ISSN 1977-0863 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 157 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Ročník 60 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
II Sdělení |
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2017/C 157/01 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8384 – Carlyle/CITIC/McDonald’s/McDonald’s China) ( 1 ) |
|
2017/C 157/02 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8410 – Zen-Noh/LDC/Amaggi/JV) ( 1 ) |
|
2017/C 157/03 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8261 – Lanxess/Chemtura) ( 1 ) |
|
2017/C 157/04 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8387 – AXA/Caisse des dépôts et consignations/Cible (II)) ( 1 ) |
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2017/C 157/05 |
||
|
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ |
|
2017/C 157/06 |
Rozhodnutí týkající se závazných informací o sazebním zařazení zboží |
|
2017/C 157/07 |
||
2017/C 157/08 |
|
V Oznámení |
|
|
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ |
|
|
Evropská komise |
|
2017/C 157/09 |
||
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
Evropská komise |
|
2017/C 157/10 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8494 – Ardian France/LaSalle Investment Management/Europa) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
2017/C 157/11 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8503 – Goldman Sachs/Eurazeo/Dominion Web Solutions) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
2017/C 157/12 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8360 – Imerys/Kerneos) ( 1 ) |
|
Opravy |
|
2017/C 157/13 |
||
2017/C 157/14 |
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP. |
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
19.5.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 157/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.8384 – Carlyle/CITIC/McDonald’s/McDonald’s China)
(Text s významem pro EHP)
(2017/C 157/01)
Dne 10. května 2017 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32017M8384. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
19.5.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 157/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.8410 – Zen-Noh/LDC/Amaggi/JV)
(Text s významem pro EHP)
(2017/C 157/02)
Dne 16. května 2017 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32017M8410. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
19.5.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 157/2 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.8261 – Lanxess/Chemtura)
(Text s významem pro EHP)
(2017/C 157/03)
Dne 31. března 2017 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32017M8261. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
19.5.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 157/2 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.8387 – AXA/Caisse des dépôts et consignations/Cible (II))
(Text s významem pro EHP)
(2017/C 157/04)
Dne 5. května 2017 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v francouzštině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví; |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32017M8387. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
19.5.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 157/3 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
18. května 2017
(2017/C 157/05)
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,1129 |
JPY |
japonský jen |
123,05 |
DKK |
dánská koruna |
7,4414 |
GBP |
britská libra |
0,85363 |
SEK |
švédská koruna |
9,7655 |
CHF |
švýcarský frank |
1,0874 |
ISK |
islandská koruna |
|
NOK |
norská koruna |
9,4113 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
26,632 |
HUF |
maďarský forint |
310,69 |
PLN |
polský zlotý |
4,2232 |
RON |
rumunský lei |
4,5683 |
TRY |
turecká lira |
4,0461 |
AUD |
australský dolar |
1,4957 |
CAD |
kanadský dolar |
1,5183 |
HKD |
hongkongský dolar |
8,6615 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,6057 |
SGD |
singapurský dolar |
1,5491 |
KRW |
jihokorejský won |
1 260,82 |
ZAR |
jihoafrický rand |
15,0561 |
CNY |
čínský juan |
7,6698 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,4540 |
IDR |
indonéská rupie |
14 986,31 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,8273 |
PHP |
filipínské peso |
55,648 |
RUB |
ruský rubl |
64,5335 |
THB |
thajský baht |
38,389 |
BRL |
brazilský real |
3,4888 |
MXN |
mexické peso |
21,2750 |
INR |
indická rupie |
72,3908 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
19.5.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 157/4 |
ROZHODNUTÍ TÝKAJÍCÍ SE ZÁVAZNÝCH INFORMACÍ O SAZEBNÍM ZAŘAZENÍ ZBOŽÍ
(2017/C 157/06)
Seznam celních orgánů určených členskými státy pro účely přijímání žádostí nebo rozhodnutí týkajících se závazných informací o sazebním zařazení zboží, přijatý v souladu s článkem 11 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/2447 (1).
