ISSN 1725-5163

Úřední věstník

Evropské unie

C 200

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 50
28. srpna 2007


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Komise

2007/C 200/01

Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES — Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

1

2007/C 200/02

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.4265 – Philips/Avent) ( 1 )

6

2007/C 200/03

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.4475 – Schneider Electric/APC) ( 1 )

6

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Komise

2007/C 200/04

Směnné kurzy vůči euru

7

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2007/C 200/05

Souhrnné údaje sdělené členskými státy týkající se státní podpory poskytované na základě nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podporu malým a středním podnikům působícím v produkci, zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh a o změně nařízení Komise (ES) č. 70/2001

8

 

V   Oznámení

 

POSTUPY TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Komise

2007/C 200/06

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.4809 – France Télécom/Mid Europa Partners/One) ( 1 )

12

 

2007/C 200/07

Oznámení

s3

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Komise

28.8.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/1


Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 200/01)

Datum přijetí rozhodnutí

8. 6. 2007

Podpora č.

N 350b/06

Členský stát

Česká republika

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Válcovny Plechu Frýdek-Místek

Právní základ

Název opatření

Individuální podpora

Cíl

Restrukturalizace podniků v obtížích

Forma podpory

N/A

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje: –; Celková částka plánované podpory: –

Míra podpory

Délka trvání programu

Hospodářská odvětví

Ocelářství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Další informace

Rozhodnutí se týká dohody o změně IPP v souladu s protokolem protokolu č. 2 Smlouvy o přistoupení

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

22. 2. 2007

Podpora č.

N 535/06

Členský stát

Polsko

Region

Małopolska

Název (a/nebo jméno příjemce)

Shell Polska Sp. z o.o.

Právní základ

Uchwała Rady Ministrów nr 31/2006 z dnia 21 marca 2006 r. w sprawie ustanowienia programu wieloletniego pod nazwą „Wsparcie finansowe inwestycji realizowanej przez Shell Polska Sp. z o.o. w Zabierzowie pod nazwą: »Shell SCC Kraków«, w latach 2006-2010”; Umowa ramowa o udzielenie dotacji celowej z dnia 13 kwietnia 2006 r. pomiędzy Ministrem Gospodarki a Shell Polska Sp. z o.o.; Art. 117 ustawy z dnia 30 czerwca 1998 r. o finansach publicznych

Název opatření

Individuální podpora

Cíl

Regionální rozvoj, Zaměstnanost

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje: –; Celková částka plánované podpory: 3 256 000 mil. PLN

Míra podpory

3,42 %

Délka trvání programu

Do 31. 12. 2010

Hospodářská odvětví

Všechny služby, výpočetní technika a související obory

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

10. 7. 2007

Podpora č.

N 887/06

Členský stát

Francie

Region

Rhône-Alpes

Název (a/nebo jméno příjemce)

Projet Bernin 2010

Právní základ

Régimes filière électronique (1986) et grands projets innovants (1989); régime cadre des interventions des collectivités locales en faveur de la R&D — N 446/03

Název opatření

Individuální podpora

Cíl

Výzkum a vývoj

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

Celková částka plánované podpory: 14,3 mil. EUR

Míra podpory

26 %

Délka trvání programu

1. 7. 2006-30. 6. 2009

Hospodářská odvětví

Zpracovatelský průmysl

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ministère de l'Économie, des Finances et de l'Industrie; Conseil général de l'Isère; Commune de Bernin; Communauté de Communes du Moyen Grésivaudan

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

29. 6. 2007

Podpora č.

N 40/07

Členský stát

Česká republika

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Podpora poskytnutá Eurovizi – audiovizuální tvorba

Právní základ

Č. 543/2005 Sb., o státním rozpočtu České republiky na rok 2006

Název opatření

Individuální podpora

Cíl

Režim podpory na rozvoj kultury, zachování kulturního dědictví

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje: –; Celková částka plánované podpory: 21,5 mil. CZK

Míra podpory

70 %

Délka trvání programu

Hospodářská odvětví

Rekreační, kulturní a sportovní odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ministerstvo kultury ČR

Maltézské nám. 1

CZ-118 01 Praha

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

16. 7. 2007

Podpora č.

