ISSN 1725-5163

doi:10.3000/17255163.C_2011.168.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 168

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 54
8. června 2011


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2011/C 168/01

Směnné kurzy vůči euru

1

2011/C 168/02

Sdělení Komise v rámci provádění směrnice 94/9/ES Evropského parlamentu a Rady o sbližování právních předpisů členských států týkajících se zařízení a ochranných systémů určených k použití v prostředí s nebezpečím výbuchu(Zveřejnění názvů a odkazů harmonizovaných norem v rámci směrnice)  ( 1 )

2

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2011/C 168/03

Informace členských států o ukončení rybolovu

12

2011/C 168/04

Informace členských států o ukončení rybolovu

13


 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2011/C 168/05

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6260 – Reggeborgh/North Sea Group) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

14

2011/C 168/06

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6189 – Imerys/Rio Tinto Talc Business) ( 1 )

15

2011/C 168/07

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6146 – Xella/H+H) ( 1 )

16

2011/C 168/08

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6222 – GE Energy/Converteam) ( 1 )

17

2011/C 168/09

Stažení oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.5969 – SCJ/Sara Lee insecticides’ business) ( 1 )

18


 

2011/C 168/10

Poznámka pro čtenáře (pokračování na vnitřní straně zadní obálky)

s3


 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

8.6.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 168/1


Směnné kurzy vůči euru (1)

7. června 2011

(2011/C 168/01)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,4652

JPY

japonský jen

117,55

DKK

dánská koruna

7,4568

GBP

britská libra

0,89245

SEK

švédská koruna

9,0082

CHF

švýcarský frank

1,2237

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

7,8395

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

24,219

HUF

maďarský forint

265,44

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,7090

PLN

polský zlotý

3,9487

RON

rumunský lei

4,1540

TRY

turecká lira

2,3188

AUD

australský dolar

1,3697

CAD

kanadský dolar

1,4297

HKD

hongkongský dolar

11,3976

NZD

novozélandský dolar

1,7838

SGD

singapurský dolar

1,7988

KRW

jihokorejský won

1 586,88

ZAR

jihoafrický rand

9,8800

CNY

čínský juan

9,4963

HRK

chorvatská kuna

7,4408

IDR

indonéská rupie

12 471,67

MYR

malajsijský ringgit

4,4059

PHP

filipínské peso

63,321

RUB

ruský rubl

40,6650

THB

thajský baht

44,366

BRL

brazilský real

2,3120

MXN

mexické peso

17,1634

INR

indická rupie

65,4650


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


8.6.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 168/2


Sdělení Komise v rámci provádění směrnice 94/9/ES Evropského parlamentu a Rady o sbližování právních předpisů členských států týkajících se zařízení a ochranných systémů určených k použití v prostředí s nebezpečím výbuchu

(Text s významem pro EHP)

(Zveřejnění názvů a odkazů harmonizovaných norem v rámci směrnice)

(2011/C 168/02)

ESO (1)

Odkaz a název harmonizované normy

(a referenční dokument)

První zveřejnění v Úředním věstníku

Odkaz na nahrazovanou normu

Datum ukončení presumpce shody nahrazované normy

Poznámka 1

CEN

EN 1010-1:2004+A1:2010

Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky na konstrukci a výrobu tiskových strojů a strojů na zpracování papíru – Část 1: Společné požadavky

Toto je první zveřejnění

EN 1010-1:2004

Pozn. 2.1

Datum tohoto zveřejnění

CEN

EN 1010-2:2006+A1:2010

Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky pro konstrukci a výrobu tiskových strojů a strojů na zpracování papíru – Část 2: Tiskové a lakovací stroje včetně strojních zařízení pro předpřípravu

4.2.2011

EN 1010-2:2006

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(28.2.2011)

CEN

EN 1127-1:2007

Výbušná prostředí – Zamezení a ochrana proti výbuchu – Část 1: Základní pojmy a metodologie

11.4.2008

EN 1127-1:1997

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(28.12.2009)

CEN

EN 1127-2:2002+A1:2008

Výbušná prostředí – Prevence a ochrana proti výbuchu – Část 2: Základní koncepce a metodika pro doly

