ISSN 1725-5163

Úřední věstník

Evropské unie

C 24

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 51
29. ledna 2008


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Komise

2008/C 024/01

Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES — Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

1

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Komise

2008/C 024/02

Směnné kurzy vůči euru

5

2008/C 024/03

Informace ke stížnosti 2005/4316

6

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2008/C 024/04

Údaje pro podávání žádostí o přijetí opatření celních orgánů proti zboží podezřelému z porušení určitých práv duševního vlastnictví

7

2008/C 024/05

Sdělení zaslané Komisí podle čl. 4 odst. 1 písm. a) nařízení Rady (EHS) č. 2408/92 — Přehodnocení závazků veřejné služby provedené Irskem ve vztahu k pravidelné letecké dopravě na území Irska ( 1 )

11

 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY

 

Komise

2008/C 024/06

Oznámení o nadcházejícím ukončení platnosti některých antidumpingových opatření

12

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Komise

2008/C 024/07

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.4945 – Arcelor/OFZ) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

13

2008/C 024/08

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.5027 – JBS/Cremonini/Inalca) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

14

2008/C 024/09

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.5052 – INEOS/BP VAM & EtAc Business) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

15

2008/C 024/10

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.4979 – ACER/Packard Bell) ( 1 )

16

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Komise

29.1.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 24/1


Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(2008/C 24/01)

Datum přijetí rozhodnutí

1. 10. 2007

Podpora č.

N 613/06

Členský stát

Francie

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Aide à la cessation volontaire totale ou partielle de l'activité d'élevage de pigeons de chair

Právní základ

Articles L 1511-1 et L 1511-2 du code général des collectivités territoriales.

Articles L 621-1 et suivants du code rural.

Projet de circulaire du ministère de l'agriculture et de la pêche: dispositif d'aide à la cessation volontaire de l'activité d'élevage de pigeons de chair.

Typ opatření

Jednotlivá podpora

Cíl

Podpora na snížení kapacity produkce

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

1 500 000 EUR

Míra podpory

Mezi 30 a 50 %

Délka trvání programu

2007

Hospodářská odvětví

Zemědělství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Office de l'élevage

80, avenue des terroirs de France

F-75607 Paris Cedex 12

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

10. 10. 2007

Podpora č.

N 634/06 a N 794/06

Členský stát

Španělsko

Region

Galicie

Název (a/nebo jméno příjemce)

Ayudas para paliar los daños y pérdidas causadas al sector agrícola por los incendios ocurridos en Galicia en agosto de 2006

Právní základ

Decreto no 138/2006 de 24 de agosto y Real Decreto-Ley no 8/2006 de 28 de agosto

Druh opatření

Režim

Cíl

Vyrovnání ztrát způsobených mimořádnými událostmi

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

3 583 500 EUR

Míra podpory

Maximálně do výše 100 %

Délka trvání

Ad hoc

Hospodářská odvětví

Zemědělství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Consejería del Medio Rural de la Xunta de Galicia

Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

12. 9. 2007

Podpora č.

N 161/07

Členský stát

Irsko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Afforestation Grant and Premium Scheme

Právní základ

National Development Plan 2007-2013

Ireland's National Rural Development Strategy 2007-2013

Typ opatření

Režim podpory

Cíl

Podpora pro odvětví lesního hospodářství

Forma podpory

Přímé dotace

Rozpočet

Celkový rozpočet ve výši 906,18 milionu EUR

Míra podpory

Délka trvání programu

31. 12. 2013

Hospodářská odvětví

Lesnictví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Department of Agriculture and Food

Agriculture House, Kildare Street

Dublin 2

Ireland

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

21. 9. 2007

Podpora č.

N 378/07

Členský stát

Irsko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Forestry Training and Advisory Services Scheme

Právní základ

National Development Plan 2007-2013

Typ opatření

Režim podpory

Cíl

Podpora odvětví lesního hospodářství

Forma podpory

Subvencované služby

Rozpočet

Celkový rozpočet 12 mil. EUR

Míra podpory

100 %

Délka trvání programu

31. 12. 2013

Hospodářská odvětví

Lesnictví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Forest Service, Department of Agriculture, Fisheries and Food

Johnstown Castle

Wexford

Ireland

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

19. 12. 2007

Podpora č.

