ISSN 1725-5163 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 309 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 48 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
I Informace |
|
|
Komise |
|
2005/C 309/1 |
||
2005/C 309/2 |
||
2005/C 309/3 |
Oznámení maďarské vlády v souvislosti se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků ( 1 ) |
|
2005/C 309/4 |
Sdělení Irska podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES ze dne 30. května 1994 o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků — Oznámení o licenčním kole na rok 2006 – pánve Slyne, Erris a Donegal ( 1 ) |
|
2005/C 309/5 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.3974 – Johnson Controls/York) ( 1 ) |
|
2005/C 309/6 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.3752 – Verizon/MCI) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
|
I Informace
Komise
7.12.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 309/1 |
Směnné kurzy vůči euro (1)
6. prosince 2005
(2005/C 309/01)
1 euro=
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,1783 |
JPY |
japonský jen |
142,64 |
DKK |
dánská koruna |
7,4504 |
GBP |
britská libra |
0,67905 |
SEK |
švédská koruna |
9,3862 |
CHF |
švýcarský frank |
1,5410 |
ISK |
islandská koruna |
76,26 |
NOK |
norská koruna |
7,8750 |
BGN |
bulharský lev |
1,9561 |
CYP |
kyperská libra |
0,5734 |
CZK |
česká koruna |
28,941 |
EEK |
estonská koruna |
15,6466 |
HUF |
maďarský forint |
252,79 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
LVL |
lotyšský latas |
0,6971 |
MTL |
maltská lira |
0,4293 |
PLN |
polský zlotý |
3,8313 |
RON |
rumunský lei |
3,6560 |
SIT |
slovinský tolar |
239,54 |
SKK |
slovenská koruna |
37,795 |
TRY |
turecká lira |
1,5961 |
AUD |
australský dolar |
1,5644 |
CAD |
kanadský dolar |
1,3607 |
HKD |
hongkongský dolar |
9,1366 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,6417 |
SGD |
singapurský dolar |
1,9876 |
KRW |
jihokorejský won |
1 218,72 |
ZAR |
jihoafrický rand |
7,4248 |
CNY |
čínský juan |
9,5183 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,3925 |
IDR |
indonéská rupie |
11 694,63 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,455 |
PHP |
filipínské peso |
63,534 |
RUB |
ruský rubl |
34,0670 |
THB |
thajský baht |
48,744 |
Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
7.12.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 309/2 |
Informační procedura – Technické předpisy
(2005/C 309/02)
(Text s významem pro EHP)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů a pravidel pro služby informační společnosti. (Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37; Úř. věst. L 217, 5.8.1998, s. 18).
Oznámení o návrzích národních technických předpisů, které obdržela Komise
Reference (1) |
Název |
Konec tříměsíčního období pozastavení prací (2) |
2005/0620/A |
Zvláštní akce „Bezpečnost v bytové výstavbě“ podle § 7, odst. 5 zákona o podpoře bydlení spolkové země Dolní Rakousy ve znění platném v r. 2005 |
|
2005/0621/F |
Návrh nařízení upravujícího bezpečnost potrubí dopravujícího plyn, paliva, tekuté nebo zkapalněné uhlovodíky a chemické produkty |
10. 2. 2006 |
2005/0622/LV |
Název projektu technických předpisů Projekt vládní vyhlášky „Vyhláška o požadavcích ochrany životního prostředí na čerpací stanice s palivy, skladiště nafty a pojízdné cisterny“ |
10. 2. 2006 |
2005/0623/HU |
Nařízení MHaD …/2005. (…) o stavebních pracích a úředním postupu při výstavbě čerpacích stanic LPG |
13. 2. 2006 |
2005/0624/HU |
Nařízení MHaD …/2005. (…) o pravidlech výstavby a provozu čerpacích stanic LPG |
13. 2. 2006 |
2005/0625/EE |
Požadavky na bezpečnost zkapalnělého ropného plynu |
13. 2. 2006 |
2005/0626/CZ |
Návrh nařízení vlády č. /2005 Sb., kterým se stanoví podpoložky kombinované nomenklatury společného celního sazebníku a jejich názvy označující tkáně nebo orgány lidského původu, uváděné v žádost o povolení jejich dovozu nebo vývozu |
