ISSN 1725-5163

Úřední věstník

Evropské unie

C 125

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 48
24. května 2005


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

I   Informace

 

Komise

2005/C 125/1

Směnné kurzy vůči euro

1

2005/C 125/2

Zveřejnění žádosti o zápis podle čl. 6 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2081/92 o ochraně zeměpisných označení a označení původu

2

2005/C 125/3

Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES — Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

6

2005/C 125/4

Dokumenty KOM jiné než legislativní návrhy přijaté Komisí

9

 

II   Přípravné akty

 

Komise

2005/C 125/5

Legislativní návrhy přijaté Komisí

11

 

III   Oznámení

 

Komise

2005/C 125/6

2005 Výzva k předkládání návrhů v oblasti spolupráce Společenství týkající se civilní ochrany

16

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


I Informace

Komise

24.5.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 125/1


Směnné kurzy vůči euro (1)

23. května 2005

(2005/C 125/01)

1 euro=

 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,2548

JPY

japonský jen

135,45

DKK

dánská koruna

7,4491

GBP

britská libra

0,68630

SEK

švédská koruna

9,1800

CHF

švýcarský frank

1,5467

ISK

islandská koruna

81,93

NOK

norská koruna

8,1130

BGN

bulharský lev

1,9558

CYP

kyperská libra

0,5767

CZK

česká koruna

30,354

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

252,45

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,6962

MTL

maltská lira

0,4293

PLN

polský zlotý

4,1796

ROL

rumunský lei

36 165

SIT

slovinský tolar

239,50

SKK

slovenská koruna

39,040

TRY

turecká lira

1,7422

AUD

australský dolar

1,6599

CAD

kanadský dolar

1,5848

HKD

hongkongský dolar

9,7717

NZD

novozélandský dolar

1,7729

SGD

singapurský dolar

2,0839

KRW

jihokorejský won

1 260,13

ZAR

jihoafrický rand

8,2345

CNY

čínský juan

10,3854

HRK

chorvatská kuna

7,3260

IDR

indonéská rupie

11 882,96

MYR

malajsijský ringgit

4,768

PHP

filipínské peso

68,650

RUB

ruský rubl

35,2150

THB

thajský baht

50,303


(1)  

Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


24.5.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 125/2


Zveřejnění žádosti o zápis podle čl. 6 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2081/92 o ochraně zeměpisných označení a označení původu

(2005/C 125/02)

Toto zveřejnění zakládá právo podávat námitky podle článků 7 a 12d uvedeného nařízení. Jakákoli námitka proti této žádosti musí být podána do 6 měsíců ode dne tohoto zveřejnění prostřednictvím příslušného orgánu členského státu, členského státu Světové obchodní organizace (WTO) nebo třetí země uznané podle čl. 12 odst. 3. Zveřejnění je odůvodněno následujícími skutečnostmi, uvedenými zejména pod bodem 4.6, díky kterým se žádost považuje za odůvodněnou podle nařízení (EHS) č. 2081/92.

SUMÁŘ

NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 2081/92

„PIMIENTO ASADO DEL BIERZO“

č. ES: ES/00262/8. 11. 2002

CHOP ( ) CHZO ( X )

Tento přehled je vypracován pouze pro informační účely. Další informace, zejména o producentech produktů chráněných CHOP nebo CHZO, naleznete v úplné verzi specifikace produktu, kterou je možno získat u vnitrostátních orgánů nebo útvarů Evropské komise (1).

1.   Příslušný orgán členského státu:

Název:

Ministerio de Agricultura, Pesca Y Alimentación

Dirección General de Alimentación

Subdirección General de Denominaciones de Calidad y Relaciones Interprofesionales y Contractuales.

Adresa:

Paseo Infanta Isabel, no 1. E-28071 MADRID.

Telefon:

(34) 913 47 53 94

Fax:

(34) 913 47 54 10

2.   Skupina:

2.1

Název:

Společnost propagující chráněnou geografickou zónu „Pimiento Asado del Bierzo“

2.2

Adresa:

c/ Padre Santalla no 3, 2o Dcha.