Členský stát |
Celní orgán |
||||||
BELGIE |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
|
|||||||
BULHARSKO |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
ČESKÁ REPUBLIKA |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
DÁNSKO |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
|
|||||||
ESTONSKO |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
FINSKO |
Celní orgán určený pro účely přijímání rozhodnutí týkajících se závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
|
|||||||
Celní orgán určený pro účely přijímání žádostí týkajících se závazných informací o sazebním zařazení zboží |
|||||||
Všechny celní úřady |
|||||||
FRANCIE |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
CHORVATSKO |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
IRSKO |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
ITÁLIE |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
KYPR |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
LITVA |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
LOTYŠSKO |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
LUCEMBURSKO |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
MAĎARSKO |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
MALTA |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
NĚMECKO |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
NIZOZEMSKO |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
POLSKO |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
PORTUGALSKO |
Celní orgán určený pro účely přijímání rozhodnutí týkajících se závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
Celní orgán určený pro účely přijímání žádostí týkajících se závazných informací o sazebním zařazení zboží |
|||||||
Všechny celní úřady |
|||||||
RAKOUSKO |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
RUMUNSKO |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
ŘECKO |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
SLOVENSKO |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
SLOVINSKO |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
ŠPANĚLSKO |
Celní orgán určený pro účely přijímání rozhodnutí týkajících se závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
|||||||
Celní orgán určený pro účely přijímání žádostí týkajících se závazných informací o sazebním zařazení zboží |
|||||||
Všechny kanceláře veřejné správy |
|||||||
ŠVÉDSKO |
Celní orgány určené k přijímání žádostí a vydávání závazných informací o sazebním zařazení zboží |
||||||
|
(1) Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558.
19.5.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 157/9 |
Likvidační řízení
Rozhodnutí o zahájení likvidačního řízení týkajícího se společnosti „Societatea Carpatica Asig S.A.“
(Zveřejnění podle článku 280 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II))
(2017/C 157/07)
Pojišťovna |
Societatea Carpatica Asig S.A. se sídlem na adrese S. Nicolaus Olahus nr. 5, Turnul A, et. 3–6, Centrul de Afaceri Sibiu, Sibiu, Rumunsko, zapsaná v obchodním rejstříku pod číslem J32/1053/29.11.1996, daňové identifikační číslo 8990884 |
Datum, vstup v platnost a povaha rozhodnutí |
Rozhodnutím č. 132/16.02.2017, zveřejněným v insolvenčním věstníku č. 4791/09.03.2017, bylo nařízeno zahájit konkurzní řízení týkající se zadlužené společnosti Carpatica Asig S.A. |
Příslušné orgány |
Autoritatea de Supraveghere Financiară (ASF) (Úřad pro finanční dohled) se sídlem na adrese Splaiul Independenței nr. 15, Sector 5, București, Rumunsko |
Orgán dohledu |
Autoritatea de Supraveghere Financiară (ASF) (Úřad pro finanční dohled) se sídlem na adrese Splaiul Independenței nr. 15, Sector 5, București, Rumunsko |
Jmenovaný likvidátor |
prozatímní soudní likvidátor – Casa de Insolvență Transilvania, pobočka Cluj, se sídlem na adrese Calea Dorobanților nr. 48, parter, Silver Business Center, Cluj-Napoca, județul Cluj |
Rozhodné právo |
Rumunsko mimořádné vládní nařízení č. 93/2012 o zřízení, organizaci a fungování Úřadu pro finanční dohled, schválené a pozměněné zákonem č. 113/2013, ve znění pozdějších předpisů zákon č. 503/2004 o finančním ozdravení, insolvenci, dobrovolném rozpuštění a likvidaci v pojišťovnictví, znovu zveřejněný zákon č. 237/2015 o povolování pojišťovací činnosti a dohledu nad ní, ve znění pozdějších předpisů zákon č. 85/2014 o předcházení insolvenci a insolvenčních řízeních |
19.5.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 157/10 |
Likvidační řízení
Rozhodnutí o zahájení likvidačního řízení týkajícího se společnosti ING pojišťovna, a.s., v likvidaci
(Zveřejnění podle článku 280 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II))
(2017/C 157/08)
Pojišťovna |
|
|||
Datum, vstup v platnost a povaha rozhodnutí |
rozhodnutí České národní banky ze dne 12. dubna 2017, referenční číslo 2017/053163/CNB/570, které vstoupilo v platnost dne 29. dubna 2017, ve spojení s rozhodnutím správní rady o zahájení likvidačního řízení ze dne 19. května 2015 |
|||
Příslušné orgány |
|
|||
Orgán dohledu |
|
|||
Jmenovaný správce |
|
|||
Rozhodné právo |
Česká republika, § 123 zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví |
V Oznámení
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ
Evropská komise
19.5.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 157/11 |
Výzva k vyjádření zájmu o členství ve vědeckém výboru Agentury Evropské unie pro základní práva (FRA)
Ref. č.: CEI-SCIE-2017
(2017/C 157/09)
Agentura Evropské unie pro základní práva (FRA) hledá prostřednictvím této výzvy uchazeče na jedenáct volných míst ve svém vědeckém výboru. Funkční období nových členů bude trvat od 4. června 2018 do 3. června 2023. FRA je specializovaný odborný subjekt Evropské unie, který orgánům a členským státům EU (v případech, kdy jednají v oblasti působnosti práva EU) poskytuje poradenství podložené důkazy v oblasti základních práv.
