ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 122

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 58
16. dubna 2015


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2015/C 122/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.7459 – Becton Dickinson and Company / CareFusion) ( 1 )

1

2015/C 122/02

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.7526 – G.L. Swarovski / Bilfinger / ProfiCare) ( 1 )

1

2015/C 122/03

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.7422 – Riverstone/Barclays/Origo) ( 1 )

2


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2015/C 122/04

Směnné kurzy vůči euru

3


 

V   Oznámení

 

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

 

Soudní dvůr ESVO

2015/C 122/05

Rozsudek Soudního dvora ze dne 24. září 2014 ve věci E-1/14 – Kontrolní úřad ESVO v. Island (Nesplnění povinností smluvní stranou – neprovedení – směrnice 2006/38/ES o výběru poplatků za užívání určitých pozemních komunikací těžkými nákladními vozidly)

4

2015/C 122/06

Rozsudek Soudního dvora ze dne 24. září 2014 ve věci E-7/14 – Kontrolní úřad ESVO v. Norské království (Nesplnění povinností státem EHP – volný pohyb služeb – článek 36 Dohody o EHP – plná výše poplatku za registraci pronajatých motorových vozidel dočasně dovezených do Norska norskými rezidenty)

5

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2015/C 122/07

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.7520 – Bain Capital / TI Fluid Systems) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

6

2015/C 122/08

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.7609 – Omnes Capital / Predica Prévoyance / Quadran / Quadrica) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

7

2015/C 122/09

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.7534 – EPH / E.ON Italia coal and gas business) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

8


 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

16.4.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 122/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.7459 – Becton Dickinson and Company / CareFusion)

(Text s významem pro EHP)

(2015/C 122/01)

Dne 13. března 2015 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32015M7459. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


16.4.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 122/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.7526 – G.L. Swarovski / Bilfinger / ProfiCare)

(Text s významem pro EHP)

(2015/C 122/02)

Dne 10. dubna 2015 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32015M7526. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


16.4.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 122/2


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.7422 – Riverstone/Barclays/Origo)

(Text s významem pro EHP)

(2015/C 122/03)

Dne 9. dubna 2015 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32015M7422. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

16.4.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 122/3


Směnné kurzy vůči euru (1)

15. dubna 2015

(2015/C 122/04)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,0579

JPY

japonský jen

126,52

DKK

dánská koruna

7,4671

GBP

britská libra

0,71680

SEK

švédská koruna

9,3115

CHF

švýcarský frank

1,0321

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

8,4150

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

27,415

HUF

maďarský forint

297,85

PLN

polský zlotý

4,0178

RON

rumunský lei

4,4197

TRY

turecká lira

2,8711

AUD

australský dolar

1,3945

CAD

kanadský dolar

1,3277

HKD

hongkongský dolar

8,2004

NZD

novozélandský dolar

1,4104

SGD

singapurský dolar

1,4402

KRW

jihokorejský won

1 159,50

ZAR

jihoafrický rand

12,8567

CNY

čínský juan

6,5644

HRK

chorvatská kuna

7,5798

IDR

indonéská rupie

13 686,90

MYR

malajsijský ringgit

3,9206

PHP

filipínské peso

47,086

RUB

ruský rubl

53,6110

THB

thajský baht

34,327

BRL

brazilský real

3,2661

MXN

mexické peso

16,2123

INR

indická rupie

65,9826


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


V Oznámení

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

Soudní dvůr ESVO

16.4.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 122/4


ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA

ze dne 24. září 2014

ve věci E-1/14

Kontrolní úřad ESVO v. Island

(Nesplnění povinností smluvní stranou – neprovedení – směrnice 2006/38/ES o výběru poplatků za užívání určitých pozemních komunikací těžkými nákladními vozidly)

(2015/C 122/05)

Ve věci E-1/14, Kontrolní úřad ESVO v. Island – NÁVRH na prohlášení, že nepřijetím všech opatření nutných k provedení právního aktu uvedeného v bodě 18a přílohy XIII Dohody o Evropském hospodářském prostoru, tj. směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/38/ES ze dne 17. května 2006, kterou se mění směrnice 1999/62/ES o výběru poplatků za užívání určitých pozemních komunikací těžkými nákladními vozidly, začleněného do Dohody o EHP protokolem 1 k uvedené dohodě, a/nebo jejich neoznámením Kontrolnímu úřadu ESVO ve stanovené lhůtě nesplnil Island své povinnosti podle uvedeného právního aktu a podle článku 7 Dohody o EHP, Soudní dvůr ve složení Carl Baudenbacher, předseda, Per Christiansen (soudce-zpravodaj) a Páll Hreinsson, soudci, vynesl dne 24. září 2014 rozsudek, jehož výrok zní:

Soudní dvůr tímto:

1.

Prohlašuje, že Island nepřijal ve stanovené lhůtě všechna opatření nutná k provedení právního aktu uvedeného v bodě 18a přílohy XIII Dohody o Evropském hospodářském prostoru (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/38/ES ze dne 17. května 2006, kterou se mění směrnice 1999/62/ES o výběru poplatků za užívání určitých pozemních komunikací těžkými nákladními vozidly), začleněného do Dohody o EHP protokolem 1 k uvedené dohodě, a nesplnil tak své povinnosti podle uvedeného právního aktu a podle článku 7 Dohody o EHP.

2.

Ukládá Islandu uhradit náklady řízení.