24400- PONFERRADA (León).

Telefon:

987 411973

Fax:

987 414214

2.3

Složení:

producenti/zpracovatelé ( X ) ostatní ( )

3.   Druh produktu:

Třída 1.6: Zpracované papriky

4.   Specifikace:

(přehled požadavků podle čl. 4 odst. 2)

4.1   Název: „Pimiento Asado del Bierzo“

4.2   Popis: Chráněným produktem je plod rostliny papriky Capsicum annuum L, bobulovitého tvaru, který se nabízí opečený, oloupaný a v obalu.

Použitá surovina patří k ekotypu „Bierzo“. Vyznačuje se podlouhlým trojúhelníkovým plodem s hladkými stěnami, se 3 nebo 4 laloky, o hmotnosti vyšší než 160 gramů, s tupou špičkou a bez prohlubenin. Sbírá se bez zelených skvrn v době, kdy světle červená barva přechází do tmavě červené.

Pečené papriky se konzervují celé nebo krájené, s proměnlivou barvou od světle červené po tmavě červenou a trochu zvrásněným povrchem. Základní chuť je mírně nahořklá kvůli podílu uhlohydrátů nižšímu než 5 %. Příchuť je méně výrazná a málo ostrá. Vůně je typická po pečené paprice a kouři. Tvrdost je nízká kvůli nízkému podílu výživné vlákniny, který musí být nižší než 3 %. Na každých 100 gramů papriky se připouští až 1,5 cm2 spálených zbytků a až 10 semen.

4.3   Zeměpisná oblast: Oblast produkce a zpracování se nachází uprostřed správní oblasti Bierzo, v provincii León, v autonomní oblasti Kastilie a León.

Zahrnuje následující obce: Arganza, Bembibre, Borrenes, Cabañas Raras, Cacabelos, Camponaraya, Carracedelo, Carucedo, Castropodame, Congosto, Cubillos del Sil, Molinaseca, Ponferrada, Priaranza, Sobrado, Villadecanes-Toral de los Vados a Villafranca del Bierzo.

4.4   Důkaz původu: Důkaz, že výrobek skutečně pochází z této oblasti:

4.5   Způsob produkce: Pozemky vhodné pro pěstování chráněných paprik musí mít půdu s hladkou strukturou, s pH mezi 5,0 a 7,0 a musí být osázeny paprikami ekotypu Bierzo. Povolené je pouze řadové a bodové zavlažování, které znemožní, aby základna stonku přišla do kontaktu s vodou. Sběr se provádí ručně a postupně v několika směnách, přičemž každá směna vybere pouze ty papriky, které budou vykazovat vhodné vlastnosti.

Doprava do zpracovatelského zařízení se provede tak, aby nebyla narušena jakost paprik, v bedýnkách nebo jiných vhodných stohovatelných nádobách, řádně větraných a chráněných proti slunci.

Podle plánu zpracovatele budou papriky zpracovány okamžitě, uskladněny nebo předány ke konzervaci.

Sklady musí být suché, bez vlhkosti, nečistot a cizích zápachů, které by mohly poškodit produkt. Papriky budou chráněny před přímým slunečním zářením. Skladování bude probíhat tak, aby umožňovalo rotaci zásob a periodické obracení. Od sběru až po pečení neuplyne více než 5 dní; může to být 10 dní, pokud byly plody přijaté zpracovatelem konzervovány.

Pečení paprik se provede na kovovém plátu nebo v troubě. Jako palivo se může použít dřevo (dubové, topolové nebo kaštanové) nebo plyn (propan nebo zemní).

Doba pečení a teplota se budou měnit v závislosti na typu použité trouby a stupni zralosti plodu.

Po pečení dojde k procesu vyloupání, odstranění slupky a jader ručním a řemeslným způsobem, přičemž plody nesmí být ponořeny do vody nebo chemických roztoků. Nálev doprovázející papriky v obalu je samotná šťáva, která se uvolní z paprik při pečení. Dále je možné přidat sůl, olivový nebo semenný olej, kyselinu citrónovou nebo citrónovou šťávu.