Agentura je zcela nezávislou institucí sídlící ve Vídni, i když je součástí celkové správy EU. Její současný vědecký výbor tvoří vážená skupina mezinárodně uznávaných odborníků na lidská práva. Většina z nich jsou univerzitní profesoři z různých oborů, kteří zastávali vysoké pozice, včetně místopředsedy Evropského soudu pro lidská práva, předsedů národních institucí pro lidská práva, zvláštních zpravodajů OSN, členů mezinárodních monitorovacích výborů a podobně. Vědecký výbor je střediskem sdružujícím mimořádné odborníky na lidská práva, které dohlíží na činnost institucí pro lidská práva v EU.
Členství ve vědeckém výboru agentury FRA je velice prestižní záležitostí, vyžaduje však plné nasazení a je časově náročné. Úkolem vědeckého výboru je zaručit vědeckou kvalitu činnosti agentury FRA v celém spektru základních práv. Členové výboru se scházejí nejméně čtyřikrát ročně v prostorách agentury FRA ve Vídni.
1. AGENTURA
Agentura FRA je poradním orgánem Evropské unie se sídlem v rakouské Vídni (1).
Cílem agentury FRA je poskytovat pomoc a odborné znalosti o otázkách základních práv příslušným orgánům, subjektům, úřadům a agenturám Společenství a členských států při provádění právních předpisů Společenství a podporovat je tak při přijímání opatření a rozhodování o postupech v oblastech spadajících do jejich působnosti tak, aby plně dodržovaly základní práva (2).
Agentura se zaměřuje na situaci v oblasti základních práv v EU a v jejích 28 členských státech. K účasti mohou být přizvány kandidátské země a země, které s EU uzavřely dohodu o stabilizaci a přidružení (3).
Orgány agentury FRA jsou:
|
správní rada, |
|
výkonná rada, |
|
vědecký výbor, |
|
ředitel. |
2. VĚDECKÝ VÝBOR
Tato výzva k vyjádření zájmu vyzývá odborníky, kteří mají potřebné zkušenosti v jednom či více vědeckých oborech v oblasti základních práv, aby vyjádřili svůj zájem stát se členem vědeckého výboru agentury.
V souladu s čl. 14 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 168/2007 ze dne 15. února 2007 (dále jen „nařízení“) o zřízení Agentury Evropské unie pro základní práva (dále jen „agentura“) jmenuje správní rada agentury vědecký výbor, který se skládá z jedenácti nezávislých osob s vysokou úrovní odbornosti v oblasti základních práv.
Úloha vědeckého výboru:
V souladu s čl. 14 odst. 5 nařízení zajišťuje výše uvedený vědecký výbor úroveň činnosti agentury z vědeckého hlediska.
Za tímto účelem ředitel agentury zapojí vědecký výbor do přípravy dokumentů vypracovaných v souvislosti s úkoly, které jsou agentuře svěřeny podle čl. 4 odst. 1 písm. a) až f) a písm. h) nařízení, konkrétně:
— |
se shromažďováním, zaznamenáváním a šířením důležitých, objektivních, spolehlivých a srovnatelných informací a údajů o základních právech, včetně výsledků výzkumu a sledování sdělených agentuře členskými státy EU, orgány, institucemi, úřady a agenturami Unie, výzkumnými středisky, vnitrostátními orgány, nevládními organizacemi, třetími zeměmi a mezinárodními organizacemi, včetně příslušných orgánů Rady Evropy, |
— |
s vývojem metod a norem pro zlepšení srovnatelnosti, objektivity a spolehlivosti údajů o základních právech na evropské úrovni ve spolupráci s Evropskou komisí a s členskými státy EU, |
— |
s prováděním vědeckého výzkumu a šetření, přípravných studií a studií proveditelnosti záležitostí souvisejících se základními právy, |
— |
se sestavováním a zveřejňováním stanovisek ke zvláštním tematickým oblastem souvisejícím se základními právy, |
— |
se zveřejňováním výroční zprávy o problematice základních práv, na niž se vztahují oblasti činnosti agentury, a rovněž s upozorňováním na příklady osvědčených postupů, |
— |
se zveřejňováním tematických zpráv opírajících se o analýzu, výzkum a šetření agentury, |
— |
s vypracováváním komunikační strategie a podporou dialogu s občanskou společností za účelem zvyšování povědomí veřejnosti o základních právech a aktivního šíření informací o činnosti agentury. |
Vědecký výbor též vyjadřuje své stanovisko k ročnímu pracovnímu programu agentury.
