ISSN 1725-5163 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 200 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 50 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
II Sdělení |
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Komise |
|
2007/C 200/01 |
Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES — Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 ) |
|
2007/C 200/02 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.4265 – Philips/Avent) ( 1 ) |
|
2007/C 200/03 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.4475 – Schneider Electric/APC) ( 1 ) |
|
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Komise |
|
2007/C 200/04 |
||
|
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ |
|
2007/C 200/05 |
||
|
V Oznámení |
|
|
POSTUPY TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
Komise |
|
2007/C 200/06 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.4809 – France Télécom/Mid Europa Partners/One) ( 1 ) |
|
|
||
2007/C 200/07 |
||
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE
Komise
28.8.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 200/1 |
Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 200/01)
Datum přijetí rozhodnutí |
8. 6. 2007 |
Podpora č. |
N 350b/06 |
Členský stát |
Česká republika |
Region |
— |
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Válcovny Plechu Frýdek-Místek |
Právní základ |
— |
Název opatření |
Individuální podpora |
Cíl |
Restrukturalizace podniků v obtížích |
Forma podpory |
N/A |
Rozpočet |
Předpokládané roční výdaje: –; Celková částka plánované podpory: – |
Míra podpory |
— |
Délka trvání programu |
— |
Hospodářská odvětví |
Ocelářství |
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
— |
Další informace |
Rozhodnutí se týká dohody o změně IPP v souladu s protokolem protokolu č. 2 Smlouvy o přistoupení |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí |
22. 2. 2007 |
|||
Podpora č. |
N 535/06 |
|||
Členský stát |
Polsko |
|||
Region |
Małopolska |
|||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Shell Polska Sp. z o.o. |
|||
Právní základ |
Uchwała Rady Ministrów nr 31/2006 z dnia 21 marca 2006 r. w sprawie ustanowienia programu wieloletniego pod nazwą „Wsparcie finansowe inwestycji realizowanej przez Shell Polska Sp. z o.o. w Zabierzowie pod nazwą: »Shell SCC Kraków«, w latach 2006-2010”; Umowa ramowa o udzielenie dotacji celowej z dnia 13 kwietnia 2006 r. pomiędzy Ministrem Gospodarki a Shell Polska Sp. z o.o.; Art. 117 ustawy z dnia 30 czerwca 1998 r. o finansach publicznych |
|||
Název opatření |
Individuální podpora |
|||
Cíl |
Regionální rozvoj, Zaměstnanost |
|||
Forma podpory |
Přímá dotace |
|||
Rozpočet |
Předpokládané roční výdaje: –; Celková částka plánované podpory: 3 256 000 mil. PLN |
|||
Míra podpory |
3,42 % |
|||
Délka trvání programu |
Do 31. 12. 2010 |
|||
Hospodářská odvětví |
Všechny služby, výpočetní technika a související obory |
|||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí |
10. 7. 2007 |
Podpora č. |
N 887/06 |
Členský stát |
Francie |
Region |
Rhône-Alpes |
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Projet Bernin 2010 |
Právní základ |
Régimes filière électronique (1986) et grands projets innovants (1989); régime cadre des interventions des collectivités locales en faveur de la R&D — N 446/03 |
Název opatření |
Individuální podpora |
Cíl |
Výzkum a vývoj |
Forma podpory |
Přímá dotace |
Rozpočet |
Celková částka plánované podpory: 14,3 mil. EUR |
Míra podpory |
26 % |
Délka trvání programu |
1. 7. 2006-30. 6. 2009 |
Hospodářská odvětví |
Zpracovatelský průmysl |
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Ministère de l'Économie, des Finances et de l'Industrie; Conseil général de l'Isère; Commune de Bernin; Communauté de Communes du Moyen Grésivaudan |
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí |
29. 6. 2007 |
|||
Podpora č. |
N 40/07 |
|||
Členský stát |
Česká republika |
|||
Region |
— |