13. 2. 2006 |
2005/0627/HU |
IV. kapitola návrhu zákona o novelizaci zákonů o daních, poplatcích a jiných odvodech do státního rozpočtu, novelizace zákona č. CX. o registrační dani, navazující závěrečná ustanovení a příloha č. 13 |
|
2005/0628/A |
Návrh posudku zákona, kterým se mění zákon spolkové země Korutany o zábavných aktivitách ve znění platném v r. 1997 |
13. 2. 2006 |
2005/0629/A |
Vyhláška Spolkového úřadu pro cejchování a geodézii ohledně taxametrů (cejchovací předpisy) |
13. 2. 2006 |
2005/0630/F |
Nařízení, které stanovuje technické předpisy vztahující se k bezpečnostním mechanismům proti převrácení, jimiž jsou vybaveny provozované zemědělské nebo lesnické traktory |
15. 2. 2006 |
2005/0631/SK |
Zákon z .... 2005, kterým se mění a doplňuje zákon č. 90/1998 Sb. z. o stavebních výrobcích, ve znění pozdějších předpisů a zákon č. 455/1991 Sb. z. o živnostenském podnikání (živnostenský zákon) ve znění pozdějších předpisů |
15. 2. 2006 |
2005/0632/SK |
Vyhláška Ministerstva výstavby a regionálního rozvoje Slovenské republiky z … 2005, kterou se mění a doplňuje vyhláška Ministerstva výstavby a regionálního rozvoje Slovenské republiky č. 158/2004 Sb. z …, kterou se ustanovují skupiny stavebních výrobků s určenými systémy prokazování shody a podrobnosti o používaní značek shody |
15. 2. 2006 |
2005/0633/HU |
Nařízení ministra zemědělství a rozvoje venkova o povolování, prodeji a používání látek ke zvyšování úrodnosti |
15. 2. 2006 |
2005/0639/E |
Projekt Královského dekretu, jímž se upravuje Královský dekret 929/1995 z 9. června, kterým se schvaluje Technické nařízení kontroly a certifikace rostlin do školek ovocných stromů |
16. 2. 2006 |
2005/0640/SK |
Nařízení vlády Slovenské republiky z … 2005, kterým se mění nařízení vlády Slovenské republiky č. 397/1999 Z. z …, kterým se ustanovují podrobnosti o technických požadavcích a postupech posuzování shody na střelné zbraně a střelivo ve znění pozdějších předpisů |
16. 2. 2006 |
2005/0641/D |
Návrh zákona o sjednocení předpisů pro konkrétní elektronické informační a komunikační služby (zákon o sjednocení elektronického obchodního styku – něm. zkratka „ElGVG“) |
17. 2. 2006 |
2005/0642/D |
Čl. 1, body č. 1 až 4, 8, 9, 16, 18 až 21, čl. 2 a 3 návrhu 9. smlouvy státních subjektů ke změně smluv spolkové vlády a vlád spolkových zemí ohledně práv rozhlasového vysílání (9. smlouva spolkové vlády a vlád spolkových zemí o změně smlouvy ve věcech rozhlasu) |
17. 2. 2006 |
2005/0643/F |
Návrh tohoto dekretu se týká přístupnosti závodů a podniků pro veřejnost, zařízení určených pro veřejnost a obytných staveb, a novelizuje stavební a bytový zákoník |
20. 2. 2006 |
2005/0644/UK |
Nařízení, která se týkají vážicích přístrojů (pásové váhy) (Severní Irsko) 2005 |
20. 2. 2006 |
2005/0645/D |
[3.] Vyhláška o změně vyhlášky o ochraně zvířat při chovu užitkových zvířat |
20. 2. 2006 |
2005/0646/HU |
Návrh zákona č. T/ o ekologickém poplatku, dále o změně zákona LVI z roku 1995 o ekologickém poplatku u jednotlivých produktů |
|
2005/0647/DK |
Změněná protipožární ustanovení Stavebních předpisů BR 1995 |
22. 2. 2006 |
2005/0648/LV |
Projekt vládní vyhlášky „Předpisy pro využívání, monitoring a kontrolu čistírenských kalů a kompostů z čistírenských kalů“ |
22. 2. 2006 |
2005/0649/S |
Nařízení o změně v nařízení (1998:944) o zákazu apod., platném pro určité případy související s manipulací s chemickými výrobky, jejich dovozem a vývozem |
23. 2. 2006 |
Komise upozorňuje na rozsudek vydaný dne 30. dubna 1996 v právní věci „CIA Security“ (C-194/94 – Sb. rozh. 1996 I, s. 2201), v němž Soudní dvůr rozhodl, že články 8 a 9 směrnice 98/34/ES (dříve 83/189/EHS) mají být interpretovány tak, že na ně osoby mohou spoléhat před národními soudy, které se musí zdržet aplikace technického předpisu, který nebyl oznámen v souladu s touto směrnicí.