20.8.2008

EN 1127-2:2002

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(28.12.2009)

CEN

EN 1710:2005+A1:2008

Zařízení a součásti určené pro použití v prostorách s nebezpečím výbuchu v podzemních dolech

20.8.2008

EN 1710:2005

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(28.12.2009)

EN 1710:2005+A1:2008/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 1755:2000+A1:2009

Bezpečnost manipulačních vozíků – Provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu – Použití v hořlavých plynech, parách, mlhách a prachu

16.4.2010

EN 1755:2000

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(16.4.2010)

CEN

EN 1834-1:2000

Pístové spalovací motory – Bezpečnostní požadavky na konstrukci a provedení motorů pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu – Část 1: Motory skupiny II pro použití v prostředí s hořlavými plyny a parami

21.7.2001

 

 

CEN

EN 1834-2:2000

Pístové spalovací motory – Bezpečnostní požadavky na konstrukci a provedení motorů pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu – Část 2: Motory skupiny I pro použití v podmínkách práce pod zemí s možným výskytem důlního plynu a/nebo hořlavého prachu

21.7.2001

 

 

CEN

EN 1834-3:2000

Pístové spalovací motory – Bezpečnostní požadavky na konstrukci a provedení motorů pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu – Část 3: Motory skupiny II pro použití v prostředí s hořlavými prachy

21.7.2001

 

 

CEN

EN 1839:2003

Stanovení mezí výbušnosti plynů a par

12.8.2004

 

 

CEN

EN 12581:2005+A1:2010

Lakovny – Stroje pro ponořování a elektroforetické nanášení organických tekutých nátěrových hmot – Bezpečnostní požadavky

17.9.2010

EN 12581:2005

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.12.2010)

CEN

EN 12621:2006+A1:2010

Stroje pro dodávku a/nebo cirkulaci nátěrových hmot pod tlakem – Bezpečnostní požadavky

17.9.2010

EN 12621:2006

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.12.2010)

CEN

EN 12757-1:2005+A1:2010

Stroje pro míchání nátěrových hmot – Bezpečnostní požadavky – Část 1: Míchací stroje pro povrchovou úpravu v automobilovém průmyslu

17.9.2010

EN 12757-1:2005

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.12.2010)

CEN

EN 13012:2001

Benzinové čerpací stanice – Konstrukce a provoz výdejních pistolí

22.1.2002

 

 

CEN

EN 13160-1:2003

Systémy zjišťování netěsností – Část 1: Všeobecné zásady

14.8.2003

 

 

CEN

EN 13237:2003

Prostředí s nebezpečím výbuchu – Termíny a definice pro zařízení a ochranné systémy určené pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu

14.8.2003

 

 

CEN

EN 13463-1:2009

Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu – Část 1: Základní metody a požadavky

16.4.2010

EN 13463-1:2001

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.12.2010)

CEN

EN 13463-2:2004

Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu – Část 2: Ochrana závěrem omezujícím průtok „fr“

30.11.2005

 

 

CEN

EN 13463-3:2005

Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu – Část 3: Ochrana pevným závěrem „d“

30.11.2005

 

 

CEN

EN 13463-5:2003

Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu – Část 5: Ochrana bezpečnou konstrukcí „c“

12.8.2004

 

 

CEN

EN 13463-6:2005

Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu – Část 6: Ochrana hlídáním iniciačních zdrojů „b“

30.11.2005

 

 

CEN

EN 13463-8:2003

Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu – Část 8: Ochrana kapalinovým závěrem „k“

12.8.2004

 

 

CEN

EN 13616:2004

Zabezpečovací zařízení proti přeplnění stabilních nádrží na kapalná ropná paliva

9.3.2006

 

 

EN 13616:2004/AC:2006

 

 

 

CEN

EN 13617-1:2004+A1:2009

Benzinové čerpací stanice – Část 1: Bezpečnostní požadavky na konstrukci a provedení měrných čerpadel, výdejních pistolí a dálkových čerpacích jednotek

7.7.2010

EN 13617-1:2004

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.12.2010)

CEN

EN 13617-2:2004

Benzinové čerpací stanice – Část 2: Bezpečnostní požadavky na konstrukci a provedení bezpečnostních spojek používaných na měrných čerpadlech a výdejních pistolích