Balení se bude provádět do skleněných nebo kovových obalů o velikosti čistého obsahu maximálně 780 gramů papriky celé nebo krájené.

4.6   Souvislost:

Historické:

První zmínky o pěstování paprik v Ponferradě jsou z poloviny 17. století. V obecním archivu v Ponferradě v knize protokolů 1653-1669 se nachází dokument, že don Diego de Balboa vyložil starostovi donu Pedrovi Gómezovi Bretónovi a dalším radním města nevýhody pěstování papriky a nutnost zákazu jejího pečení a omezení konzumace.

Jovellanos v jedné cestě po Bierzu v roce 1792 zmiňuje ve svém deníku papriku z Bembibre.

Lidová píseň pocházející zřejmě z 19. století se zmiňuje, že při slavnosti Panny Marie z Dubu, patronky Ponferrady a Bierza, ozdobí její obraz „Čtyřmi paprikovými rostlinami z Ponferrady“.

Hospodyně z Bierzy zahájily tradici pečené papriky, která je rychle proslavila.

Vznik první konzervárenské dílny se datuje do roku 1818 ve Villafrance del Bierzo, kdy se zde provádělo kandování ovoce, jak je popsáno v knize Antonia Fernándeze Moralese „Poetické eseje v nářečí z Bierzy“ vydané v roce 1861.

Roku 1900 se podnik Ledo, který se zabýval pečením a prodejem paprik, zúčastnil Světové výstavy v Paříži.

Od roku 1974 až do současnosti vzniklo na deset podniků zpracovávajících papriku v oblasti Bierzo.

V současné době má Ponferrada náměstí s pomníkem pěstitelkám paprik ve formě dvoumetrového bronzového sousoší čtyř žen loupajících papriku.

Přírodní:

Daná oblast je tektonická proláklina lemovaná pásem hor.

Správní oblast Bierzo je přirozený region nacházející se na severozápadě Kastilie a Leónu a hraničící s Galicií a Asturií, rozkládá se v nadmořské výšce od 340 m do 2 100 m.

Oblast pěstování papriky je zavlažována řekou Sil a jejími přítoky Cúa a Burbia. Patří proto k povodí řeky Miño.

Půda vhodná pro pěstování papriky je hladká, hluboká, sypká, prodyšná a s mírně dobrou drenáží. Chudá na organické látky, vápník, fosfor, draslík a sodík a s poměrem uhlík /dusík mezi 8 a 10. Hodnoty pH bývají lehce kyselé mezi 5,5 a 7,0.

Bierzo má středomořské podnebí (ukazatel Středozemí 5,28) vhodné pro pěstování papriky, protože je to oblast s dlouhou dobou slunečního svitu, průměrnou roční teplotou 12,5 °C a průměrnými ročními srážkami 800 mm.

Průměrná doba mrazů od 11. listopadu do 4. dubna normálně umožňuje sázet papriky na začátku května a sklízet od konce srpna až do prvního listopadu.

Fotosyntetická aktivita rostliny v těchto podmínkách umožňuje obsah uhlohydrátů nižší než 5 %, který dodává plodům lehce nahořklou příchuť, a obsah výživné vlákniny nižší než 3 %, což dodává paprikám nízkou tvrdost.

Podmínky produkce:

Pečení se provádí tradiční metodou na kovovém plátu nebo v troubě. Poskytuje paprice kouřové aroma a příchuť, které nenaruší malé množství oleje, soli a citrónové šťávy nebo kyseliny citrónové.

Proces pečení, vyloupání a odstranění slupky je ruční bez použití chemických roztoků nebo mytí ve vodě, tudíž se mohou vyskytnout spálené zbytky nebo semena.

4.7   Kontrolní subjekt:

Název:

Consejo Regulador de la Indicación Geográfica Protegida „Pimiento Asado del Bierzo“

Adresa:

C/ Ave María, 29, 1o, kancelář 8.

24400-PONFERRADA (León).