Tento rozsudek potvrzuje sdělení Komise ze dne 1. října 1986 (Úř. věst. C 245, 1.10.1986, s. 4).
Z toho vyplývá, že porušení oznamovací povinnosti způsobuje neplatnost dotyčných technických předpisů, a tudíž i jejich nevynutitelnost ve vztahu k jednotlivým osobám.
Pro více informací o proceduře oznamování si můžete napsat na adresu:
European Commission |
DG Enterprise and Industry, Unit C3 |
B-1049 Brussels |
E-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Můžete též navštívit webové stránky: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Pokud potřebujete další informace o těchto oznámeních, kontaktujte laskavě níže uvedené národní instituce:
SOUPIS NÁRODNÍCH INSTITUCÍ ZODPOVĚDNÝCH ZA SPRÁVU SMĚRNICE 98/34/ES
BELGIE
BELNotif |
Qualité et Sécurité |
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
NG III – 4ème étage |
boulevard du Roi Albert II / 16 |
B-1000 Bruxelles |
Paní Pascaline Descamps |
Tel.: (32-2) 206 46 89 |
Fax: (32-2) 206 57 46 |
E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
Obecný e-mail: belnotif@mineco.fgov.be |
Webové stránky: http://www.mineco.fgov.be |
ČESKÁ REPUBLIKA
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
Gorazdova 24 |
P. O. BOX 49 |
CZ-128 01 Praha 2 |
Pan Miroslav Chloupek |
Director of International Relations Department |
Tel.: (420) 224 907 123 |
Fax: (420) 224 914 990 |
E-mail: chloupek@unmz.cz |
Obecný e-mail: eu9834@unmz.cz |
Webové stránky: http://www.unmz.cz |
DÁNSKO
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 Copenhagen Ø (or DK-2100 Copenhagen OE) |
Tel.: (45) 35 46 66 89 (přímý) |
Fax: (45) 35 46 62 03 |
E-mail: Paní Birgitte Spühler Hansen - bsh@ebst.dk |
Společná schránka pro oznamovací zprávy - noti@ebst.dk |
Webové stránky: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
NĚMECKO
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Referat XA2 |
Scharnhorststr. 34 - 37 |
D-10115 Berlin |
Paní Christina Jäckel |
Tel.: (49) 30 2014 6353 |
Fax: (49) 30 2014 5379 |
E-mail: infonorm@bmwa.bund.de |
Webové stránky: http://www.bmwa.bund.de |
ESTONSKO
Ministry of Economic Affairs and Communications |
Harju str. 11 |
EE-15072 Tallinn |
Pan Karl Stern |
Tel.: (372) 6 256 405 |
Fax: (372) 6 313 660 |
E-mail: karl.stern@mkm.ee |
Obecný e-mail: el.teavitamine@mkm.ee |
ŘECKO
Ministry of Development |
General Secretariat of Industry |
Mesogeion 119 |
GR-101 92 Athens |
Tel.: (30) 210 696 98 63 |
Fax: (30) 210 696 91 06 |
ELOT |
Acharnon 313 |
GR-111 45 Athens |
Tel.: (30) 210 212 03 01 |
Fax: (30) 210 228 62 19 |
E-mail: 83189in@elot.gr |
Webové stránky: http://www.elot.gr |
ŠPANĚLSKO
Ministerio de Asuntos Exteriores |
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
E-28006 Madrid |
Pan Angel Silván Torregrosa |
Tel.: (34) 91 379 83 32 |
Paní Esther Pérez Peláez |
Technical Advisor |
E-mail: esther.perez@ue.mae.es |
Tel.: (34) 91 379 84 64 |
Fax: (34) 91 379 84 01 |
Obecný e-mail: d83-189@ue.mae.es |
FRANCIE
Délégation interministérielle aux normes |
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
DiGITIP 5 |
12, rue Villiot |
F-75572 Paris Cedex 12 |
Paní Suzanne Piau |
Tel.: (33) 1 53 44 97 04 |
Fax: (33) 1 53 44 98 88 |
E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
Paní Françoise Ouvrard |
Tel.: (33) 1 53 44 97 05 |
Fax: (33) 1 53 44 98 88 |
E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
IRSKO
NSAI |
Glasnevin |
Dublin 9 |
Ireland |
Pan Tony Losty |
Tel.: (353) 1 807 38 80 |
Fax: (353) 1 807 38 38 |
E-mail: tony.losty@nsai.ie |