N 449/07

Členský stát

Spolková republika Německo

Region

Sachsen

Název (a/nebo jméno příjemce)

Agrarumwelt

Právní základ

Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung von flächenbezogenen Agrarumweltmaßnahmen und der ökologischen Waldmehrung im Freistaat Sachsen (Förderrichtlinie Agrarumweltmaßnahmen und Waldmehrung — RL AuW/2007)

Typ opatření

Režim podpory

Cíl

Podpora ekologického zemědělství ve spolkové zemi Sasko

Forma podpory

Dotace

Rozpočet

18 900 000 EUR

Míra podpory

Proměnlivá

Doba trvání

2007-2010

Hospodářská odvětví

Zemědělství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Staatliches Amt für Landwirtschaft

mit Fachschule für Landwirtschaft Plauen

Europaratstraße 7

D-08523 Plauen

Staatliches Amt für Landwirtschaft

mit Fachschule für Landwirtschaft Zwickau

Postfach 20 09 02

D-08009 Zwickau

Staatliches Amt für Landwirtschaft Zwönitz

Wiesenstraße 4

D-08297 Zwönitz

Staatliches Amt für Landwirtschaft

mit Lehranstalt Freiberg-Zug

Hauptstraße 150

D-09599 Freiberg

Staatliches Amt für Landwirtschaft Mockrehna

Schildauer Straße 18

D-04862 Mockrehna

Staatliches Amt für Landwirtschaft und Gartenbau Rötha-Wurzen

Johann-Sebastian-Bach-Platz 1

D-04571 Rötha

Staatliches Amt für Landwirtschaft

mit Fachschule für Landwirtschaft Döbeln-Mittweida

Klostergärten 4

D-04720 Döbeln

Staatliches Amt für Landwirtschaft und Gartenbau

mit Fachschule für Landwirtschaft Großenhain

Remonteplatz 2

D-01558 Großenhain

Staatliches Amt für Landwirtschaft Pirna

Krietzschwitzer Straße 20

D-01796 Pirna

Staatliches Amt für Landwirtschaft Niesky-Kamenz

Postfach 12 39

D-02902 Niesky

Staatliches Amt für Landwirtschaft

mit Fachschule für Landwirtschaft Löbau

Postfach 12 63

D-02702 Löbau

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Komise

29.1.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 24/5


Směnné kurzy vůči euru (1)

28. ledna 2008

(2008/C 24/02)

1 euro=

 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,4755

JPY

japonský jen

157,67

DKK

dánská koruna

7,4526

GBP

britská libra

0,74300

SEK

švédská koruna

9,4830

CHF

švýcarský frank

1,6093

ISK

islandská koruna

95,66

NOK

norská koruna

8,0655

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,890

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

258,52

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,6975

PLN

polský zlotý

3,6196

RON

rumunský lei

3,7655

SKK

slovenská koruna

33,585

TRY

turecká lira

1,7546

AUD

australský dolar

1,6703

CAD

kanadský dolar

1,4843

HKD

hongkongský dolar

11,5179

NZD

novozélandský dolar

1,9053

SGD

singapurský dolar

2,0973

KRW

jihokorejský won

1 401,73

ZAR

jihoafrický rand

10,5864

CNY

čínský juan

10,6192

HRK

chorvatská kuna

7,2632

IDR

indonéská rupie

13 795,93

MYR

malajsijský ringgit

4,7821

PHP

filipínské peso

60,237

RUB

ruský rubl

36,1450

THB

thajský baht

46,404

BRL

brazilský real

2,6429

MXN

mexické peso

16,0763


(1)  

Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


29.1.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 24/6


Informace ke stížnosti 2005/4316

(2008/C 24/03)

Evropská komise odpověděla jednotlivě na každou z pěti stížností obdržených z Rakouska a na každou ze šesti stížností obdržených z Německa týkajících se překročení mezních hodnot PM10 v určitých oblastech či aglomeracích na území těchto členských států. Individuální stížnosti byly v obou státech následovány stížnostmi hromadnými. Potvrzení o přijetí bylo zveřejněno v Úř. věst. C 147, 17.6.2005, s. 20, a v Úř. věst. C 233, 22.9.2005, s. 2.

