ISSN 1725-5163 doi:10.3000/17255163.C_2011.168.ces |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 168 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 54 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2011/C 168/01 |
||
2011/C 168/02 |
Sdělení Komise v rámci provádění směrnice 94/9/ES Evropského parlamentu a Rady o sbližování právních předpisů členských států týkajících se zařízení a ochranných systémů určených k použití v prostředí s nebezpečím výbuchu(Zveřejnění názvů a odkazů harmonizovaných norem v rámci směrnice) ( 1 ) |
|
|
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ |
|
2011/C 168/03 |
||
2011/C 168/04 |
|
V Oznámení |
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
Evropská komise |
|
2011/C 168/05 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6260 – Reggeborgh/North Sea Group) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
2011/C 168/06 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6189 – Imerys/Rio Tinto Talc Business) ( 1 ) |
|
2011/C 168/07 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6146 – Xella/H+H) ( 1 ) |
|
2011/C 168/08 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6222 – GE Energy/Converteam) ( 1 ) |
|
2011/C 168/09 |
Stažení oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.5969 – SCJ/Sara Lee insecticides’ business) ( 1 ) |
|
||
2011/C 168/10 |
Poznámka pro čtenáře (pokračování na vnitřní straně zadní obálky) |
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
8.6.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 168/1 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
7. června 2011
(2011/C 168/01)
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,4652 |
JPY |
japonský jen |
117,55 |
DKK |
dánská koruna |
7,4568 |
GBP |
britská libra |
0,89245 |
SEK |
švédská koruna |
9,0082 |
CHF |
švýcarský frank |
1,2237 |
ISK |
islandská koruna |
|
NOK |
norská koruna |
7,8395 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
24,219 |
HUF |
maďarský forint |
265,44 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
LVL |
lotyšský latas |
0,7090 |
PLN |
polský zlotý |
3,9487 |
RON |
rumunský lei |
4,1540 |
TRY |
turecká lira |
2,3188 |
AUD |
australský dolar |
1,3697 |
CAD |
kanadský dolar |
1,4297 |
HKD |
hongkongský dolar |
11,3976 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,7838 |
SGD |
singapurský dolar |
1,7988 |
KRW |
jihokorejský won |
1 586,88 |
ZAR |
jihoafrický rand |
9,8800 |
CNY |
čínský juan |
9,4963 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,4408 |
IDR |
indonéská rupie |
12 471,67 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,4059 |
PHP |
filipínské peso |
63,321 |
RUB |
ruský rubl |
40,6650 |
THB |
thajský baht |
44,366 |
BRL |
brazilský real |
2,3120 |
MXN |
mexické peso |
17,1634 |
INR |
indická rupie |
65,4650 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
8.6.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 168/2 |
Sdělení Komise v rámci provádění směrnice 94/9/ES Evropského parlamentu a Rady o sbližování právních předpisů členských států týkajících se zařízení a ochranných systémů určených k použití v prostředí s nebezpečím výbuchu
(Text s významem pro EHP)
(Zveřejnění názvů a odkazů harmonizovaných norem v rámci směrnice)
(2011/C 168/02)
ESO (1) |
Odkaz a název harmonizované normy (a referenční dokument) |
První zveřejnění v Úředním věstníku |
Odkaz na nahrazovanou normu |
Datum ukončení presumpce shody nahrazované normy Poznámka 1 |
CEN |
EN 1010-1:2004+A1:2010 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky na konstrukci a výrobu tiskových strojů a strojů na zpracování papíru – Část 1: Společné požadavky |
Toto je první zveřejnění |
EN 1010-1:2004 Pozn. 2.1 |
Datum tohoto zveřejnění |
CEN |
EN 1010-2:2006+A1:2010 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky pro konstrukci a výrobu tiskových strojů a strojů na zpracování papíru – Část 2: Tiskové a lakovací stroje včetně strojních zařízení pro předpřípravu |
4.2.2011 |
EN 1010-2:2006 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.2.2011) |
CEN |
EN 1127-1:2007 Výbušná prostředí – Zamezení a ochrana proti výbuchu – Část 1: Základní pojmy a metodologie |
11.4.2008 |
EN 1127-1:1997 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.12.2009) |
CEN |
EN 1127-2:2002+A1:2008 Výbušná prostředí – Prevence a ochrana proti výbuchu – Část 2: Základní koncepce a metodika pro doly |
20.8.2008 |
EN 1127-2:2002 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.12.2009) |
CEN |
EN 1710:2005+A1:2008 Zařízení a součásti určené pro použití v prostorách s nebezpečím výbuchu v podzemních dolech |
20.8.2008 |
EN 1710:2005 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.12.2009) |
EN 1710:2005+A1:2008/AC:2010 |
|
|
|
|
CEN |
EN 1755:2000+A1:2009 Bezpečnost manipulačních vozíků – Provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu – Použití v hořlavých plynech, parách, mlhách a prachu |
16.4.2010 |
EN 1755:2000 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (16.4.2010) |
CEN |
EN 1834-1:2000 Pístové spalovací motory – Bezpečnostní požadavky na konstrukci a provedení motorů pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu – Část 1: Motory skupiny II pro použití v prostředí s hořlavými plyny a parami |
21.7.2001 |
|
|
CEN |
EN 1834-2:2000 Pístové spalovací motory – Bezpečnostní požadavky na konstrukci a provedení motorů pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu – Část 2: Motory skupiny I pro použití v podmínkách práce pod zemí s možným výskytem důlního plynu a/nebo hořlavého prachu |
21.7.2001 |
|
|
CEN |
EN 1834-3:2000 Pístové spalovací motory – Bezpečnostní požadavky na konstrukci a provedení motorů pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu – Část 3: Motory skupiny II pro použití v prostředí s hořlavými prachy |
21.7.2001 |
|
|
CEN |
EN 1839:2003 Stanovení mezí výbušnosti plynů a par |
12.8.2004 |
|
|
CEN |
EN 12581:2005+A1:2010 Lakovny – Stroje pro ponořování a elektroforetické nanášení organických tekutých nátěrových hmot – Bezpečnostní požadavky |
17.9.2010 |
EN 12581:2005 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2010) |
CEN |
EN 12621:2006+A1:2010 Stroje pro dodávku a/nebo cirkulaci nátěrových hmot pod tlakem – Bezpečnostní požadavky |
17.9.2010 |
EN 12621:2006 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2010) |
CEN |
EN 12757-1:2005+A1:2010 Stroje pro míchání nátěrových hmot – Bezpečnostní požadavky – Část 1: Míchací stroje pro povrchovou úpravu v automobilovém průmyslu |
17.9.2010 |
EN 12757-1:2005 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2010) |
CEN |
EN 13012:2001 Benzinové čerpací stanice – Konstrukce a provoz výdejních pistolí |
22.1.2002 |
|
|
CEN |
EN 13160-1:2003 Systémy zjišťování netěsností – Část 1: Všeobecné zásady |
14.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13237:2003 Prostředí s nebezpečím výbuchu – Termíny a definice pro zařízení a ochranné systémy určené pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu |
14.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13463-1:2009 Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu – Část 1: Základní metody a požadavky |
16.4.2010 |
EN 13463-1:2001 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2010) |
CEN |
EN 13463-2:2004 Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu – Část 2: Ochrana závěrem omezujícím průtok „fr“ |
30.11.2005 |
|
|
CEN |
EN 13463-3:2005 Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu – Část 3: Ochrana pevným závěrem „d“ |
30.11.2005 |
|
|
CEN |
EN 13463-5:2003 Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu – Část 5: Ochrana bezpečnou konstrukcí „c“ |
12.8.2004 |
|
|
CEN |
EN 13463-6:2005 Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu – Část 6: Ochrana hlídáním iniciačních zdrojů „b“ |
30.11.2005 |
|
|
CEN |
EN 13463-8:2003 Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu – Část 8: Ochrana kapalinovým závěrem „k“ |
12.8.2004 |
|
|
CEN |
EN 13616:2004 Zabezpečovací zařízení proti přeplnění stabilních nádrží na kapalná ropná paliva |
9.3.2006 |
|
|
EN 13616:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 13617-1:2004+A1:2009 Benzinové čerpací stanice – Část 1: Bezpečnostní požadavky na konstrukci a provedení měrných čerpadel, výdejních pistolí a dálkových čerpacích jednotek |
7.7.2010 |
EN 13617-1:2004 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2010) |
CEN |
EN 13617-2:2004 Benzinové čerpací stanice – Část 2: Bezpečnostní požadavky na konstrukci a provedení bezpečnostních spojek používaných na měrných čerpadlech a výdejních pistolích |
30.11.2005 |
|
|
CEN |
EN 13617-3:2004 Benzinové čerpací stanice – Část 3: Bezpečnostní požadavky na konstrukci a provedení odlamovacích armatur |
30.11.2005 |
|
|
CEN |
EN 13673-1:2003 Stanovení maximálního výbuchového tlaku a maximální rychlosti nárůstu výbuchového tlaku plynů a par – Část 1: Stanovení maximálního výbuchového tlaku |
14.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13673-2:2005 Stanovení maximálního výbuchového tlaku a maximální rychlosti nárůstu výbuchového tlaku plynů a par – Část 2: Stanovení maximální rychlosti nárůstu výbuchového tlaku |
30.11.2005 |
|
|
CEN |
EN 13760:2003 Plnicí zařízení LPG pro osobní a nákladní automobily – Plnicí koncovky, zkušební požadavky a rozměry |
24.1.2004 |
|
|
CEN |
EN 13821:2002 Prostředí s nebezpečím výbuchu – Prevence a ochrana proti výbuchu – Stanovení minimální zápalné energie směsi prachu se vzduchem |
20.5.2003 |
|
|
CEN |
EN 13980:2002 Prostředí s nebezpečím výbuchu – Aplikace systémů jakosti |
20.5.2003 |
|
|
CEN |
EN 14034-1:2004+A1:2011 Stanovení výbuchových charakteristik rozvířeného prachu – Část 1: Stanovení maximálního výbuchového tlaku pmax rozvířeného prachu |
Toto je první zveřejnění |
EN 14034-1:2004 Pozn. 2.1 |
31.7.2011 |
CEN |
EN 14034-2:2006+A1:2011 Stanovení výbuchových charakteristik rozvířeného prachu – Část 2: Stanovení maximální rychlosti nárůstu výbuchového tlaku dp/dt max rozvířeného prachu |
Toto je první zveřejnění |
EN 14034-2:2006 Pozn. 2.1 |
31.7.2011 |
CEN |
EN 14034-3:2006+A1:2011 Stanovení výbuchových charakteristik rozvířeného prachu – Část 3: Stanovení spodní meze výbušnosti LEL rozvířeného prachu |
Toto je první zveřejnění |
EN 14034-3:2006 Pozn. 2.1 |
31.7.2011 |
CEN |
EN 14034-4:2004+A1:2011 Stanovení výbuchových charakteristik rozvířeného prachu – Část 4: Stanovení mezní koncentrace kyslíku LOC rozvířeného prachu |
Toto je první zveřejnění |
EN 14034-4:2004 Pozn. 2.1 |
31.7.2011 |
CEN |
EN 14373:2005 Systémy pro potlačení výbuchu |
9.3.2006 |
|
|
CEN |
EN 14460:2006 Zařízení odolná výbuchovému tlaku |
15.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 14491:2006 Ochranné systémy pro odlehčení výbuchu prachu |
20.7.2006 |
|
|
EN 14491:2006/AC:2008 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14492-1:2006+A1:2009 Jeřáby – Vrátky a kladkostroje se strojním pohonem – Část 1: Vrátky se strojním pohonem |
16.4.2010 |
EN 14492-1:2006 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.4.2010) |
EN 14492-1:2006+A1:2009/AC:2010 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14492-2:2006+A1:2009 Jeřáby – Mechanicky poháněné rumpály a kladkostroje – Část 2: Mechanicky poháněné kladkostroje |
16.4.2010 |
EN 14492-2:2006 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (16.4.2010) |
EN 14492-2:2006+A1:2009/AC:2010 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14522:2005 Stanovení teploty vznícení plynů a par |
30.11.2005 |
|
|
CEN |
EN 14591-1:2004 Ochrana a prevence proti výbuchu v podzemních dolech – Ochranné systémy – Část 1: Větrní objekty odolné výbuchovému tlaku do 2 barů |
9.3.2006 |
|
|
EN 14591-1:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14591-2:2007 Ochrana a prevence proti výbuchu v podzemních dolech – Ochranné systémy – Část 2: Pasivní vodní protivýbuchové uzávěry |
12.12.2007 |
|
|
EN 14591-2:2007/AC:2008 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14591-4:2007 Ochrana a prevence proti výbuchu v podzemních dolech - Ochranné systémy - Část 4: Automatické hasicí systémy pro razicí stroje |
12.12.2007 |
|
|
EN 14591-4:2007/AC:2008 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14677:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Výroba oceli druhého tavení – Stroje a zařízení na úpravu roztavené oceli |
20.8.2008 |
|
|
CEN |
EN 14678-1:2006+A1:2009 Zařízení a příslušenství na LPG – Konstrukce a provoz zařízení na LPG pro automobilové čerpací stanice – Část 1: Výdejní stojany |
16.4.2010 |
EN 14678-1:2006 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (16.4.2010) |
CEN |
EN 14681:2006+A1:2010 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky pro strojní zařízení a zařízení pro výrobu oceli v elektrické obloukové peci |
Toto je první zveřejnění |
EN 14681:2006 Pozn. 2.1 |
Datum tohoto zveřejnění |
CEN |
EN 14756:2006 Stanovení mezní koncentrace kyslíku (LOC) pro hořlavé plyny a páry |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 14797:2006 Zařízení pro odlehčení výbuchu |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 14973:2006+A1:2008 Dopravní pásy pro použití v podzemí – Požadavky na elektrickou a tepelnou bezpečnost |
7.7.2010 |
EN 14973:2006 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2010) |
CEN |
EN 14983:2007 Ochrana a prevence proti výbuchu v dolech – Zařízení a ochranné systémy pro degazaci důlního plynu |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 14986:2007 Konstrukce ventilátorů pro práci v prostředí s nebezpečím výbuchu |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 14994:2007 Ochranné systémy pro odlehčení výbuchu plynu |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 15089:2009 Systémy pro oddělení výbuchu |
16.4.2010 |
|
|
CEN |
EN 15188:2007 Stanovení chování nahromaděného prachu z hlediska samovolného vznícení |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 15198:2007 Metodika hodnocení nebezpečí vznícení pro neelektrická zařízení a součástí určené pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 15233:2007 Metodika hodnocení funkční bezpečnosti ochranných systémů určených pro prostředí s nebezpečím výbuchu |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 15268:2008 Benzinové čerpací stanice – Část 5: Bezpečnostní požadavky na konstrukci ponorných čerpadel |
27.1.2009 |
|
|
CEN |
EN 15794:2009 Stanovení bodů výbušnosti pro hořlavé kapaliny |
16.4.2010 |
|
|
CEN |
EN ISO 16852:2010 Protiexplozivní pojistky – Funkční požadavky, zkušební metody a vymezení použití |
17.9.2010 |
EN 12874:2001 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2010) |
Cenelec |
EN 50050:2006 Elektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu – Elektrostatické ruční stříkací zařízení |
20.8.2008 |
|
|
Cenelec |
EN 50104:2010 Elektrická zařízení pro detekci a měření kyslíku – Funkční požadavky a metody zkoušek |
4.2.2011 |
EN 50104:2002 a její změna Pozn. 2.1 |
1.6.2013 |
Cenelec |
EN 50176:2009 Stabilní zařízení pro elektrostatické nanášení hořlavých tekutých nátěrových hmot – Bezpečnostní požadavky |
16.4.2010 |
|
|
Cenelec |
EN 50177:2009 Stabilní zařízení pro elektrostatické nanášení hořlavých práškových barev – Bezpečnostní požadavky |
16.4.2010 |
|
|
Cenelec |
EN 50223:2010 Stabilní elektrostatické zařízení pro nanášení hořlavých vloček – Bezpečnostní požadavky |
17.9.2010 |
|
|
Cenelec |
EN 50241-1:1999 Zařízení pro detekci hořlavých nebo toxických plynů a par s otevřenou cestou – Část 1: Všeobecné požadavky a metody zkoušek |
6.11.1999 |
|
|
EN 50241-1:1999/A1:2004 |
12.8.2004 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (12.8.2004) |
|
Cenelec |
EN 50241-2:1999 Zařízení pro detekci hořlavých nebo toxických plynů a par s otevřenou cestou – Část 2: Požadavky na provedení zařízení pro detekci hořlavých plynů |
6.11.1999 |
|
|
Cenelec |
EN 50271:2010 Elektrická zařízení pro detekci a měření hořlavých plynů, toxických plynů nebo kyslíku – Požadavky a zkoušky pro zařízení používající software a/nebo digitální technologie |
4.2.2011 |
|
|
Cenelec |
EN 50281-2-1:1998 Elektrická zařízení pro prostory s hořlavým prachem -– Část 2-1: Metody zkoušek – Metody pro stanovení minimálních teplot vznícení prachu |
6.11.1999 |
|
|
EN 50281-2-1:1998/AC:1999 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50303:2000 Zařízení skupiny I, kategorie M1, určená pro použití za přítomnosti methanu a/nebo hořlavého prachu |
16.2.2001 |
|
|
Cenelec |
EN 50381:2004 Premístitelné větrané domky s nebo bez vnitřního zdroje úniku |
9.3.2006 |
|
|
EN 50381:2004/AC:2005 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50495:2010 Bezpečnostní zařízení přispívající k bezpečné funkci zařízení z hlediska ochrany proti výbuchu |
17.9.2010 |
|
|
Cenelec |
EN 60079-0:2009 Výbušné atmosféry – Část 0: Zařízení – Všeobecné požadavky IEC 60079-0:2007 |
16.4.2010 |
EN 60079-0:2006 + EN 61241-0:2006 Pozn. 2.1 |
1.6.2012 |
Cenelec |
EN 60079-1:2007 Výbušné atmosféry – Část 1: Ochrana zařízení pevným závěrem „d“ IEC 60079-1:2007 |
20.8.2008 |
EN 60079-1:2004 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.7.2010) |
Cenelec |
EN 60079-2:2007 Výbušné atmosféry – Část 2: Ochrana zařízení závěrem s vnitřním přetlakem „p“ IEC 60079-2:2007 |
20.8.2008 |
EN 60079-2:2004 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.11.2010) |
Cenelec |
EN 60079-5:2007 Výbušné atmosféry – Část 5: Ochrana zařízení pískovým závěrem „q“ IEC 60079-5:2007 |
20.8.2008 |
EN 50017:1998 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.11.2010) |
Cenelec |
EN 60079-6:2007 Výbušné atmosféry – Část 6: Zařízení chráněné olejovým závěrem „o“ IEC 60079-6:2007 |
20.8.2008 |
EN 50015:1998 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.5.2010) |
Cenelec |
EN 60079-7:2007 Výbušné atmosféry – Část 7: Ochrana zařízení zajištěným provedením „e“ IEC 60079-7:2006 |
11.4.2008 |
EN 60079-7:2003 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.10.2009) |
Cenelec |
EN 60079-11:2007 Výbušné atmosféry – Část 11: Ochrana zařízení jiskrovou bezpečností „i“ IEC 60079-11:2006 |