Webové stránky: http://www.nsai.ie |
ITÁLIE
Ministero delle attività produttive |
Dipartimento per le imprese |
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
Ufficio F1 - Ispettorato tecnico dell'industria |
Via Molise 2 |
I-00187 Roma |
Pan Vincenzo Correggia |
Tel.: (39) 06 47 05 22 05 |
Fax: (39) 06 47 88 78 05 |
E-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it |
Pan Enrico Castiglioni |
Tel.: (39) 06 47 05 26 69 |
Fax: (39) 06 47 88 77 48 |
E-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it |
Obecný e-mail: : ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it |
Webové stránky: http://www.minindustria.it |
KYPR
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
13, A. Araouzou street |
CY-1421 Nicosia |
Tel.: (357) 22 409313 or (357) 22 375053 |
Fax: (357) 22 754103 |
Pan Antonis Ioannou |
Tel.: (357) 22 409409 |
Fax: (357) 22 754103 |
E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
Paní Thea Andreou |
Tel.: (357) 22 409 404 |
Fax: (357) 22 754 103 |
E-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
Obecný e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
Webové stránky: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LOTYŠSKO
Ministry of Economics of Republic of Latvia |
Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
SOLVIT Coordination Centre |
55, Brivibas Street |
LV-1519 Riga |
Reinis Berzins |
Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
Tel.: (371) 7013230 |
Fax: (371) 7280882 |
Zanda Liekna |
Solvit Coordination Centre |
Tel.: (371) 7013236 |
Fax: (371) 7280882 |
E-mail: zanda.liekna@em.gov.lv |
Obecný e-mail: notification@em.gov.lv |
LITVA
Lithuanian Standards Board |
T. Kosciuskos g. 30 |
LT-01100 Vilnius |
Paní Daiva Lesickiene |
Tel.: (370) 5 2709347 |
Fax: (370) 5 2709367 |
E-mail: dir9834@lsd.lt |
Webové stránky: http://www.lsd.lt |
LUCEMBURSKO
SEE - Service de l'Energie de l'Etat |
34, avenue de la Porte-Neuve |
B.P. 10 |
L-2010 Luxembourg |
Pan J.P. Hoffmann |
Tel.: (352) 46 97 46 1 |
Fax: (352) 22 25 24 |
E-mail: see.direction@eg.etat.lu |
Webové stránky: http://www.see.lu |
MAĎARSKO
Hungarian Notification Centre – |
Ministry of Economy and Transport |
Budapest |
Honvéd u. 13-15. |
H-1055 |
Pan Zsolt Fazekas |
E-mail: fazekaszs@gkm.hu |
Tel.: (36) 1 374 2873 |
Fax: (36) 1 473 1622 |
E-mail: notification@gkm.hu |
Webové stránky: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
Malta Standards Authority |
Level 2 |
Evans Building |
Merchants Street |
VLT 03 |
MT-Valletta |
Tel.: (356) 2124 2420 |
Fax: (356) 2124 2406 |
Paní Lorna Cachia |
E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt |
Obecný e-mail: notification@msa.org.mt |
Webové stránky: http://www.msa.org.mt |
NIZOZEMÍ
Ministerie van Financiën |
Belastingsdienst/Douane Noord |
Team bijzondere klantbehandeling |
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
Engelse Kamp 2 |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
Nederland |
Pan Ebel van der Heide |
Tel.: (31) 50 5 23 21 34 |
Paní Hennie Boekema |
Tel.: (31) 50 5 23 21 35 |
Paní Tineke Elzer |
Tel.: (31) 50 5 23 21 33 |
Fax: (31) 50 5 23 21 59 |
Obecný e-mail: |
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
RAKOUSKO
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Abteilung C2/1 |
Stubenring 1 |
A-1010 Wien |
Paní Brigitte Wikgolm |
Tel.: (43) 1 711 00 58 96 |
Fax: (43) 1 715 96 51 or (43) 1 712 06 80 |
E-mail: not9834@bmwa.gv.at |
Webové stránky: http://www.bmwa.gv.at |
POLSKO
