dão též doplněno Terras de Azurara

დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე აზურასა

PT

Dão též doplněno Terras de Senhorim

დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ტერაშ დე სენორინ

PT

Dão Nobre

დანუ ნობრი

PT

Douro též doplněno Baixo Corgo

Ekvivalentní termín: Vinho do Douro

დურო, შეიძლება მოსდევდეს ბაიშუ კორგო

ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო

PT

Douro též doplněno Cima Corgo

Ekvivalentní termín: Vinho do Douro

დურო, შეიძლება მოსდევდეს სიმა კორგო

ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო

PT

Douro též doplněno Douro Superior

Ekvivalentní termín: Vinho do Douro

დურო, შეიძლება მოსდევდეს დურო სუპერიორ

ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო

PT

Encostas d’Aire též doplněno Alcobaça

ენკოსტაშ დ'აირე, შეიძლება მოსდევდეს ალკობასა

PT

Encostas d’Aire též doplněno Ourém

ენკოსტაშ დ'აირე, შეიძლება მოსდევდეს ურენ

PT

Graciosa

გრასიოზა

PT

Lafões

ლაფოინეშ

PT

Lagoa

ლაგოა

PT

Lagos

ლაგოშ

PT

Madeirense

მადეირენში

PT

Madera

Ekvivalentní termín: Madeira / Vinho da Madeira / Madeira Weine / Madeira Wine / Vin de Madère / Vino di Madera / Madeira Wijn

მადერა

ეკვივალენტური ტერმინი: მადეირა / ვინო დე მადეირა / მადეირა ვაინ / მადეირა ვინ / ვინ დე მადერ / ვინო დი მადერა / მადეირა ვიჟნ

PT

Moscatel de Setúbal

მოსკატელ დე სეტუბალ

PT

Moscatel do Douro

მოსკატელ დუ დურო

PT

Óbidos

ობიდუშ

PT

Oporto

Ekvivalentní termín: Porto / Vinho do Porto / Vin de Porto / Port / Port Wine / Portwein / Portvin / Portwijn

ოპორტუ

ეკვივალენტური ტერმინი: პორტუ / ვინო დუ პორტუ / ვინ დე პორტუ / პორტ / პორტ ვინ / პორტვაინ / პორტვინ / პორტვიჟნ

PT

Palmela

პალმელა

PT

Pico

პიკო

PT

Portimão

პორტიმან

PT

Ribatejo též doplněno Almeirim

რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ალმეირინ

PT

Ribatejo též doplněno Cartaxo

რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კარტაშო

PT

Ribatejo též doplněno Chamusca

რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კამუსკა

PT

Ribatejo též doplněno Coruche

რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კორუსე

PT

Ribatejo též doplněno Santarém

რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს სანტარენ

PT

Ribatejo též doplněno Tomar

რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ტონარ

PT

Setúbal

სეტუბალ

PT

Setúbal Roxo

სეტუბალ როზუ

PT

Tavira

ტავირა

PT

Távora-Varosa

ტავორა-ვაროზა

PT

Torres Vedras

ტორეს ვედრაშ

PT

Trás-os-Montes též doplněno Chaves

ტრაჟ-უშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს კავეშ

PT

Trás-os-Montes též doplněno Planalto Mirandês

ტრაჟ-ოშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს პლანალტუ მირანდეშ

PT

Trás-os-Montes též doplněno Valpaços

ტრაჟ-ოშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს ვალპასოშ

PT

Vinho do Douro též doplněno Baixo Corgo

Ekvivalentní termín: Douro

ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს ბაიშუ კორგო

ეკვივალენტური ტერმინი: დურო

PT

Vinho do Douro též doplněno Cima Corgo

Ekvivalentní termín: Douro

ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს სიმა კორგო

ეკვივალენტური ტერმინი: დურო

PT

Vinho do Douro též doplněno Douro Superior

Ekvivalentní termín: Douro

ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს დურო სუპერიორ

ეკვივალენტური ტერმინი: დურო

PT

Vinho Verde též doplněno Amarante

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ამარანტე

PT

Vinho Verde též doplněno Ave

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ავე

PT

Vinho Verde též doplněno Baião

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ბაიან

PT

Vinho Verde též doplněno Basto

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ბასტო

PT

Vinho Verde též doplněno Cávado

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს კავადუ

PT

Vinho Verde též doplněno Lima

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ლიმა

PT

Vinho Verde též doplněno Monção e Melgaço

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს მონსან ე მელგასუ

PT

Vinho Verde též doplněno Paiva

ვოინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს პაივა

PT

Vinho Verde též doplněno Sousa

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს სოუზა

PT

Vinho Verde Alvarinho

ვინო ვერდე ალვარინო

PT

Vinho Verde Alvarinho Espumante

ვინო ვერდე ალვარინო ესპუმანტე

RO

Aiud též doplněno názvem podoblasti

აიუდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Alba Iulia též doplněno názvem podoblasti

ალბა იულია, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Babadag též doplněno názvem podoblasti

ბადაბაგ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Banat též doplněno Dealurile Tirolului

ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს დეალურილე ტიროლულუი

RO

Banat též doplněno Moldova Nouă

ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს მოლდოვა ნოვე

RO

Banat též doplněno Silagiu

ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს სილაჯიუ

RO

Banu Mărăcine též doplněno názvem podoblasti

ბანუ მერეჩინე, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Bohotin též doplněno názvem podoblasti

ბოჰოტინ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Cernătești - Podgoria též doplněno názvem podoblasti

ჩერნეტეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Cotești též doplněno názvem podoblasti

ჩოტეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Cotnari

კოტნარი

RO

Crișana též doplněno Biharia

კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს ბიჰარია

RO

Crișana též doplněno Diosig

კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს დიოსიგ

RO

Crișana též doplněno Șimleu Silvaniei

კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს შიმლეუ სილვანიეი

RO

Dealu Bujorului též doplněno názvem podoblasti

დეალუ ბუჟორულუი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Dealu Mare též doplněno Boldești

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ბოლდეშტი

RO

Dealu Mare též doplněno Breaza

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ბრეაზა

RO

Dealu Mare též doplněno Ceptura

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ჩეპტურა

RO

Dealu Mare též doplněno Merei

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს მერეი

RO

Dealu Mare též doplněno Tohani

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ტოჰანი

RO

Dealu Mare též doplněno Urlați

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ურლაცი

RO

Dealu Mare též doplněno Valea Călugărească

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს კელუგერეასკე

RO

Dealu Mare též doplněno Zorești

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ზორეშტი

RO

Drăgășani též doplněno názvem podoblasti

დრეგეშანი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Huși též doplněno Vutcani

ჰუში, შეიძლება მოსდევდეს ვუტკანი

RO

Iana též doplněno názvem podoblasti

იანა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Iași též doplněno Bucium

იაში, შეიძლება მოსდევდეს ბუჩიუმ

RO

Iași též doplněno Copou

იაში, შეიძლება მოსდევდეს კოპოუ

RO

Iași též doplněno Uricani

იაში, შეიძლება მოსდევდეს ურიკანი

RO

Lechința též doplněno názvem podoblasti

ლეკინცა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Mehedinți též doplněno Corcova

მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს კორკოვა

RO

Mehedinți též doplněno Golul

მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს გოლულ დრენჩეი

RO

Mehedinți též doplněno Orevița

მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს ორევიცა

RO

Mehedinți též doplněno Severin

მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს სევერინ

RO

Mehedinți též doplněno Vânju Mare

მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს ვენჟუ მარე

RO

Miniș též doplněno názvem podoblasti

მინიშ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Murfatlar též doplněno Cernavodă

მურფატლარ, შეიძლება მოსდევდეს ჩერნავოდე

RO

Murfatlar též doplněno Medgidia

მურფატლარ, შეიძლება მოსდევდეს მედჯიდია

RO

Nicorești též doplněno názvem podoblasti

ნიკორეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Odobești též doplněno názvem podoblasti

ოდომეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Oltina též doplněno názvem podoblasti

ოლტინა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Panciu též doplněno názvem podoblasti

პანჩუ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Pietroasa též doplněno názvem podoblasti

პიეტროასა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Recaș též doplněno názvem podoblasti

რეკაშ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Sâmburești též doplněno názvem podoblasti

სემბურეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Sarica Niculițel též doplněno Tulcea

სარიკა ნიკულიცელ, შეიძლება მოსდევდეს ტულჩა

RO

Sebeș - Apold též doplněno názvem podoblasti

სებეშ-აპოლდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Segarcea též doplněno názvem podoblasti

სეგარჩა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Ștefănești též doplněno Costești

შტეფენეშტი, შეიძლება მოსდევდეს კოსტეშტი

RO

Târnave též doplněno Blaj

ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს ბლაჟ

RO

Târnave též doplněno Jidvei

ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს ჟიდვეი

RO

Târnave též doplněno Mediaș

ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს მედიაშ

SI

Bela krajina též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky a/nebo názvem viniční trati

ბელა კრაჟინა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Belokranjec též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky a/nebo názvem viniční trati

ბელოკრანჟეც, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Bizeljčan též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky a/nebo názvem viniční trati

ბიზელჟჩან, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Bizeljsko-Sremič též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky a/nebo názvem viniční trati

Ekvivalentní termín: Sremič-Bizeljsko

ბიზელჟსკო-სრემიჩ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სრემიჩ-ბიზელჟსკო

SI

Cviček, Dolenjska též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky a/nebo názvem viniční trati

ცვიჩეკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Dolenjska též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky a/nebo názvem viniční trati

დოლენჟსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Goriška Brda též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky a/nebo názvem viniční trati

Ekvivalentní termín: Brda

გორიშკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ბრდა

SI

Kras též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky a/nebo názvem viniční trati

კრას, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Metliška črnina též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky a/nebo názvem viniční trati

მეტლიშკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Prekmurje též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky a/nebo názvem viniční trati

Ekvivalentní termín: Prekmurčan

პრეკმურჟე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: პრეკმურჩან

SI

Slovenska Istra též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky a/nebo názvem viniční trati

სლოვენსკა ისტრა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Štajerska Slovenija též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky a/nebo názvem viniční trati

შტაჟერსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Teran, Kras též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky a/nebo názvem viniční trati

ტერან, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Vipavska dolina též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky a/nebo názvem viniční trati

Ekvivalentní termín: Vipava, Vipavec, Vipavčan

ვიპავსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ვიპავა, ვიპავეც, ვიპავჩან

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť též doplněno Dunajskostredský vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს დუნაჟსკოსტრედსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť též doplněno Hurbanovský vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჰურბანოვსკი ვინოჰრადცკი რაჟონ

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť též doplněno Komárňanský vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს კომარნანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť též doplněno Palárikovský vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს პალარიკოვსკი ვონოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť též doplněno Štúrovský vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' წჰეტჰერ ორ ნოტ ფოლლოწედ ბყ შტუროვსკყ ვინოჰრადნიცკყ რაჟონ

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს შტუროვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť též doplněno Šamorínsky vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' წჰეტჰერ ორ ნოტ ფოლლოწედ ბყ შამორინსკყ ვინოჰრადნიცკყ რაჟონ

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს შამორინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť též doplněno Strekovský vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეი-ძლება მოსდევდეს სტრეკოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť též doplněno Galantský vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს გალანტსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť též doplněno Vrbovský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ვრბოვსკი ვინოჰრადნიკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť též doplněno Trnavský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ტრნავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť též doplněno Skalický vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სკალიცკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť též doplněno Orešanský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ორეშანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť též doplněno Hlohovecký vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჰლოჰოვეცკი ვინოჰრადნიცკა რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť též doplněno Doľanský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს დოლანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

მალოკარპატსკა ვონოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť též doplněno Senecký vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს სენეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť též doplněno Stupavský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სტუპავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť též doplněno Modranský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს მოდრანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť též doplněno Bratislavský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ბრატისლავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť též doplněno Pezinský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს პეზინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť též doplněno Záhorský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ზაჰორსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť též doplněno Pukanecký vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს პუკანეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť též doplněno Žitavský vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჟიტავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť též doplněno Želiezovský vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჟალიეზოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

ნიტრიანსკა ვონოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť též doplněno Nitriansky vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ნიტრიანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť též doplněno Vrábeľský vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ვრაბელ'სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť též doplněno Tekovský vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ტეკოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť též doplněno Zlatomoravecký vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ზლატომორავეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť též doplněno Šintavský vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს შინტავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť též doplněno Radošinský vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს რადოშინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť též doplněno Fil'akovský vinohradnícky rajón