|||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Podpora poskytnutá Eurovizi – audiovizuální tvorba |
|||
Právní základ |
Č. 543/2005 Sb., o státním rozpočtu České republiky na rok 2006 |
|||
Název opatření |
Individuální podpora |
|||
Cíl |
Režim podpory na rozvoj kultury, zachování kulturního dědictví |
|||
Forma podpory |
Přímá dotace |
|||
Rozpočet |
Předpokládané roční výdaje: –; Celková částka plánované podpory: 21,5 mil. CZK |
|||
Míra podpory |
70 % |
|||
Délka trvání programu |
— |
|||
Hospodářská odvětví |
Rekreační, kulturní a sportovní odvětví |
|||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí |
16. 7. 2007 |
Podpora č. |
N 121/07 |
Členský stát |
Belgie |
Region |
— |
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Mesures fiscales en faveur de la production d'œuvres audiovisuelles (régime tax-shelter) |
Právní základ |
Article 194 ter du Code des impôts sur les revenus 1992 Artikel 194 ter van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
Název opatření |
Režim podpory |
Cíl |
Režim podpory na rozvoj kultury |
Forma podpory |
Jiné formy účasti soukromého kapitálu, transakce neprobíhající za tržních podmínek, daňová úleva |
Rozpočet |
Předpokládané roční výdaje: 20 mil. EUR; Celková částka plánované podpory: 50 mil. EUR |
Míra podpory |
50 % |
Délka trvání programu |
1. 7. 2007-31. 12. 2009 |
Hospodářská odvětví |
Rekreační, kulturní a sportovní odvětví, sdělovací prostředky |
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
— |
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí |
28. 6. 2007 |
|||
Podpora č. |
N 168/07 |
|||
Členský stát |
Rakousko |
|||
Region |
— |
|||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Fernsehfilmförderungsfonds (Fernsehfonds Austria) — Änderung und Verlängerung von Beihilfenregelung N 77/05 |
|||
Právní základ |
1. §§ 9f bis 9h KommAustria-Gesetz (KOG) 2. Richtlinien über die Gewährung von Mitteln aus dem Fernsehfilmförderungsfonds (Fernsehfonds Austria) |
|||
Název opatření |
Režim podpory |
|||
Cíl |
Režim podpory na rozvoj kultury |
|||
Forma podpory |
Přímá dotace |
|||
Rozpočet |
Předpokládané roční výdaje: 7,5 mil. EUR; Celková částka plánované podpory: 45 mil. EUR |
|||
Míra podpory |
20 % |
|||
Délka trvání programu |
1. 7. 2007-30. 6. 2013 |
|||
Hospodářská odvětví |
Rekreační, kulturní a sportovní odvětví, sdělovací prostředky |
|||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí |
10. 7. 2007 |
||||
Podpora č. |
N 291/07 |
||||
Členský stát |
Nizozemsko |
||||
Region |
— |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Suppletieregeling Filminvesteringen Nederland — Uitvoeringsregeling Lange Speelfilm |
||||
Právní základ |
Specific Cultural Policy Act (Wet op het specifiek cultuurbeleid): Art. 9 Funds; Suppletieregeling Filminvesteringen Nederland; Uitvoeringsregeling Lange Speelfilm |
||||
Název opatření |
Režim podpory |
||||
Cíl |
Režim podpory na rozvoj kultury |
||||
Forma podpory |
Přímá dotace |
||||
Rozpočet |
Předpokládané roční výdaje: 27 mil. EUR; Celková částka plánované podpory: 162 mil. EUR |
||||
Míra podpory |
85 % |
||||
Délka trvání programu |
1. 7. 2007-1. 7. 2013 |
||||
Hospodářská odvětví |
Rekreační, kulturní a sportovní odvětví, sdělovací prostředky |
||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
28.8.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 200/6 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.4265 – Philips/Avent)
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 200/02)
Dne 28. srpna 2006 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
— |
na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství, |
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32006M4265. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
28.8.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 200/6 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.4475 – Schneider Electric/APC)
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 200/03)