Ministry of Economy and Labour |
Department for European and Multilateral Relations |
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
PL-00-507 Warszawa |
Paní Barbara Nieciak |
Tel.: (48) 22 693 54 07 |
Fax: (48) 22 693 40 28 |
E-mail: barnie@mg.gov.pl |
Paní Agata Gągor |
Tel.: (48) 22 693 56 90 |
Obecný e-mail: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGALSKO
Instituto Portugês da Qualidade |
Rua Antonio Gião, 2 |
P-2829-513 Caparica |
Paní Cândida Pires |
Tel.: (351) 21 294 82 36 or 81 00 |
Fax: (351) 21 294 82 23 |
E-mail: c.pires@mail.ipq.pt |
Obecný e-mail: not9834@mail.ipq.pt |
Webové stránky: http://www.ipq.pt |
SLOVINSKO
SIST – Slovenian Institute for Standardization |
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
Šmartinska 140 |
SLO-1000 Ljubljana |
Tel.: (386) 1 478 3041 |
Fax: (386) 1 478 3098 |
E-mail: contact@sist.si |
Paní Vesna Stražišar |
SLOVENSKO
Paní Kvetoslava Steinlova |
Director of the Department of European Integration, |
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
Štefanovičova 3 |
SK-814 39 Bratislava |
Tel.: (421) 2 5249 3521 |
Fax: (421) 2 5249 1050 |
E-mail: steinlova@normoff.gov.sk |
FINSKO
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
(Ministry of Trade and Industry) |
Visitor address: |
Aleksanterinkatu 4 |
FIN-00170 Helsinki |
and |
Ratakatu 3 |
FIN-00120 Helsinki |
Poštovní adresa: |
PO Box 32 |
FIN-00023 Government |
Pan Tuomas Mikkola |
Tel.: (358) 9 5786 32 65 |
Fax: (358) 9 1606 46 22 |
E-mail: tuomas.mikkola@ktm.fi |
Paní Katri Amper |
Obecný e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
Webové stránky: http://www.ktm.fi |
ŠVÉDSKO
Kommerskollegium |
(National Board of Trade) |
Box 6803 |
Drottninggatan 89 |
S-113 86 Stockholm |
Paní Kerstin Carlsson |
Tel.: (46) 86 90 48 82 or (46) 86 90 48 00 |
Fax: (46) 8 690 48 40 or (46) 83 06 759 |
E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se |
Obecný e-mail: 9834@kommers.se |
Webové stránky: http://www.kommers.se |
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
Department of Trade and Industry |
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
151 Buckingham Palace Road |
London SW1 W 9SS |
United Kingdom |
Pan Philip Plumb |
Tel.: (44) 2072151488 |
Fax: (44) 2072151529 |
E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
Obecný e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk |
Webové stránky: http://www.dti.gov.uk/strd |
ESVO – Kontrolní úřad ESVO
EFTA Surveillance Authority |
Rue Belliard 35 |
B-1040 Bruxelles |
Paní Adinda Batsleer |
Tel.: (32-2) 286 18 61 |
Fax: (32-2) 286 18 00 |
E-mail: aba@eftasurv.int |
Paní Tuija Ristiluoma |
Tel.: (32-2) 286 18 71 |
Fax: (32-2) 286 18 00 |
E-mail: tri@eftasurv.int |
Obecný e-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
Webové stránky: http://www.eftasurv.int |
EFTA |
Goods Unit |
EFTA Secretariat |
Rue Joseph II 12-16 |
B-1000 Bruxelles |
Paní Kathleen Byrne |
Tel.: (32-2) 286 17 49 |
Fax: (32-2) 286 17 42 |
E-mail: kathleen.byrne@efta.int |
Obecný e-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
Webové stránky: http://www.efta.int |
TURECKO
Undersecretariat of Foreign Trade |
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
Inönü Bulvari no 36 |
06510 |
Emek – Ankara |
Pan Mehmet Comert |
Tel.: (90) 312 212 58 98 |
Fax: (90) 312 212 87 68 |
E-mail: comertm@dtm.gov.tr |
Webové stránky: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Rok – registrační číslo – členský stát, z něhož návrh pochází.