Komise tímto stěžovatelům oznamuje, že odpověď na hromadné stížnosti byla zveřejněna na adrese:

http://ec.europa.eu/environment/crime/pdf/letter_eu_server.pdf


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

29.1.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 24/7


ÚDAJE PRO PODÁVÁNÍ ŽÁDOSTÍ O PŘIJETÍ OPATŘENÍ CELNÍCH ORGÁNŮ PROTI ZBOŽÍ PODEZŘELÉMU Z PORUŠENÍ URČITÝCH PRÁV DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ

(2008/C 24/04)

Seznam celních útvarů určených členskými státy pro přijímání a projednání žádostí o přijetí opatření ze strany členského státu nebo Společenství, přijatý podle čl. 5 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1383/2003 (1).

Seznam zveřejněný podle čl. 8 odst. 6 nařízení Komise (ES) č. 1891/2004 (2).

Členský stát

Celní útvar příslušný k přijímání a projednání žádostí

BELGIE

Monsieur l'Administrateur

Service Public Fédéral Finances

North Galaxy — Tour A

33 — Bte 37, Bd. Du Roi Albert II

B-1030 Bruxelles

Tél. (32-2) 576 31 381

Fax (32-2) 579 52 57

E-mail: Michele.Thibaut@minfin.fed.be

De heer Administrateur

Federale Openbare Dienst Financiën

North Galaxy — Tour A

Koning Albert II laan, 33, bus 37

B-1030 Brussel

Tel. (32-2) 576 31 38

Fax (32-2) 579 52 57

E-mail: Michele.Thibaut@minfin.fed.be

BULHARSKO

Агенция „Митници“

Централно митническо управление

Ул. „Раковски“ 47

BG-1202 София

Tel. (359) 2 9859 4528

Fax (359) 2 9859 4067

National Customs Agency

Central Customs Directorate

47, Rakovski str.