30.11.2005

 

 

CEN

EN 13617-3:2004

Benzinové čerpací stanice – Část 3: Bezpečnostní požadavky na konstrukci a provedení odlamovacích armatur

30.11.2005

 

 

CEN

EN 13673-1:2003

Stanovení maximálního výbuchového tlaku a maximální rychlosti nárůstu výbuchového tlaku plynů a par – Část 1: Stanovení maximálního výbuchového tlaku

14.8.2003

 

 

CEN

EN 13673-2:2005

Stanovení maximálního výbuchového tlaku a maximální rychlosti nárůstu výbuchového tlaku plynů a par – Část 2: Stanovení maximální rychlosti nárůstu výbuchového tlaku

30.11.2005

 

 

CEN

EN 13760:2003

Plnicí zařízení LPG pro osobní a nákladní automobily – Plnicí koncovky, zkušební požadavky a rozměry

24.1.2004

 

 

CEN

EN 13821:2002

Prostředí s nebezpečím výbuchu – Prevence a ochrana proti výbuchu – Stanovení minimální zápalné energie směsi prachu se vzduchem

20.5.2003

 

 

CEN

EN 13980:2002

Prostředí s nebezpečím výbuchu – Aplikace systémů jakosti

20.5.2003

 

 

CEN

EN 14034-1:2004+A1:2011

Stanovení výbuchových charakteristik rozvířeného prachu – Část 1: Stanovení maximálního výbuchového tlaku pmax rozvířeného prachu

Toto je první zveřejnění

EN 14034-1:2004

Pozn. 2.1

31.7.2011

CEN

EN 14034-2:2006+A1:2011

Stanovení výbuchových charakteristik rozvířeného prachu – Část 2: Stanovení maximální rychlosti nárůstu výbuchového tlaku dp/dt max rozvířeného prachu

Toto je první zveřejnění

EN 14034-2:2006

Pozn. 2.1

31.7.2011

CEN

EN 14034-3:2006+A1:2011

Stanovení výbuchových charakteristik rozvířeného prachu – Část 3: Stanovení spodní meze výbušnosti LEL rozvířeného prachu

Toto je první zveřejnění

EN 14034-3:2006

Pozn. 2.1

31.7.2011

CEN

EN 14034-4:2004+A1:2011

Stanovení výbuchových charakteristik rozvířeného prachu – Část 4: Stanovení mezní koncentrace kyslíku LOC rozvířeného prachu

Toto je první zveřejnění

EN 14034-4:2004

Pozn. 2.1

31.7.2011

CEN

EN 14373:2005

Systémy pro potlačení výbuchu

9.3.2006

 

 

CEN

EN 14460:2006

Zařízení odolná výbuchovému tlaku

15.12.2006

 

 

CEN

EN 14491:2006

Ochranné systémy pro odlehčení výbuchu prachu

20.7.2006

 

 

EN 14491:2006/AC:2008

 

 

 

CEN

EN 14492-1:2006+A1:2009

Jeřáby – Vrátky a kladkostroje se strojním pohonem – Část 1: Vrátky se strojním pohonem

16.4.2010

EN 14492-1:2006

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(30.4.2010)

EN 14492-1:2006+A1:2009/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 14492-2:2006+A1:2009

Jeřáby – Mechanicky poháněné rumpály a kladkostroje – Část 2: Mechanicky poháněné kladkostroje

16.4.2010

EN 14492-2:2006

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(16.4.2010)

EN 14492-2:2006+A1:2009/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 14522:2005

Stanovení teploty vznícení plynů a par

30.11.2005

 

 

CEN

EN 14591-1:2004

Ochrana a prevence proti výbuchu v podzemních dolech – Ochranné systémy – Část 1: Větrní objekty odolné výbuchovému tlaku do 2 barů

9.3.2006

 

 

EN 14591-1:2004/AC:2006

 

 

 

CEN

EN 14591-2:2007

Ochrana a prevence proti výbuchu v podzemních dolech – Ochranné systémy – Část 2: Pasivní vodní protivýbuchové uzávěry

12.12.2007

 