(2) Období, během kterého nemůže být návrh přijat.
(3) Bez období pozastavení prací, protože Komise přijímá naléhavé důvody, na které se členský stát odvolává.
(4) Bez období pozastavení prací, protože opatření se v souladu s třetí odrážkou druhého odstavce čl. 1 odst. 11 směrnice 98/34/ES týká technických specifikací nebo pravidel pro služby či jiných požadavků souvisejících s daňovými nebo finančními opatřeními.
(5) Informační procedura byla uzavřena.
7.12.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 309/8 |
Oznámení maďarské vlády v souvislosti se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků
(2005/C 309/03)
(Text s významem pro EHP)
V souladu se článkem 10 směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků Maďarsko oznamuje Evropské komisi, že příslušnými maďarskými orgány jsou:
— |
Podle oddílu 43 odst. 5 horního zákona [A bányászatról szóló 1993. évi XLVIII. Törvény], je hlavním příslušným orgánem Ministerstvo hospodářství a dopravy. (adresa: Gazdasági és Közlekedési Minisztérium, H-1055 Budapest, Honvéd utca 13-15). |
— |
Podle čl. 43 odst. 1, 4, 5, 6 a 7 horního zákona z roku 1993 provádí státní specializované správní úkoly ve vztahu k hornictví Báňský úřad Maďarska a jeho místní agentury a okresní báňské inspektoráty [bányakapitányságok]. Ministerstvo hospodářství a dopravy je odpovědné za dohled nad Báňským úřadem Maďarska. (adresa: Magyar Bányászati Hivatal, H-1051 Budapest, Arany János utca 25) |
— |
Na základě článků 1 a 2 nařízení ministra průmyslu a obchodu č. 19/1994 z 5. srpna 1994 o sídlech a jurisdikci báňských inspektorátů jsou územními orgány Maďarského báňského úřadu tyto inspektoráty: 1. Báňský inspektorát Miskolc: oblast jurisdikce se vztahuje na územněsprávní celky Borsod-Abaúj-Zemplén, Hajdú-Bihar, Heves, Nógrád a Szabolcs-Szatmár-Bereg. Adresa: H-3501 Miskolc, Soltész Nagy Kálmán út 5. 2. Báňský inspektorát Pécs: jurisdikce se vztahuje na územněsprávní celky Baranya, Tolna, Somogy a Zala. Adresa: H-7601 Pécs, József Attila u. 5. 3. Báňský inspektorát Szolnok: jurisdikce se vztahuje na hlavní město Budapešť a územněsprávní celky Bács-Kiskun, Békés, Csongrád, Jász-Nagykun-Szolnok a Pest. Adresa: H-5001 Szolnok, Templom u. 5. 4. Báňský inspektorát Veszprém: jurisdikce se vztahuje na územněsprávní celky Fejér, Győr-Moson-Sopron, Komárom-Esztergom, Vas a Veszprém. Adresa: H-8201 Veszprém, Budapest út 2. |
Podle čl. 43 odst. 4 horního zákona XLVIII. z roku 1993 (A bányászatról szóló 1993. évi XLVIII. törvény) koná v úředních záležitostech patřících do kompetence báňské správy na prvním stupni příslušný územní orgán, báňský inspektorát, na druhém stupni maďarský báňský úřad.