BG-1202 Sofia

Tel. (359) 2 9859 4528

Fax (359) 2 9859 4067

ČESKÁ REPUBLIKA

Customs Directorate Hradec Králové

ul. Bohuslava Martinů 1672/8a

P.O. BOX 88

CZ-501 01 Hradec Králové

Tel. (420) 49 5756 111, 49 5756 214, 49 5756 267

Fax (420) 49 5756 200

E-mail: posta0601@cs.mfcr.cz

Internet: www.cs.mfcr.cz

DÁNSKO

Tax Centre Copenhagen

Task Force Counterfeiting

Sluseholmen 8B

DK-2450 Copenhagen SV

Tel. (45) 72 37 10 60

Fax (45) 72 37 11 50

E-mail: ipr@skat.dk

Internet: www.skat.dk

NĚMECKO

Oberfinanzdirektion Nürnberg Zentralstelle Gewerblicher Rechtsschutz

Sophienstraße 6

D-80333 München

Tel. (49-89) 59 95 23 49

Fax (49-89) 59 95 23 17

E-mail: zgr@ofdm.bfinv.de

ESTONSKO

Estonian Tax and Customs Board

Narva mnt 9j

EE-15176 Tallinn

Tel. (372) 683 5700

Fax (372) 683 709

E-mail: emta@emta.ee

IRSKO

Office of the Revenue Commissioners

Customs Division

International & Trade Security Branch

Government Offices

Nenagh

Co Tipperary

Ireland

Tel. (353) 67 632 38

Fax (353) 67 323 81

E-mail: customsinternational@revenue.ie

Internet: www.revenue.ie

ŘECKO

Διεύθυνση Τελωνείων Αττικής

Πλατεία Αγ. Νικολάου

GR-18510 Πειραιάς

Τηλ. (30) 21 04 28 24 61, 21 04 51 55 87

Φαξ (30) 21 04 51 10 09

Ηλ. Ταχ/μείο: www.e-oikonomia.gr

Attika Customs District

Pl. Ag. Nikolaou

GR-18510 Pireas

Tel. (30) 21 04 28 24 61, 21 04 51 55 87

Fax (30) 21 04 51 10 09

Internet: www.e-oikonomia.gr

ŠPANĚLSKO

Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales

Subdirección General de Gestión Aduanera

Avenida del Llano Castellano 17

E-28071 Madrid

Tél. (34) 917 28 98 54

Fax (34) 917 29 12 00

FRANCIE

Direction générale des douanes et des droits indirects

Bureau E4 — Section de la propriété intellectuelle

11, rue des Deux communes

F-93558 Montreuil Cedex

Tél. Jérôme Salès: (33) 157 53 43 51

Marie Thérèses Boufarès: (33) 157 53 43 54

Laurence Micheletti: (33) 157 53 43 58

Fax (33) 157 53 40 68

E-mail: jerome.sales@douane.finances.gouv.fr

marie-therese.boufares@douane.finances.gouv.fr

laurence.micheletti@douane.finances.gouv.fr

ITÁLIE

Agenzia delle Dogane

Ufficio Antifrode

Via Mario Carucci, 71

I-00144 Roma

Tel. (39) 06 50 24 20 81 — 50 24 65 96

Fax (39) 06 50 95 73 00 — 50 24 20 21

E-mail: dogane.antifrode@agenziadogane.it

KYPR

Διεύθυνση:

Γωνία Μ. Καραολή & Γρ. Αυξεντίου,

Λευκωσία

Κύπρος

Ταχυδρομική Διεύθυνση:

Αρχιτελωνείο,

CY-1440 Λευκωσία

Τηλ. (357) 22 60 16 52, 22 60 18 58

Φαξ (357) 22 30 20 29

headquarters@customs.mof.gov.cy

Ιστοσελίδα: www.mof.gov.cy/ce

Address:

Corner M. Karaoli & Gr. Afxentiou,

Nicosia

Cyprus

Postal address:

Customs Headquarters

CY-1440 Nicosia

Tel. (357) 22 60 16 52, 22 60 18 58

Fax (357) 22 30 20 29

E-mail: headquarters@customs.mof.gov.cy

Internet: www.mof.gov.cy/ce

LOTYŠSKO

Intellectual Property Rights Subdivision

Customs Violation Prevention Division

National Customs Board

State Revenue Service

Republic of Latvia

11. novembra krastmala 17

LV-1841 Riga

Tel. (371) 711 12 22

Fax (371) 711 12 91

E-mail: customs@vid.gov.lv

Internet: www.vid.gov.lv

LITVA

Customs Department under the Ministry of Finance of the Republic of Lithuania

A. Jaksto 1/25

LT-01105 Vilnius

Tel. (370) 5 266 61 24

Fax (370) 5 266 60 05

LUCEMBURSKO

Direction des douanes et accises

Division «Attributions Sécuritaires»

Boîte postale 1605

L-1016 Luxembourg

Tel. (352) 29 01 91

Fax (352) 49 87 90

MAĎARSKO

Hungarian Customs and Finance Guard,

Central Hungarian Regional Directorate

Intellectual Property Rights Division

Address: Hungária krt. 112–114.

H-1143 Budapest

Postal address: Pf. 29.

H-1581 Budapest

Tel. (36) 1 470 41 55, (36) 1 470 41 00

Fax (36) 1 47 042 36, (36) 1 470 41 67

E-mail: sztvo.vpkmrp@mail.vpop.hu

MALTA

Director General of Customs

Customs House

Lascaris Wharf, Valletta CMR 02

Malta

Tel. (356) 25 68 51 01

Fax (356) 25 68 52 43

E-mail: joseph.p.brincat@gov.mt

Internet: http://mfin.gov.mt/page.aspx?site=CUST&page=default

NIZOZEMSKO

Douane-Noord/kantoor Groningen, afdeling IER

P.O. Box 380

9700 AJ Groningen

Tel. (31) 50 523 21 75

Fax (31) 50 523 21 76

E-mail: Douane.hier@tiscalimail.nl

RAKOUSKO

Zollamt Klagenfurt Villach

Competence Center Gewerblicher Rechtsschutz

Ackerweg 19

A-9500 Villach

Tel. (43) 4242 3028-(39, 41, 52)

Fax (43) 4242 3028-(71, 73)