 

EN 14591-2:2007/AC:2008

 

 

 

CEN

EN 14591-4:2007

Ochrana a prevence proti výbuchu v podzemních dolech - Ochranné systémy - Část 4: Automatické hasicí systémy pro razicí stroje

12.12.2007

 

 

EN 14591-4:2007/AC:2008

 

 

 

CEN

EN 14677:2008

Bezpečnost strojních zařízení – Výroba oceli druhého tavení – Stroje a zařízení na úpravu roztavené oceli

20.8.2008

 

 

CEN

EN 14678-1:2006+A1:2009

Zařízení a příslušenství na LPG – Konstrukce a provoz zařízení na LPG pro automobilové čerpací stanice – Část 1: Výdejní stojany

16.4.2010

EN 14678-1:2006

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(16.4.2010)

CEN

EN 14681:2006+A1:2010

Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky pro strojní zařízení a zařízení pro výrobu oceli v elektrické obloukové peci

Toto je první zveřejnění

EN 14681:2006

Pozn. 2.1

Datum tohoto zveřejnění

CEN

EN 14756:2006

Stanovení mezní koncentrace kyslíku (LOC) pro hořlavé plyny a páry

12.12.2007

 

 

CEN

EN 14797:2006

Zařízení pro odlehčení výbuchu

12.12.2007

 

 

CEN

EN 14973:2006+A1:2008

Dopravní pásy pro použití v podzemí – Požadavky na elektrickou a tepelnou bezpečnost

7.7.2010

EN 14973:2006

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.12.2010)

CEN

EN 14983:2007

Ochrana a prevence proti výbuchu v dolech – Zařízení a ochranné systémy pro degazaci důlního plynu

12.12.2007

 

 

CEN

EN 14986:2007

Konstrukce ventilátorů pro práci v prostředí s nebezpečím výbuchu

12.12.2007

 

 

CEN

EN 14994:2007

Ochranné systémy pro odlehčení výbuchu plynu

12.12.2007

 

 

CEN

EN 15089:2009

Systémy pro oddělení výbuchu

16.4.2010

 

 

CEN

EN 15188:2007

Stanovení chování nahromaděného prachu z hlediska samovolného vznícení

12.12.2007

 

 

CEN

EN 15198:2007

Metodika hodnocení nebezpečí vznícení pro neelektrická zařízení a součástí určené pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu

12.12.2007

 

 

CEN

EN 15233:2007

Metodika hodnocení funkční bezpečnosti ochranných systémů určených pro prostředí s nebezpečím výbuchu

12.12.2007

 

 

CEN

EN 15268:2008

Benzinové čerpací stanice – Část 5: Bezpečnostní požadavky na konstrukci ponorných čerpadel

27.1.2009

 

 

CEN

EN 15794:2009

Stanovení bodů výbušnosti pro hořlavé kapaliny

16.4.2010

 

 

CEN

EN ISO 16852:2010

Protiexplozivní pojistky – Funkční požadavky, zkušební metody a vymezení použití

17.9.2010

EN 12874:2001

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.12.2010)

Cenelec

EN 50050:2006

Elektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu – Elektrostatické ruční stříkací zařízení

20.8.2008

 

 

Cenelec

EN 50104:2010

Elektrická zařízení pro detekci a měření kyslíku – Funkční požadavky a metody zkoušek

4.2.2011

EN 50104:2002

a její změna

Pozn. 2.1

1.6.2013

Cenelec

EN 50176:2009

Stabilní zařízení pro elektrostatické nanášení hořlavých tekutých nátěrových hmot – Bezpečnostní požadavky

16.4.2010

 

 

Cenelec

EN 50177:2009

Stabilní zařízení pro elektrostatické nanášení hořlavých práškových barev – Bezpečnostní požadavky

16.4.2010

 

 

Cenelec

EN 50223:2010

Stabilní elektrostatické zařízení pro nanášení hořlavých vloček – Bezpečnostní požadavky

17.9.2010

 

 

Cenelec

EN 50241-1:1999

Zařízení pro detekci hořlavých nebo toxických plynů a par s otevřenou cestou – Část 1: Všeobecné požadavky a metody zkoušek

6.11.1999

 

 

EN 50241-1:1999/A1:2004

12.8.2004

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(12.8.2004)

Cenelec

EN 50241-2:1999

Zařízení pro detekci hořlavých nebo toxických plynů a par s otevřenou cestou – Část 2: Požadavky na provedení zařízení pro detekci hořlavých plynů

6.11.1999

 

 

Cenelec

EN 50271:2010

Elektrická zařízení pro detekci a měření hořlavých plynů, toxických plynů nebo kyslíku – Požadavky a zkoušky pro zařízení používající software a/nebo digitální technologie

4.2.2011

 

 

Cenelec

EN 50281-2-1:1998

Elektrická zařízení pro prostory s hořlavým prachem -– Část 2-1: Metody zkoušek – Metody pro stanovení minimálních teplot vznícení prachu

6.11.1999

 

 

EN 50281-2-1:1998/AC:1999

 

 

 

Cenelec

EN 50303:2000

Zařízení skupiny I, kategorie M1, určená pro použití za přítomnosti methanu a/nebo hořlavého prachu

16.2.2001

 

 

Cenelec

EN 50381:2004

Premístitelné větrané domky s nebo bez vnitřního zdroje úniku

9.3.2006

 

 

EN 50381:2004/AC:2005

 

 

 

Cenelec

EN 50495:2010

Bezpečnostní zařízení přispívající k bezpečné funkci zařízení z hlediska ochrany proti výbuchu

17.9.2010

 

 

Cenelec

EN 60079-0:2009

Výbušné atmosféry – Část 0: Zařízení – Všeobecné požadavky

IEC 60079-0:2007

16.4.2010

EN 60079-0:2006

+ EN 61241-0:2006

Pozn. 2.1

1.6.2012

Cenelec

EN 60079-1:2007

Výbušné atmosféry – Část 1: Ochrana zařízení pevným závěrem „d“

IEC 60079-1:2007

20.8.2008

EN 60079-1:2004

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(1.7.2010)

Cenelec

EN 60079-2:2007

Výbušné atmosféry – Část 2: Ochrana zařízení závěrem s vnitřním přetlakem „p“

IEC 60079-2:2007

20.8.2008

EN 60079-2:2004

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(1.11.2010)

Cenelec

EN 60079-5:2007

Výbušné atmosféry – Část 5: Ochrana zařízení pískovým závěrem „q“

IEC 60079-5:2007

20.8.2008

EN 50017:1998

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(1.11.2010)

Cenelec

EN 60079-6:2007

Výbušné atmosféry – Část 6: Zařízení chráněné olejovým závěrem „o“

IEC 60079-6:2007

20.8.2008

EN 50015:1998

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(1.5.2010)

Cenelec

EN 60079-7:2007

Výbušné atmosféry – Část 7: Ochrana zařízení zajištěným provedením „e“

IEC 60079-7:2006

11.4.2008

EN 60079-7:2003

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(1.10.2009)

Cenelec

EN 60079-11:2007

Výbušné atmosféry – Část 11: Ochrana zařízení jiskrovou bezpečností „i“

IEC 60079-11:2006

11.4.2008

EN 50020:2002

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(1.10.2009)

Cenelec

EN 60079-15:2010

Výbušné atmosféry – Část 15: Zařízení chráněné typem ochrany „n“

IEC 60079-15:2010

Toto je první zveřejnění

EN 60079-15:2005

Pozn. 2.1

1.5.2013

Cenelec

EN 60079-18:2009

Výbušné atmosféry – Část 18: Zařízení chráněné zalitím zalévací hmotou „m“

IEC 60079-18:2009

7.7.2010

EN 60079-18:2004

+ EN 61241-18:2004

Pozn. 2.1

1.10.2012

Cenelec

EN 60079-20-1:2010

Výbušné atmosféry – Část 20-1: Materiálové vlastnosti pro klasifikaci plynů a par, zkušební metody a data

IEC 60079-20-1:2010

17.9.2010

 

 

Cenelec

EN 60079-25:2010

Výbušné atmosféry – Část 25: Jiskrově bezpečné elektrické systémy

IEC 60079-25:2010

Toto je první zveřejnění

EN 60079-25:2004

Pozn. 2.1

1.10.2013

Cenelec

EN 60079-26:2007

Výbušné atmosféry – Část 26: Zařízení s úrovní ochrany (EPL) Ga

IEC 60079-26:2006

20.8.2008

 

 

Cenelec

EN 60079-27:2008

Výbušné atmosféry – Část 27: Koncepce jiskrově bezpečného sběrnicového systému (FISCO)

IEC 60079-27:2008

16.4.2010

EN 60079-27:2006

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(1.4.2011)

Cenelec

EN 60079-28:2007

Výbušné atmosféry – Část 28: Ochrana zařízení a přenosových systémů používajících optické záření

IEC 60079-28:2006

11.4.2008

 

 

Cenelec

EN 60079-29-1:2007

Výbušné atmosféry – Část 29-1: Detektory plynů – Funkční požadavky na detektory hořlavých plynů

IEC 60079-29-1:2007 (Modifikovaná)

20.8.2008

EN 61779-1:2000

+ A11:2004

+ EN 61779-2:2000

+ EN 61779-3:2000

+ EN 61779-4:2000

+ EN 61779-5:2000

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(1.11.2010)

Cenelec

EN 60079-29-4:2010

Výbušné atmosféry – Část 29-4: Detektory plynů – Funkční požadavky na detektory hořlavých plynů s otevřenou cestou

IEC 60079-29-4:2009 (Modifikovaná)

Toto je první zveřejnění

EN 50241-1:1999

a její změna

+ EN 50241-2:1999

Pozn. 2.1

1.4.2013

Cenelec

EN 60079-30-1:2007

Výbušné atmosféry – Část 30-1: Elektrické odporové doprovodné ohřevy – Všeobecné a zkušební požadavky

IEC 60079-30-1:2007

20.8.2008

 

 

Cenelec

EN 60079-31:2009

Výbušné atmosféry – Část 31: Zařízení chráněné proti vznícení prachu závěrem „t“

IEC 60079-31:2008

7.7.2010

EN 61241-1:2004

Pozn. 2.1

1.10.2012

Cenelec

EN 61241-4:2006

Elektrická zařízení pro prostory s hořlavým prachem – Část 4: Typ ochrany „pD“

IEC 61241-4:2001

20.8.2008

 

 

Cenelec

EN 61241-11:2006

Elektrická zařízení pro prostory s hořlavým prachem – Část 11: Ochrana jiskrovou bezpečností „iD“

IEC 61241-11:2005

11.4.2008

 

 

Cenelec

EN 62013-1:2006

Přilbová svítidla pro plynující doly s metanem – Část 1: Všeobecné požadavky – Konstrukce a zkoušení ve vztahu k nebezpečí výbuchu

IEC 62013-1:2005

20.8.2008

EN 62013-1:2002

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(1.2.2009)

Pozn. 1:

Datum ukončení presumpce shody je obvykle datum ukončení platnosti (dup) stanovené Evropskou organizací pro normalizaci. Uživatelé těchto norem se však upozorňují na to, že v některých výjimečných případech tomu může být i jinak.

Pozn. 2.1:

Nová (nebo pozměněná) norma je stejného rozsahu jako norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními požadavky směrnice.

Pozn. 2.2:

Nová norma je širšího rozsahu než norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními požadavky směrnice.

Pozn. 2.3:

Nová norma je užšího rozsahu než norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u (částečně) nahrazované normy platit presumpce shody se zásadními požadavky směrnice u těch produktů, jež spadají do rozsahu nové normy. Není dotčena presumpce shody se zásadními požadavky směrnice u produktů, které i nadále spadají do rozsahu (částečně) nahrazované normy, ale nespadají do rozsahu nové normy.

Pozn. 3:

Dochází-li ke změnám, je referenčním dokumentem norma EN CCCCC:YYYY, její předchozí změny, pokud existují, a nová, citovaná změna. Nahrazovanou normu (sloupec 3) proto tvoří norma EN CCCCC:YYYY a její předchozí změny, pokud existují, ale bez nové, citované změny. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními požadavky směrnice.