Dne 8. února 2007 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
— |
na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství, |
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32007M4475. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE
Komise
28.8.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 200/7 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
27. srpna 2007
(2007/C 200/04)
1 euro=
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,3658 |
JPY |
japonský jen |
158,63 |
DKK |
dánská koruna |
7,4423 |
GBP |
britská libra |
0,67770 |
SEK |
švédská koruna |
9,3720 |
CHF |
švýcarský frank |
1,6436 |
ISK |
islandská koruna |
87,44 |
NOK |
norská koruna |
7,9515 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CYP |
kyperská libra |
0,5842 |
CZK |
česká koruna |
27,808 |
EEK |
estonská koruna |
15,6466 |
HUF |
maďarský forint |
255,95 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
LVL |
lotyšský latas |
0,6991 |
MTL |
maltská lira |
0,4293 |
PLN |
polský zlotý |
3,8265 |
RON |
rumunský lei |
3,2404 |
SKK |
slovenská koruna |
33,718 |
TRY |
turecká lira |
1,7969 |
AUD |
australský dolar |
1,6425 |
CAD |
kanadský dolar |
1,4327 |
HKD |
hongkongský dolar |
10,6602 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,8870 |
SGD |
singapurský dolar |
2,0764 |
KRW |
jihokorejský won |
1 282,01 |
ZAR |
jihoafrický rand |
9,8111 |
CNY |
čínský juan |
10,3260 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,3255 |
IDR |
indonéská rupie |
12 811,20 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,7578 |
PHP |
filipínské peso |
63,715 |
RUB |
ruský rubl |
35,0479 |
THB |
thajský baht |
44,753 |
Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
28.8.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 200/8 |
Souhrnné údaje sdělené členskými státy týkající se státní podpory poskytované na základě nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podporu malým a středním podnikům působícím v produkci, zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh a o změně nařízení Komise (ES) č. 70/2001
(2007/C 200/05)
Podpora č.: XA 108/07
Členský stát: Itálie
Region: Veneto
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Corsi di aggiornamento per il corretto impiego di prodotti fitosanitari.
Právní základ: Legge regionale 30 gennaio 1990, n. 10, Ordinamento del sistema di formazione professionale e organizzazione delle politiche regionali del lavoro. D.P.R. 23 aprile 2001, n. 290, artt. 25-26-27, Regolamento di semplificazione dei procedimenti di autorizzazione alla produzione, alla immissione in commercio e alla vendita di prodotti fitosanitari e relativi coadiuvanti. Deliberazione della giunta regionale del Veneto 22 ottobre 2004, n. 3306, Direttive generali realizzazione corsi.
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: Výdaje budou stanoveny na základě regionálního zákona, kterým se schválí předběžný rozpočet na daný účetní rok, a na základě dodatečných rozpočtových změn. V roce 2007 dosáhnou výdaje celkové částky 162 005 EUR
Maximální míra podpory: Až do výše 100 % způsobilých výdajů na základě ceny za hodinu odborné přípravy, která je v současnosti stanovena na 125 EUR za hodinu. Každý žadatel (v souladu s regionálním zákonem č. 19 ze dne 9. srpna 2002 to jsou autorizované vzdělávací subjekty) může předložit nejvýše jeden projekt, který zahrnuje veškeré (základní nebo doplňující) vzdělávací akce, jejichž doba trvání nepřekročí 390 hodin. Částka 1 875 EUR představuje způsobilé výdaje na jednu základní vzdělávací akci, jejíž doba trvání bude nejméně 15 hodin. Částka 750 EUR představuje způsobilé výdaje na jednu doplňující vzdělávací akci, jejíž doba trvání bude nejméně šest hodin
Datum uskutečnění:
Doba trvání režimu podpory nebo jednotlivé podpory: Do 31. prosince 2008
Cíl podpory: Obecné vzdělávání a školení zemědělců a zaměstnanců v zemědělství.
Článek 15 nařízení (ES) č. 1857/2006, Zajištění technické pomoci v odvětví zemědělství, odst. 2, bod a).