E-mail: ipr@bmf.gv.at

POLSKO

The Customs Chamber in Warsaw

Erazma Ciołka 1401-443 Warsaw

PL-03-216 Warsaw

Tel. (48-22) 614 42 51

Fax (48-22) 614 42 51

E-mail: IC440000@war.mofnet.gov.pl

PORTUGALSKO

Ministério das Finanças

Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos

Especiais sobre o Consumo

Direcção de Servicos de Regulação Aduaneira

Rua da Alfândega, n.o 5 R/C

P-1149-006 Lisboa

Tel. (351) 21 881 38 90

Fax (351) 21 881 39 84

E-mail: dsra@dgaiec.min-financas.pt

Internet: www.dgaiec.min-financas.pt

RUMUNSKO

National Customs Authority

Directorate for the fight against customs fraud

Intellectual Property Rights Service

13, Matei Millo Street

RO-010144, district no 1, Bucharest

Tel. (40) 213 108 550

Fax (40) 213 108 550

Internet: www.customs.ro

SLOVINSKO

Customs Administration of Republic of Slovenia

General Customs directorate

Šmartinska 55

SLO-1523 Ljubljana

Tel. (386-1) 478 38 00

Fax (386-1) 478 39 04

E-mail: gcu.carina@gov

SLOVENSKO

Customs Directorate of the Slovak Republic

Mierova 23

SK-815 11 Bratislava

Tel. (421) 2 48 27 31 01

Fax (421) 2 43 33 64 48

Internet: www.colnasprava.sk

FINSKO

Tullihallitus

Valvontaosasto

PL 512

FI-00101 Helsinki

Tel. (358-20) 492 27 48

Fax (358-20) 492 26 69

(Enforcement Department National Board of Customs

Box 512

FI-00101 Helsinki)

ŠVÉDSKO

Tullverket

P O Box 12854

S-112 98 Stockholm

Tel. (46) 771 520 520

Fax (46) 820 80 12

Internet: www.tullverket.se

SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ

HM Revenue & Customs

Intellectual Property Rights Team

1st Floor North West

Alexander House

21 Victoria Avenue

Southend-on-Sea

Essex SS99 IAA

Tel. (44) 1702 36 72 21

Fax (44) 1702 36 68 25

Internet: www.hmce.gov.uk


(1)  Úř. věst. L 197, 2.8.2003, s. 10.

(2)  Úř. věst. L 328, 30.10.2004, s. 16.


29.1.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 24/11


Sdělení zaslané Komisí podle čl. 4 odst. 1 písm. a) nařízení Rady (EHS) č. 2408/92

Přehodnocení závazků veřejné služby provedené Irskem ve vztahu k pravidelné letecké dopravě na území Irska

(Text s významem pro EHP)

(2008/C 24/05)

1.

Irsko se rozhodlo přehodnotit závazky veřejné služby zveřejněné v Úř. věst. C 39 ze dne 16. února 2005 podle čl. 4 odst. 1 písm. a) nařízení Rady (ESH) č. 2408/92 z dne 23. července 1992 o přístupu leteckých dopravců Společenství na letecké trasy uvnitř Společenství ve vztahu k pravidelné letecké dopravě na následujících trasách s účinkem ode dne 22. července 2008:

Donegal – Dublin

Sligo – Dublin

Galway – Dublin

Kerry – Dublin

Knock – Dublin

Derry – Dublin

2.

Přehodnocení se týká následujícího:

a)

Maximální tarif bude 100 EUR jedním směrem u alespoň 80 % minimálního počtu míst za den jedním směrem, jak je uvedeno pro každou dotčenou trasu,

b)

Další informace lze obdržet na adrese: Mr Denis Murphy, Airports Division, Department of Transport, 44 Kildare Street, Dublin 2, Ireland – Tel: (353-1) 604 15 94; Fax: (353-1) 604 16 81; e-mail airports@transport.ie

Ostatní požadavky závazků veřejné služby zůstávají na všech trasách nezměněny.


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY

Komise

29.1.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 24/12


Oznámení o nadcházejícím ukončení platnosti některých antidumpingových opatření

(2008/C 24/06)

1.

Jak stanoví čl. 11 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1), Komise oznamuje, že dnem níže uvedeným v tabulce skončí platnost výše uvedených antidumpingových opatření, pokud nebude v souladu s následujícím postupem zahájen přezkum.

2.   Postup

Výrobci ve Společenství mohou podat písemnou žádost o přezkum. Tato žádost musí obsahovat postačující důkazy o tom, že by ukončení platnosti daných opatření pravděpodobně vedlo k přetrvávání dumpingu a újmy či k jejich obnovení.

Rozhodne-li se Komise daná opatření přezkoumat, bude dovozcům, vývozcům, zástupcům země vývozu a výrobcům ve Společenství poskytnuta příležitost doplnit, vyvrátit nebo objasnit tvrzení obsažená v žádosti o přezkum.