Fungování vědeckého výboru:
Oproti správní radě je vědecký výbor poradním orgánem, který se nezapojuje do správy a řízení agentury. Výbor je zároveň pracovním orgánem, který je zapojen do výzkumné činnosti agentury. To znamená, že se od členů výboru očekává, že budou z hlediska času a pracovního vytížení zcela odhodlaní podstatným způsobem přispívat k práci agentury, a to v podobě odůvodněných argumentů týkajících se kvality práce agentury, které si mohou vyžádat podrobné písemné příspěvky. Podle stávajících pracovních metod dohlížejí jednotliví členové výboru na jeden či více konkrétních výzkumných projektů jako „zpravodajové“, a to od samotného zrodu nápadu na projekt až po zveřejnění konečných výsledků. Rozhodnutí týkající se „vědecké kvality práce agentury“ však členové vědeckého výboru přijímají kolektivně. Výbor je veden předsedou, kterého si výbor volí na funkční období jednoho roku (4). Předsedovi je nápomocno kontaktní místo v kanceláři ředitele agentury FRA.
Složení vědeckého výboru:
V souladu s čl. 14 odst. 1 nařízení se vědecký výbor skládá z jedenácti nezávislých osob s vysokou úrovní odbornosti v oblasti základních práv. Správní rada jmenuje členy výboru na základě průhledného vyhlášení a průběhu výběrového řízení po konzultaci příslušného výboru Evropského parlamentu (5).
Správní rada agentury zajistí rovnoměrné územní zastoupení členů vědeckého výboru, které jmenuje. Správní rada kromě toho usiluje o dosažení vyváženého zastoupení žen a mužů ve vědeckém výboru. Správní rada bude rovněž věnovat náležitou pozornost vědeckým oborům a specializacím s cílem pokrýt různé oblasti vymezené víceletým rámcem agentury.
V souladu s čl. 14 odst. 1 nařízení nesmějí být členové správní rady agentury členy vědeckého výboru.
Členové vědeckého výboru musejí být odborníky v jednom nebo ve více oborech souvisejících s lidskými právy nebo pro lidská práva významných, mimo jiné v oboru:
— |
společenských věd, včetně uchazečů s odborností v oblasti výzkumných metod a nadnárodního, srovnávacího výzkumu, |
— |
práva, včetně srovnávacího ústavního práva, práva EU a mezinárodního práva, |
— |
politických věd, |
— |
statistiky. |
Funkční období:
Funkční období členů vědeckého výboru je pětileté. Nelze je prodloužit. Členové vědeckého výboru jsou nezávislí a jsou povinni dodržovat pravidla zachovávání důvěrnosti.
Jejich nahrazení je možné pouze na jejich vlastní žádost nebo v případě, že jim určité okolnosti trvale brání v plnění jejich povinností. Přestane-li však člen splňovat požadavek nezávislosti, bezodkladně o tom uvědomí Evropskou komisi a ředitele agentury. Na návrh jedné třetiny svých členů nebo na návrh Evropské komise může správní rada případně konstatovat nedostatečnou nezávislost a dotčenou osobu odvolat. Správní rada jmenuje nového člena na zbývající část funkčního období v souladu s postupem pro řadové členy. Je-li zbývající část funkčního období kratší než dva roky, lze mandát nového člena prodloužit na celé pětileté období. Seznam členů vědeckého výboru zveřejní agentura na svých internetových stránkách a průběžně jej aktualizuje.
Zasedání vědeckého výboru:
V souladu s čl. 14 odst. 6 nařízení se vědecký výbor schází čtyřikrát ročně na plenárním zasedání. Místem konání zasedání je sídlo agentury (Vídeň), není-li výjimečně stanoveno jinak. Předpokládá se, že členové se těchto zasedání aktivně účastní a významně k nim přispívají z hlediska času a pracovního vytížení, včetně přezkoumávání a připomínkování jim předložených materiálů, pokud možno v písemné podobě a s řádným odůvodněním.
Členové vědeckého výboru mají nárok na náhrady související s jejich účastí na činnostech vědeckého výboru (6).