Způsobilé náklady: výdaje spojené s organizací a uskutečněním vzdělávacích kurzů
Dotčená hospodářská odvětví: Režim podpor se týká odborného vzdělávání zaměřeného na správné používání přípravků na ochranu rostlin, které je určeno zemědělcům činným v oblasti produkce zemědělských výrobků uvedených v příloze I Smlouvy
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
Regione del Veneto — Giunta regionale Direzione regionale Agroambiente e servizi per l'agricoltura |
Via Torino, 110 |
I-30172 Mestre (VE) |
Internetová adresa: http://www.regione.veneto.it/Economia/Agricoltura+e+Foreste/Agricoltura/Servizi+per+Agricoltura/Formazione+e+aggiornamento
http://www.regione.veneto.it/Bandi+Avvisi+Concorsi/Bandi/?materia=Agricoltura
Další informace: —
Číslo podpory: XA 109/07
Členský stát: Republika Slovinsko
Region: samosprávný územní celek Domžale
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Domžale 2007-2013.
Právní základ: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Domžale — II. Poglavje.
Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: Očekává se, že roční výdaje období 2007–2013 dosáhnou výše 74 400 EUR
Maximální míra podpory:
1) |
Investice do zemědělských podniků na primární produkci:
|
2) |
Zajištění technické pomoci v odvětví zemědělství:
|
Datum uskutečnění: počínaje červnem 2007 (nebo dnem vstupu pravidel v platnost)
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: do 31. prosince 2013
Cíl podpory: podpora malých a středních podniků
Odkaz na články v nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 a způsobilé náklady: Kapitola II návrhu dokumentu Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Domžale, včetně opatření, jež představují státní podporu podle těchto článků nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 ze dne 15. prosince 2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy na státní podporu pro malé a střední podniky působící v produkci zemědělských produktů a o změně nařízení (ES) č. 70/2001 (Úř. věst. L 358, s. 3, 16. 12. 2006):
článek 4 nařízení Komise: Investice do zemědělských podniků;
článek 15 nařízení Komise: Zajištění technické pomoci v odvětví zemědělství
Dotčená hospodářská odvětví: Zemědělství: pěstování plodin na orné půdě a chov hospodářských zvířat
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
Občina Domžale |
Ljubljanska 69 |
SLO-1230 Domžale |
Adresa internetových stránek: http://vestnik.domzale.si/index.php?id=344
Další informace: —
Číslo podpory: XA 110/07
Členský stát: Republika Slovinsko
Region: samosprávný územní celek Maribor
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Programi razvoja podeželja v občini Maribor 2007-2013.
Právní základ: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči, pomoči de minimis in izvajanju drugih ukrepov razvoj kmetijstva in podeželja v Mestni občini Maribor — II. Poglavje.
Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: 2007: 240 000 EUR
2008: 245 000 EUR
2009: 250 000 EUR
2010: 260 000 EUR
2011: 270 000 EUR
2012: 270 000 EUR
2013: 275 000 EUR
Maximální míra podpory:
1) |
Investice do zemědělských podniků na primární produkci:
|
2) |
Zachování krajiny a tradičních staveb:
|
3) |
Podpora na platby pojistného:
|
4) |
Podpora na přeparcelování pozemků:
|
5) |
Podpora na povzbuzení produkce jakostních zemědělských produktů:
|
6) |
Zajištění technické pomoci:
|
Datum uskutečnění: počínaje červnem 2007 (nebo dnem vstupu pravidel v platnost)
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Do 31. 12. 2013
Cíl podpory: podpora malých a středních podniků
Odkaz na články v nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 a způsobilé náklady: Kapitola II návrhu dokumentu Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči, pomoči de minimis in izvajanju drugih ukrepov razvoj kmetijstva in podeželja v Mestni občini Maribor, včetně opatření, jež představují státní podporu podle těchto článků nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 ze dne 15. prosince 2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy na státní podporu pro malé a střední podniky působící v produkci zemědělských produktů a o změně nařízení (ES) č. 70/2001 (Úř. věst. L 358, s. 3, 16. 12. 2006):