POZNÁMKA:

Veškeré informace o dostupnosti norem lze obdržet buď od Evropských organizací pro normalizaci nebo od národních orgánů pro normalizaci. Jejich seznam je v příloze směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES, ve znění směrnice 98/48/ES.

Evropské normalizační organizace přijímají harmonizované normy v angličtině (CEN a Cenelec rovněž zveřejňují normy ve francouzštině a němčině). Národní normalizační orgány poté překládají názvy harmonizovaných norem do všech ostatních požadovaných úředních jazyků Evropské unie. Evropská komise není odpovědná za správnost názvů, které jsou předloženy ke zveřejnění v Úředním věstníku.

Zveřejnění odkazů v Úředním věstníku Evropské unie neznamená, že uvedené normy jsou k dispozici ve všech jazycích Společenství.

Tento seznam nahrazuje všechny předchozí seznamy zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie. Komise zajišťuje aktualizaci tohoto seznamu.

Více informací o harmonizovaných normách je k dispozici na adrese:

http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm


(1)  ESO: Evropské organizace pro normalizaci:

CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; Fax +32 25500819 (http://www.cen.eu),

Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; Fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu),

ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; Fax +33 493654716, (http://www.etsi.eu).


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

8.6.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 168/12


Informace členských států o ukončení rybolovu

(2011/C 168/03)

V souladu s čl. 35 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1) bylo přijato rozhodnutí o ukončení rybolovu, jak je uvedeno v této tabulce:

Datum a čas ukončení

21.4.2011 ve 24:00 hodin

Doba trvání

21.4.2011–31.12.2011

Členský stát

Německo

Populace nebo skupina populací

BLI/5B67-

Druh

Mník modrý (Molva dypterygia)

Oblast

Vody EU a mezinárodní vody oblastí Vb, VI, VII

Druh(y) rybářského plavidla

Referenční číslo

Odkaz na internetovou adresu s rozhodnutím členského státu:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.


8.6.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 168/13


Informace členských států o ukončení rybolovu

(2011/C 168/04)

V souladu s čl. 35 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1) bylo přijato rozhodnutí o ukončení rybolovu, jak je uvedeno v této tabulce:

Datum a čas ukončení

21.4.2011 ve 24:00 hodin

Doba trvání

21.4.2011–31.12.2011

Členský stát

Německo

Populace nebo skupina populací

BSF/56712-

Druh

Tkaničnice tmavá (Aphanopus carbo)

Oblast

Vody EU a mezinárodní vody oblastí V, VI, VII a XII

Druh(y) rybářského plavidla

Referenční číslo

Odkaz na internetovou adresu s rozhodnutím členského státu:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

8.6.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 168/14


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6260 – Reggeborgh/North Sea Group)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2011/C 168/05)

1.

Komise dne 30. května 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Reggeborgh Invest B.V. („Reggeborgh“, Nizozemsko) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií výhradní kontrolu nad podnikem North Sea Group Beheer B.V. („North Sea Group“, Nizozemsko).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Reggeborgh: stavebnictví, obzvláště v oblasti uzavírání smluv, rozvoje projektů, jakož i rozvoje nemovitostí,

podniku North Sea Group: obchod s ropnými produkty a jejich dodávky za účelem využití na zemi i na vodě, obzvláště pak: zásobování lodními palivy, obchod s lodními palivy, doprava ropných produktů po vodě, skladování ropných produktů, velkoobchodní prodej ropných produktů, obchod s volně loženými ropnými produkty a deriváty.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6260 – Reggeborgh/North Sea Group na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).


8.6.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 168/15


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6189 – Imerys/Rio Tinto Talc Business)

(Text s významem pro EHP)

(2011/C 168/06)

1.

Komise dne 30. května 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 a na základě postoupení podle čl. 4 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Imerys S.A. (Francie) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií kontrolu nad veškerými obchodními aktivitami podniku Rio Tinto Plc (Spojené království) v oblasti těžby mastku.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Imerys: těžba a zpracování průmyslových nerostů,

podniku Rio Tinto Talc Business: těžba, zpracování a marketing mastku.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6189 – Imerys/Rio Tinto Talc Business na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).