16.4.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 122/5


ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA

ze dne 24. září 2014

ve věci E-7/14

Kontrolní úřad ESVO v. Norské království

(Nesplnění povinností státem EHP – volný pohyb služeb – článek 36 Dohody o EHP – plná výše poplatku za registraci pronajatých motorových vozidel dočasně dovezených do Norska norskými rezidenty)

(2015/C 122/06)

Ve věci E-7/14, Kontrolní úřad ESVO v. Norské království – NÁVRH na prohlášení, že tím, že ponechává v platnosti vnitrostátní předpisy, které stanoví, že za pronajatá motorová vozidla registrovaná v cizině a dočasně dovezená do Norska norskými rezidenty je třeba platit poplatek za registraci v plné výši, aniž by měla dotčená osoba jakékoli právo na výjimku či vrácení poplatku, jestliže nehodlá dané vozidlo v zásadě využívat v Norsku trvale ani tak nečiní, nesplnilo Norsko své povinnosti vyplývající z článku 36 Dohody o EHP, Soudní dvůr ve složení Carl Baudenbacher, předseda, Per Christiansen a Páll Hreinsson (soudce-zpravodaj), soudci, vynesl dne 24. září 2014 rozsudek, jehož výrok zní:

Soudní dvůr tímto:

1.

Prohlašuje, že tím, že ponechává v platnosti vnitrostátní předpisy, které stanoví, že za pronajatá motorová vozidla registrovaná v cizině a dočasně dovezená do Norska norskými rezidenty je třeba platit poplatek za registraci v plné výši, aniž by měla dotčená osoba jakékoli právo na výjimku či vrácení poplatku, jestliže nehodlá dané vozidlo v zásadě využívat v Norsku trvale ani tak nečiní, nesplnilo Norsko své povinnosti vyplývající z článku 36 Dohody o EHP.

2.

Ukládá Norskému království uhradit náklady řízení.


ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

16.4.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 122/6


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.7520 – Bain Capital / TI Fluid Systems)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2015/C 122/07)

1.

Evropská komise dne 9. dubna 2015 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Bain Capital Investors, LLC („Bain Capital“, USA) získá ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem TI Fluid Systems Limited („TI“, Spojené království).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniku Bain Capital: Bain Capital je nejvyšším obecným komplementářem četných fondů soukromého kapitálu. Fondy, jež jsou součástí podniku Bain Capital, investují do společností působících v různých odvětvích, včetně maloobchodu a stravování, finančních služeb a služeb pro podniky, zdravotní péče, průmyslu a energetiky, technologií, médií a telekomunikací.

—   podniku TI: TI je celosvětově působící výrobce systémů skladování, rozvodu a dodávání kapalin pro automobily, systémů palivových zásobníků, čerpacích a modulových systémů a kapalinových systémů pro klimatizační zařízení (vytápění, ventilace, klimatizace) pro lehká motorová vozidla.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Evropské komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího M.7520 – Bain Capital / TI Fluid Systems na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


16.4.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 122/7


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.7609 – Omnes Capital / Predica Prévoyance / Quadran / Quadrica)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2015/C 122/08)

1.

Evropská komise dne 8. dubna 2015 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Omnes Capital, S.A.S., Francie („Omnes Capital“), Prédica S.A.S., Francie („Predica“) a Quadran S.A.S., Francie („Quadran“) získají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem akcií a uzavřením smlouvy o řízení společnou kontrolu nad celým podnikem Quadrica S.A.S., Francie („Quadrica“).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

Omnes Capital je francouzská společnost zabývající se správou aktiv v několika oblastech, zejména v odvětví energie z obnovitelných zdrojů,

Predica je dceřinou společností francouzské skupiny Group Crédit Agricole a zabývá se pojišťovnictvím,

Quadran je nezávislý výrobce elektřiny z obnovitelných zdrojů, aktivní zejména ve Francii,

Quadrica bude vlastnit akcie větrných elektráren, které byly před uskutečněním transakce v držení některých dceřiných společností Quadranu.

3.

Evropská komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Evropská komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Evropské komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Evropské komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího M.7609 – Omnes Capital / Predica Prévoyance / Quadran / Quadrica na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


16.4.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 122/8


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.7534 – EPH / E.ON Italia coal and gas business)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2015/C 122/09)

1.

Evropská komise dne 7. dubna 2015 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Energetický a průmyslový holding, a.s. („EPH“, Česká republika) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem akcií a aktiv kontrolu nad veškerými uhelnými a plynovými elektrárnami („pořizovaná zařízení“, Itálie) podniku E.ON Italia S.p.A. („E.ON Italia“, Itálie).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniku EPH: energetická společnost, jež se zabývá těžbou uhlí, výrobou, distribucí a dodávkami elektřiny a tepla a dodávkami plynu. Působí hlavně v České republice, na Slovensku, v Německu, Polsku a Spojeném království,

—   pořizovaných zařízení: působí v oblasti výroby a velkoobchodních dodávek elektřiny v Itálii. Pořizovanými zařízeními jsou uhelné a plynové elektrárny podniku E.ON Italia. Součástí transakce je rovněž akvizice podniku Sunshine, dceřiné společnosti podniku E.ON Italia, která se zabývá využitím biomasy v elektrárně Fiume Santo.

3.

Evropská komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Evropská komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Evropské komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Evropské komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího M.7534 – EPH / E.ON Italia coal and gas business na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.