ISSN 1725-5163 doi:10.3000/17255163.C_2010.031.ces |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 31 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 53 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
II Sdělení |
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Rada |
|
2010/C 031/01 |
||
|
Evropská komise |
|
2010/C 031/02 |
Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 ) |
|
2010/C 031/03 |
Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 ) |
|
2010/C 031/04 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.5629 – Normeston/MOL/MET JV) ( 1 ) |
|
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2010/C 031/05 |
||
2010/C 031/06 |
||
2010/C 031/07 |
||
|
V Oznámení |
|
|
POSTUPY TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
Evropská komise |
|
2010/C 031/08 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.5773 – Qatar Petroleum/General Electric Company/PII Group) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Rada
9.2.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 31/1 |
Seznam národních kontaktních míst podle čl. 3 odst. 1 rozhodnutí Rady ze dne 28. května 2001 o předávání vzorků sledovaných látek (2001/419/SVV)
2010/C 31/01
Belgie
|
Bulharsko
|
||||||||||||||||||||
Česká republika
|
Dánsko
|
||||||||||||||||||||
Estonsko
Od 1.10.2010
|
Finsko
|
||||||||||||||||||||
Francie
|
Irsko
|
||||||||||||||||||||
Itálie
|
Kypr
|
||||||||||||||||||||
Litva
|
Lotyšsko
|
||||||||||||||||||||
Lucembursko
|
Maďarsko
Poštovní adresa:
|
||||||||||||||||||||
Malta
|
Německo
|
||||||||||||||||||||
Nizozemsko
Poštovní adresa:
|
Polsko
|
||||||||||||||||||||
Portugalsko
|
Rakousko
|
||||||||||||||||||||
Rumunsko
|
Řecko
|
||||||||||||||||||||
Slovensko
|
Slovinsko
|
||||||||||||||||||||
Spojené království
|
Španělsko
|
||||||||||||||||||||
Švédsko
|
|
Evropská komise
9.2.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 31/4 |
Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(Text s významem pro EHP)
2010/C 31/02
Datum přijetí rozhodnutí |
21.12.2009 |
||||||||||||||
Odkaz na číslo státní pomoci |
N 669/08 |
||||||||||||||
Členský stát |
Francie |
||||||||||||||
Region |
— |
||||||||||||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Régime cadre des aides en faveur de la protection de l'environnement |
||||||||||||||
Právní základ |
Article 20 de la constitution de 1958
|
||||||||||||||
Název opatření |
Režim podpory |
||||||||||||||
Cíl |
Ochrana životního prostředí |
||||||||||||||
Forma podpory |
Přímá dotace, Záruka, Půjčka za zvýhodněných podmínek |
||||||||||||||
Rozpočet |
Celková částka plánované podpory 708 milionů EUR |
||||||||||||||
Míra podpory |
50–100 |
||||||||||||||
Délka trvání programu |
Do 31.12.2014 |
||||||||||||||
Hospodářská odvětví |
Všechna odvětví |
||||||||||||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Collectivités territoriales françaises (régions, départements, collectivités d'outre-mer, communes, communautés de communes, communautés d'agglomération et communautés urbaines) |
||||||||||||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
Datum přijetí rozhodnutí |
21.12.2009 |
|||||
Odkaz na číslo státní pomoci |
N 302/09 |
|||||
Členský stát |
Polsko |
|||||
Region |
— |
|||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Rekapitalizacja niektórych instytucji finansowych |
|||||
Právní základ |
Projekt ustawy o rekapitalizacji niektórych instytucji finansowych |
|||||
Název opatření |
Režim podpory |
|||||
Cíl |
Podpora na nápravu vážných poruch ve fungování hospodářství |
|||||
Forma podpory |
Rekapitalizace |
|||||
Rozpočet |
Není uveden, ale v rámci celkového rozpočtu určeného na všechny státní záruky, který v roce 2009 činí 40 miliard PLN. |
|||||
Míra podpory |
— |
|||||
Délka trvání programu |
Do 30.6.2010 |
|||||
Hospodářská odvětví |
Finanční zprostředkovatelství |
|||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
Datum přijetí rozhodnutí |
15.12.2009 |
||||
Odkaz na číslo státní pomoci |
N 488/09 |
||||
Členský stát |
Polsko |
||||
Region |
Mazowieckie, Warszawa |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Tarchomińskie Zakłady Farmaceutyczne „POLFA” S.A. |
||||
Právní základ |
Artykuł 56 ust. 1 pkt 2 ustawy z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji – Dz. U. z 2002 r. Nr 171, poz. 1397 ze zm. |
||||
Název opatření |
Individuální podpora |
||||
Cíl |
Restrukturalizace podniků v obtížích |
||||
Forma podpory |
Půjčka za zvýhodněných podmínek |
||||
Rozpočet |
Celková částka plánované podpory 42,5 mil. PLN |
||||
Míra podpory |
— |
||||
Délka trvání programu |
1.1.2010–31.12.2013 |
||||
Hospodářská odvětví |
Chemický a farmaceutický průmysl |
||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
Datum přijetí rozhodnutí |