N 121/07

Členský stát

Belgie

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Mesures fiscales en faveur de la production d'œuvres audiovisuelles (régime tax-shelter)

Právní základ

Article 194 ter du Code des impôts sur les revenus 1992

Artikel 194 ter van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Režim podpory na rozvoj kultury

Forma podpory

Jiné formy účasti soukromého kapitálu, transakce neprobíhající za tržních podmínek, daňová úleva

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje: 20 mil. EUR; Celková částka plánované podpory: 50 mil. EUR

Míra podpory

50 %

Délka trvání programu

1. 7. 2007-31. 12. 2009

Hospodářská odvětví

Rekreační, kulturní a sportovní odvětví, sdělovací prostředky

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

28. 6. 2007

Podpora č.

N 168/07

Členský stát

Rakousko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Fernsehfilmförderungsfonds (Fernsehfonds Austria) — Änderung und Verlängerung von Beihilfenregelung N 77/05

Právní základ

1. §§ 9f bis 9h KommAustria-Gesetz (KOG) 2. Richtlinien über die Gewährung von Mitteln aus dem Fernsehfilmförderungsfonds (Fernsehfonds Austria)

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Režim podpory na rozvoj kultury

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje: 7,5 mil. EUR; Celková částka plánované podpory: 45 mil. EUR

Míra podpory

20 %

Délka trvání programu

1. 7. 2007-30. 6. 2013

Hospodářská odvětví

Rekreační, kulturní a sportovní odvětví, sdělovací prostředky

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Rundfunk und Telekom Regulierungs-GmbH

Mariahilfer Straße 77-79

A-1060 Wien

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

10. 7. 2007

Podpora č.

N 291/07

Členský stát

Nizozemsko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Suppletieregeling Filminvesteringen Nederland — Uitvoeringsregeling Lange Speelfilm

Právní základ

Specific Cultural Policy Act (Wet op het specifiek cultuurbeleid): Art. 9 Funds; Suppletieregeling Filminvesteringen Nederland; Uitvoeringsregeling Lange Speelfilm

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Režim podpory na rozvoj kultury

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje: 27 mil. EUR; Celková částka plánované podpory: 162 mil. EUR

Míra podpory

85 %

Délka trvání programu

1. 7. 2007-1. 7. 2013

Hospodářská odvětví

Rekreační, kulturní a sportovní odvětví, sdělovací prostředky

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Nederlands Fonds voor de Film (Dutch Film Fund)

Jan Luykenstraat 2

1071 CM Amsterdam

Nederland

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


28.8.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/6


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ č. COMP/M.4265 – Philips/Avent)

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 200/02)

Dne 28. srpna 2006 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:

na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství,

v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32006M4265. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes internet. (http://eur-lex.europa.eu)


28.8.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/6


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ č. COMP/M.4475 – Schneider Electric/APC)

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 200/03)

Dne 8. února 2007 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:

na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství,

v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32007M4475. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes internet. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Komise

28.8.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/7


Směnné kurzy vůči euru (1)

27. srpna 2007

(2007/C 200/04)

1 euro=

 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,3658

JPY

japonský jen

158,63

DKK

dánská koruna

7,4423

GBP

britská libra

0,67770

SEK

švédská koruna

9,3720

CHF

švýcarský frank

1,6436

ISK

islandská koruna

87,44

NOK

norská koruna

7,9515

BGN

bulharský lev

1,9558

CYP

kyperská libra

0,5842

CZK

česká koruna

27,808

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

255,95

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,6991

MTL

maltská lira

0,4293

PLN

polský zlotý

3,8265

RON

rumunský lei

3,2404

SKK

slovenská koruna

33,718

TRY

turecká lira

1,7969

AUD

australský dolar

1,6425

CAD

kanadský dolar

1,4327

HKD

hongkongský dolar

10,6602

NZD

novozélandský dolar

1,8870

SGD

singapurský dolar

2,0764

KRW

jihokorejský won

1 282,01

ZAR

jihoafrický rand

9,8111

CNY

čínský juan

10,3260

HRK

chorvatská kuna

7,3255

IDR

indonéská rupie

12 811,20

MYR

malajsijský ringgit

4,7578

PHP

filipínské peso

63,715

RUB

ruský rubl

35,0479

THB

thajský baht

44,753


(1)  

Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

28.8.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/8


Souhrnné údaje sdělené členskými státy týkající se státní podpory poskytované na základě nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podporu malým a středním podnikům působícím v produkci, zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh a o změně nařízení Komise (ES) č. 70/2001

(2007/C 200/05)

Podpora č.: XA 108/07

Členský stát: Itálie

Region: Veneto

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Corsi di aggiornamento per il corretto impiego di prodotti fitosanitari.