3. POŽADOVANÁ KVALIFIKACE A PRAXE, KRITÉRIA HODNOCENÍ
A. Kritéria způsobilosti
Žadatelé o členství ve vědeckém výboru musejí splňovat tato čtyři kritéria:
— |
musejí mít postgraduální vzdělání nebo srovnatelný vysokoškolský titul v příslušném vědeckém oboru, |
— |
po ukončení výše uvedeného vzdělání musejí mít sedmiletou odbornou praxi v oblasti základních práv v rámci oborů, jako jsou sociální vědy, politické vědy, právo a/nebo statistika, |
— |
musejí být státním příslušníkem jednoho z členských států EU nebo státu, který se podílí na činnosti agentury FRA jako pozorovatel v souladu s článkem 28 nařízení (ES) č. 168/2007 o zřízení Agentury Evropské unie pro základní práva, |
— |
musejí mít důkladnou znalost jednoho z úředních jazyků EU a uspokojivou znalost dalšího jazyka EU (7). |
B. Kritéria výběru
NEZBYTNÉ PŘEDPOKLADY:
Pět nezbytných předpokladů pro výběr členů vědeckého výboru:
— vědecká kvalita : vědecká kvalita související výlučně s obory působnosti agentury, doložená publikační činností v příslušných oborech nebo jinými ukazateli příslušné odborné praxe v oborech, jako je právo, společenské vědy, politické vědy, statistika, zeměpis, ekonomika, antropologie nebo žurnalistika,
— nadnárodní srovnávací praxe : rozsáhlé zkušenosti s prací a/nebo prováděním výzkumu ve více než jedné zemi v oborech, které úzce souvisí s činností agentury,
— důkladná znalost problematiky základních práv v praxi : rozsáhlé zkušenosti týkající se právních, společenskovědních, politických a/nebo praktických aspektů uplatňování základních/lidských práv v praxi – např. zkušenosti s výzkumem v terénu a analýzou údajů, technickým poradenstvím, právními rozsudky nebo s prací v mezinárodní vládní nebo nevládní organizaci,
— vydávání stanovisek a/nebo doporučení : zkušenosti s vypracováváním stanovisek nebo doporučení na vnitrostátní nebo mezinárodní úrovni v souvislosti s oblastmi zájmu agentury,
— vynikající vědecká angličtina : vynikající znalost angličtiny v psané i mluvené podobě. Angličtina (8) je ve vědeckém výboru jazykem používaným při ústní i písemné komunikaci.
VÝHODY:
Za výhodu jsou považována tato čtyři kritéria:
— |
profesura nebo jiná výzkumná pozice ve vysokoškolské instituci, |
— |
doktorát, |
— |
odborná praxe ve víceoborovém prostředí, pokud možno v mezinárodním kontextu, |
— |
zkušenosti s předkládáním výzkumných zjištění různým cílovým skupinám inovativním a efektivním způsobem. |
Zejména splnění výše uvedených nezbytných předpokladů bude posuzováno podle této stupnice bodového hodnocení, skutečností a důkazů:
1. Vědecká kvalita (0–30 bodů)
— |
relevantní vědecké publikace – nejméně deset vysoce kvalitních publikací, |
— |
relevantní odborná stanoviska, doporučení nebo závěry předkládané veřejným orgánům, |
— |
relevantní výzkumné projekty v různých členských státech EU, |
— |
relevantní pedagogická činnost v různých členských státech EU a zkušenosti s předsedáním mezinárodním konferencím, s účastí v mezinárodních pracovních skupinách a na víceoborových projektech. |
2. Nadnárodní srovnávací praxe (0–15 bodů)
— |
relevantní praxe v terénu, včetně např. šetření v nadnárodním rozsahu, |
— |
relevantní praxe v poskytování politického a právního poradenství v mezinárodním nebo nadnárodním kontextu, |
— |
relevantní praxe ve srovnávání politických systémů a se srovnávacím ústavním právem (EU). |
3. Důkladná znalost problematiky základních/lidských práv v praxi a politice (0–15 bodů)
— |
relevantní praxe ve veřejné správě nebo politice, včetně aktuálního či dřívějšího zastávání vedoucích funkcí, |
— |
relevantní praxe v soudnictví, včetně aktuálního či dřívějšího zastávání vedoucích funkcí, |
— |
relevantní praxe v nevládních organizacích, včetně aktuálního či dřívějšího zastávání vedoucích funkcí, |
— |
relevantní praxe v národních institucích pro lidská práva nebo v jiných orgánech pro lidská práva na vnitrostátní úrovni, včetně aktuálního či dřívějšího zastávání vedoucích funkcí, |
— |
relevantní praxe v oblasti základních práv na mezinárodní úrovni, včetně aktuálního či dřívějšího zastávání vedoucích funkcí. |
4. Vydávání stanovisek a/nebo doporučení/závěrů (0–15 bodů)
— |
rozsáhlá praxe v převádění vědeckého výzkumu do příslušných doporučení pro praxi, |
— |
rozsáhlá praxe v poskytování stručných a politicky relevantních odborných stanovisek veřejné správě a nevládním organizacím, |
— |
rozsáhlá praxe na pozici vědeckého redaktora, |
— |
praxe v informování širší veřejnosti o základních právech. |
5. Vynikající vědecká angličtina (0–10 bodů)
— |
vynikající vědecký písemný projev v angličtině, |
— |
rozsáhlá praxe s vědeckým písemným projevem a redaktorskou činností v angličtině. |
Kritéria, která jsou výhodou, budou společně hodnocena 0–5 body.