15.12.2009 |
Odkaz na číslo státní pomoci |
E 2/05 N 642/09 |
Členský stát |
Nizozemsko |
Region |
— |
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Existing and special project aid to Dutch housing corporations |
Právní základ |
Art. 70c Woningwet — Besluit van 23 juni 2008, houdende wijziging van het Besluit Centraal Fonds voor de Volkshuisvesting (subsiside aan toegelaten instellingen voor de wijkenaanpak) en van het Besluit beheer sociale-huursector — Regeling besteding subsidies wijkenaanpak toegelaten instellingen volkshuisvesting (ontwerptekst) — Beleidsregels Centraal Fonds Volkshuisvesting 2009 — Art. 5 Besluit Centraal Fonds voor de Volkshuisvesting — Art. 26-34 Besluit beheer sociale-huursector |
Název opatření |
Režim podpory |
Cíl |
— |
Forma podpory |
Přímá dotace, Záruka, Půjčka za zvýhodněných podmínek |
Rozpočet |
— |
Míra podpory |
— |
Délka trvání programu |
Do 31.12.2017 |
Hospodářská odvětví |
Nemovitosti, Stavebnictví |
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Nederlandse rijksoverheid |
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
Datum přijetí rozhodnutí |
17.12.2009 |
||||
Odkaz na číslo státní pomoci |
N 651/09 |
||||
Členský stát |
Slovinsko |
||||
Region |
— |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Second prolongation of the Slovenian guarantee scheme for credit institutions |
||||
Právní základ |
Zakon o javnih financah (Uradni list RS, št. 79/99, 124/00, 79/01, 30/02, 56/02 – ZJU, 110/02 – ZDT-B, 127/06 – ZJZP, 14/07 – ZSPDPO) Uredba o merilih in pogojih za izdajanje poroštev po 86. a členu Zakona o javnih financah (Uradni list RS, št. 115/08) |
||||
Název opatření |
Režim podpory |
||||
Cíl |
Podpora na nápravu vážných poruch ve fungování hospodářství |
||||
Forma podpory |
Záruka |
||||
Rozpočet |
Celková částka plánované podpory 12 000 mil. EUR |
||||
Míra podpory |
— |
||||
Délka trvání programu |
1.1.2010–30.6.2010 |
||||
Hospodářská odvětví |
Finanční zprostředkovatelství |
||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
9.2.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 31/8 |
Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(Text s významem pro EHP)
2010/C 31/03
Datum přijetí rozhodnutí |
17.9.2009 |
Odkaz na číslo státní pomoci |
N 437/09 |
Členský stát |
Rumunsko |
Region |
— |
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Schemă de ajutor de stat pentru promovarea cogenerării |
Právní základ |
Proiect de Hotărâre de Guvern privind stabilirea criteriilor și a condițiilor necesare implementării schemei de sprijin pentru promovarea cogenerării de înaltă eficiență pe baza cererii de energie termică utilă |
Název opatření |
Režim podpory |
Cíl |
Ochrana životního prostředí |
Forma podpory |
Přímá dotace |
Rozpočet |
Celková částka plánované podpory 17 232,80 mil. RON |
Míra podpory |
— |
Délka trvání programu |
1.1.2010–31.12.2023 |
Hospodářská odvětví |
Zásobování elektřinou, vodou a plynem |
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
CN Transelectrica SA Str. Armand Călinescu, nr. 2-4, sector 2 021012 București ROMÂNIA |
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
Datum přijetí rozhodnutí |
5.10.2009 |
||||
Odkaz na číslo státní pomoci |
N 449/09 |
||||
Členský stát |
Francie |
||||
Region |
— |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Assurance-crédit export de court terme (CAP export) |
||||
Právní základ |
Code des assurances (articles L432-1 et L432-2) |
||||
Název opatření |
Režim podpory |
||||
Cíl |
Podpora na nápravu vážných poruch ve fungování hospodářství, Vývozní úvěry |
||||
Forma podpory |
Záruka |
||||
Rozpočet |
Celková částka plánované podpory 1 000 mil. EUR |
||||
Míra podpory |
— |
||||
Délka trvání programu |
do 31.12.2010 |
||||
Hospodářská odvětví |
Všechna odvětví |
||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
9.2.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 31/10 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.5629 – Normeston/MOL/MET JV)
(Text s významem pro EHP)
2010/C 31/04
Dne 11. prosince 2009 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32009M5629. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
9.2.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 31/11 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
8. února 2010
2010/C 31/05
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,3675 |
JPY |
japonský jen |
122,07 |
DKK |
dánská koruna |
7,4442 |
GBP |
britská libra |
0,87610 |
SEK |
švédská koruna |
10,1616 |
CHF |
švýcarský frank |
1,4659 |
ISK |
islandská koruna |
|
NOK |
norská koruna |
8,1705 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
26,168 |
EEK |
estonská koruna |
15,6466 |
HUF |
maďarský forint |