7.12.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 309/9 |
Sdělení Irska podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES ze dne 30. května 1994 o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků
Oznámení o licenčním kole na rok 2006 – pánve Slyne, Erris a Donegal
(2005/C 309/04)
(Text s významem pro EHP)
V souladu s čl. 3 odst. 2 písm. a) uvedené směrnice oznamuje ministr pro komunikace a mořské a přírodní zdroje změny oblastí, pro které lze vydat licence, oproti předcházejícímu oznámení zveřejněnému v Úředním věstníku Evropských společenství ze dne 27. října 1994 (odkaz 94/C 299/04).
Licenční kolo týkající se hranice průzkumu uhlovodíků v pánvích Slyne, Erris a Donegal
Oblast zahrnující 73 celých bloků a 31 částečných bloků v pánvích Slyne, Erris a Donegal byla určena jako hraniční oblast a byla vybrána pro zahrnutí do licenčního kola na průzkum ropy. Do 15. března 2006, konečného data uvedeného kola, nebudou pro žádný blok v daném kole vydány žádné průzkumné licence či licenční opce.
Seznam bloků (73 celých bloků a 31 částečných bloků)
|
Bloky 6/26, 6/27 (část), 6/28 (část), 6/29 (část) |
|
Bloky 11/23 (část), 11/28 (část), 11/29, 11/30 |
|
Bloky 12/2 (část), 12/3 (část), 12/4, 12/5, 12/7 (část), 12/8 (část), 12/9, 12/10, 12/11 (část), 12/12 (část), 12/13, 12/14, 12/15, 12/16 (část), 12/17, 12/18, 12/19, 12/21, 12/22, 12/23, 12/24, 12/26, 12/27 |
|
Bloky 13/1, 13/2, 13/3, 13/4, 13/5, 13/6, 13/8, 13/9, 13/10, 13/11 (část), 13/12 (část), 13/13, 13/14, 13/15 |
|
Bloky 14/1, 14/2, 14/3, 14/4 (část), 14/6, 14/7, 14/8, 14/9, 14/10 (část) |
|
Bloky 18/14 (část), 18/15 (část), 18/19 (část), 18/20 (část), 18/23, 18/24, 18/25 (část), 18/28, 18/29, 18/30 (část) |
|
Bloky 19/2 (část), 19/3 (část), 19/4 (část), 19/5, 19/7 (část), 19/9, 19/11 (část), 19/12 (část), 19/13, 19/16 (část), 19/17 (část), 19/21 (část), 19/22, 19/26 |
|
Blok 20/1 |
|
Bloky 27/2, 27/3, 27/4, 27/5, 27/6, 27/7, 27/8, 27/9, 27/10, 27/11, 27/12, 27/13, 27/14, 27/15, 27/16, 27/17, 27/18, 27/19, 27/21, 27/22, 27/23, 27/24, 27/26, 27/27, 27/28 |
Konečné datum: středa 15. března 2006
V souladu s čl. 5 odst. 1 písm. a) a odst. 1 písm. b) výše uvedené směrnice ministr pro komunikace a mořské a přírodní zdroje oznamuje, že kritéria, na jejichž základě budou povolení přidělena, byla zveřejněna na internetové stránce oddělení Petroleum Affairs Division (www.pad.ie).
Podrobnější informace o licenčním kole na rok 2006 lze získat na adrese oddělení pro komunikace a mořské a přírodní zdroje:
Petroleum Affairs Division, |
Department of Communications, Marine and Natural Resources, |
Beggars Bush, |
Haddington Road, |
Dublin 4, |
Ireland |
Internetová adresa: www.pad.ie |
Telefon: (353-1) 678 26 93 |
7.12.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 309/10 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.3974 – Johnson Controls/York)
(2005/C 309/05)
(Text s významem pro EHP)
Dne 10. listopadu 2005 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
— |
na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství. |
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32005M3974. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
7.12.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 309/10 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.3752 – Verizon/MCI)
(2005/C 309/06)
(Text s významem pro EHP)
Dne 7. října 2005 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 oddst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
— |
na webové stránce Europa –hospodářská soutěž (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství. |
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32005M3752. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |