ISSN 1725-5163

doi:10.3000/17255163.C_2010.031.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 31

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 53
9. února 2010


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Rada

2010/C 031/01

Seznam národních kontaktních míst podle čl. 3 odst. 1 rozhodnutí Rady ze dne 28. května 2001 o předávání vzorků sledovaných látek (2001/419/SVV)

1

 

Evropská komise

2010/C 031/02

Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

4

2010/C 031/03

Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

8

2010/C 031/04

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.5629 – Normeston/MOL/MET JV) ( 1 )

10

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2010/C 031/05

Směnné kurzy vůči euru

11

2010/C 031/06

Sdělení Komise o nepožadovaných množstvích, která se přičtou k množství stanovenému pro podobdobí od 1. dubna 2010 do 30. června 2010 v rámci určitých kvót otevřených Společenstvím pro produkty v odvětví drůbežího masa, vajec a vaječného albuminu

12

2010/C 031/07

Sdělení Komise o nepožadovaných množstvích, která se přičtou k množství stanovenému pro podobdobí od 1. dubna 2010 do 30. června 2010 v rámci určitých kvót otevřených Společenstvím pro produkty v odvětví vepřového masa

13

 

V   Oznámení

 

POSTUPY TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2010/C 031/08

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.5773 – Qatar Petroleum/General Electric Company/PII Group) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

14

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Rada

9.2.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 31/1


Seznam národních kontaktních míst podle čl. 3 odst. 1 rozhodnutí Rady ze dne 28. května 2001 o předávání vzorků sledovaných látek (2001/419/SVV)

2010/C 31/01

Belgie

Police Fédérale

DGJ/DJP/Service Central Drogues

Rue Fritz Toussaint 47

1050 Bruxelles

Tel. +32 26427894

Fax +32 26427898

E-mail: dgj.djp.drugs.synthetiques@police.be

Bulharsko

Supreme Cassation Prosecutor's Office

1061 Sofia „Vitosha“ Blvd.

Tel. +359 29219330

Fax +359 29885895

E-mail: mpp_vkp@prb.bg

Česká republika

Policie České republiky

Národní protidrogová centrála

PO Box 62/NPC

170 89 Praha

Tel. +420 974836510

Fax +420 974836519

E-mail: npdc@mvcr.cz

Dánsko

Danish National Police

Police Department

National Centre of Investigation

Polititorvet 14

1780 Copenhagen V

Tel. +45 33148888

Fax +45 33322771

E-mail: nec@politi.dk

Estonsko

Estonian Forensic Science Institute

Pärnu mnt 328

16111 Tallinn

Od 1.10.2010

Tervise 30

13419 Tallinn

Tel. +372 6636600

Fax +372 6636605

E-mail: kohtuekspertiis@ekei.ee

Finsko

National Bureau of Investigation

Forensic Laboratory

P.O. Box 285

FI-01301 Vantaa

Tel. +358 983886331

Fax +358 983886543

E-mail: krp.rtl.kemia.huume@poliisi.fi

Francie

Agence française de sécurité sanitaire des produits de santé

Direction de l'évaluation des médicaments et des produits biologiques

Unité «Stupéfiants et psychotropes»

143-147 boulevard Anatole-France

93285 Saint-Denis Cedex

Tel. +33 155873593

Fax +33 155873592

E-mail: nathalie.richard@afssaps.sante.fr

stephane.lucas@afssaps.sante.fr

Irsko

Garda National Drugs Unit

An Garda Síochána

Dublin Castle

Dublin 2

Tel. +353 16669900

Fax +353 16699985

Itálie

Direzione centrale per i servizi antidroga

Via Torre di Mezzavia 9

00173 Roma RM

Tel. +39 064651

Fax +39 0646523689

+39 0646523885

E-mail: direzione.antidroga@interno.it

Kypr

Forensic Chemistry and Toxicology

Kimonos 44, Akropolis

1451 Nicosia

Tel. +357 22809163

Fax +357 22316434

E-mail: info@sgl.moh.gov.cy

Litva

Lithuanian Criminal Police Bureau

Saltoniskiu str. 19

LT-08105 Vilnius

Tel. +370 52719768

+370 52717928

Fax +370 52717917

E-mail: lkpb.rastine@policija.lt

nerijus.dunauskas@vrm.lt

Lotyšsko

Forensic Research Department of the State Police

Bruninieku street 72B

Rīga, LV-1009

Tel. +371 67208405

E-mail: kimiki@ec.vp.gov.lv

Lucembursko

Laboratoire National de Santé

Division «Toxicologie»

162A, avenue de la Faiencerie

1511 Luxembourg

Tel. +352 466644474

+352 466644472

Fax +352 221331

Maďarsko

National Police Headquarters

Central Drug Administration Unit

Budapest

Teve St. 4–6.

1139

Poštovní adresa:

Budapest

P.O. Box 314

1903

Tel. +36 14435618

Fax +36 14435514

E-mail: kincsesi@orfk.police.hu

Malta

Malta Police DrugSquad

Police HQ

Floriana

Tel. +356 22942021

Fax +356 21239909

E-mail: neil.harrison@gov.mt

Německo

Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte

Bundesopiumstelle

Kurt-Georg-Kiesinger-Allee 3

53175 Bonn

Tel. +49 22820730

Fax +49 2282075210

E-mail: btm@bfarm.de

Nizozemsko

Nederlands Forensisch Instituut (Netherlands Forensic Institute)

Laan van Ypenburg 6

2497 GB The Hague

Poštovní adresa:

P.O. Box 24044

2490 AA The Hague

Tel. +31 708886283

+31 708886275

Fax +31 708886557

Polsko

Central Bureau of Investigation, Police Headquarters

Pulawska 148/150

02-624 Warsaw

Tel. +48 226015049

Fax +48 226015019

E-mail: cbs@policja.gov.pl

Portugalsko

Police Scientific Laboratory

Head of Toxicology Unit

Rua Gomes Freire 174

1169-007 Lisbon

Tel. +351 218641421

Fax +351 213540217

Rakousko

Bundesminsterum für Inneres

Bundeskriminalamt

Josef-Holaubek-Platz 1

1090 Wien

Tel. +43 2483685621

Fax +43 2483685690

E-mail: BMI-II-BK-6-2-1@bmi.gv.at

Rumunsko

National Anti-drug Agency

Bvd.Unirii nr.37, Bloc A4 parter, sector 3

030823 București

Tel. +40 213184400

Fax +40 213166727

E-mail: laborator-co@politiaromana.ro

Řecko

Ministry of Finance

Gen. Directorate of General State Chemical Laboratory

3rd Chemical Service of Athens Dept. of Narcotics

16 An. Tsoha Street

11521 Athens

Tel. +30 2106479333

Fax +30 2106479303 / 6481587

E-mail: narkot@ath.forthnet.gr

Slovensko

Prezídium Policajného zboru

Úrad medzinárodnej policajnej spolupráce

Račianska 45

812 72 Bratislava

Tel. +421 961056450

Fax +421 961056459

E-mail: spocumps@minv.sk

Slovinsko

General Police Directorate

Criminal Police Directorate

Sector for International Police Co-operation

Štefanova 2

SI-1000 Ljubljana

Tel. +386 14284780

Fax +386 12517516

Mobil +386 41713680

+386 41713699

E-mail: interpol.ljubljana@policija.si

Spojené království

Drugs Intelligence Unit

Forensic Science Service

Drugs Team

Operational Headquarters

Priory House

Gooch Street North

Birmingham

B5 6QQ

Tel. +44 1216076821

Fax +44 1216224756

E-mail: diu@fss.pnn.police.uk

Španělsko

Oficina Central Nacional de Estupefacientes (OCNE)

Complejo Policial de Canillas

Comisaría General de Policía Judicial

C/ Julián González Segador, s/n

28043 Madrid

Tel. +34 915822540

+34 915822560

Fax +34 915822980

E-mail: cenci@dgp.mir.es

Švédsko

Swedish National Laboratory of Forensic Science (SKL)

Statens kriminaltekniska laboratorium

SE-581 94 Linköping

Tel. +46 13241400

Fax +46 13241817

E-mail: skl@skl.polisen.se

 


Evropská komise

9.2.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 31/4


Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP)

2010/C 31/02

Datum přijetí rozhodnutí

21.12.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 669/08

Členský stát

Francie

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Régime cadre des aides en faveur de la protection de l'environnement

Právní základ

Article 20 de la constitution de 1958

Articles L. 2251-1, L. 3231-1 et L. 4211-1 du code général des collectivités territoriales pour l’État

Articles L. 1511-2 à L. 1511-5 du code général des collectivités territoriales tels que modifiés par l’article 1er de la loi no 2004-809 du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales pour les collectivités territoriales et leurs groupements

Circulaire du ministre de l’intérieur du 3 juillet 2006 sur la mise en oeuvre de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales en ce qui concerne les interventions économiques des collectivités territoriales et de leurs groupements et ses annexes

Article L. 1511-1 du code général des collectivités territoriales attribue aux régions un rôle de coordination sur leur territoire des actions de développement économique des collectivités territoriales et de leurs groupements. Au titre de leur rôle de coordination, les régions sont notamment chargées de l’établissement du rapport annuel et de l’évaluation en termes de politique publique des aides et régimes d’aides mis en oeuvre sur leur territoire

Circulaire du premier ministre du 26 janvier 2006 rappelle la réglementation communautaire de la concurrence applicable aux aides publiques aux entreprises

Articles L. 131-3 à L. 131-7 et R 131-1 à R 131-26 du code de l'environnement régissant le statut de l'agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie (ADEME).

Textes législatifs et réglementaires précisant les compétences des autres organismes publics

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Ochrana životního prostředí

Forma podpory

Přímá dotace, Záruka, Půjčka za zvýhodněných podmínek

Rozpočet

Celková částka plánované podpory 708 milionů EUR

Míra podpory

50–100

Délka trvání programu

Do 31.12.2014

Hospodářská odvětví

Všechna odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Collectivités territoriales françaises (régions, départements, collectivités d'outre-mer, communes, communautés de communes, communautés d'agglomération et communautés urbaines)

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

21.12.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 302/09

Členský stát

Polsko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Rekapitalizacja niektórych instytucji finansowych

Právní základ

Projekt ustawy o rekapitalizacji niektórych instytucji finansowych

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Podpora na nápravu vážných poruch ve fungování hospodářství

Forma podpory

Rekapitalizace

Rozpočet

Není uveden, ale v rámci celkového rozpočtu určeného na všechny státní záruky, který v roce 2009 činí 40 miliard PLN.

Míra podpory

Délka trvání programu

Do 30.6.2010

Hospodářská odvětví

Finanční zprostředkovatelství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Minister właściwy do spraw finansów publicznych

Ministerstwo Finansów

ul. Świętokrzyska 12

00-916 Warszawa

POLSKA/POLAND

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

15.12.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 488/09

Členský stát

Polsko

Region

Mazowieckie, Warszawa

Název (a/nebo jméno příjemce)

Tarchomińskie Zakłady Farmaceutyczne „POLFA” S.A.

Právní základ

Artykuł 56 ust. 1 pkt 2 ustawy z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji – Dz. U. z 2002 r. Nr 171, poz. 1397 ze zm.

Název opatření

Individuální podpora

Cíl

Restrukturalizace podniků v obtížích

Forma podpory

Půjčka za zvýhodněných podmínek

Rozpočet

Celková částka plánované podpory 42,5 mil. PLN

Míra podpory

Délka trvání programu

1.1.2010–31.12.2013

Hospodářská odvětví

Chemický a farmaceutický průmysl

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Agencja Rozwoju Przemysłu S.A

ul. Wołoska 7, budynek „Mars”, klatka „A”

02-675 Warszawa

POLSKA/POLAND

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

15.12.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

E 2/05 N 642/09

Členský stát

Nizozemsko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Existing and special project aid to Dutch housing corporations

Právní základ

Art. 70c Woningwet — Besluit van 23 juni 2008, houdende wijziging van het Besluit Centraal Fonds voor de Volkshuisvesting (subsiside aan toegelaten instellingen voor de wijkenaanpak) en van het Besluit beheer sociale-huursector — Regeling besteding subsidies wijkenaanpak toegelaten instellingen volkshuisvesting (ontwerptekst) — Beleidsregels Centraal Fonds Volkshuisvesting 2009 — Art. 5 Besluit Centraal Fonds voor de Volkshuisvesting — Art. 26-34 Besluit beheer sociale-huursector

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Forma podpory

Přímá dotace, Záruka, Půjčka za zvýhodněných podmínek

Rozpočet

Míra podpory

Délka trvání programu

Do 31.12.2017

Hospodářská odvětví

Nemovitosti, Stavebnictví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Nederlandse rijksoverheid

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

17.12.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 651/09

Členský stát

Slovinsko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Second prolongation of the Slovenian guarantee scheme for credit institutions

Právní základ

Zakon o javnih financah (Uradni list RS, št. 79/99, 124/00, 79/01, 30/02, 56/02 – ZJU, 110/02 – ZDT-B, 127/06 – ZJZP, 14/07 – ZSPDPO) Uredba o merilih in pogojih za izdajanje poroštev po 86. a členu Zakona o javnih financah (Uradni list RS, št. 115/08)

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Podpora na nápravu vážných poruch ve fungování hospodářství

Forma podpory

Záruka

Rozpočet

Celková částka plánované podpory 12 000 mil. EUR

Míra podpory

Délka trvání programu

1.1.2010–30.6.2010

Hospodářská odvětví

Finanční zprostředkovatelství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ministrstvo za finance

Župančičeva 3

SI-1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm


9.2.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 31/8


Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP)

2010/C 31/03

Datum přijetí rozhodnutí

17.9.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 437/09

Členský stát

Rumunsko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Schemă de ajutor de stat pentru promovarea cogenerării

Právní základ

Proiect de Hotărâre de Guvern privind stabilirea criteriilor și a condițiilor necesare implementării schemei de sprijin pentru promovarea cogenerării de înaltă eficiență pe baza cererii de energie termică utilă

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Ochrana životního prostředí

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

Celková částka plánované podpory 17 232,80 mil. RON

Míra podpory

Délka trvání programu

1.1.2010–31.12.2023

Hospodářská odvětví

Zásobování elektřinou, vodou a plynem

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

CN Transelectrica SA

Str. Armand Călinescu, nr. 2-4, sector 2

021012 București

ROMÂNIA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

5.10.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 449/09

Členský stát

Francie

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Assurance-crédit export de court terme (CAP export)

Právní základ

Code des assurances (articles L432-1 et L432-2)

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Podpora na nápravu vážných poruch ve fungování hospodářství, Vývozní úvěry

Forma podpory

Záruka

Rozpočet

Celková částka plánované podpory 1 000 mil. EUR

Míra podpory

Délka trvání programu

do 31.12.2010

Hospodářská odvětví

Všechna odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ministère de l'économie, de l'industrie et de l'emploi

139 rue de Bercy

75012 Paris

FRANCE

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm


9.2.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 31/10


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ COMP/M.5629 – Normeston/MOL/MET JV)

(Text s významem pro EHP)

2010/C 31/04

Dne 11. prosince 2009 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32009M5629. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

9.2.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 31/11


Směnné kurzy vůči euru (1)

8. února 2010

2010/C 31/05

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,3675

JPY

japonský jen

122,07

DKK

dánská koruna

7,4442

GBP

britská libra

0,87610

SEK

švédská koruna

10,1616

CHF

švýcarský frank

1,4659

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

8,1705

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

26,168

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

273,90

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,7088

PLN

polský zlotý

4,1040

RON

rumunský lei

4,1370

TRY

turecká lira

2,0851

AUD

australský dolar

1,5765

CAD

kanadský dolar

1,4640

HKD

hongkongský dolar

10,6263

NZD

novozélandský dolar

1,9914

SGD

singapurský dolar

1,9450

KRW

jihokorejský won

1 602,60

ZAR

jihoafrický rand

10,6097

CNY

čínský juan

9,3355

HRK

chorvatská kuna

7,3225

IDR

indonéská rupie

12 861,76

MYR

malajsijský ringgit

4,7063

PHP

filipínské peso

63,705

RUB

ruský rubl

41,7060

THB

thajský baht

45,387

BRL

brazilský real

2,5681

MXN

mexické peso

18,0130

INR

indická rupie

64,0130


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


9.2.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 31/12


Sdělení Komise o nepožadovaných množstvích, která se přičtou k množství stanovenému pro podobdobí od 1. dubna 2010 do 30. června 2010 v rámci určitých kvót otevřených Společenstvím pro produkty v odvětví drůbežího masa, vajec a vaječného albuminu