273,90 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
LVL |
lotyšský latas |
0,7088 |
PLN |
polský zlotý |
4,1040 |
RON |
rumunský lei |
4,1370 |
TRY |
turecká lira |
2,0851 |
AUD |
australský dolar |
1,5765 |
CAD |
kanadský dolar |
1,4640 |
HKD |
hongkongský dolar |
10,6263 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,9914 |
SGD |
singapurský dolar |
1,9450 |
KRW |
jihokorejský won |
1 602,60 |
ZAR |
jihoafrický rand |
10,6097 |
CNY |
čínský juan |
9,3355 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,3225 |
IDR |
indonéská rupie |
12 861,76 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,7063 |
PHP |
filipínské peso |
63,705 |
RUB |
ruský rubl |
41,7060 |
THB |
thajský baht |
45,387 |
BRL |
brazilský real |
2,5681 |
MXN |
mexické peso |
18,0130 |
INR |
indická rupie |
64,0130 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
9.2.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 31/12 |
Sdělení Komise o nepožadovaných množstvích, která se přičtou k množství stanovenému pro podobdobí od 1. dubna 2010 do 30. června 2010 v rámci určitých kvót otevřených Společenstvím pro produkty v odvětví drůbežího masa, vajec a vaječného albuminu
2010/C 31/06
Nařízeními Komise (ES) č. 533/2007 (1), (ES) č. 536/2007 (2), (ES) č. 539/2007 (3), (ES) č. 1384/2007 (4) a (ES) č. 1385/2007 (5) byly otevřeny celní kvóty pro dovoz produktů v odvětví drůbežího masa, vajec a vaječného albuminu. Žádosti o dovozní licence podané během prvních sedmi dnů měsíce prosince 2009 pro podobdobí od 1. ledna do 31. března 2010 nedosahují pro kvóty 09.4070, 09.4169, 09.4015, 09.4402, 09.4091 a 09.4411 dostupných množství. Podle čl. 7 odst. 4 druhé věty nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 (6) se množství, pro něž nebyly podány žádosti, přičítají k množství stanovenému pro následující kvótové podobdobí, tj. od 1. dubna do 30. června 2010, a jsou uvedena v příloze tohoto sdělení.
(1) Úř. věst. L 125, 15.5.2007, s. 9.
(2) Úř. věst. L 128, 16.5.2007, s. 6.
(3) Úř. věst. L 128, 16.5.2007, s. 19.
(4) Úř. věst. L 309, 27.11.2007, s. 40.
(5) Úř. věst. L 309, 27.11.2007, s. 47.
(6) Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13.
PŘÍLOHA
Pořadové číslo kvóty |
Nepožadovaná množství, která se přičtou k množství stanovenému pro podobdobí od 1. dubna 2010 do 30. června 2010 (v kg) |
09.4070 |
120 102 |
09.4169 |
12 323 750 |
09.4015 |
108 000 000 |
09.4402 |
5 230 295 |
09.4091 |
140 000 |
09.4411 |
1 275 000 |
9.2.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 31/13 |
Sdělení Komise o nepožadovaných množstvích, která se přičtou k množství stanovenému pro podobdobí od 1. dubna 2010 do 30. června 2010 v rámci určitých kvót otevřených Společenstvím pro produkty v odvětví vepřového masa
2010/C 31/07
Nařízením Komise (ES) č. 442/2009 (1) byly otevřeny celní kvóty pro dovoz produktů v odvětví vepřového masa. Žádosti o dovozní licence podané během prvních sedmi dnů měsíce prosince 2009 pro podobdobí od 1. ledna do 31. března 2010 nedosahují pro kvóty 09.4038, 09.4170 a 09.4204 dostupných množství. Podle čl. 7 odst. 4 druhé věty nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 (2) se množství, pro něž nebyly podány žádosti, přičítají k množství stanovenému pro následující kvótové podobdobí, tj. od 1. dubna do 30. června 2010, a jsou uvedena v příloze tohoto sdělení.
(1) Úř. věst. L 129, 28.5.2009, s. 13.
(2) Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13.
PŘÍLOHA
Pořadové číslo kvóty |
Nepožadovaná množství, která se přičtou k množství stanovenému pro podobdobí od 1. dubna 2010 do 30. června 2010 (v kg) |
09.4038 |
12 234 780 |
09.4170 |
3 331 500 |
09.4204 |
3 268 000 |
V Oznámení
POSTUPY TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
9.2.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 31/14 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.5773 – Qatar Petroleum/General Electric Company/PII Group)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
2010/C 31/08
1. |
Komise dne 29. ledna 2010 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Al Shaheen Energy Services Company („ASESC“, Katar) kontrolovaný podnikem Qatar Petroleum („QP“, Katar) a General Electric Company („GE“, USA) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem PII Group Ltd („PII Group“, Spojené království) a nad podnikem PII North America LLC („PII Group“, USA) kontolovaným podnikem General Electric Company („GE“, USA). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení ES o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení ES o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5773 – Qatar Petroleum/General Electric Company/PII Group na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
(2) Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).