V úvahu se ve fázi výběru bere rovněž potřeba zajistit územní vyváženost a vyváženost mezi pohlavími.
4. PODÁVÁNÍ PŘIHLÁŠEK
Uchazeči musí podat své přihlášky elektronicky na internetových stránkách agentury na adrese http://fra.europa.eu/en/about-fra/recruitment/vacancies.
Přijaty budou pouze přihlášky podané on-line. Přihláška bude považována za přijatelnou pouze tehdy, bude-li obsahovat:
— |
motivační dopis (nejvýše jedna strana), |
— |
registrační formulář, který je k dispozici na internetové stránce agentury věnované této výzvě k vyjádření zájmu, |
— |
seznam vědeckých publikací v knihách a odborných časopisech, včetně resumé pěti nejvýznamnějších článků (tři z těchto resumé by měla být v angličtině). V pozdější fázi výběru mohou být vyžádány další podpůrné dokumenty. |
Objasnění k této výzvě a k postupu podávání přihlášek si lze vyžádat na této adrese
selection-scientific-committee@fra.europa.eu
5. VÝBĚROVÉ ŘÍZENÍ, JMENOVÁNÍ A FUNKČNÍ OBDOBÍ
Předběžný výběr:
Ředitel agentury připraví a zorganizuje práci na předběžném výběru členů vědeckého výboru. Předsedá komisi pro předběžný výběr složené z vedoucích odborů agentury a z osoby jmenované k tomuto účelu Radou Evropy. Dva členové správní rady agentury FRA se mohou komise pro předběžný výběr účastnit jako pozorovatelé.
Komise pro předběžný výběr ověří způsobilost uchazečů podle kritérií způsobilosti. Při nesplnění jednoho z těchto kritérií bude dotčený uchazeč vyloučen z dalších kroků v rámci výběrového řízení.
Komise pro předběžný výběr poté posoudí všechny způsobilé uchazeče podle kritérií výběru. Pro každého uchazeče vypracuje „individuální hodnotící formulář“, který bude obsahovat stručný komentář s upozorněním na konkrétní klady/nedostatky dotčeného uchazeče.
Ředitel předloží výsledky předběžného výběru výkonné radě agentury FRA, včetně informací o uchazečích považovaných za nezpůsobilé.
Výběr:
Výkonná rada posoudí všechny uchazeče na základě stanovených kritérií výběru.
Při tomto posuzování výkonná rada zohlední:
— |
práci komise pro předběžný výběr, |
— |
potřebu, aby specializované obory, v nichž působí členové vědeckého výboru, pokrývaly nejvýznamnější vědecké obory související s činností agentury FRA, |
— |
potřebu zajistit územní vyváženost a vyváženost mezi pohlavími. |
Výkonná rada předloží správní radě seznam nejzpůsobilejších uchazečů. Tento seznam by měl zahrnovat více než jedenáct a méně než dvacet dva jmen. Na seznamu budou rovněž uvedena bodová hodnocení a závěry týkající se vhodnosti jednotlivých uchazečů pro členství ve vědeckém výboru.
Předseda výkonné rady předloží výsledky procesu výběru správní radě, včetně záznamů o uchazečích, kteří do výše uvedených seznamů nejsou zařazeni, a o uchazečích považovaných za nezpůsobilé.
Technickou a logistickou podporu procesu výběru zajistí operativní útvary agentury.
Jmenování:
Správní rada agentury jmenuje členy vědeckého výboru na základě seznamu předloženého výkonnou radou po konzultaci příslušného výboru Evropského parlamentu. Uchazeči, kteří nebudou jmenováni, budou zařazeni na rezervní seznam.