Právní základ: Legge regionale 30 gennaio 1990, n. 10, Ordinamento del sistema di formazione professionale e organizzazione delle politiche regionali del lavoro. D.P.R. 23 aprile 2001, n. 290, artt. 25-26-27, Regolamento di semplificazione dei procedimenti di autorizzazione alla produzione, alla immissione in commercio e alla vendita di prodotti fitosanitari e relativi coadiuvanti. Deliberazione della giunta regionale del Veneto 22 ottobre 2004, n. 3306, Direttive generali realizzazione corsi.

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: Výdaje budou stanoveny na základě regionálního zákona, kterým se schválí předběžný rozpočet na daný účetní rok, a na základě dodatečných rozpočtových změn. V roce 2007 dosáhnou výdaje celkové částky 162 005 EUR

Maximální míra podpory: Až do výše 100 % způsobilých výdajů na základě ceny za hodinu odborné přípravy, která je v současnosti stanovena na 125 EUR za hodinu. Každý žadatel (v souladu s regionálním zákonem č. 19 ze dne 9. srpna 2002 to jsou autorizované vzdělávací subjekty) může předložit nejvýše jeden projekt, který zahrnuje veškeré (základní nebo doplňující) vzdělávací akce, jejichž doba trvání nepřekročí 390 hodin. Částka 1 875 EUR představuje způsobilé výdaje na jednu základní vzdělávací akci, jejíž doba trvání bude nejméně 15 hodin. Částka 750 EUR představuje způsobilé výdaje na jednu doplňující vzdělávací akci, jejíž doba trvání bude nejméně šest hodin

Datum uskutečnění:

Doba trvání režimu podpory nebo jednotlivé podpory: Do 31. prosince 2008

Cíl podpory: Obecné vzdělávání a školení zemědělců a zaměstnanců v zemědělství.

Článek 15 nařízení (ES) č. 1857/2006, Zajištění technické pomoci v odvětví zemědělství, odst. 2, bod a).

Způsobilé náklady: výdaje spojené s organizací a uskutečněním vzdělávacích kurzů

Dotčená hospodářská odvětví: Režim podpor se týká odborného vzdělávání zaměřeného na správné používání přípravků na ochranu rostlin, které je určeno zemědělcům činným v oblasti produkce zemědělských výrobků uvedených v příloze I Smlouvy

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:

Regione del Veneto — Giunta regionale Direzione regionale Agroambiente e servizi per l'agricoltura

Via Torino, 110

I-30172 Mestre (VE)

Internetová adresa: http://www.regione.veneto.it/Economia/Agricoltura+e+Foreste/Agricoltura/Servizi+per+Agricoltura/Formazione+e+aggiornamento

http://www.regione.veneto.it/Bandi+Avvisi+Concorsi/Bandi/?materia=Agricoltura

Další informace: —

Číslo podpory: XA 109/07

Členský stát: Republika Slovinsko

Region: samosprávný územní celek Domžale

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Domžale 2007-2013.

Právní základ: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Domžale — II. Poglavje.

Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: Očekává se, že roční výdaje období 2007–2013 dosáhnou výše 74 400 EUR

Maximální míra podpory:

1)

Investice do zemědělských podniků na primární produkci:

do 50 % způsobilých výdajů do znevýhodněných oblastí a do 40 % způsobilých výdajů do ostatních oblastí.