8.6.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 168/16


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6146 – Xella/H+H)

(Text s významem pro EHP)

(2011/C 168/07)

1.

Komise dne 30. května 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Xella International Holdings S.à.r.l. („Xella“, Lucembursko) společně kontrolovaný skupinou Goldman Sachs Group Inc (USA) a podnikem PAI partners S.A.S. (Francie) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování na základě veřejné nabídky na koupi akcií kontrolu nad celým podnikem H+H International A/S („H+H“, Dánsko). Záměr zahájit veřejnou nabídku oznámil podnik Xella dne 14. ledna 2011.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Xella: skupina zaměřená na různé typy stavebního materiálu, činná zejména v oblasti výroby a distribuce materiálů pro zdivo,

podniku H+H: výroba a dodávky materiálů pro zdivo.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6146 – Xella/H+H na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).


8.6.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 168/17


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6222 – GE Energy/Converteam)

(Text s významem pro EHP)

(2011/C 168/08)

1.

Komise dne 31. května 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik General Electric Company („GE“, Spojené státy americké), prostřednictvím podniku GE Energy, získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií výhradní kontrolu nad skupinou Converteam Group SAS („Converteam“, Francie).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku GE: společnost s celosvětovou působností, která se věnuje rozličným činnostem v oblasti výroby, technologií a služeb a ke které náleží obchodní jednotky jako GE Energy, GE Healthcare, GE Aviation, GE Transportation, GE Capital a GE Home & Business Solutions,

podniku GE Energy: podnik GE Energy zahrnuje subjekty GE Power & Water, GE Energy Services a GE Oil & Gas. Podnik GE Energy zajišťuje technologie pro výrobu a dodávky elektřiny v řadě oblastí energetického průmyslu včetně uhlí, ropy, zemního plynu, jaderné energetiky a obnovitelných zdrojů (vodní, větrná a sluneční energie a alternativní paliva),

podniku Converteam: technická řešení pro přeměnu elektrické energie na energii mechanickou a naopak. Podnik Converteam je činný v následujících oblastech využívajících přeměnu energie: výroba elektřiny, obnovitelné zdroje, ropa a zemní plyn/zařízení na moři, průmysl, námořní doprava, služby.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6222 – GE Energy/Converteam na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).


8.6.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 168/18


Stažení oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.5969 – SCJ/Sara Lee insecticides’ business)

(Text s významem pro EHP)

(2011/C 168/09)

(Nařízení Rady (ES) č. 139/2004)

Dne 3. listopadu 2010 Evropská komise obdržela oznámení o navrženém spojení, jímž podnik SC Johnson & Son, Inc. („SCJ“, USA) zamýšlel získat kontrolu nad částí podniku Sara Lee Corporation („Sara Lee“, USA), který je zaměřen na podnikání v oblasti prostředků na hubení hmyzu v domácnosti.

Dne 22. prosince 2010 se Komise rozhodla zahájit řízení v souladu s čl. 6 odst. 1 písm. c) nařízení o spojování. Dne 9. května 2011 informovala oznamující strana Komisi, že své oznámení stahuje.


8.6.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 168/s3


OZNÁMENÍ

Dne 8. června 2011 bude v Úředním věstníku Evropské unie C 168 A zveřejněn „Společný katalog odrůd druhů zemědělských rostlin – pátý dodatek k 29. úplnému vydání“.

Předplatitelé Úředního věstníku mohou bezplatně získat stejný počet výtisků a jazykových znění tohoto Úředního věstníku, jaký si předplatili. Je třeba, aby vrátili přiloženou objednávku, řádně vyplněnou a s uvedením jejich registračního čísla předplatitele (kód uváděný na levé straně každého štítku a začínající písmenem: O/…). Tento Úřední věstník bude bezplatně k dispozici po dobu jednoho roku od data vydání.

Ostatní zájemci si mohou objednat tento Úřední věstník za poplatek u některého z našich distributorů (viz http://publications.europa.eu/others/agents/index_cs.htm).

Tento Úřední věstník – stejně jako všechny Úřední věstníky (řady L, C, CA, CE) – je možné najít bezplatně na internetové stránce http://eur-lex.europa.eu

Image