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ფილ'აკოვსკი ვინოჰ-რადნიცკი რაჟონ

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť též doplněno Gemerský vinohradnícky rajón

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს გემერსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť též doplněno Hontiansky vinohradnícky rajón

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ჰონტიანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť též doplněno Ipeľský vinohradnícky rajón

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს იპელ'სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť též doplněno Vinický vinohradnícky rajón

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ვინიკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť též doplněno Tornaľský vinohradnícky rajón

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ტორნალ'სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť též doplněno Modrokamencký vinohradnícky rajón

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს მოდროკამენკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Vinohradnícka oblasť Tokaj též doplněno jedním z následujících názvů menší zeměpisné jednotky Bara / Čerhov / Černochov / Malá Tŕňa / Slovenské Nové Mesto / Veľká Tŕňa / Viničky

ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' ტოკაჟ, შეიძლება მოსდევდეს ერთ-ერთი შემდეგი მცირე გეოგრაფიული ერთეული ბარა / ჩერჰოვ / ჩერნოჰოვ / მალა ტრნა / სლოვენსკე ნოვე მესტო / ველკა ტრნა / ვინიჩკი

SK

Východoslovenská vinohradnícka oblasť též doplněno Michalovský vinohradnícky rajón

ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს მიხალოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Východoslovenská vinohradnícka oblasť též doplněno názvem podoblasti a/nebo menší zeměpisné jednotky

ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

SK

Východoslovenská vinohradnícka oblasť též doplněno Kráľovskochlmecký vinohradnícky rajón

ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს კრალ'ოვსკოხლმეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Východoslovenská vinohradnícka oblasť též doplněno Moldavský vinohradnícky rajón

ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს მოლდავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Východoslovenská vinohradnícka oblasť též doplněno Sobranecký vinohradnícky rajón

ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' ვიხოდოსლოვენსკა, შეიძლება მოსდევდეს სობრანეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

UK

English Vineyards

ინგლიშ ვინიარდზ

UK

Welsh Vineyards

უელშ ვინიარდზ

Seznam vín s chráněným zeměpisným označením

Členský stát Evropské unie

Název, který se má chránit

Přepis do gruzínské abecedy

BE

Vin de pays des Jardins de Wallonie

ვენ დე პეი დე ჟარდენ დე ვალონი

BE

Vlaamse landwijn

ვლამსე ლანდვინ

BG

Дунавска равнина

Ekvivalentní termín: Danube Plain

დუნავსკა რავნინა

ეკვივალენტური ტერმინი: დანუბე პლენ

BG

Тракийска низина

Ekvivalentní termín: Thracian Lowlands

თრაკიისკა ნიზინა

ეკვივალენტური ტერმინი: ტრასიან ლოულენდზ

CZ

České

ჩესკე

CZ

Moravské

მორავსკე

DE

Ahrtaler

არტალერ

DE

Badischer

ბადიშერ

DE

Bayerischer Bodensee

ბაიერიშერ ბოდენზეე

DE

Mosel

მოზელ

DE

Ruwer

რუვერ

DE

Saar

საარ

DE

Main

მაინ

DE

Mecklenburger

მეკლენბურგერ

DE

Mitteldeutscher

მიტელდოიჩერ

DE

Nahegauer

ნაეგაუერ

DE

Pfälzer

პფელცერ

DE

Regensburger

რეგენსბურგერ

DE

Rheinburgen

რაინბურგენ

DE

Rheingauer

რაინგაუერ

DE

Rheinischer

რაინიშერ

DE

Saarländischer

საარლენდიშერ

DE

Sächsischer

სეკსიშერ

DE

Schwäbischer

შვებიშერ

DE

Starkenburger

შტარკენბურგერ

DE

Taubertäler

ტაუბერტელერ

DE

Brandenburger

ბრანდენბურგერ

DE

Neckar

ნეკარ

DE

Oberrhein

ობერრაინ

DE

Rhein

რაინ

DE

Rhein-Neckar

რაინ-ნეკარ

DE

Schleswig-Holsteinischer

შლეზვიგ-ჰოლშტაინიშერ

EL

Toπικός Οίνος Κω

Ekvivalentní termín: Regional wine of Κοs

ტოპიკოს ინოს კო

ეკვივალენტური ტერმინი: კოსის რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ კოს

EL

Toπικός Οίνος Μαγνησίας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Magnissia

ტოპიკოს ინოს მაგნისიაზ

ეკვივალენტური ტერმინი: მაგნისიას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ მეგნისია

EL

Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Aegean Sea

ეგეოპელაგიტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: ეგეოსის ზღვის რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ ეგეან სი

EL

Αττικός Τοπικός Οίνος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Attiki-Attikos

ატიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: ატიკი-ატიკოს რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ ატიკი-ატიკოს

EL

Αχαϊκός Tοπικός Οίνος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Αchaia

ახეკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: აკაიას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ აკაია

EL

Βερντέα Ονομασία κατά παράδοση Ζακύνθου

Ekvivalentní termín: Verdea Onomasia kata paradosi Zakinthou

ვერნდეა ონომასია კატა პარადოსი ზაკინთუ

ეკვივალენტური ტერმინი: ვერდეა ონომასია კატა პარადოსი ზაკინთუ

EL

Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Epirus-Epirotikos

ჰპეროტიკოს ტოპიკოს ინოს

რეჯიონალ ვაინ ოფ ეპირუს-ეპიროტიკოს

EL

Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Heraklion-Herakliotikos

ჰერაკლიოტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰერაკლიონ-ჰერაკლიოტიკოს

EL

Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Thessalia-Thessalikos

თესალიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეგიონული ღვინო რეჯიონალ ვაინ ოფ თესალია-თესალიკოს

EL

Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Thebes-Thivaikos

თივაიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თებეს-თივაიკოს

EL

Θρακικός Τοπικός Οίνος nebo Τοπικός Οίνος Θράκης

Ekvivalentní termín: Regional wine of Thrace-Thrakikos nebo Regional wine of Thrakis

თრაკიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თრეის თრაკიკოს

EL

Ισμαρικός Τοπικός Οίνος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Ismaros-Ismarikos

ისმარიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ისმაროს-ისმარიკოს

EL

Καρυστινός Τοπικός Οίνος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Karystos-Karystinos

კარისტინოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კარისტოს-კარისტინოს

EL

Κορινθιακός Τοπικός Οίνος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Korinthos-Korinthiakos

კორიანთიაკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კორინთოს-კორინთიაკოს

EL

Κρητικός Τοπικός Οίνος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Crete-Kritikos

კრიტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ქრიტ-კრიტიაკოს

EL

Λακωνικός Τοπικός Οίνος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Lakonia-Lakonikos

ლაკონიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი რეჯიონალ ვაინ ოფ ლაკონია-ლაკონიკოს

EL

Μακεδονικός Τοπικός Οίνος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Macedonia-Macedonikos

მაკედონიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მაქედონია-მაქედონიკოს

EL

Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Nea Messimvria

მესიმვრიოტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ნი მესიმვრია

EL

Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Messinia-Messiniakos

მესინიაკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მესინია-მესინიაკოს

EL

Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Metsovo-Metsovitikos

მეტსოვიტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეცოვო-მეცოვიტიკოს

EL

Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Monemvasia-Monemvasios

მონემვასიოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მონემვასია-მონემვასიკოს

EL

Παιανίτικος Τοπικός Οίνος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Peanea

პეანიტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პინია

EL

Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Pallini-Palliniotikos

პალინიოტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პალინი-პალინიოტიკოს

EL

Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Peloponnese-Peloponnesiakos

პელოპონისიაკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პელეპონეს-პელეპონესიაკოს

EL

Ρετσίνα Αττικής může být doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Retsina of Attiki

რეცინა ატიკის, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ატიკის რეცინა ან რეცინა ოფ ატიკი

EL

Ρετσίνα Βοιωτίας může být doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Retsina of Viotia

რეცინა ვიოტიას, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ვიოტია

EL

Ρετσίνα Γιάλτρων též doplněno Evvia

Ekvivalentní termín: Retsina of Gialtra

რეცინა გიალტრონ, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ევია

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ გიალტრა

EL

Ρετσίνα Ευβοίας může být doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

Ekvivalentní termín: Retsina of Evvia

რეცინა ევიას, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ევია

EL

Ρετσίνα Θηβών též doplněno Viotia

Ekvivalentní termín: Retsina of Thebes

რეცინა თივონ, შეიძლება ახლდეს ვიოტია

ეკვივალენტური ტერმინი: თებეს რეცინა რეცინა ოფ თებეს

EL

Ρετσίνα Καρύστου též doplněno Evvia

Ekvivalentní termín: Retsina of Karystos

რეცინა კარისტუ, შეიძლება ახლდეს ევია

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ კარისტოს

EL

Ρετσίνα Κρωπίας nebo Ρετσίνα Κορωπίου též doplněno Attika

Ekvivalentní termín: Retsina of Kropia nebo Retsina of Koropi

რეცინა კროპიას "ან" რეცინა კროპიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: კოროპის რეცინა ან რეცინა ოფ კროპია "ან" რეცინა ოფ კოროპი

EL

Ρετσίνα Μαρκοπούλου též doplněno Attika

Ekvivalentní termín: Retsina of Markopoulo

რეცინა მარკოპულუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მარკოპულო

EL

Ρετσίνα Μεγάρων též doplněno Attika

Ekvivalentní termín: Retsina of Megara

რეცინა მეგარონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მეგარა

EL

Ρετσίνα Μεσογείων též doplněno Attika

Ekvivalentní termín: Retsina of Mesogia

რეცინა მესოგიონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მეზოგია

EL

Ρετσίνα Παιανίας nebo Ρετσίνα Λιοπεσίου též doplněno Attika

Ekvivalentní termín: Retsina of Peania nebo Retsina of Liopesi

რეცინა პეანიას "ან" რეცინა ლიოპესიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პინია "ან" რეცინა ოფ ლიოპეზი

EL

Ρετσίνα Παλλήνης též doplněno Αττική

Ekvivalentní termín: Retsina of Pallini (Attika)

რეცინა პალინის, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პალინი (ატიკა)

EL

Ρετσίνα Πικερμίου též doplněno Attika

Ekvivalentní termín: Retsina of Pikermi

რეცინა პიკერმიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პაკერმი

EL

Ρετσίνα Σπάτων též doplněno Attika

Ekvivalentní termín: Retsina of Spata

რეცინა სპატონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ სპატა

EL

Ρετσίνα Χαλκίδας též doplněno Evvia

Ekvivalentní termín: Retsina of Halkida

რეცინა ხალკიდას, შეიძლება ახლდეს ევია

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ჰალკიდა

EL

Συριανός Τοπικός Οίνος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Syros-Syrianos

სირიანოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სიროს-სირიანოს

EL

Τοπικός Οίνος Αβδήρων

Ekvivalentní termín: Regional wine of Avdira

ტოპიკოს ინოს ავდირონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ავდირა

EL

Τοπικός Οίνος Αγίου Όρους, Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Mount Athos - Regional wine of Holly Mountain

ტოპიკოს ინოს აგიუ ორუს, აგიორიტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მაუნთ ათოს-რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰოლი მაუნთინ

EL

Τοπικός Οίνος Αγοράς

Ekvivalentní termín: Regional wine of Agora

ტოპიკოს ინოს აგორას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ აგორა

EL

Τοπικός Οίνος Αργολίδας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Argolida

ტოპიკოს ინოს არგოლიდას

ეკვივალენტური ტერმინი: არგოლიდას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ არგოლიდა

EL

Τοπικός Οίνος Αρκαδίας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Arkadia

ტოპიკოს ინოს არკადიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ არკადია

EL

Τοπικός Οίνος Βελβεντού

Ekvivalentní termín: Regional wine of Velventos

ტოპიკოს ინოს ველვენტუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ველვენტოს

EL

Τοπικός Οίνος Βίλιτσας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Vilitsa

ტოპიკოს ინოს ვილიცას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ვილიცა

EL

Τοπικός Οίνος Γερανείων

Ekvivalentní termín: Regional wine of Gerania

ტოპიკოს ინოს გერანიონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ გერანია

EL

Τοπικός Οίνος Γρεβενών

Ekvivalentní termín: Regional wine of Grevena

ტოპიკოს ინოს გრევენონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ გრევენა

EL

Τοπικός Οίνος Δράμας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Drama

ტოპიკოს ინოს დრამას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ დრამა

EL

Τοπικός Οίνος Δωδεκανήσου

Ekvivalentní termín: Regional wine of Dodekanese

ტოპიკოს ინოს დოდეკანისუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ დოდეკანიზ

EL

Τοπικός Οίνος Επανομής

Ekvivalentní termín: Regional wine of Epanomi

ტოპიკოს ინოს ეპანომის

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ეპანომი

EL

Τοπικός Οίνος Ηλιείας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Ilia

ტოპიკოს ინოს ჰელიიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ილია

EL

Τοπικός Οίνος Ημαθίας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Imathia

ტოპიკოს ინოს ჰმათია

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იმათია

EL

Τοπικός Οίνος Θαψανών

Ekvivalentní termín: Regional wine of Thapsana

ტოპიკოს ინოს თაფსანონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თაფსანა

EL

Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης

Ekvivalentní termín: Regional wine of Thessaloniki

ტოპიკოს ინოს თესალონიკის

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თესალონიკი

EL

Τοπικός Οίνος Ικαρίας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Ikaria

ტოპიკოს ინოს იკარიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იკარია

EL

Τοπικός Οίνος Ιλίου

Ekvivalentní termín: Regional wine of Ilion

ტოპიკოს ინოს ილიუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ილიონ

EL

Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων

Ekvivalentní termín: Regional wine of Ioannina

ტოპიკოს ინოს იოანინონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იოანინა

EL

Τοπικός Οίνος Καρδίτσας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Karditsa

ტოპიკოს ინოს კარდიცას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კარდიცა

EL

Τοπικός Οίνος Καστοριάς

Ekvivalentní termín: Regional wine of Kastoria

ტოპიკოს ინოს კასტორიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კასტორია

EL

Τοπικός Οίνος Κέρκυρας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Corfu

ტოპიკოს ინოს კერკირას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კორფუ

EL

Τοπικός Οίνος Κισάμου

Ekvivalentní termín: Regional wine of Kissamos

ტოპიკოს ინოს კისამუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კისამოს

EL

Τοπικός Οίνος Κλημέντι

Ekvivalentní termín: Regional wine of Klimenti

ტოპიკოს ინოს კლიმენტი

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კლიმენტი

EL

Τοπικός Οίνος Κοζάνης

Ekvivalentní termín: Regional wine of Kozani

ტოპიკოს ინოს კოზანის

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კოზანი

EL

Τοπικός Οίνος Κοιλάδας Αταλάντης

Ekvivalentní termín: Regional wine of Valley of Atalanti

ტოპიკოს ინოს კილადას ატალანტის

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ველი ოფ ატალანტი

EL

Τοπικός Οίνος Κορωπίου

Ekvivalentní termín: Regional wine of Koropi

ტოპიკოს ინოს კოროპიუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კოროპი

EL

Τοπικός Οίνος Κρανιάς

Ekvivalentní termín: Regional wine of Krania

ტოპიკოს ინოს კრანიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კრანია

EL

Τοπικός Οίνος Κραννώνος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Krannona

ტოპიკოს ინოს კრანონოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კრანონა

EL

Τοπικός Οίνος Κυκλάδων

Ekvivalentní termín: Regional wine of Cyclades

ტოპიკოს ინოს კიკლადონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კიკლადეს

EL

Τοπικός Οίνος Λασιθίου

Ekvivalentní termín: Regional wine of Lasithi

ტოპიკოს ინოს ლასითიუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლასითი

EL

Τοπικός Οίνος Λευκάδας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Lefkada

ტოპიკოს ინოს ლევკადას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლევკადა

EL

Τοπικός Οίνος Ληλαντίου Πεδίου

Ekvivalentní termín: Regional wine of Lilantio Pedio

ტოპიკოს ინოს ლილანდიუ პედიუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლილანტიო პედიო

EL

Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων

Ekvivalentní termín: Regional wine of Mantzavinata

ტოპიკოს ინოს მანძავიტანონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მანძავინატა

EL

Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου

Ekvivalentní termín: Regional wine of Markopoulo

ტოპიკოს ინოს მარკოპულუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მარკოპულო

EL

Τοπικός Οίνος Μαρτίνου

Ekvivalentní termín: Regional wine of Μartino

ტოპიკოს ინოს მარტინუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მარტინო

EL

Τοπικός Οίνος Μεταξάτων

Ekvivalentní termín: Regional wine of Metaxata

ტოპიკოს ინოს მეტაქსატონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეტაქსატა

EL

Τοπικός Οίνος Μετεώρων

Ekvivalentní termín: Regional wine of Meteora

ტოპიკოს ინოს მეტეორონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეტეორა

EL

Τοπικός Οίνος Οπούντια Λοκρίδος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Opountia Lokridos

ტოპიკოს ინოს ოპუნტია ლოკრიდოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ოპუნტია ლოკრიდოს

EL

Τοπικός Οίνος Παγγαίου

Ekvivalentní termín: Regional wine of Pangeon

ტოპიკოს ინოს პანგეუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პანგეონ

EL

Τοπικός Οίνος Παρνασσού

Ekvivalentní termín: Regional wine of Parnasos

ტოპიკოს ინოს პარნასუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პარნასოს

EL

Τοπικός Οίνος Πέλλας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Pella

ტოპიკოს ინოს პელას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პელა

EL

Τοπικός Οίνος Πιερίας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Pieria

ტოპიკოს ინოს პიერიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პიერია

EL

Τοπικός Οίνος Πισάτιδος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Pisatis

ტოპიკოს ინოს პისატიდოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პიზატის

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Slopes of Egialia

ტოპიკოს ინოს პლაგუეს ამბელუ ეგიალიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ეგიალია

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου

Ekvivalentní termín: Regional wine of Slopes of Ambelos

ტოპიკოს ინოს პლაგიეს ამბელუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ამბელოს

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου

Ekvivalentní termín: Regional wine of Slopes of Vertiskos

ტოპიკოს ინოს ვერტისკუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ვერტიკოს

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου

Ekvivalentní termín: Regional wine of Slopes of Enos

ტოპიკოს ინოს პლაგიეს ტუ ენუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ენოს

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα

Ekvivalentní termín: Regional wine of Slopes of Kitherona

ტოპიკოს ინოს პლაგიონ კითერონა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კითერონა

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος

Ekvivalentní termín: Regional wine of Slopes of Knimida

ტოპიკოს ინოს პლაგიონ კნიმიდოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ კნიმიდა

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Slopes of Parnitha

ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პარნითას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ პარნითა

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού

Ekvivalentní termín: Regional wine of Slopes of Pendeliko

ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პენდელიკუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ პენდელიკო

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού

Ekvivalentní termín: Regional wine of Slopes of Petroto

ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პეტროტუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ პეტროტო

EL

Τοπικός Οίνος Πυλίας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Pylia

ტოპიკოს ინოს პილიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პილია

EL

Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Ritsona Avlidas

ტოპიკოს ინოს რიცონას ავლიდას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ რიცონა ავლიდას

EL

Τοπικός Οίνος Σερρών

Ekvivalentní termín: Regional wine of Serres

ტოპიკოს ინოს სერონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სერეს

EL

Τοπικός Οίνος Σιάτιστας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Siatista

ტოპიკოს ინოს სიატიცას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სიატისტა

EL

Τοπικός Οίνος Σιθωνίας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Sithonia

ტოპიკოს ინოს სითონიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სითონია

EL

Τοπικός Οίνος Σπάτων

Ekvivalentní termín: Regional wine of Spata

ტოპიკოს ინოს სპატონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სპატა

EL

Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Sterea Ellada

ტოპიკოს ინოს სტერეას ელადას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ელადა

EL

Τοπικός Οίνος Τεγέας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Tegea

ტოპიკოს ინოს ტეგეას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტიგი

EL

Τοπικός Οίνος Τριφυλίας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Trifilia

ტოპიკოს ინოს ტრიფილიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტრიფილია

EL

Τοπικός Οίνος Τυρνάβου

Ekvivalentní termín: Regional wine of Tyrnavos

ტოპიკოს ინოს ტირნავუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტირნავოს

EL

Τοπικός Οίνος Φλώρινας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Florina

ტოპიკოს ინოს ფლორინას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ფლორინა

EL

Τοπικός Οίνος Χαλικούνας

Ekvivalentní termín: Regional wine of Halikouna

ტოპიკოს ინოს ხალიკუნას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰალიკუნა

EL

Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής

Ekvivalentní termín: Regional wine of Halkidiki

ტოპიკოს ინოს ხალკიდის

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰალკიდიკი

ES

Abanilla

აბანილია

ES

Aragón - Bajo Aragón

არაგონ-ბახო-არაგონ

ES

Aragón - Ribera del Gállego-Cinco Villas

არაგონ- რიბერა დელ გალიეგო-სინკო ვილიას

ES

Aragón - Ribera del Jiloca

არაგონ-რიბერა დელ ხილოკა

ES

Aragón - Valdejalón

არაგონ-ვალდეხალონ

ES

Aragón - Valle del Cinca

არაგონ-ბალიე დელ სინკა

ES

Bailén

ბაილენ

ES

Barbanza e Iria

ბარბანსა ე ირია

ES

Betanzos

ბეტანსოს

ES

Cádiz

კადის

ES

Campo de Cartagena

კამპო დე კარტახენა

ES

Cangas

კანგას

ES

Castelló

კასტელიო

ES

Castilla

კასტილია

ES

Castilla y León

კასტილია ი ლეონ

ES

Contraviesa-Alpujarra

კონტრავიესა-ალპუხარა

ES

Córdoba

კორდობა

ES

Costa de Cantabria

კოსტა დე კანტაბრია

ES

Desierto de Almería

დესიერტო დე ალმერია

ES

El Terrerazo

ელ ტერერასო

ES

Extremadura

ეკსტრემადურა

ES

Formentera

ფორმენტერა

ES

Gálvez

გალვეს

ES

Granada Sur-Oeste

გრანადა სუე-ოესტე

ES

Ibiza

იბისა

ES

Illes Balears

ილეს ბალეარს

ES

Isla de Menorca

ისლა დე მენორკა

ES

Laujar-Alpujarra

ლაუხარ-ალპუხარა

ES

Liébana

ლიებანა

ES

Los Palacios

ლოს პალსიოს

ES

Norte de Almería

ნორტე დე ალმერია

ES

Norte de Granada

ნორტე დე გრანადა

ES

Pozohondo

პოსოონდო

ES

Ribera del Andarax

რიბერა დელ ანდარაკს

ES

Ribera del Queiles

რიბერა დელ კეილეს

ES

Serra de Tramuntana-Costa Nord

სერა დე ტრამუნტანა კოსტა ნორდ

ES

Sierra de Alcaraz

სიერრა დე ალკარას

ES

Sierra Norte de Sevilla

სიერა ნორტე დე სევილია

ES

Sierra Sur de Jaén

სიერა სურ დე ხაენ

ES

Torreperogil

ტორეპეროხილ

ES

Valle del Miño-Ourense

ბალიე დე მინიო-ოურენსე

ES

Valles de Sadacia

ბალიეს დე სადასია

ES

Villaviciosa de Córdoba

ვილიავისიოსა დე კორდობა

FR

Agenais

აჟნე

FR

Aigues

ეგ

FR

Ain

ენ

FR

Allier

ალიე

FR

Allobrogie

ალობროჟი

FR

Alpes de Haute Provence

ალპ დე ოტ პროვანს

FR

Alpes Maritimes

ალპ მარიტიმ

FR

Alpilles

ალპიი

FR

Ardèche

არდეშ

FR

Argens

არჟან

FR

Ariège

არიეჟ

FR

Aude

ოდ

FR

Aveyron

ავერონ

FR

Balmes Dauphinoises

ბალმ დოფინუაზ

FR

Bénovie

ბენოვი

FR

Bérange

ბერანჟ

FR

Bessan

ბესან

FR

Bigorre

ბიგორ

FR

Bouches-du-Rhône

ბუშ დიუ რონ

FR

Bourbonnais

ბურბონე

FR

Calvados

კალვადოს

FR

Cassan

კასან

FR

Cathare

კატარ

FR

Caux

კო

FR

Cessenon

სესნონ

FR

Cévennes též doplněno Mont Bouquet

სევენ, შეიძლება მოსდევდეს მონ ბუკე

FR

Charentais též doplněno Ile d'Oléron

შარანტე შეიძლება მოსდევდეს ილ დ'ოლერონ

FR

Charentais též doplněno Ile de Ré

შარანტე, შეიძლება მოსდევდეს ილ დე რე

FR

Charentais též doplněno Saint Sornin

შარანტე, შეიძლება მოსდევდეს სენ სორნენ

FR

Charente

შარანტ

FR

Charentes Maritimes

შარანტ მარიტიმ

FR

Cher

შერ

FR

Cité de Carcassonne

სიტე დე კარკასონ

FR

Collines de la Moure

კოლინ დე ლა მურ

FR

Collines Rhodaniennes

კოლინ როდანიენ

FR

Comté de Grignan K

კონტე დე გრინან

FR

Comté Tolosan

კონტე ტოლოზან

FR

Comtés Rhodaniens

კონტე როდანიენ

FR

Corrèze

კორეზ

FR

Côte Vermeille

კოტ ვერმეილ

FR

Coteaux Charitois

კოტო შარიტუა

FR

Coteaux de Bessilles

კოტო დე ბესიი

FR

Coteaux de Cèze

კოტო დე სეზ

FR

Coteaux de Coiffy

კოტო კუაფი

FR

Coteaux de Fontcaude

კოტო დე ფონკოდ

FR

Coteaux de Glanes

კოტო დე გლან

FR

Coteaux de l'Ardèche

კოტო დე ლ'არდეშ

FR

Coteaux de la Cabrerisse

კოტო დე ლა საბრერის

FR

Coteaux de Laurens

კოტო დე ლორან

FR

Coteaux de l’Auxois

კოტო დე ლ'ოქსუა

FR

Coteaux de Miramont

კოტო დე მორამონ

FR

Coteaux de Montélimar

კოტო დე მონტელიმარ

FR

Coteaux de Murviel

კოტო დე მიურვიელ

FR

Coteaux de Narbonne

კოტო დე ნარბონ

FR

Coteaux de Peyriac

კოტო დე პეირაკ

FR

Coteaux de Tannay

კოტო დე ტანე

FR

Coteaux des Baronnies

კოტო დე ბარონი

FR

Coteaux du Cher et de l’Arnon

კოტო დიუ შერ ე დე ლ'არონ

FR

Coteaux du Grésivaudan

კოტო დიუ გრესივოდან

FR

Coteaux du Libron

კოტო დიუ ლიბრონ

FR

Coteaux du Littoral Audois

კოტო დიუ ლიტორალ ოდუა

FR

Coteaux du Pont du Gard

კოტო დიუ პონ დიუ გარ

FR

Coteaux du Salagou

კოტო დიუ სალაგუ

FR

Coteaux du Verdon

კოტო დიუ ვერდონ

FR

Coteaux d’Enserune

კოტო დ'დანსრუნ

FR

Coteaux et Terrasses de Montauban

კოტო ე ტერას დე მონტობან

FR

Coteaux Flaviens

კოტო ფლავიან

FR

Côtes Catalanes

კოტ კატალან

FR

Côtes de Ceressou

კოტ დე სერესუ

FR

Côtes de Gascogne

კოტ დე გასკონ

FR

Côtes de Lastours

კოტ დე ლასტურ

FR

Côtes de Meuse

კოტ დე მეზ

FR

Côtes de Montestruc

კოტ დე მონსტრუკ

FR

Côtes de Pérignan

კოტ დე პერინიან

FR

Côtes de Prouilhe

კოტ დე პრუილ

FR

Côtes de Thau

კოტ დე ტო

FR

Côtes de Thongue

კოტ დე ტონგ

FR

Côtes du Brian

კოტ დიუ ბრიან

FR

Côtes du Condomois

კოტ დიუ კონდომუა

FR

Côtes du Tarn

კოტ დიუ ტარნ

FR

Côtes du Vidourle

კოტ დიუ ვიდურლ

FR

Creuse

კრეზ

FR

Cucugnan

კუკუნიან

FR

Deux-Sèvres

დე-სევრ

FR

Dordogne

დორდონ

FR

Doubs

დუბ

FR

Drôme

დრომ

FR

Duché d’Uzès

დიუშე დ'უზე

FR

Franche-Comté též doplněno Coteaux de Champlitte

ფრანშ-კონტე, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე შამპლიტ

FR

Gard

გარდ

FR

Gers

ჟერ

FR

Haute Vallée de l'Orb

ოტ ვალე დე ლ'ორბ

FR

Haute Vallée de l’Aude

ოტ ვალე დე ლ'ოდ

FR

Haute-Garonne

ოტ გარონ

FR

Haute-Marne

ოტ მარნ

FR

Haute-Saône

ოტ სონ

FR

Haute-Vienne

ოტ-ვიენ

FR

Hauterive též doplněno Coteaux du Termenès

ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დიუ ტერმენე

FR

Hauterive též doplněno Côtes de Lézignan

ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლეზინიან

FR

Hauterive též doplněno Val d’Orbieu

ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დ'ორბიე

FR

Hautes-Alpes

ოტ-ალპ

FR

Hautes-Pyrénées

ოტ პირენე

FR

Hauts de Badens

ოტ დე ბადან

FR

Hérault

ერო

FR

Île de Beauté

ილ დე ბოტე

FR

Indre

ენდრ

FR

Indre et Loire

ენდრ ეტ ლუარ

FR

Isère

იზერ

FR

Landes

ლამდ

FR

Loir et Cher

ლუარ ე შერ

FR

Loire-Atlantique L

ლუარ ატლანტიკ

FR

Loiret

ლუარე

FR

Lot

ლო

FR

Lot et Garonne

ლო ე გარონ

FR

Maine et Loire

მენ ე ლუარ

FR

Maures

მორ

FR

Méditerranée

მედიტერანე

FR

Meuse

მეზ

FR

Mont Baudile

მონ-ბოდილ

FR

Mont-Caume

მონ-კომ

FR

Monts de la Grage

მონ დე ლა გრაჟ

FR

Nièvre

ნიევრ

FR

Oc

ოკ

FR

Périgord též doplněno Vin de Domme

პერიგორ, შეიძლება მოსდევდეს ვენ დე დომ

FR

Petite Crau

პეტიტ კრო

FR

Principauté d'Orange

პრენსიპოტე დ'ორანჟ

FR

Puy de Dôme

პი დე დომ

FR

Pyrénées Orientales

პირენე ორიანტალ

FR

Pyrénées-Atlantiques

პირენე ატლანტიკ

FR

Sables du Golfe du Lion

საბლ დიუ გოლფ დიუ ლიონ

FR

Saint-Guilhem-le-Désert

სენ გილემ ლე დეზერ

FR

Saint-Sardos

სენტ სარდო

FR

Sainte Baume

სენტ ბომ

FR

Sainte Marie la Blanche

სენტ მარი ლა ბლანშ

FR

Saône et Loire

სონ ე ლუარ

FR

Sarthe

სარტ

FR

Seine et Marne

სენ ე მარნ

FR

Tarn

ტარნ

FR

Tarn et Garonne

ტარნ ე გარონ

FR

Terroirs Landais též doplněno Coteaux de Chalosse

ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე შალოს

FR

Terroirs Landais též doplněno Côtes de L’Adour

ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლ'ადურ

FR

Terroirs Landais též doplněno Sables de l’Océan

ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს საბლ დე ლ'ოსეან

FR

Terroirs Landais též doplněno Sables Fauves

ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს ფოვ

FR

Thézac-Perricard

პერიკარ

FR

Torgan

ტორგა

FR

Urfé

ურფე

FR

Val de Cesse

ვალ დე სეს

FR

Val de Dagne

ვალ დე დან

FR

Val de Loire

ვალ დე ლუარ

FR

Val de Montferrand

ვალ დე მონფერან

FR

Vallée du Paradis

ვალე დიუ პარადი

FR

Var

ვარ

FR

Vaucluse

ვოკლიუზ

FR

Vaunage

ვონაჟ

FR

Vendée

ვანდე

FR

Vicomté d'Aumelas

ვიკონტე დ'ომლა

FR

Vienne

ვიენ

FR

Vistrenque

ვისტრანკ

FR

Yonne

იონ

IT

Allerona

ალერონა

IT

Alta Valle della Greve

ალტა ვალე დელა გრევე

IT

Alto Livenza

ალტო ლივენცა

IT

Alto Mincio

ალტო მინჩო

IT

Alto Tirino

ალტო ტირინო

IT

Arghillà

არგილა

IT

Barbagia

ბარბაჯა

IT

Basilicata

ბაზილიკატა

IT

Benaco bresciano

ბენაკო ბრეშანო

IT

Beneventano

ბენევენტანო

IT

Bergamasca

ბერგამასკა

IT

Bettona

ბეტონა

IT

Bianco del Sillaro

Ekvivalentní termín: Sillaro

ბიანკო დელ სილარო

ეკვივალენტური ტერმინი: სილარო

IT

Bianco di Castelfranco Emilia

ბიანკო დი კასტელფრანკო ემილია

IT

Calabria

კალაბრია

IT

Camarro

კამარო

IT

Campania

კამპანია

IT

Cannara

კანარა

IT

Civitella d'Agliano

ჩივიტელა დ'ალიანო

IT

Colli Aprutini

კოლი აპრუტინი

IT

Colli Cimini

კოლი ჩიმინი

IT

Colli del Limbara

კოლი ლიმბარა

IT

Colli del Sangro

კოლი დელ სანგრო

IT

Colli della Toscana centrale

კოლი დელა ტოსკანა ცენტრალე

IT

Colli di Salerno

კოლი დი სალერნო

IT

Colli Trevigiani

კოლი ტრევიჯანი

IT

Collina del Milanese

კოლინა დელ მილანეზე

IT

Colline di Genovesato

კოლინე დი ჯენოვეზატო

IT

Colline Frentane

კოლინე ფრენტანე

IT

Colline Pescaresi

კოლინე პესკარეზი

IT

Colline Savonesi

კოლინე სავონეზი

IT

Colline Teatine

კოლინე ტეატინე

IT

Condoleo

კონდოლეო

IT

Conselvano

კონსელვანო

IT

Costa Viola

კოსტა ვიოლა

IT

Daunia

დაუნია

IT

Del Vastese

Ekvivalentní termín: Histonium

დელ ვასტეზე

ეკვივალენტური ტერმინი: ისტონიუმ

IT

Delle Venezie

დელე ვენეციე

IT

Dugenta

დუჯენტა

IT

Emilia

Ekvivalentní termín: Dell'Emilia

ემილია

ეკვივალენტური ტერმინი: დელ'ემილია

IT

Epomeo

ეპომეო

IT

Esaro

ეზარო

IT

Fontanarossa di Cerda

ფონტანაროსა დი ჩერდა

IT

Forlì

ფორლი

IT

Fortana del Taro

ფორტანა დელ ტარო

IT

Frusinate

Ekvivalentní termín: del Frusinate

ფრუზინატე

ეკვივალენტური ტერმინი: დელ ფრუზინატე

IT

Golfo dei Poeti La Spezia

Ekvivalentní termín: Golfo dei Poeti

გოლფო დეი ლა სპეცია

ეკვივალენტური ტერმინი: გოლფო დეი პოეტი

IT

Grottino di Roccanova

გროტინო დი როკანოვა

IT

Isola dei Nuraghi

იზოლა დეი ნურაგი

IT

Lazio

ლაციო

IT

Lipuda

ლიპუდა

IT

Locride

ლოკრიდე

IT

Marca Trevigiana

მარკა ტრევიჯანა

IT

Marche

მარკე

IT

Maremma Toscana

მარემა ტოსკანა

IT

Marmilla

მარმილა

IT

Mitterberg tra Cauria e Tel

Ekvivalentní termín: Mitterberg / Mitterberg zwischen Gfrill und Toll

მიტერბერგ ტრა კაურია ე ტელ

ეკვივალენტური ტერმინი: მიტერბერგ / მიტერბერგ ცვიშენ გფრილ უნდ ტოლ

IT

Modena

Ekvivalentní termín: Provincia di Modena / di Modena

მონტეკასტელი

ეკვივალენტური ტერმინი: პროვინჩა დი მოდენა / დი მოდენა

IT

Montecastelli

მონტეკასტელი

IT

Montenetto di Brescia

მონტენეტო დი ბრეშა

IT

Murgia

მურჯა

IT

Narni

ნარნი

IT

Nurra

ნურა

IT

Ogliastra

ოლიასტრა

IT

Osco

Ekvivalentní termín: Terre degli Osci

ოსკო

ეკვივალენტური ტერმინი: ტერე დელი ოში

IT

Paestum

პაესტუმ

IT

Palizzi

პალიცი

IT

Parteolla

პარტეოლა

IT

Pellaro

პელარო

IT

Planargia

პლანარჯა

IT

Pompeiano

პომპეიანო

IT

Provincia di Mantova

პროვინჩა დი მანტოვა

IT

Provincia di Nuoro

პროვინჩა დი ნუორო

IT

Provincia di Pavia

პროვინჩა დი პავია

IT

Provincia di Verona

Ekvivalentní termín: Veronese

პროვინჩა დი ვერონა

ეკვივალენტური ტერმინი: ვერონეზე

IT

Puglia

პულია

IT

Quistello

კვისტელო

IT

Ravenna

რავენა

IT

Roccamonfina

როკამონფინა

IT

Romangia

რომანჯა

IT

Ronchi di Brescia

რონკი დი ბრეშა

IT

Ronchi Varesini

რონკი ვარეზინი

IT

Rotae

როტაე

IT

Rubicone

რუბიკონე

IT

Sabbioneta

საბიონეტა

IT

Salemi

სალემი

IT

Salento

სალენტო

IT

Salina

სალინა

IT

Scilla

შილა

IT

Sebino

სებინო

IT

Sibiola

სიბიოლა

IT

Sicilia

სიჩილია

IT

Spello

სპელო

IT

Tarantino

ტარანტინო

IT

Terrazze Retiche di Sondrio

ტერრაცე რეტიკე დი სონდრიო

IT

Terre Aquilane

Ekvivalentní termín: Terre dell'Aquila

ტერე აკვილანე

ეკვივალენტური ტერმინი: ტერე დელ'აკვილა

IT

Terre del Volturno

ტერე დელ ვოლტურნო

IT

Terre di Chieti

ტერე დი კიეტი

IT

Terre di Veleja

ტერე დი ველეია

IT

Terre Lariane

ტერე ლარიანე

IT

Tharros

ტაროს

IT

Toscano

Ekvivalentní termín: Toscana

ტოსკანო

ეკვივალენტური ტერმინი: ტოსკანა

IT

Trexenta

ტრექსენტა

IT

Umbria

უმბრია

IT

Val di Magra

ვალ დი მაგრა

IT

Val di Neto

ვალ დი ნეტო

IT

Val Tidone

ვალ ტიდონე

IT

Valcamonica

ვალკამონიკა

IT

Valdamato

ვალდამატო

IT

Vallagarina

ვალაგარინა

IT

Valle Belice

ვალე ბელიჩე

IT

Valle d'Itria

ვალე დ'იტრია

IT

Valle del Crati

ვალე დელ კრატი

IT

Valle del Tirso

ვალე დელ ტირსო

IT

Valle Peligna

ვალე პელინია

IT

Valli di Porto Pino

ვალი დი პორტო პინო

IT

Veneto

ვენეტო

IT

Veneto Orientale

ვენეტო ორიენტალე

IT

Venezia Giulia

ვენეცია ჯულია

IT

Vigneti delle Dolomiti

Ekvivalentní termín: Weinberg Dolomiten

ვინეტი დელე დოლომიტენ

ეკვივალენტური ტერმინი: ვაინბერგ დოლომიტენ

CY

Λάρνακα

Ekvivalentní termín: Larnaka

ლარნაკა

ეკვივალენტური ტერმინი: ლარნაკა

CY

Λεμεσός

Ekvivalentní termín: Lemesos

ლემესოს

ეკვივალენტური ტერმინი: ლემესოს

CY

Λευκωσία

Ekvivalentní termín: Lefkosia

ლევკოსია

ეკვივალენტური ტერმინი: ლევკოსია

CY

Πάφος

Ekvivalentní termín: Pafos

პაფოს

ეკვივალენტური ტერმინი: პაფოს

HU

Alföldi též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

ალფოლდი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

HU

Balatonmelléki též doplněno názvem menší zeměpisné jednotky

ბალატონმელლეკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

HU

Dél-alföldi

დელ-ალფოლდი

HU

Dél-dunántúli

დელ-დუნანტული

HU

Duna melléki

დუნა მელლეკი

HU

Duna-Tisza közi

დუნა-ტისა კოზი

HU

Dunántúli

დუნანტული

HU

Észak-Dunántúli

ესაკ-დუნანტული

HU

Felső-Magyarországi

ფელშო-მადიარორსაგი

HU

Nyugat-Dunántúli

ნიუგატ-დუნანტული

HU

Tisza melléki

ტისა მელლეკი

HU

Tisza völgyi

ტისა ვოლდი

HU

Zempléni

ზემპლენი

MT

Maltese Islands

მალტიზ აილენდზ

AT

Bergland

ბერგლანდ

AT

Steierland

შტეირლანდ

AT

Weinland

ვაინლანდ

AT

Wien

ვინ

PT

Lisboa též doplněno Alta Estremadura

ლისბუა, შეიძლება მოსდევდეს ალტა ესტრემადურა

PT

Lisboa též doplněno Estremadura

ლისბუა, შეიძლება მოსდევდეს ესტრემადურა

PT

Tejo

ტეჟუ

PT

Vinho Espumante Beiras též doplněno Beira Alta

ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ალტა

PT

Vinho Espumante Beiras též doplněno Beira Litoral

ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ლიტორალ

PT

Vinho Espumante Beiras též doplněno Terras de Sicó

ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე სიკო

PT

Vinho Licoroso Algarve

ვინო ლიკოროზო ალგარვე

PT

Vinho Regional Açores

ვინო რეჟიონალ ასორიშ

PT

Vinho Regional Alentejano

ვინო რეჟიონალ ალენტეჟანუ

PT

Vinho Regional Algarve

ვინო რეჟიონალ ალგარვე

PT

Vinho Regional Beiras též doplněno Beira Alta

ვინო რეჟიონალ ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ალტა

PT

Vinho Regional Beiras též doplněno Beira Litoral

ვინო რეჟიონალ რეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ლიტორალ

PT

Vinho Regional Beiras též doplněno Terras de Sicó

ვინო რეჟიონალ ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე სიკო

PT

Vinho Regional Duriense

ვინო რეჟიონალ დურიენსე

PT

Vinho Regional Minho

ვინო რეჟიონალ მინუ

PT

Vinho Regional Terras do Sado

ვინო რეჟიონალ ტერას დუ სადუ

PT

Vinho Regional Terras Madeirenses

ვინო რეჟიონალ ტერას მადეირანსიშ

PT

Vinho Regional Transmontano

ვინო რეჟიონალ ტრანსმონტანუ

RO

Colinele Dobrogei též doplněno názvem podoblasti

კოლინელე დობროჯეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Dealurile Crișanei též doplněno názvem podoblasti

დეალურილე კრიშანეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Dealurile Moldovei nebo podle případu Dealurile Covurluiului

დეალურილე მოლდოვეი გარემოების შესაბამისად დეალურილე კოვურლუიულუი

RO

Dealurile Moldovei nebo podle případu Dealurile Hârlăului

დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ჰარლეულუი

RO

Dealurile Moldovei nebo podle případu Dealurile Hușilor

დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ჰუშილორ

RO

Dealurile Moldovei nebo podle případu Dealurile Iașilor

დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე იაშილორ

RO

Dealurile Moldovei nebo podle případu Dealurile Tutovei

დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ტუტოვეი

RO

Dealurile Moldovei nebo podle případu Terasele Siretului

დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად სირეტულუი

RO

Dealurile Moldovei

დეალურილე მოლდოვეი

RO

Dealurile Munteniei

დეალურილე მუნტენიეი

RO

Dealurile Olteniei

დეალურილე ოლტენიეი

RO

Dealurile Sătmarului

დეალურილე სეტმარულუი

RO

Dealurile Transilvaniei

დეალურილე ტრანსილვანიეი

RO

Dealurile Vrancei

დეალურილე ვრანჩეი

RO

Dealurile Zarandului

დეალურილე ზარანდულუი

RO

Terasele Dunării

ტერასელე დუნერი

RO

Viile Carașului

ვილე კარაშულუი

RO

Viile Timișului

ვილე ტიმიშულუი

SI

Podravje může být doplněno výrazem "mlado vino", názvy lze rovněž používat ve formě přídavných jmen

პოდრავჟე, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება "მლადო ვინო", სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც

SI

Posavje může být doplněno výrazem "mlado vino", názvy lze rovněž používat ve formě přídavných jmen

პოსავჟე, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება "მლადო ვინო", სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც

SI

Primorska může být doplněno výrazem "mlado vino", názvy lze rovněž používat ve formě přídavných jmen

პრიმორსკა, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება "მლადო ვინო", სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť může být doplněno výrazem "oblastné víno"

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო"

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť může být doplněno výrazem "oblastné víno"

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო"

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť může být doplněno výrazem "oblastné víno"

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო"

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť může být doplněno výrazem "oblastné víno"

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო"

SK

Východoslovenská vinohradnícka oblasť může být doplněno výrazem "oblastné víno"

ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო"

UK

England též nahrazeno Berkshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ბერკშირი

UK

England též nahrazeno Buckinghamshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ბუკინგემშირი

UK

England též nahrazeno Cheshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჩეშირი

UK

England též nahrazeno Cornwall

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს კორნვოლ

UK

England též nahrazeno Derbyshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დერბიშირი

UK

England též nahrazeno Devon

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დევონ

UK

England též nahrazeno Dorset

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დორსეტ

UK

England též nahrazeno East Anglia

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ისტ ანგლია

UK

England též nahrazeno Gloucestershire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს გლუსტერშირი

UK

England též nahrazeno Hampshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჰემპშირი

UK

England též nahrazeno Herefordshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჰერფორდშირი

UK

England též nahrazeno Isle of Wight

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს აილ ოფ უაიტ

UK

England též nahrazeno Isles of Scilly

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს აილზ ოფ სილი

UK

England též nahrazeno Kent

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს კენტ

UK

England též nahrazeno Lancashire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლანკაშირი

UK

England též nahrazeno Leicestershire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლესტერშირი

UK

England též nahrazeno Lincolnshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლინკოლნშირი

UK

England též nahrazeno Northamptonshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნორთჰამპტონშირი

UK

England též nahrazeno Nottinghamshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნოტინგემშირი

UK

England též nahrazeno Oxfordshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ოქსფორდშირი

UK

England též nahrazeno Rutland

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს რუთლენდ

UK

England též nahrazeno Shropshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს შროპშირი

UK

England též nahrazeno Somerset

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სომერსეტ

UK

England též nahrazeno Staffordshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სტაფორდშირი

UK

England též nahrazeno Surrey

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სარეი

UK

England též nahrazeno Sussex

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სასექს

UK

England též nahrazeno Warwickshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უორვიკშირი

UK

England též nahrazeno West Midlands

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ვესტ მიდლენდზ

UK

England též nahrazeno Wiltshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უილტშირი

UK

England též nahrazeno Worcestershire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უორსტერშირი

UK

England též nahrazeno Yorkshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს იორკშირი

UK

Wales též nahrazeno Cardiff

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს, კარდიფ

UK

Wales též nahrazeno Cardiganshire

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს კარდიგანშირი

UK

Wales též nahrazeno Carmarthenshire

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს კარმართენშირი

UK

Wales též nahrazeno Denbighshire

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს დენბიგშირი

UK

Wales též nahrazeno Gwynedd

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს გვინედ

UK

Wales též nahrazeno Monmouthshire

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს მონმუთშირი

UK

Wales též nahrazeno Newport

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნიუპორტ

UK

Wales též nahrazeno Pembrokeshire

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს პემბროკშირი

UK

Wales též nahrazeno Rhondda Cynon Taf

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს რონდა სინონ ტაფ

UK

Wales též nahrazeno Swansea

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს სუანსი

UK

Wales též nahrazeno The Vale of Glamorgan

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ზე ვეილ ოფ გლამორგან

UK

Wales též nahrazeno Wrexham

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ვრექსჰემ

Vína z Gruzie, která mají být chráněna v Evropské unii

Název, který se má chránit

Přepis do latinky

axaSeni

Akhasheni

atenuri

Atenuri

gurjaani

Gurjaani

kaxeTi (kaxuri)

Kakheti (Kakhuri)

kardenaxi

Kardenakhi

xvanWkara

Khvanchkara

kotexi

Kotekhi

qinZmarauli

Kindzmarauli

yvareli

Kvareli

manavi

Manavi

mukuzani

Mukuzani

nafareuli

Napareuli

sviri

Sviri

Teliani

Teliani

tibaani

Tibaani

winandali

Tsinandali

tviSi

Tvishi

vazisubani

Vazisubani

ČÁST B

Lihoviny z Evropské unie, které mají být chráněny v Gruzii

Členský stát Evropské unie

Název, který se má chránit

Přepis do gruzínské abecedy

Druh produktu

FR

Rhum de la Martinique

რომ დე ლა მარტინიკ

Rum

FR

Rhum de la Guadeloupe

რომ დე ლა გვადელუპ

Rum

FR

Rhum de la reunion

რომ დე ლა რეუნიონ

Rum

FR

Rhum de la Guyane

რომ დე ლა გუიან

Rum

FR

Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

რომ დე სიუკრერი დე ლა ბე დიუ გალიონ

Rum

FR

Rhum des Antilles françaises

რომ დეზ ანტიი ფრანცეზ

Rum

FR

Rhum des départements français d'outre-mer

რომ დე დეპარტემან ფრანცე დ'უტრ-მერ

Rum

ES

Ron de Málaga

რონ დე მალაგა

Rum

ES

Ron de Granada

რონ დე გრანადა

Rum

PT

Rum da Madeira

რომ დე მადეირა

Rum

UK

Spojené království (Skotsko)

Scotch Whisky

სქოჩ ვისკი

Whisky /Whiskey

IE

Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach

Irish Whisky (1)

აირიშ ვისკიი /ვისკე ბითე აირინაჰ /აირიშ ვისკი

Whisky /Whiskey

ES

Whisky español

ვისკი ესპანიოლ

Whisky /Whiskey

FR

Whisky breton / Whisky de Bretagne

ვისკი დე ბრეტან

Whisky /Whiskey

FR

Whisky alsacien / Whisky d'Alsace

ვისკი დ'ალზას

Whisky /Whiskey

LU

Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე სეგლ დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუაზ

Obilný destilát

DE AT BE

Německo, Rakousko, Belgie (Německy mluvící společenství)

Korn / Kornbrand

კორნ/კორნბრანდ

Obilný destilát

DE

Münsterländer Korn / Kornbrand

მიუნსტერლენდერ კორნ/კორნბრანდ

Obilný destilát

DE

Sendenhorster Korn / Kornbrand

ზენდენჰოსტერ კორნ/კორნრანდ

Obilný destilát

DE

Bergischer Korn / Kornbrand

ბერგიშერ კორნ/ კორნბრანდ

Obilný destilát

DE

Emsländer Korn / Kornbrand

ემსლენდერ კორნ/კორნბრანდ

Obilný destilát

DE

Haselünner Korn / Kornbrand

ჰაზელიუნერ კორნ/კონბრანდ

Obilný destilát

DE

Hasetaler Korn / Kornbrand

ჰაზეტალერ კორნ /კონბრანდ

Obilný destilát

LT

Samanė

სამანე

Obilný destilát

FR

Eau-de-vie de Cognac

ო-დე-ვი დე კონიაკ

Vinný destilát

FR

Eau-de-vie des Charentes

ო-დე-ვი დე შარანტ

Vinný destilát

FR

Eau-de-vie de Jura

ო-დე-ვი დე ჟიურა

Vinný destilát

FR

Cognac

The denomination "Cognac" may be supplemented by the following terms:

Fine

Grande Fine Champagne

Grande Champagne

Petite Fine Champagne

Petite Champagne

Fine Champagne

Borderies

Fins Bois

Bons Bois

კონიაკ

სახელი "კონიაკი" შეიძლება გავრცობილ იქნას შემდეგი ტერმინებით:

ფინ

გრანდ ფინ შამპან

გრანდ შამპან

პეტიტ ფინ შამპან

პეტიტ შამპან

ფინ შამპან

ბორდერი

ფენ ბუა

ბონ ბუა

Vinný destilát

FR

Fine Bordeaux

ფინ ბორდო

Vinný destilát

FR

Fine de Bourgogne

ფინ დე ბურგონ

Vinný destilát

FR

Armagnac

არმანიაკ

Vinný destilát

FR

Bas-Armagnac

ბა-არმანიაკ

Vinný destilát

FR

Haut-Armagnac

ო-არმანიაკ

Vinný destilát

FR

Armagnac-Ténarèze

არმანიაკ-ტენარეზ

Vinný destilát

FR

Blanche Armagnac

ბლანშ არმანიაკ

Vinný destilát

FR

Eau-de-vie de vin de la Marne

ო-დე-ვი დე ვენ დე ლა მარნ

Vinný destilát

FR

Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დ'აკიტენ

Vinný destilát

FR

Eau-de-vie de vin de Bourgogne

ო-დე-ვი დე ვენ დე ბურგონ

Vinný destilát

FR

Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ

Vinný destilát

FR

Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე ფრანშ-კონტე

Vinný destilát

FR

Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ბიუჟეი

Vinný destilát

FR

Eau-de-vie de vin de Savoie

ო-დე-ვი დე ვენ დე სავუა

Vinný destilát

FR

Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე კოტო დე ლა ლუარ

Vinný destilát

FR

Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

ო-დე-ვი დე ვენ დე კოტ-დიუ-რონ

Vinný destilát

FR

Eau-de-vie de vin originaire de Provence

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე პროვანს

Vinný destilát

FR

Eau-de-vie de Faugères / Faugères

ო-დე-ვი დე ფოჟერ/ფოჟერ

Vinný destilát

FR

Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ

Vinný destilát

PT

Aguardente de Vinho Douro

აგიარდენტე დე ვინო დურო

Vinný destilát

PT

Aguardente de Vinho Ribatejo

აგიარდენტე დე ვინო რიბატეჟუ

Vinný destilát

PT

Aguardente de Vinho Alentejo

აგიარდენტე დე ვინო ალენტეჟუ

Vinný destilát

PT

Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes

აგიარდენტე დე ვინო და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ

Vinný destilát

PT

Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho

აგიარდენტე დე ვინო და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ დე ალვარინო

Vinný destilát

PT

Aguardente de Vinho Lourinhã

აგიარდენტე დე ვინო ლურინან

Vinný destilát

BG

Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / sungurlarska grozdova rakia / grozdova rakia ot sungurlare / sungurlarska grozdova rakia / Grozdova rakya from Sungurlare

სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუნგურლარე / სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სუნგურლარიდან

Vinný destilát

BG

Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sliven)

სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სლივენ) / სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სლივენიდან)

Vinný destilát

BG

Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Straldja

სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ სტრალჯა/ სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია სტრალჯადან

Vinný destilát

BG

Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya from Pomorie

პომორიისკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ პომორიე/ პომორიისკა გროზდოვა რაკია/ გროზდოვა რაკია პომორიედან

Vinný destilát

BG

Русенска бисерна гроздова ракия / Бисерна гроздова ракия от Русе / Russenska biserna grozdova rakya / Biserna grozdova rakya from Russe

რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია/ ბისერნა გროზდოვა რაკია ოტ რუსე / რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია / ბისერნა გროზდოვა რაკია რუსეთიდან

Vinný destilát

BG

Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Bourgas

ბურგასკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ ბურგას / ბურგასკა მუსკატოვა რაკია/მუსკატოვა რაკია ბურგასიდან

Vinný destilát

BG

Добруджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Добруджа / Dobrudjanska muscatova rakya / muscatova rakya from Dobrudja

დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ დობრუჯა/ დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია /მუსკატოვა რაკია დობრუჯადან

Vinný destilát

BG

Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya from Suhindol

სუხინდოლსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუხინდოლ/ სუჰინდოლსკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია სუჰინდოლიდან

Vinný destilát

BG

Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya from Karlovo

კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ კარლოვო / კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია კარლოვოდან

Vinný destilát

RO

Vinars Târnave

ვინარს ტერნავე

Vinný destilát

RO

Vinars Vaslui

ვინარს ვასლუი

Vinný destilát

RO

Vinars Murfatlar

ვინარს მურფატლარ

Vinný destilát

RO

Vinars Vrancea

ვინარს ვრანჩა

Vinný destilát

RO

Vinars Segarcea

ვინარს სეგარჩა

Vinný destilát

ES

Brandy de Jerez

ბრანდი დე ხერეს

Brandy nebo Weinbrand

ES

Brandy del Penedés

ბრანდი დელ პენდეს

Brandy nebo Weinbrand

IT

Brandy italiano

ბრანდი იტალიანო

Brandy nebo Weinbrand

EL

Brandy Αττικής / Brandy of Attica

ბრანდი ატიკის / ატიკის ბრენდი

Brandy nebo Weinbrand

EL

Brandy Πελοποννήσου / Brandy of the Peloponnese

ბრანდი პელოპონისუ / პელოპონესის ბრენდი

Brandy nebo Weinbrand

EL

Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy of central Greece

ბრანდი კენდრიკის ელადას / ცენტრალური საბერძნეთის ბრენდი

Brandy nebo Weinbrand

DE

Deutscher Weinbrand

დოიჩერ ვაინბრანდ

Brandy nebo Weinbrand

AT

Wachauer Weinbrand

ვახაუერ ვაინბრანდ

Brandy nebo Weinbrand

AT

Weinbrand Dürnstein

ვაინბრანდ დიურნშტაინ

Brandy nebo Weinbrand

DE

Pfälzer Weinbrand

პფელცერ ვაინბრანდ

Brandy nebo Weinbrand

SK

Karpatské brandy špeciál

კარპატსკე ბრანდი შპეციალ

Brandy nebo Weinbrand

FR

Brandy français / Brandy de France

ბრანდი ფრანსე/ ბრანდი დე ფრანსე

Brandy nebo Weinbrand

FR

Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne

მარკ დე შამპან/ ო-დე-ვი დე მარკ დე შამპან

Matolinová pálenka

FR

Marc d'Aquitaine / Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine

მარკ დ'აკიტენ/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დ'აკიტენ

Matolinová pálenka

FR

Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne

მარკ დე ბურგონ/ ო-დე-ვი დე მარკ დე ბურგონ

Matolinová pálenka

FR

Marc du Centre-Est / Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est

მარკ დიუ სანტრ-ესტ/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ

Matolinová pálenka

FR

Marc de Franche-Comté /Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté

მარკ დე ფრანშ-კონტე-ო-დე-ვი მარკ დე ფრანშ-კონტე

Matolinová pálenka

FR

Marc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

მარკ დე ბიუჟეი/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე ბიუჟეი

Matolinová pálenka

FR

Marc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

მარკ დე სავუა/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე სავუა

Matolinová pálenka

FR

Marc des Côteaux de la Loire / Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire

მარკ დე კოტო დე ლა ლუარ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე კოტო და ლა ლუარ

Matolinová pálenka

FR

Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

მარკ დე კოტ-დიუ-რონ/ ო-დე-ვი დე მარკ დე კოტ დიუ რონ

Matolinová pálenka

FR

Marc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provence

მარკ დე პროვანს/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე პროვანს

Matolinová pálenka

FR

Marc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

(მარკ დიუ ლანგედოკ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ

Matolinová pálenka

FR

Marc d'Alsace Gewürztraminer

მარკ დ'ალზას გევიურცტრამინერ

Matolinová pálenka

FR

Marc de Lorraine

მარკ დე ლორენ

Matolinová pálenka

FR

Marc d'Auvergne

მარკ დ'ოვერნ

Matolinová pálenka

FR

Marc du Jura

მარკ დიუ ჟი ურა

Matolinová pálenka

PT

Aguardente Bagaceira Bairrada

აგიარდენტე ბაგასეირა ბაირადა

Matolinová pálenka

PT

Aguardente Bagaceira Alentejo

აგიარდენტე ბაგასეირა ალენტეჟუ

Matolinová pálenka

PT

Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes

აგიარდენტე ბაგასეირა და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ

Matolinová pálenka

PT

Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho

აგიარდენტე ბაგასეირა და რაჟიანო დოშ ვონოს ვერდეშ დე ალვარინო

Matolinová pálenka

ES

Orujo de Galicia

ორუხო დე გალისია

Matolinová pálenka

IT

Grappa

გრაპა

Matolinová pálenka

IT

Grappa di Barolo

გრაპა დი ბაროლო

Matolinová pálenka

IT

Grappa piemontese / Grappa del Piemonte

გრაპა პიემონტეზე/ გრაპა დელ პიემონტე

Matolinová pálenka

IT

Grappa lombarda / Grappa di Lombardia

გრაპა ლომბარდა/ გრაპა დი ლომბარდია

Matolinová pálenka

IT

Grappa trentina / Grappa del Trentino

გრაპა ტრენტინა/ გრაპა დელ ტრანტინო

Matolinová pálenka

IT

Grappa friulana / Grappa del Friuli

გრაპა ფრიულანა/ გრაპა ელ ფრიული

Matolinová pálenka

IT

Grappa veneta / Grappa del Veneto

გრაპა ვენეტა/გრაპა დელ ვენეტო

Matolinová pálenka

IT

Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ გრაპა/ გრაპა დელ'ალტო ადიჯე