3.   Lhůta

Výrobci ve Společenství mohou písemnou žádost o přezkum v souladu s výše uvedenými informacemi zaslat Evropské komisi, generálnímu ředitelství pro obchod na adresu: European Commission, Directorate-General for Trade (Oddělení H-1), J-79 4/23, B-1049 Brussels (2), kdykoli ode dne zveřejnění tohoto oznámení, avšak nejpozději tři měsíce před datem níže uvedeným v tabulce.

4.

Toto oznámení se zveřejňuje v souladu s čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 384/96.

Produkt

Země původu nebo vývozu

Opatření

Odkaz

Datum ukončení platnosti

Parakresol

Čínská lidová republika

Antidumpingové clo

Nařízení Rady (ES) č. 1656/2003 (Úř. věst. L 234, 20.9.2003, s. 1)

21. 9. 2008


(1)  Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1, nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 2117/2005 (Úř. věst. L 340, 23.12.2005, s. 17).

(2)  Telefax: (32-2) 295 65 05.


ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Komise

29.1.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 24/13


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc č. COMP/M.4945 – Arcelor/OFZ)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2008/C 24/07)

1.

Komise dne 21. ledna 2008 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 a na základě postoupení podle čl. 4 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Arcelor Netherlands B.V. („Arcelor“ Nizozemsko), jenž je zcela vlastněnou dceřinou společností podniku ArcelorMittal (Lucembursko), získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady převodem akcií výlučnou kontrolu nad podnikatelským majetkem podniku OFZ, a.s. („OFZ“ Slovensko) v oblasti slévání železa.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Arcelor: globální ocelářská společnost vyrábějící a distribuující rozličné výrobky z oceli,

podniku OFZ: výroba železných slitin a vedlejších produktů.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze zaslat Komisi faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4945 – Arcelor/OFZ na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.


29.1.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 24/14


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc č. COMP/M.5027 – JBS/Cremonini/Inalca)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2008/C 24/08)

1.

Dne 21. ledna 2008 obdržela Komise oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky JBS S.A. („JBS“, Brazílie) a Cremonini S.p.A. („Cremonini“, Itálie) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem Inalca S.p.A. („Inalca“, Itálie).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku JBS: výroba a prodej čerstvého a zpracovaného masa,

podniku Cremonini: výroba a prodej čerstvého a zpracovaného masa a jeho distribuce společnostem poskytujícím cateringové služby a poskytování cateringových služeb,

podniku Inalca: výroba a prodej čerstvého a zpracovaného masa.

3.

Komise po předběžném přezkoumání zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5027 – JBS/Cremonini/Inalca na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1. 2004, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.


29.1.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 24/15


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc č. COMP/M.5052 – INEOS/BP VAM & EtAc Business)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2008/C 24/09)

1.

Komise dne 22. ledna 2008 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik INEOS Europe Limited („INEOS Europe“, Spojené království) patřící do skupiny INEOS group („INEOS“, Spojené království) získává nákupem majetku ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady kontrolu nad částí podniku BP plc („BP“, Spojené království), jenž podniká v oboru monomerů vinylacetátu („VAM“) a ethyl acetátu („EtAc“) („the Business“, Spojené království).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku INEOS Europe: výroba a prodej zvláštních chemických látek a chemických meziproduktů hlavně v Evropě,

podniku INEOS: výroba a prodej zvláštních chemických látek a chemických meziproduktů po celém světě,

podniku Business: výroba a prodej sloučenin VAM a EtAc,

podniku BP: vertikálně integrovaná celosvětová energetická a petrochemická společnost.

3.

Komise po předběžném přezkoumání zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5015 – INEOS/BP VAM & EtAc Business na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.


29.1.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 24/16


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc č. COMP/M.4979 – ACER/Packard Bell)

(Text s významem pro EHP)

(2008/C 24/10)

1.

Komise dne 23. ledna 2008 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Acer Inc. (dále jen „Acer“, Tchaj-wan) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem Packard Bell B.V. (dále jen „Packard Bell“, Nizozemsko).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Acer: dodavatel osobních počítačů (PC) a souvisejících výrobků pro uživatele v podnikové sféře, vládním sektoru, vzdělávacích institucích a domácí uživatele,

podniku Packard Bell: dodavatel stolních počítačů, notebooků a digitálních zábavních zařízení pro domácí uživatele.

3.

Komise po předběžném přezkoumání zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4979 – ACER/Packard Bell na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.