Členové vědeckého výboru jsou v souladu s čl. 14 odst. 2 nařízení jmenováni na pětileté funkční období, které nelze prodloužit.
Rezervní seznam zůstává v platnosti po celé funkční období jmenovaného vědeckého výboru. Jmenování nového člena z rezervního seznamu provede v případě uvolnění pozice správní rada. Uvolněná pozice se obsazuje na zbývající část funkčního období vědeckého výboru. V souladu s čl. 14 odst. 1 nařízení však správní rada musí provést výběrové řízení stejným způsobem jako při jmenování původního člena, včetně konzultace výboru LIBE Evropského parlamentu. Upozorňujeme případné uchazeče, že zasedání výboru LIBE jsou veřejná, a proto výbor LIBE může jména uchazečů a jejich životopisy zveřejnit. Potenciální uchazeči mají právo odmítnout zveřejnění svých osobních údajů, a to zasláním e-mailu na tuto adresu selection-scientific-committee@fra.europa.eu
6. PROHLÁŠENÍ O ZÁVAZKU, ZÁJMECH A ZACHOVÁVÁNÍ DŮVĚRNOSTI
Členové vědeckého výboru jsou jmenováni za jejich osobu. Členové se zavazují jednat nezávisle na jakémkoli vnějším vlivu. Z tohoto důvodu se požaduje, aby podepsali prohlášení o závazku a prohlášení o zájmech (9).
V zájmu dodržení pravidel důvěrnosti při nakládání s informacemi, které jsou agenturou výslovně označeny za „restricted or confidential“ (vyhrazené či důvěrné), se požaduje také prohlášení o zachovávání důvěrnosti (10).
7. ROVNÉ PŘÍLEŽITOSTI
Agentura vyzývá k podání přihlášky všechny osoby, které splňují kritéria způsobilosti a mají zájem stát se členem vědeckého výboru agentury FRA.
Agentura FRA je subjektem podporujícím rovné příležitosti a zajišťuje, aby v jejích výběrových řízeních nedocházelo k diskriminaci z důvodu pohlaví, barvy pleti, rasového, etnického či sociálního původu, genetických rysů, jazyka, náboženství či vyznání, politického či jiného přesvědčení, příslušnosti k národnostní menšině, majetku, narození, zdravotního postižení, věku nebo sexuální orientace nebo z jiného důvodu.
Agentura FRA se zavázala zajistit vyváženost mezi pohlavími, a proto vyzývá obzvlášť uchazečky, aby podaly přihlášku.
8. OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
Upozorňujeme, že agentura FRA uchazečům přihlášky nevrací. Osobní údaje, které agentura FRA od uchazečů vyžaduje, budou zpracovány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (11). To se týká zejména důvěrné povahy a bezpečnosti těchto údajů.
Osobní údaje budou zpracovávány výhradně pro účely výběrového řízení. V případě jakýchkoli dotazů týkajících se zpracování jejich osobních údajů se uchazeči mohou obrátit na tuto adresu:
selection-scientific-committee@fra.europa.eu
Uchazeči mají rovněž právo obrátit se kdykoli na evropského inspektora ochrany údajů na adrese http://www.edps.europa.eu
9. UZÁVĚRKA
Uzávěrka pro podání přihlášek je 7. července 2017 ve 13:00 hod. (místního času, GMT +1).
Upozorňujeme, že v důsledku velkého množství přihlášek, které dostáváme, může mít systém ke konci lhůty pro podání přihlášek problémy se zpracováním velkého množství údajů. Doporučujeme proto podat přihlášku v dostatečném předstihu před uzávěrkou.
(1) Nařízení o zřízení agentury přijaté Radou Evropské unie bylo vyhlášeno v Úř. věst. L 53, 22.2.2007, s. 1.
(2) Článek 2 nařízení Rady (ES) č. 168/2007 ze dne 15. února 2007 o zřízení Agentury Evropské unie pro základní práva.
(3) Viz článek 28 nařízení (ES) č. 168/2007.
(4) Článek 19 jednacího řádu Agentury Evropské unie pro základní práva.
(5) Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci („výbor LIBE“).
(6) Čl. 24 jednacího řádu Agentury Evropské unie pro základní práva; odborníci, kteří byli přizváni k účasti na zasedáních.