2010/C 31/06

Nařízeními Komise (ES) č. 533/2007 (1), (ES) č. 536/2007 (2), (ES) č. 539/2007 (3), (ES) č. 1384/2007 (4) a (ES) č. 1385/2007 (5) byly otevřeny celní kvóty pro dovoz produktů v odvětví drůbežího masa, vajec a vaječného albuminu. Žádosti o dovozní licence podané během prvních sedmi dnů měsíce prosince 2009 pro podobdobí od 1. ledna do 31. března 2010 nedosahují pro kvóty 09.4070, 09.4169, 09.4015, 09.4402, 09.4091 a 09.4411 dostupných množství. Podle čl. 7 odst. 4 druhé věty nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 (6) se množství, pro něž nebyly podány žádosti, přičítají k množství stanovenému pro následující kvótové podobdobí, tj. od 1. dubna do 30. června 2010, a jsou uvedena v příloze tohoto sdělení.


(1)  Úř. věst. L 125, 15.5.2007, s. 9.

(2)  Úř. věst. L 128, 16.5.2007, s. 6.

(3)  Úř. věst. L 128, 16.5.2007, s. 19.

(4)  Úř. věst. L 309, 27.11.2007, s. 40.

(5)  Úř. věst. L 309, 27.11.2007, s. 47.

(6)  Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13.


PŘÍLOHA

Pořadové číslo kvóty

Nepožadovaná množství, která se přičtou k množství stanovenému pro podobdobí od 1. dubna 2010 do 30. června 2010

(v kg)

09.4070

120 102

09.4169

12 323 750

09.4015

108 000 000

09.4402

5 230 295

09.4091

140 000

09.4411

1 275 000


9.2.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 31/13


Sdělení Komise o nepožadovaných množstvích, která se přičtou k množství stanovenému pro podobdobí od 1. dubna 2010 do 30. června 2010 v rámci určitých kvót otevřených Společenstvím pro produkty v odvětví vepřového masa

2010/C 31/07

Nařízením Komise (ES) č. 442/2009 (1) byly otevřeny celní kvóty pro dovoz produktů v odvětví vepřového masa. Žádosti o dovozní licence podané během prvních sedmi dnů měsíce prosince 2009 pro podobdobí od 1. ledna do 31. března 2010 nedosahují pro kvóty 09.4038, 09.4170 a 09.4204 dostupných množství. Podle čl. 7 odst. 4 druhé věty nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 (2) se množství, pro něž nebyly podány žádosti, přičítají k množství stanovenému pro následující kvótové podobdobí, tj. od 1. dubna do 30. června 2010, a jsou uvedena v příloze tohoto sdělení.


(1)  Úř. věst. L 129, 28.5.2009, s. 13.

(2)  Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13.


PŘÍLOHA

Pořadové číslo kvóty

Nepožadovaná množství, která se přičtou k množství stanovenému pro podobdobí od 1. dubna 2010 do 30. června 2010

(v kg)

09.4038

12 234 780

09.4170

3 331 500

09.4204

3 268 000


V Oznámení

POSTUPY TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

9.2.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 31/14


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.5773 – Qatar Petroleum/General Electric Company/PII Group)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2010/C 31/08

1.

Komise dne 29. ledna 2010 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Al Shaheen Energy Services Company („ASESC“, Katar) kontrolovaný podnikem Qatar Petroleum („QP“, Katar) a General Electric Company („GE“, USA) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem PII Group Ltd („PII Group“, Spojené království) a nad podnikem PII North America LLC („PII Group“, USA) kontolovaným podnikem General Electric Company („GE“, USA).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku QP: průzkum, vrty, těžební činnost, doprava, skladování, uvádění na trh a prodej ropy, rafinovaných produktů, petrochemikálií a hnojiv,

podniku GE: celosvětové různorodé výrobní technologie a poskytování služeb,

skupiny PII: celosvětový poskytovatel služeb souvisejících s kontrolou potrubí a služeb pro zajištění integrity určených pro provozovatele ropovodů a plynovodů.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení ES o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení ES o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5773 – Qatar Petroleum/General Electric Company/PII Group na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).