Matolinová pálenka

IT

Grappa Siciliana / Grappa di Sicilia

გრაპა სიჩილიანა/გრაპა დი სიჩილია

Matolinová pálenka

IT

Grappa di Marsala

გრაპა დი მარსალა

Matolinová pálenka

EL

Τσικουδιά / Tsikoudia

ციკუდია / ციკუდია

Matolinová pálenka

EL

Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete

ციკუდია კრიტის / კრეტის ციკუდია

Matolinová pálenka

EL

Τσίπουρο / Tsipouro

ციპურო / ციპურო

Matolinová pálenka

EL

Τσίπουρο Μακεδονίας/ Tsipouro of Macedonia

ციპურო მაკედონიას / მაკედონიას ციპურო

Matolinová pálenka

EL

Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly

ციპურო თესალიას / თესალიას ციპურო

Matolinová pálenka

EL

Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos

ციპურო ტირნავუ / ტირნავოს ციპურო

Matolinová pálenka

LU

Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუაზ

Matolinová pálenka

CY

Ζιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα / Zivania

ზიბანია / ძიბანია / ზიბანა / ზინანია

Matolinová pálenka

HU

Törkölypálinka

ტერკეიპალინკა

Matolinová pálenka

DE

Schwarzwälder Kirschwasser

შვარცველდერ კირსვაშერ

Ovocný destilát

DE

Schwarzwälder Mirabellenwasser

შვარცველდერ მირაბელენვასერ

Ovocný destilát

DE

Schwarzwälder Williamsbirne

შვარცველდერ უილიამსბირნე

Ovocný destilát

DE

Schwarzwälder Zwetschgenwasser

შვარცველდერ ცვეჩგენვასერ

Ovocný destilát

DE

Fränkisches Zwetschgenwasser

ფრენკიშეს ცვეჩგენვასერ

Ovocný destilát

DE

Fränkisches Kirschwasser

ფრენკიშეს კირშვასერ

Ovocný destilát

DE

Fränkischer Obstler

ფრენკიშერ ობსტლერ

Ovocný destilát

FR

Mirabelle de Lorraine

მირაბელ დე ლორენ

Ovocný destilát

FR

Kirsch d'Alsace

კირშ დ'ალზას

Ovocný destilát

FR

Quetsch d'Alsace

კეტჩ დ'ალზას

Ovocný destilát

FR

Framboise d'Alsace

ფრამბუაზ დ'ალზას

Ovocný destilát

FR

Mirabelle d'Alsace

მირაბელ დ'ალზას

Ovocný destilát

FR

Kirsch de Fougerolles

კირშ დე ფუჟეროლ

Ovocný destilát

FR

Williams d'Orléans

უილიამს დ'ორლეან

Ovocný destilát

IT

Südtiroler Williams / Williams dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ უილიამს/ უილიამს დელ'ალტო ადიჯე

Ovocný destilát

IT

Südtiroler Aprikot / Aprikot dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ აპრიკოტ/ აპრიკოტ / დელალტო ადიჯე

Ovocný destilát

IT

Südtiroler Marille / Marille dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ მარილე/ მარილე დელ'ალტო ადიჯე

Ovocný destilát

IT

Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ კირშ/ კირშ დელ/ალტო ადიჯე

Ovocný destilát

IT

Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ ცვეჩგელერ/ცვეჩგელერ დელ'ალტო ადიჯე

Ovocný destilát

IT

Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ ობსტლერ/ობსტლერ დელ'ალტო ადიჯე

Ovocný destilát

IT

Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ გრავენშტაინერ/გრავენშტაინერ დელ'ალტო ადიჯე

Ovocný destilát

IT

Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ გოლდენ დილიშეზ/ გოლდენ დილიშეზ დელ'ალტო ადიჯე

Ovocný destilát

IT

Williams friulano / Williams del Friuli

უილიამს ფრიულანო/ უილიამს დელ ფრიული

Ovocný destilát

IT

Sliwovitz del Veneto

სლიკოვიცდელ ვენეტო

Ovocný destilát

IT

Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

სლიკოვიც დელ ფრიული-ვენეცია ჯულია

Ovocný destilát

IT

Sliwovitz del Trentino-Alto Adige

სლიკოვიც დელ ტრენტინო-ალტო ადიჯე

Ovocný destilát

IT

Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino

დისტილატო დი მელე ტრენტინო/ დისტილატო დი მელე დელ ტრენტინო

Ovocný destilát

IT

Williams trentino / Williams del Trentino

უილიამს ტრენტინო/ უილიამს დელ ტრენტინო

Ovocný destilát

IT

Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino

სლიკოვიც ტრენტინო/ სლიკოვიც დელ ტრენტინო

Ovocný destilát

IT

Aprikot trentino / Aprikot del Trentino

აპრიკოტ ტრენტინო/ აპრიკოტ დელ ტრენტინო

Ovocný destilát

PT

Medronho do Algarve

მედრონუ დუ ალგარვე

Ovocný destilát

PT

Medronho do Buçaco

მედრონუ დუ ბუსაკო

Ovocný destilát

IT

Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano

კირშ ფრიულანო/ კირშვასერ ფრიულანო

Ovocný destilát

IT

Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino

კირშ ტრენტინო/ კირშვასერ ტრენტინო

Ovocný destilát

IT

Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto

კირშ ვენეტო/კირშვასერ ვენეტო

Ovocný destilát

PT

Aguardente de pêra da Lousã

აგიარდენტე დე პერა და ლოუზან

Ovocný destilát

LU

Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე პომ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

Ovocný destilát

LU

Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე პუარ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

Ovocný destilát

LU

Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე კირშ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

Ovocný destilát

LU

Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე კეტჩ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

Ovocný destilát

LU

Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე მირაბელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

Ovocný destilát

LU

Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე პრიუნელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

Ovocný destilát

AT

Wachauer Marillenbrand

ვახაუერ მარილენბრანდ

Ovocný destilát

HU

Szatmári szilvapálinka

სატმარი სილვაპალინკა

Ovocný destilát

HU

Kecskeméti barackpálinka

კეჩკემეტი ბარაკპალინკა

Ovocný destilát

HU

Békési szilvapálinka

ბეკეში სილვაპალინკა

Ovocný destilát

HU

Szabolcsi almapálinka

საბოლჩი ალმაპალინკა

Ovocný destilát

HU

Gönci barackpálinka

გენსი ბარაკპალინკა

Ovocný destilát

HU AT

(výhradně pro meruňkové pálenky vyrobené ve spolkových zemích Dolní Rakousy, Burgenland, Štýrsko, Vídeň)

Pálinka

პალინკა

Ovocný destilát

SK

Bošácka Slivovica

ბოშაკა სლივოვიკა

Ovocný destilát

SI

Brinjevec

ბრინჟევეკ

Ovocný destilát

SI

Dolenjski sadjevec

დოლენჟსკი სადჟევეკ

Ovocný destilát

BG

Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya from Troyan

ტროიანსკა სლივოვა რაკია / სლივოვა რაკია ოტ ტროიან/ ტროიანსკა სლივოვა რაკია/ სლივოვა რაკია ტროიანიდან

Ovocný destilát

BG

Силистренска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Силистра / Silistrenska kaysieva rakya / Kaysieva rakya from Silistra

სილისტრენსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია ოტ სილისტრა/ სილისტრენსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია სილისტრადან

Ovocný destilát

BG

Тервелска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Тервел / Tervelska kaysieva rakya / Kaysieva rakya from Tervel

ტერველსკა კაისიევა რაკია / კაისიევა რაკია ოტ ტერველ/ ტერველსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია ტერველიდან

Ovocný destilát

BG

Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya from Lovech

ლოვეშკა სლივოვა რაკია/ სლივოვა რაკია ოტ ლოვეჩ / ლოვეშკა სლივოვა რაკია /სლივოვა რაკია ლოვეჩიდან

Ovocný destilát

RO

Pălincă

პელიკე

Ovocný destilát

RO

Țuică Zetea de Medieșu Aurit

ტუიკე ზეტეა დე მედიეშუ აურიტ

Ovocný destilát

RO

Țuică de Valea Milcovului

ტუიკედე ვალეა მილკოვულუი

Ovocný destilát

RO

Țuică de Buzău

ტუიკე დე ბუზეუ

Ovocný destilát

RO

Țuică de Argeș

ტუიკე დე არგეშ

Ovocný destilát

RO

Țuică de Zalău

ტუიკე დე ზალეუ

Ovocný destilát

RO

Țuică Ardelenească de Bistrița

ტუიკე არდელენეასკე დე ბისტრიცა

Ovocný destilát

RO

Horincă de Maramureș

ჰორინკე დე მარამურეშ

Ovocný destilát

RO

Horincă de Cămârzana

ჰორინკე დე კემერზანა

Ovocný destilát

RO

Horincă de Seini

ჰორინკე დე სეინი

Ovocný destilát

RO

Horincă de Chioar

ჰორინკე დე კიოარ

Ovocný destilát

RO

Horincă de Lăpuș

ჰორინკე დე ლეპუშ

Ovocný destilát

RO

Turț de Oaș

ტურც დე ოაშ

Ovocný destilát

RO

Turț de Maramureș

ტურც დე მარამურეშ

Ovocný destilát

FR

Calvados

კალვადოს

Destilát z jablečného vína (z cidru) a destilát z hruškového vína

FR

Calvados Pays d'Auge

კალვადოს პეი დ'ოჟ

Destilát z jablečného vína (z cidru) a destilát z hruškového vína

FR

Calvados Domfrontais

კალვადოს დომფრონტე

Destilát z jablečného vína (z cidru) a destilát z hruškového vína

FR

Eau-de-vie de cidre de Bretagne

ო-დე-ვი დე სიდრ დე ბრეტან

Destilát z jablečného vína (z cidru) a destilát z hruškového vína

FR

Eau-de-vie de poiré de Bretagne

ო-დე-ვი დე პუარე დე ბრეტან

Destilát z jablečného vína (z cidru) a destilát z hruškového vína

FR

Eau-de-vie de cidre de Normandie

ო-დ-ვი დე სიდრ დე ნორმანდი

Destilát z jablečného vína (z cidru) a destilát z hruškového vína

FR

Eau-de-vie de poiré de Normandie

ო-დე-ვი დე პუარე დე ნორმანდი

Destilát z jablečného vína (z cidru) a destilát z hruškového vína

FR

Eau-de-vie de cidre du Maine

ო-დე-ვი დე სიდრ დიუ მენ

Destilát z jablečného vína (z cidru) a destilát z hruškového vína

ES

Aguardiente de sidra de Asturias

აგვარდენტე დე სიდრა დე ასტურიას

Destilát z jablečného vína (z cidru) a destilát z hruškového vína

FR

Eau-de-vie de poiré du Maine

ო-დე-ვი დე პუარე დიუ მენ

Destilát z jablečného vína (z cidru) a destilát z hruškového vína

SE

Svensk Vodka / Swedish Vodka

სვენშ ვოდკა / სვედიშ ვოდკა ან შვედური ვოდკა

Vodka

FI

Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland

სუომალეაინენ ვოდკა / ფინსკ ვოდკა / ვოდკა ოფ ფინლენდ ან ფინური ვოდკა

Vodka

PL

Polska Wódka / Polish Vodka

პოლსკა ვოდკა / პოლონური ვოდკა ან ფოლიშ ვოდკა

Vodka

SK

Laugarício vodka

ლაუგარიციო ვოდკა

Vodka

LT

Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka

ორიჯინალი ლიეტუვიშკა დეგტინე /ორიჯინალ ლითუანიან ვოდკა

Vodka

PL

Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

მცენარეული არაყი ჩრდილოეთ პოდლეზიეს დბლობიდან, არომატიზებული ბიზონის ბალახის ექსტრაქტით / ზიოლოვა ზ ნიზინი პოლნოცნოპოლასკიეჟ

Vodka

LV

Latvijas Dzidrais

ლატვიჟას სიდრეს

Vodka

LV

Rīgas Degvīns

რიგას დეგვინს

Vodka

EE

Estonian vodka

ესტონიან ვოდკა

Vodka

DE

Schwarzwälder Himbeergeist

შვარცველდერ ჰიმბერგაისტ

Geist

DE

Bayerischer Gebirgsenzian

ბაიერიშერ გებირგსენციან

Hořcová pálenka

IT

Südtiroler Enzian / Genziana ell'Alto Adige

ზიუდტიროლე ოლერ ენციან/ჯენციანა დელ'ლტო ადიჯე

Hořcová pálenka

IT

Genziana trentina / Genziana del Trentino

ჯენციანა ტრენტინა/ჯენციანა დელ ტრენტინო

Hořcová pálenka

BE NL FR DE

Belgie, Nizozemsko, Francie (departementy Nord (59) a Pas-de-Calais (62)), Německo (německé spolkové země Severní Porýní-Vestfálsko a Dolní Sasko)

Genièvre / Jenever / Genever

ჟენიევრ/ჟენევე/ჟენევე

Jalovcové lihoviny

BE NL FR

Belgie, Nizozemsko, Francie (departementy Nord (59) a Pas-de-Calais (62))

Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever

ჟენიევრ დე გრენ, გრაანჟენევე/გრაანჟენევე

Jalovcové lihoviny

BE NL

Belgie, Nizozemsko

Jonge jenever, jonge genever

ჟონჯე ჟენევე, ჟონჯე ჯენევე

Jalovcové lihoviny

BE NL

Belgie, Nizozemsko

Oude jenever, oude genever

უდე ჟენევე, უდე ჯენევე

Jalovcové lihoviny

BE

Belgie (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek)

Hasseltse jenever / Hasselt

ჰასელტსე ჟენევე / ჰასელტ

Jalovcové lihoviny

BE

Belgie (Balegem)

Balegemse jenever

ბალეჯემსე ჟენევე

Jalovcové lihoviny

BE

Belgie (Oost-Vlaanderen)

O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever

ო'დე ფლანდერ-ოსტ-ვლამსე გრანჟენევე

Jalovcové lihoviny

BE

Belgie (Région wallonne)

Peket-Pékêt / Peket-Pékêt de Wallonie

პეკეტ- პეკეტ / პეკეტ-პეკეტ დე ვალონი

Jalovcové lihoviny

FR

Francie (departementy Nord (59) a Pas-de-Calais (62))

Genièvre Flandres Artois

ჟენიევრ ფლანდრ არტუა

Jalovcové lihoviny

DE

Ostfriesischer Korngenever

ოსტფრიზიშერ კორნგენევერ

Jalovcové lihoviny

DE

Steinhäger

შტაინჰეგერ

Jalovcové lihoviny

UK

Plymouth Gin

ფლაიმაუთ ჯინ

Jalovcové lihoviny

ES

Gin de Mahón

ხინ დე მაონ

Jalovcové lihoviny

LT

Vilniaus Džinas / Vilnius Gin

ვილნიაუს ჯინას / ვილნიუს ჯინ

Jalovcové lihoviny

SK

Spišská borovička

სპიშსკა ბოროვიჩკა

Jalovcové lihoviny

SK

Slovenská borovička Juniperus

სლოვენსკა ბოროვიჩკა ჟუნიპერუს

Jalovcové lihoviny

SK

Slovenská borovička

სლოვენსკა ბოროვიჩკა

Jalovcové lihoviny

SK

Inovecká borovička

ინოვეცკა ბოროვიჩკა

Jalovcové lihoviny

SK

Liptovská borovička

ლიპტოვსკა ბოროვიჩკა

Jalovcové lihoviny

DK

Dansk Akvavit / Dansk Aquavit

დანსკ აკვავიტ / დანსკ აკვავიტ

Akvavit nebo aquavit

SE

Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit

სვენშ აკვავიტ/ სვენშ აკვავიტ/სვედიშ აკვავიტ

Akvavit nebo aquavit

ES

Anis español

ანის ესპანიოლ

Anýzové lihoviny

ES

Anís Paloma Monforte del Cid

ანის პალომა მონფორტე დელ სიდ

Anýzové lihoviny

ES

Hierbas de Mallorca

ერბას დე მალიორკა

Anýzové lihoviny

ES

Hierbas Ibicencas

იერბას იბისენკას

Anýzové lihoviny

PT

Évora anisada

ევორა ანისადა

Anýzové lihoviny

ES

Cazalla

კასალია

Anýzové lihoviny

ES

Chinchón

ჩინჩონ

Anýzové lihoviny

ES

Ojén

ოხენ

Anýzové lihoviny

ES

Rute

რუტე

Anýzové lihoviny

SI

Janeževec

ჟანეჟევეც

Anýzové lihoviny

EL CY

Ouzo / Oύζο

უსო / უსო

Destilovaný anis

EL

Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene

უსო მიტილინის / მიტილინის უსო

Destilovaný anis

EL

Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo of Plomari

უსო პლომარიუ / პლომარის უსო

Destilovaný anis

EL

Ούζο Καλαμάτας / Ouzo of Kalamata

უსო კალამატას / კალამატას უსო

Destilovaný anis

EL

Ούζο Θράκης / Ouzo of Thrace

უსო ტრაკის / ტრაკიას უსო

Destilovaný anis

EL

Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of Macedonia

უსო მაკედონიას / მაკედონიას უსო

Destilovaný anis

SK

Demänovka bylinná horká

დემენოვკა ბილინა ჰორკა

Hořké lihoviny nebo bitter

DE

Rheinberger Kräuter

რაინბერგერ კროიტერ

Hořké lihoviny nebo bitter

LT

Trejos devynerios

ტრეჟოს დევინერიოს

Hořké lihoviny nebo bitter

SI

Slovenska travarica

სლოვენსკა ტრავარიცა

Hořké lihoviny nebo bitter

DE

Berliner Kümmel

ბერლინერ კიუმელ

Likéry

DE

Hamburger Kümmel

ჰამბურგერ კიუმელ

Likéry

DE

Münchener Kümmel

მიუნხენერ კიუმელ

Likéry

DE

Chiemseer Klosterlikör

ქიმზერ კლოსტერლიკერ

Likéry

DE

Bayerischer Kräuterlikör

ბაიერიშერ კროიტერლიკერ

Likéry

IE

Irish Cream

აირიშ კრიმ

Likéry

ES

Palo de Mallorca

პალო დე მალიორკა

Likéry

PT

Ginjinha portuguesa

ჟინჟინა პორტუგესა

Likéry

PT

Licor de Singeverga

ლიკორ დე სინჟენერგა

Likéry

IT

Liquore di limone di Sorrento

ლიკვორე დი ლიმონე დი სორენტო

Likéry

IT

Liquore di limone della Costa d'Amalfi

ლიკვორე დი ლიმონე დელა კოსტა დ'ამალფი

Likéry

IT

Genepì del Piemonte

ჯენეპი დელ პიემონტე

Likéry

IT

Genepì della Valle d'Aosta

ჯენეპი დელა ვალე დ'აოსტა

Likéry

DE

Benediktbeurer Klosterlikör

ბენდიქტბოირერ კლოსტერლიკერ

Likéry

DE

Ettaler Klosterlikör

ეტალერ კლოსტერლიკერ

Likéry

FR

Ratafia de Champagne

რატაფია დე შამპან

Likéry

ES

Ratafia catalana

რატაფია კატალანა

Likéry

PT

Anis português

ანის პორტუგეს

Likéry

FI

Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur

სუომალენენ მარჟალიკეერი / სუომალენენ ჰედელმელიკეერი / ფინსკ ბერლიკეერ / ფინსკ ფრუკტლიკეერ / ფინიშ ბერი ლიკერ / ფინიშ ფრუთ ლიკუერ

Likéry

AT

Grossglockner Alpenbitter

გროსგლოკნერ ალპენბიტერ

Likéry

AT

Mariazeller Magenlikör

მარიაცელერ მაგერლიკერ

Likéry

AT

Mariazeller Jagasaftl

მარიაცელერ იაგაზაფტლ

Likéry

AT

Puchheimer Bitter

პუხჰაიმერ ბიტერ

Likéry

AT

Steinfelder Magenbitter

შტაინფელდერ მაგენბიტერ

Likéry

AT

Wachauer Marillenlikör

ვახაუერ მარილენლიკერ

Likéry

AT

Jägertee / Jagertee / Jagatee

იეგერტეე/ იაგერტეე/იაგატეე

Likéry

DE

Hüttentee

ჰიუტენტეე

Likéry

LV

Allažu Ķimelis

ალაჟუ კიმელის

Likéry

LT

Čepkelių

ჩეპკელიუ

Likéry

SK

Demänovka Bylinný Likér

დემენოვკა ბილინი ლიკერ

Likéry

PL

Polish Cherry

ფოლიშ ჩერი

Likéry

CZ

Karlovarská Hořká

კარლოვარსკა ჰორჟკა

Likéry

SI

Pelinkovec

პელინკოვეც

Likéry

DE

Blutwurz

ბლუტვურც

Likéry

ES

Cantueso Alicantino

კანტუესო ალიკანტინიო

Likéry

ES

Licor café de Galicia

ლიკორ კაფე დე გალისია

Likéry

ES

Licor de hierbas de Galicia

ლოკორ დე იერბას დე გალისია

Likéry

FR IT

Génépi des Alpes / Genepì degli Alpi

ჟენეპი დეზ ალპ/ ჯენეპი დელი ალპი

Likéry

EL

Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios

მაციხა ხიუ / კიოს მაციკა

Likéry

EL

Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos

კიტრო ნაქსუ / ნაქსოს კიტრო

Likéry

EL

Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfu

კუმკუატ კერკირას / კორფუს კუმ კუატ

Likéry

EL

Τεντούρα / Tentoura

ტენდურა / ტენტურა

Likéry

PT

Poncha da Madeira

პონკა და მადეირა

Likéry

FR

Cassis de Bourgogne

კასის დე ბურგონ

Crème de cassis

FR

Cassis de Dijon

კასის დე დიჟონ

Crème de cassis

FR

Cassis de Saintonge

კასის სენტონჟ

Crème de cassis

FR

Cassis du Dauphiné

კასის დიუ დოფინე

Crème de cassis

LU

Cassis de Beaufort

კასის დე ბოფორ

Crème de cassis

IT

Nocino di Modena

ნოჩინო დი მოდენა

Nocino

SI

Orehovec

ორეჰოვეც

Nocino

FR

Pommeau de Bretagne

პომო დე ბრეტან

Ostatní lihoviny

FR

Pommeau du Maine

პომო დიუ მენ

Ostatní lihoviny

FR

Pommeau de Normandie

პომო დე ნორმანდი)

Ostatní lihoviny

SE

Svensk Punsch / Swedish Punch

სვენშ პუნს / სვედიშ ფანრ

Ostatní lihoviny

ES

Pacharán Navarro

პაჩარან ნავარო

Ostatní lihoviny

ES

Pacharán

პაჩარან

Ostatní lihoviny

AT

Inländerrum

ინლენდერუმ

Ostatní lihoviny

DE

Bärwurz

ბერვურც

Ostatní lihoviny

ES

Aguardiente de hierbas de Galicia

აგვარდიენტე დე იერბას დე გალისია

Ostatní lihoviny

ES

Aperitivo Café de Alcoy

აპერიტივო კაფე დე ალკოი

Ostatní lihoviny

ES

Herbero de la Sierra de Mariola

ერბერო დე ლა სიერა დე მარიოლა

Ostatní lihoviny

DE

Königsberger Bärenfang

კენიგსბერგერ ბერენფანგ

Ostatní lihoviny

DE

Ostpreußischer Bärenfang

ოსტპროისიშერ ბერენფანგ

Ostatní lihoviny

ES

Ronmiel

რონმიელ

Ostatní lihoviny

ES

Ronmiel de Canarias

რონმიელ დეკანარიას

Ostatní lihoviny

BE NL FR DE

Belgie, Nizozemsko, Francie (departementy Nord (59) a Pas-de-Calais (62)), Německo (německé spolkové země Severní Porýní-Vestfálsko a Dolní Sasko)

Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever

ჟენიევრ ო ფრუი / ფრუხტენჟენევერ / ჟენევერ მეტ ფრუხტენ / ფრუხტჯენევერ

Ostatní lihoviny

SI

Domači rum

დომაჩი რუმ

Ostatní lihoviny

IE

Irish Poteen / Irish Póitín

აირიშ პოტინ / აირიშ პოიტინ

Ostatní lihoviny

LT

Trauktinė

ტრაუკტინე

Ostatní lihoviny

LT

Trauktinė Palanga

ტრაუკტინე პალანგა

Ostatní lihoviny

LT

Trauktinė Dainava

ტრაუკტინე დაინავა

Ostatní lihoviny

Lihoviny z Gruzie, které mají být chráněny v Evropské unii

[…]

ČÁST C

Aromatizovaná vína z Evropské unie, která mají být chráněna v Gruzii

Členský stát Evropské unie

Název, který se má chránit

Přepis do gruzínské abecedy

DE

Nürnberger Glühwein

იურნბერგერ გლიუჰვაინ

DE

Thüringer Glühwein

თიურინგერ გლიუჰვაინ

FR

Vermouth de Chambéry

Vერმუტ დე შამბერი

IT

Vermouth di Torino

Vერმუტ დი ტორინო

Aromatizovaná vína z Gruzie, která mají být chráněna v Evropské unii

[…]


(1)  Zeměpisné označení Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky se vztahuje na whisky/whiskey vyrobenou v Irsku a v Severním Irsku.