(7) Pozn.: Pracovním jazykem používaným na všech jednáních a ve všech vypracovávaných dokumentech – jak pro agenturu FRA, tak pro členy vědeckého výboru – je angličtina. Do dalších jazyků EU nechává agentura FRA přeložit pouze konečná znění svých dokumentů, a proto se u uchazečů předpokládá velmi vysoká úroveň angličtiny (z hlediska poslechu, čtení i písemného projevu), protože překlad a tlumočení nejsou s ohledem na práci výboru možné.
(8) Čl. 4 odst. 2 jednacího řádu agentury.
(9) Čl. 27 odst. 2 jednacího řádu.
(10) Čl. 26 odst. 2 jednacího řádu.
(11) Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1.
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
19.5.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 157/18 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.8494 – Ardian France/LaSalle Investment Management/Europa)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2017/C 157/10)
1. |
Komise dne 12. května 2017 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Ardian France S.A. („Ardian“, Francie) a LaSalle Investment Management („LaSalle“, Francie) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem podílů nepřímou kontrolu nad kancelářskou budovou nazvanou „Europa“ („Europa“, Francie). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je: — podniku Ardian: investor soukromého kapitálu a správce aktiv, zcela ve vlastnictví podniku Ardian S.A.S (Francie) a součást skupiny Ardian Group, — podniku LaSalle: realitní investiční společnost ve výlučném vlastnictví skupiny Jones Lang LaSalle Incorporated, — Europa: kancelářská budova nacházející se v Levallois-Perret, Francie. |
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8494 – Ardian France/LaSalle Investment Management/Europa lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
(2) Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.
19.5.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 157/19 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.8503 – Goldman Sachs/Eurazeo/Dominion Web Solutions)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2017/C 157/11)
1. |
Komise dne 12. května 2017 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky The Goldman Sachs Group, Inc. („Goldman Sachs“, Spojené státy) a Eurazeo SA („Eurazeo“, Francie) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem podílů společnou kontrolu nad podnikem Dominion Web Solutions, LLC („DWS“, Spojené státy). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je: — podniku Goldman Sachs: globální podnik působící v oblasti investičního bankovnictví, obchodování s cennými papíry a správy investic, — podniku Eurazeo: finanční investice, — podniku DWS: elektronické trhy a související digitální marketingová řešení ve Spojených státech v oblasti prodeje vozidel a vybavení. |
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8503 – Goldman Sachs/Eurazeo/Dominion Web Solutions lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
(2) Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.
19.5.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 157/20 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.8360 – Imerys/Kerneos)
(Text s významem pro EHP)
(2017/C 157/12)
1. |
Komise dne 12. května 2017 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Imerys SA (Francie) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem podílů kontrolu nad celým podnikem Kerneos SA (Francie). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je: — podniku Imerys SA: nadnárodní těžební společnost činná ve čtyřech obchodních divizích: i) energetická řešení a speciální produkty; ii) filtrace a přísady ke zvýšení výkonu; iii) keramické materiály a iv) vysoce odolné minerály, — podniku Kerneos SA: celosvětový producent speciálních cementů pro širokou škálu odvětví, zejména pro chemii ve stavebnictví a žáruvzdorné materiály. |
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8360 – Imerys/Kerneos lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
Opravy
19.5.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 157/21 |
Oprava výkazu příjmů a výdajů Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek na rozpočtový rok 2016 – Opravného rozpočtu č. 1
( Úřední věstník Evropské unie C 84, ze dne 17. března 2017 )
(2017/C 157/13)
Strana 12:
1) |
Kapitola 1 0 „Dotace od Evropské unie“: |
sloupec „Opravný rozpočet č. 1“:
místo:
„300 000“,
má být:
„160 000“.
Sloupec „Nová částka“::
místo:
„20 671 000“,
má být:
„20 531 000“.
2) |
Kapitola 5 4 „Různé příjmy disponibilní pro další použití ale nepoužité“: |
sloupce „Opravný rozpočet č. 1“ a „Nová částka“:
místo:
„9 137“,
má být:
„9 136“.
3) |
Strana 12, řádek „Celkový součet“: |
sloupec „Opravný rozpočet č. 1“:
místo:
„369 501“,
má být:
„229 500“.
Sloupec „Nová částka“::
místo:
„20 929 501“,
má být:
„20 789 500“.
19.5.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 157/22 |
Oprava výkazu příjmů a výdajů Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek na rozpočtový rok 2017
( Úřední věstník Evropské unie C 84 ze dne 17. března 2017 )
(2017/C 157/14)
Strana 17, kapitola 5 4 „Různé příjmy disponibilní pro další použití, ale nepoužité“, sloupec „Rozpočtový rok 2016“:
místo:
„9 137“,
má být:
„9 136“.