11.4.2008 |
EN 50020:2002 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.10.2009) |
Cenelec |
EN 60079-15:2010 Výbušné atmosféry – Část 15: Zařízení chráněné typem ochrany „n“ IEC 60079-15:2010 |
Toto je první zveřejnění |
EN 60079-15:2005 Pozn. 2.1 |
1.5.2013 |
Cenelec |
EN 60079-18:2009 Výbušné atmosféry – Část 18: Zařízení chráněné zalitím zalévací hmotou „m“ IEC 60079-18:2009 |
7.7.2010 |
EN 60079-18:2004 + EN 61241-18:2004 Pozn. 2.1 |
1.10.2012 |
Cenelec |
EN 60079-20-1:2010 Výbušné atmosféry – Část 20-1: Materiálové vlastnosti pro klasifikaci plynů a par, zkušební metody a data IEC 60079-20-1:2010 |
17.9.2010 |
|
|
Cenelec |
EN 60079-25:2010 Výbušné atmosféry – Část 25: Jiskrově bezpečné elektrické systémy IEC 60079-25:2010 |
Toto je první zveřejnění |
EN 60079-25:2004 Pozn. 2.1 |
1.10.2013 |
Cenelec |
EN 60079-26:2007 Výbušné atmosféry – Část 26: Zařízení s úrovní ochrany (EPL) Ga IEC 60079-26:2006 |
20.8.2008 |
|
|
Cenelec |
EN 60079-27:2008 Výbušné atmosféry – Část 27: Koncepce jiskrově bezpečného sběrnicového systému (FISCO) IEC 60079-27:2008 |
16.4.2010 |
EN 60079-27:2006 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.4.2011) |
Cenelec |
EN 60079-28:2007 Výbušné atmosféry – Část 28: Ochrana zařízení a přenosových systémů používajících optické záření IEC 60079-28:2006 |
11.4.2008 |
|
|
Cenelec |
EN 60079-29-1:2007 Výbušné atmosféry – Část 29-1: Detektory plynů – Funkční požadavky na detektory hořlavých plynů IEC 60079-29-1:2007 (Modifikovaná) |
20.8.2008 |
EN 61779-1:2000 + A11:2004 + EN 61779-2:2000 + EN 61779-3:2000 + EN 61779-4:2000 + EN 61779-5:2000 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.11.2010) |
Cenelec |
EN 60079-29-4:2010 Výbušné atmosféry – Část 29-4: Detektory plynů – Funkční požadavky na detektory hořlavých plynů s otevřenou cestou IEC 60079-29-4:2009 (Modifikovaná) |
Toto je první zveřejnění |
EN 50241-1:1999 a její změna + EN 50241-2:1999 Pozn. 2.1 |
1.4.2013 |
Cenelec |
EN 60079-30-1:2007 Výbušné atmosféry – Část 30-1: Elektrické odporové doprovodné ohřevy – Všeobecné a zkušební požadavky IEC 60079-30-1:2007 |
20.8.2008 |
|
|
Cenelec |
EN 60079-31:2009 Výbušné atmosféry – Část 31: Zařízení chráněné proti vznícení prachu závěrem „t“ IEC 60079-31:2008 |
7.7.2010 |
EN 61241-1:2004 Pozn. 2.1 |
1.10.2012 |
Cenelec |
EN 61241-4:2006 Elektrická zařízení pro prostory s hořlavým prachem – Část 4: Typ ochrany „pD“ IEC 61241-4:2001 |
20.8.2008 |
|
|
Cenelec |
EN 61241-11:2006 Elektrická zařízení pro prostory s hořlavým prachem – Část 11: Ochrana jiskrovou bezpečností „iD“ IEC 61241-11:2005 |
11.4.2008 |
|
|
Cenelec |
EN 62013-1:2006 Přilbová svítidla pro plynující doly s metanem – Část 1: Všeobecné požadavky – Konstrukce a zkoušení ve vztahu k nebezpečí výbuchu IEC 62013-1:2005 |
20.8.2008 |
EN 62013-1:2002 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.2.2009) |
Pozn. 1: |
Datum ukončení presumpce shody je obvykle datum ukončení platnosti (dup) stanovené Evropskou organizací pro normalizaci. Uživatelé těchto norem se však upozorňují na to, že v některých výjimečných případech tomu může být i jinak. |
Pozn. 2.1: |
Nová (nebo pozměněná) norma je stejného rozsahu jako norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními požadavky směrnice. |
Pozn. 2.2: |
Nová norma je širšího rozsahu než norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními požadavky směrnice. |
Pozn. 2.3: |