článek 4 nařízení Komise: Investice v zemědělských podnicích;
článek 5 nařízení Komise: Zachování krajiny a tradičních staveb;
článek 12 nařízení Komise: Podpora na platby pojistného;
článek 13 nařízení Komise: Podpora na přeparcelování pozemků;
článek 14 nařízení Komise: Podpora na povzbuzení produkce jakostních zemědělských produktů;
článek 15 nařízení Komise: Zajištění technické pomoci
Dotčená hospodářská odvětví: Zemědělství: Pěstování plodin na orné půdě a chov hospodářských zvířat
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
Mestna občina Maribor |
Ul. Heroja staneta 1 |
SLO-2000 Maribor |
Adresa internetových stránek: http://www.izit.si/muv/index.php?action=showIzdaja&year=2007&izdajaID=410
Další informace: —
Číslo XA: XA 111/07
Členský stát: Německo
Region: Land Baden-Württemberg
Název režimu podpory: Dienstleistung zur Vermarktung ökologischer oder regionaler land- und forstwirtschaftlicher Qualitätsprodukte im Zusammenhang mit der Erhaltung der Kulturlandschaft:
Organisationskosten eines zu gründenden oder wesentlich zu erweiternden Erzeugerzusammenschlusses
Právní základ: Landschaftspflegerichtlinie (LPR) 2007 des Ministeriums für Ernährung und Ländlichen Raum Baden-Württemberg
Roční výdaje plánované v rámci režimu: 150 000 EUR ročně
Maximální míra podpory: Míra podpory na organizační náklady sdružení zemědělců činí v prvním roce až 90 %, ve druhém roce až 70 %, ve třetím roce až 50 %, ve čtvrtém roce až 30 % a v pátém roce až 10 % způsobilých nákladů
Datum uskutečnění: Od května 2007
Doba trvání režimu podpory: Od května 2007 do prosince 2013
Cíl podpory: Zvýšení hodnoty na místní/regionální úrovni pomocí lepšího využívání kulturní krajiny.
V rámci regionálního rozvoje zaměřeného na ochranu přírody je cílem umožnit vybraným oblastem s krajinnými prvky vysoké hodnoty s ohledem na ochranu přírody, aby využívaly svůj potenciál na zachování, ochranu a rozvoj kulturní krajiny a přírodního dědictví.
V souladu s článkem 9 nařízení (ES) č. 1857/2006:
Podpora MSP zaměřená na ochranu přírody s cílem zachování a udržitelného rozvoje kulturní krajiny a přírodního dědictví.
Způsobilé jsou na základě podrobných faktur nebo jiných dokladů náklady na založení či rozšíření sdružení producentů, kancelářské zařízení a vybavení (kromě odpisů), náklady na zaměstnance a provozní náklady, sběr a zpracování produktů vysoké jakosti (kromě nákladů na přepravu) včetně krátkodobého skladování, externí poradenství, kontrolu a řízení jakosti, řízení z hlediska ochrany životního prostředí, počáteční osvědčení
Dotčená hospodářská odvětví: všechna odvětví zemědělství a lesnictví
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu: Regierungspräsidium Stuttgart, Ruppmannstraße 21, D-70565 Stuttgart
Regierungspräsidium Karlsruhe, Schlossplatz 1-3, D-76131 Karlsruhe
Regierungspräsidium Freiburg, Bissierstraße 7, D-79114 Freiburg
Regierungspräsidium Tübingen, Konrad-Adenauer-Straße 40-44, D-72072 Tübingen
Internetová adresa: http://www.mlr.baden-wuerttemberg.de/mlr/formular/landschaftspflege.pdf
Další informace:
— |
Sdružení producentů musí být smluvně dohodnuté na období nejméně pěti let a sestává nejméně ze dvou producentů. |
— |
Příjemce musí zajistit, aby zájmy producentů byly náležitě zohledněny. |
— |
Podpora se poskytuje pouze v oblasti uznané ministerstvem pro výživu a venkovské oblasti (Ministerium für Ernährung und Ländlichen Raum) s integrativním přístupem k ochraně přírody nebo v oblasti uznané nižším správním orgánem jako oblast zajišťující minimální pastvu. |
— |
Podpora se poskytuje v souladu s pokyny ke zlepšení struktury trhu nebo jako podpora pro mikropodniky zaměřená na ochranu přírody v souladu s článkem 54 nařízení (ES) č. 1698/2005 a nesmí být v rozporu s cíli nařízení (ES) č. 2200/96 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou nebo následných nařízení. |
— |
Příjemce podpory se musí podrobit kontrole v souvislosti s ekologickou produkcí nebo regionálním původem. Plán kontroly je součástí žádosti a představuje způsobilý náklad. Udržitelnost projektu musí být zřejmá |
Dr. Merz
(podepsán)
Číslo XA: XA 112/07
Členský stát: Francie
Název režimu podpory: Podpory na platby pojistného a příspěvků v případě ztrát způsobených celou řadou nepříznivých klimatických jevů – suchem, mrazem, krupobitím a nadměrným množstvím vody
Právní základ:
— |
Article 12 du règlement (CE) no 1857/2006 |
— |
Loi 64.706 du 10 juillet 1964 |
— |
Article L 361-8 du livre III (nouveau) du code rural |
— |
Article L 122.7 du code des assurances |
— |
Décret no 2007-134 du 30 janvier 2007 fixant les modalités d'application de l'article L.361-8 du livre II (nouveau) du code rural en vue de favoriser le développement de l'assurance contre certains risques agricoles |
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory: 30 mil.EUR, které pocházejí z národního záručního fondu pro zemědělské katastrofy (FNGCA)
Maximální míra podpory: 35 % pojistného nebo příspěvku bez daní, fakturovaného pojištěnci a týkajícího se záruky. Záruka, na kterou se vztahuje dotace, se týká části smluv se spoluúčastí ve výši 25 % v případě pojištění úrody a ve výši 20 % v případě pojištění podniku. Míra podpory se zvyšuje o 5 % pro mladé zemědělce, kteří vykonávají činnost méně než 5 let
Datum uskutečnění: Ode dne přijetí potvrzení o doručení Komisi
Doba trvání režimu podpory: Jeden rok ode dne přijetí potvrzení o doručení Komisi
Cíl podpory: Podporovat rozvoj pojištění proti mnohým rizikům v zemědělství. Podporované pojistné je to, které je stanoveno v článku 12 nařízení Komise (ES) č. 1857/2006
Dotčené(á) odvětví: Zemědělské podniky, s výjimkou velkých podniků, která se zabývají prvovýrobou ovoce, zeleniny, vinné révy, obilovin, olejnin a bílkovinných plodin
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
Ministère de l'agriculture et de la pêche — Direction des affaires financières et de la logistique — Bureau du crédit et de l'assurance |
78, rue de Varenne |
F-75700 Paris |
Internetové stránky: www.agriculture.gouv.fr
rubrika „ressources“ v „recherche“, napsat slovo „calamités“
V Oznámení
POSTUPY TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Komise
28.8.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 200/12 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc č. COMP/M.4809 – France Télécom/Mid Europa Partners/One)
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 200/06)
1. |
Komise dne 17. srpna 2007 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky France Télécom S.A. („France Télécom“, Francie) a Mid Europa Partners („MEP“, Spojené království) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem One GmbH („One“, Rakousko). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném přezkoumání zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla jednacího COMP/M.4809 – France Télécom/Mid Europa Partners/One, na adresu Generálního ředitelství Evropské komise pro hospodářskou soutěž:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
28.8.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 200/s3 |
OZNÁMENÍ
Dne 28. srpna 2007 bude v Úředním věstníku Evropské unie C 200 A zveřejněn „Společný katalog odrůd druhů zemědělských rostlin – Šestý dodatek k 25. úplnému vydání“.
Předplatitelé Úředního věstníku mohou bezplatně získat stejný počet výtisků a jazykových znění tohoto Úředního věstníku, jaký si předplatili. Je třeba, aby vrátili přiloženou objednávku, řádně vyplněnou a s uvedením jejich registračního čísla předplatitele (kód uváděný na levé straně každého štítku a začínající písmenem: O/…). Tento Úřední věstník bude bezplatně k dispozici po dobu jednoho roku od data vydání.
Ostatní zájemci si mohou objednat tento Úřední věstník za poplatek na některém z našich prodejních míst (viz http://publications.europa.eu/others/sales_agents_cs.html).
Tento Úřední věstník – stejně jako všechny Úřední věstníky (řady L, C, CA, CE) – je možné najít bezplatně na internetové stránce http://eur-lex.europa.eu