2)

Zajištění technické pomoci v odvětví zemědělství:

do 100 % nákladů na vzdělávání a školení zemědělců, poradenské služby, organizaci akcí, soutěží, výstav a veletrhů a tvorbu publikací, katalogů a internetových stránek

Datum uskutečnění: počínaje červnem 2007 (nebo dnem vstupu pravidel v platnost)

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: do 31. prosince 2013

Cíl podpory: podpora malých a středních podniků

Odkaz na články v nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 a způsobilé náklady: Kapitola II návrhu dokumentu Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Domžale, včetně opatření, jež představují státní podporu podle těchto článků nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 ze dne 15. prosince 2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy na státní podporu pro malé a střední podniky působící v produkci zemědělských produktů a o změně nařízení (ES) č. 70/2001 (Úř. věst. L 358, s. 3, 16. 12. 2006):

článek 4 nařízení Komise: Investice do zemědělských podniků;

článek 15 nařízení Komise: Zajištění technické pomoci v odvětví zemědělství

Dotčená hospodářská odvětví: Zemědělství: pěstování plodin na orné půdě a chov hospodářských zvířat

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:

Občina Domžale

Ljubljanska 69

SLO-1230 Domžale

Adresa internetových stránek: http://vestnik.domzale.si/index.php?id=344

Další informace: —

Číslo podpory: XA 110/07

Členský stát: Republika Slovinsko

Region: samosprávný územní celek Maribor

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Programi razvoja podeželja v občini Maribor 2007-2013.

Právní základ: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči, pomoči de minimis in izvajanju drugih ukrepov razvoj kmetijstva in podeželja v Mestni občini Maribor — II. Poglavje.

Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: 2007: 240 000 EUR

2008: 245 000 EUR

2009: 250 000 EUR

2010: 260 000 EUR

2011: 270 000 EUR

2012: 270 000 EUR

2013: 275 000 EUR

Maximální míra podpory:

1)

Investice do zemědělských podniků na primární produkci:

do 50 % způsobilých výdajů do znevýhodněných oblastí a do 40 % způsobilých výdajů do ostatních oblastí;

do 50 % způsobilých výdajů na investice do ostatních oblastí, pokud investují mladí zemědělci nejvýše pět let od zahájení činnosti a investice tvoří součást obchodních plánů.

2)

Zachování krajiny a tradičních staveb:

do 60 % nebo do 75 % způsobilých výdajů do znevýhodněných oblastí na investice k zachování kulturního dědictví produkčního zařízení pod podmínkou, že to nepovede ke zvýšení produkce;

do 100 % způsobilých výdajů na investice pro účely zachování prvků neprodukčního kulturního dědictví ležících na území zemědělských podniků (místa s archeologickým a historickým významem);

do 100 % mimořádných nákladů vzniklých použitím tradičních materiálů nezbytných pro zachování historických prvků budovy.

3)

Podpora na platby pojistného:

v kombinaci se spolufinancováním ze strany státu, podpora nesmí překročit 50 % nákladů na pojistné.

4)

Podpora na přeparcelování pozemků:

do 100 % způsobilých nákladů vzniklých v rámci správních postupů, včetně nákladů na kontrolu.

5)

Podpora na povzbuzení produkce jakostních zemědělských produktů:

podporu lze udělit k pokrytí až 100 % nákladů v podobě dotovaných služeb a nesmí zahrnovat přímé platby peněžních částek producentům.

6)

Zajištění technické pomoci:

podporu lze udělit k pokrytí až 100 % nákladů v podobě dotovaných služeb a nesmí zahrnovat přímé platby peněžních částek producentům

Datum uskutečnění: počínaje červnem 2007 (nebo dnem vstupu pravidel v platnost)

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Do 31. 12. 2013

Cíl podpory: podpora malých a středních podniků

Odkaz na články v nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 a způsobilé náklady: Kapitola II návrhu dokumentu Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči, pomoči de minimis in izvajanju drugih ukrepov razvoj kmetijstva in podeželja v Mestni občini Maribor, včetně opatření, jež představují státní podporu podle těchto článků nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 ze dne 15. prosince 2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy na státní podporu pro malé a střední podniky působící v produkci zemědělských produktů a o změně nařízení (ES) č. 70/2001 (Úř. věst. L 358, s. 3, 16. 12. 2006):

článek 4 nařízení Komise: Investice v zemědělských podnicích;

článek 5 nařízení Komise: Zachování krajiny a tradičních staveb;

článek 12 nařízení Komise: Podpora na platby pojistného;

článek 13 nařízení Komise: Podpora na přeparcelování pozemků;

článek 14 nařízení Komise: Podpora na povzbuzení produkce jakostních zemědělských produktů;

článek 15 nařízení Komise: Zajištění technické pomoci

Dotčená hospodářská odvětví: Zemědělství: Pěstování plodin na orné půdě a chov hospodářských zvířat

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:

Mestna občina Maribor

Ul. Heroja staneta 1

SLO-2000 Maribor

Adresa internetových stránek: http://www.izit.si/muv/index.php?action=showIzdaja&year=2007&izdajaID=410

Další informace: —

Číslo XA: XA 111/07

Členský stát: Německo

Region: Land Baden-Württemberg

Název režimu podpory: Dienstleistung zur Vermarktung ökologischer oder regionaler land- und forstwirtschaftlicher Qualitätsprodukte im Zusammenhang mit der Erhaltung der Kulturlandschaft:

Organisationskosten eines zu gründenden oder wesentlich zu erweiternden Erzeugerzusammenschlusses

Právní základ: Landschaftspflegerichtlinie (LPR) 2007 des Ministeriums für Ernährung und Ländlichen Raum Baden-Württemberg

Roční výdaje plánované v rámci režimu: 150 000 EUR ročně

Maximální míra podpory: Míra podpory na organizační náklady sdružení zemědělců činí v prvním roce až 90 %, ve druhém roce až 70 %, ve třetím roce až 50 %, ve čtvrtém roce až 30 % a v pátém roce až 10 % způsobilých nákladů

Datum uskutečnění: Od května 2007

Doba trvání režimu podpory: Od května 2007 do prosince 2013

Cíl podpory: Zvýšení hodnoty na místní/regionální úrovni pomocí lepšího využívání kulturní krajiny.

V rámci regionálního rozvoje zaměřeného na ochranu přírody je cílem umožnit vybraným oblastem s krajinnými prvky vysoké hodnoty s ohledem na ochranu přírody, aby využívaly svůj potenciál na zachování, ochranu a rozvoj kulturní krajiny a přírodního dědictví.

V souladu s článkem 9 nařízení (ES) č. 1857/2006:

Podpora MSP zaměřená na ochranu přírody s cílem zachování a udržitelného rozvoje kulturní krajiny a přírodního dědictví.

Způsobilé jsou na základě podrobných faktur nebo jiných dokladů náklady na založení či rozšíření sdružení producentů, kancelářské zařízení a vybavení (kromě odpisů), náklady na zaměstnance a provozní náklady, sběr a zpracování produktů vysoké jakosti (kromě nákladů na přepravu) včetně krátkodobého skladování, externí poradenství, kontrolu a řízení jakosti, řízení z hlediska ochrany životního prostředí, počáteční osvědčení

Dotčená hospodářská odvětví: všechna odvětví zemědělství a lesnictví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu: Regierungspräsidium Stuttgart, Ruppmannstraße 21, D-70565 Stuttgart

Regierungspräsidium Karlsruhe, Schlossplatz 1-3, D-76131 Karlsruhe

Regierungspräsidium Freiburg, Bissierstraße 7, D-79114 Freiburg

Regierungspräsidium Tübingen, Konrad-Adenauer-Straße 40-44, D-72072 Tübingen

Internetová adresa: http://www.mlr.baden-wuerttemberg.de/mlr/formular/landschaftspflege.pdf

Další informace:

Sdružení producentů musí být smluvně dohodnuté na období nejméně pěti let a sestává nejméně ze dvou producentů.

Příjemce musí zajistit, aby zájmy producentů byly náležitě zohledněny.

Podpora se poskytuje pouze v oblasti uznané ministerstvem pro výživu a venkovské oblasti (Ministerium für Ernährung und Ländlichen Raum) s integrativním přístupem k ochraně přírody nebo v oblasti uznané nižším správním orgánem jako oblast zajišťující minimální pastvu.

Podpora se poskytuje v souladu s pokyny ke zlepšení struktury trhu nebo jako podpora pro mikropodniky zaměřená na ochranu přírody v souladu s článkem 54 nařízení (ES) č. 1698/2005 a nesmí být v rozporu s cíli nařízení (ES) č. 2200/96 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou nebo následných nařízení.

Příjemce podpory se musí podrobit kontrole v souvislosti s ekologickou produkcí nebo regionálním původem. Plán kontroly je součástí žádosti a představuje způsobilý náklad. Udržitelnost projektu musí být zřejmá

Dr. Merz

(podepsán)

Číslo XA: XA 112/07

Členský stát: Francie

Název režimu podpory: Podpory na platby pojistného a příspěvků v případě ztrát způsobených celou řadou nepříznivých klimatických jevů – suchem, mrazem, krupobitím a nadměrným množstvím vody

Právní základ:

Article 12 du règlement (CE) no 1857/2006

Loi 64.706 du 10 juillet 1964

Article L 361-8 du livre III (nouveau) du code rural

Article L 122.7 du code des assurances

Décret no 2007-134 du 30 janvier 2007 fixant les modalités d'application de l'article L.361-8 du livre II (nouveau) du code rural en vue de favoriser le développement de l'assurance contre certains risques agricoles

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory: 30 mil.EUR, které pocházejí z národního záručního fondu pro zemědělské katastrofy (FNGCA)

Maximální míra podpory: 35 % pojistného nebo příspěvku bez daní, fakturovaného pojištěnci a týkajícího se záruky. Záruka, na kterou se vztahuje dotace, se týká části smluv se spoluúčastí ve výši 25 % v případě pojištění úrody a ve výši 20 % v případě pojištění podniku. Míra podpory se zvyšuje o 5 % pro mladé zemědělce, kteří vykonávají činnost méně než 5 let

Datum uskutečnění: Ode dne přijetí potvrzení o doručení Komisi

Doba trvání režimu podpory: Jeden rok ode dne přijetí potvrzení o doručení Komisi

Cíl podpory: Podporovat rozvoj pojištění proti mnohým rizikům v zemědělství. Podporované pojistné je to, které je stanoveno v článku 12 nařízení Komise (ES) č. 1857/2006

Dotčené(á) odvětví: Zemědělské podniky, s výjimkou velkých podniků, která se zabývají prvovýrobou ovoce, zeleniny, vinné révy, obilovin, olejnin a bílkovinných plodin

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:

Ministère de l'agriculture et de la pêche — Direction des affaires financières et de la logistique — Bureau du crédit et de l'assurance

78, rue de Varenne

F-75700 Paris

Internetové stránky: www.agriculture.gouv.fr

rubrika „ressources“ v „recherche“, napsat slovo „calamités“


V Oznámení

POSTUPY TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Komise

28.8.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/12


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc č. COMP/M.4809 – France Télécom/Mid Europa Partners/One)

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 200/06)

1.

Komise dne 17. srpna 2007 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky France Télécom S.A. („France Télécom“, Francie) a Mid Europa Partners („MEP“, Spojené království) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem One GmbH („One“, Rakousko).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

u podniku France Télécom: poskytování služeb elektronické komunikace včetně hlasových služeb prostřednictvím pevných linek, služeb souvisejících s pronájmem linek a přenosem dat, dále prodej i pronájem telekomunikačních zařízení, služby televizního vysílání a informační služby,

u podniku MEP: soukromé kapitálové investice,

u podniku One: poskytování mobilních telefonních služeb a provoz mobilních telefonních sítí.

3.

Komise po předběžném přezkoumání zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla jednacího COMP/M.4809 – France Télécom/Mid Europa Partners/One, na adresu Generálního ředitelství Evropské komise pro hospodářskou soutěž:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


28.8.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/s3


OZNÁMENÍ

Dne 28. srpna 2007 bude v Úředním věstníku Evropské unie C 200 A zveřejněn „Společný katalog odrůd druhů zemědělských rostlin – Šestý dodatek k 25. úplnému vydání“.

Předplatitelé Úředního věstníku mohou bezplatně získat stejný počet výtisků a jazykových znění tohoto Úředního věstníku, jaký si předplatili. Je třeba, aby vrátili přiloženou objednávku, řádně vyplněnou a s uvedením jejich registračního čísla předplatitele (kód uváděný na levé straně každého štítku a začínající písmenem: O/…). Tento Úřední věstník bude bezplatně k dispozici po dobu jednoho roku od data vydání.

Ostatní zájemci si mohou objednat tento Úřední věstník za poplatek na některém z našich prodejních míst (viz http://publications.europa.eu/others/sales_agents_cs.html).

Tento Úřední věstník – stejně jako všechny Úřední věstníky (řady L, C, CA, CE) – je možné najít bezplatně na internetové stránce http://eur-lex.europa.eu

Image