Nová norma je užšího rozsahu než norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u (částečně) nahrazované normy platit presumpce shody se zásadními požadavky směrnice u těch produktů, jež spadají do rozsahu nové normy. Není dotčena presumpce shody se zásadními požadavky směrnice u produktů, které i nadále spadají do rozsahu (částečně) nahrazované normy, ale nespadají do rozsahu nové normy. |
Pozn. 3: |
Dochází-li ke změnám, je referenčním dokumentem norma EN CCCCC:YYYY, její předchozí změny, pokud existují, a nová, citovaná změna. Nahrazovanou normu (sloupec 3) proto tvoří norma EN CCCCC:YYYY a její předchozí změny, pokud existují, ale bez nové, citované změny. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními požadavky směrnice. |
POZNÁMKA:
— |
Veškeré informace o dostupnosti norem lze obdržet buď od Evropských organizací pro normalizaci nebo od národních orgánů pro normalizaci. Jejich seznam je v příloze směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES, ve znění směrnice 98/48/ES. |
— |
Evropské normalizační organizace přijímají harmonizované normy v angličtině (CEN a Cenelec rovněž zveřejňují normy ve francouzštině a němčině). Národní normalizační orgány poté překládají názvy harmonizovaných norem do všech ostatních požadovaných úředních jazyků Evropské unie. Evropská komise není odpovědná za správnost názvů, které jsou předloženy ke zveřejnění v Úředním věstníku. |
— |
Zveřejnění odkazů v Úředním věstníku Evropské unie neznamená, že uvedené normy jsou k dispozici ve všech jazycích Společenství. |
— |
Tento seznam nahrazuje všechny předchozí seznamy zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie. Komise zajišťuje aktualizaci tohoto seznamu. |
— |
Více informací o harmonizovaných normách je k dispozici na adrese: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESO: Evropské organizace pro normalizaci:
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; Fax +32 25500819 (http://www.cen.eu), |
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; Fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu), |
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; Fax +33 493654716, (http://www.etsi.eu). |
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
8.6.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 168/12 |
Informace členských států o ukončení rybolovu
(2011/C 168/03)
V souladu s čl. 35 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1) bylo přijato rozhodnutí o ukončení rybolovu, jak je uvedeno v této tabulce:
Datum a čas ukončení |
21.4.2011 ve 24:00 hodin |
Doba trvání |
21.4.2011–31.12.2011 |
Členský stát |
Německo |
Populace nebo skupina populací |
BLI/5B67- |
Druh |
Mník modrý (Molva dypterygia) |
Oblast |
Vody EU a mezinárodní vody oblastí Vb, VI, VII |
Druh(y) rybářského plavidla |
— |
Referenční číslo |
— |
Odkaz na internetovou adresu s rozhodnutím členského státu:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm
(1) Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.
8.6.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 168/13 |
Informace členských států o ukončení rybolovu
(2011/C 168/04)
V souladu s čl. 35 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1) bylo přijato rozhodnutí o ukončení rybolovu, jak je uvedeno v této tabulce:
Datum a čas ukončení |
21.4.2011 ve 24:00 hodin |
Doba trvání |
21.4.2011–31.12.2011 |
Členský stát |
Německo |
Populace nebo skupina populací |
BSF/56712- |
Druh |
Tkaničnice tmavá (Aphanopus carbo) |
Oblast |
Vody EU a mezinárodní vody oblastí V, VI, VII a XII |
Druh(y) rybářského plavidla |
— |
Referenční číslo |
— |
Odkaz na internetovou adresu s rozhodnutím členského státu:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm
(1) Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.
V Oznámení
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
8.6.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 168/14 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6260 – Reggeborgh/North Sea Group)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2011/C 168/05)
1. |
Komise dne 30. května 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Reggeborgh Invest B.V. („Reggeborgh“, Nizozemsko) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií výhradní kontrolu nad podnikem North Sea Group Beheer B.V. („North Sea Group“, Nizozemsko). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6260 – Reggeborgh/North Sea Group na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
(2) Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).
8.6.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 168/15 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6189 – Imerys/Rio Tinto Talc Business)
(Text s významem pro EHP)
(2011/C 168/06)
1. |
Komise dne 30. května 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 a na základě postoupení podle čl. 4 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Imerys S.A. (Francie) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií kontrolu nad veškerými obchodními aktivitami podniku Rio Tinto Plc (Spojené království) v oblasti těžby mastku. |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6189 – Imerys/Rio Tinto Talc Business na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
8.6.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 168/16 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6146 – Xella/H+H)
(Text s významem pro EHP)
(2011/C 168/07)
1. |
Komise dne 30. května 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Xella International Holdings S.à.r.l. („Xella“, Lucembursko) společně kontrolovaný skupinou Goldman Sachs Group Inc (USA) a podnikem PAI partners S.A.S. (Francie) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování na základě veřejné nabídky na koupi akcií kontrolu nad celým podnikem H+H International A/S („H+H“, Dánsko). Záměr zahájit veřejnou nabídku oznámil podnik Xella dne 14. ledna 2011. |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6146 – Xella/H+H na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
8.6.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 168/17 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6222 – GE Energy/Converteam)
(Text s významem pro EHP)
(2011/C 168/08)
1. |
Komise dne 31. května 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik General Electric Company („GE“, Spojené státy americké), prostřednictvím podniku GE Energy, získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií výhradní kontrolu nad skupinou Converteam Group SAS („Converteam“, Francie). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6222 – GE Energy/Converteam na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
8.6.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 168/18 |
Stažení oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.5969 – SCJ/Sara Lee insecticides’ business)
(Text s významem pro EHP)
(2011/C 168/09)
(Nařízení Rady (ES) č. 139/2004)
Dne 3. listopadu 2010 Evropská komise obdržela oznámení o navrženém spojení, jímž podnik SC Johnson & Son, Inc. („SCJ“, USA) zamýšlel získat kontrolu nad částí podniku Sara Lee Corporation („Sara Lee“, USA), který je zaměřen na podnikání v oblasti prostředků na hubení hmyzu v domácnosti.
Dne 22. prosince 2010 se Komise rozhodla zahájit řízení v souladu s čl. 6 odst. 1 písm. c) nařízení o spojování. Dne 9. května 2011 informovala oznamující strana Komisi, že své oznámení stahuje.
8.6.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 168/s3 |
OZNÁMENÍ
Dne 8. června 2011 bude v Úředním věstníku Evropské unie C 168 A zveřejněn „Společný katalog odrůd druhů zemědělských rostlin – pátý dodatek k 29. úplnému vydání“.
Předplatitelé Úředního věstníku mohou bezplatně získat stejný počet výtisků a jazykových znění tohoto Úředního věstníku, jaký si předplatili. Je třeba, aby vrátili přiloženou objednávku, řádně vyplněnou a s uvedením jejich registračního čísla předplatitele (kód uváděný na levé straně každého štítku a začínající písmenem: O/…). Tento Úřední věstník bude bezplatně k dispozici po dobu jednoho roku od data vydání.
Ostatní zájemci si mohou objednat tento Úřední věstník za poplatek u některého z našich distributorů (viz http://publications.europa.eu/others/agents/index_cs.htm).
Tento Úřední věstník – stejně jako všechny Úřední věstníky (řady L, C, CA, CE) – je možné najít bezplatně na internetové stránce http://eur-lex.europa.eu