Telefon:

987 411060

E-mail:

pimientobierzo@terra.es

Regulační rada chráněného zeměpisného označení „Pimiento Asado del Bierzo“ je kontrolní subjekt odpovědný za dodržování plnění přehledu požadavků, předpisů a příslušných právních předpisů a řídí se normou EN-45011: „Všeobecná kritéria pro orgány, které provádějí certifikaci produktů“.

4.8   Označování: Etikety schválí Regulační rada. Na předních a zadních etiketách bude povinně a výrazně uvedeno „Pimiento asado del Bierzo“. Etikety budou číslovány a vydávány Regulační radou.

4.9   Vnitrostátní požadavky:

Zákon č. 25/1970 ze dne 2. prosince o statutu pro vinice, víno a alkoholické nápoje.

Dekret č. 835/1972 ze dne 23. března o prováděcích předpisech zákona č. 25/1970.

Nařízení ze dne 25. ledna 1994, kterým se upřesňuje vztah mezi španělskou legislativou a předpisem EHS 2081/92 v oblasti původních názvů a geografického označení zemědělských a potravinářských produktů.

Královský dekret č. 1643/1999 ze dne 22. října, kterým se řídí proces vyřizování žádostí o zasání do Rejstříku Společenství chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení.

Ústavní zákon č. 4/1999 ze dne 8. ledna o úpravě ústavního zákona č. 4/1983 o autonomním statutu Kastilie a Leónu.


(1)  Evropská komise, Generální ředitelství pro zemědělství, politika jakosti zemědělských produktů, B-1049 Brusel.


24.5.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 125/6


Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(2005/C 125/03)

(Text s významem pro EHP)

Datum přijetí rozhodnutí:

Členský stát: Belgie

Podpora č.: N 4/2004

Název: Valonský plán podpory dopravy po vodních cestách pro období 2004 – 2007

Cíl: Cílem režimu je podporovat rozvoj říční dopravy ve Valonsku v rámci provádění udržitelné a životní prostředí neohrožující politiky dopravy.

Právní základ: Projet d'arrêté du Gouvernement wallon octroyant une prime pour l'adaptation de la flotte de navigation intérieure wallonne; Projet d'arrêté du Gouvernement wallon octroyant une prime aux entreprises qui réalisent des investissements amenant un développement du transport par voie navigable; Projet d'arrêté du Gouvernement wallon octroyant un subside au développement de services réguliers de transport de conteneurs par voies navigables en Wallonie.

Rozpočet: 1 200 000 eur za rok

Doba trvání: 2004 – 2007

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí:

Členský stát: Itálie

Podpora č.: N 45/2004

Název: Rozšíření režimu podpory ve prospěch mezinárodního námořního rejstříku plavidel

Cíl: Podpořit námořní kabotáž

Právní základ: Legge n. 326 del 24 novembre 2003

Rozpočet: Asi 60 milionů eur za rok

Doba trvání: 10 let

Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové adrese:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí:

Členský stát: Španělsko

Podpora č.: N 104/2003

Název: Program podpory výzkumu a vývoje, environmentální podpory a podpory vzdělávání pro podniky uhelného průmyslu autonomní provincie Kastilie-León na období 2003 – 2006

Cíl: Podporovat výzkum a technologický vývoj, chránit životní prostředí a poskytnout horníkům řádnou technickou kvalifikaci s cílem snížit co nejvíce počet pracovních úrazů

Právní základ: Orden de la Consejería de Industria, Comercio y Turismo de la Junta de Castilla y León por la que se regula la concesión de incentivos mineros a empresas para los programas de investigación y desarrollo, medio ambiente y formación minera

Rozpočet: 1 871 425 EUR ročně během období 2003 – 2006

Doba trvání: 2003 – 2006

Další informace: Kommissionen har besluttet ikke at gøre indsigelse mod statsstøtte N 104/2003 – Spanien, støtteordning for forskning og udvikling, miljøstøtte og uddannelsesstøtte til kuludvindingsselskaber for 2003-2006 i det selvstyrende samfund Castilla-León med den begrundelse, at støtten er forenelig med Rådets forordning (EF) nr. 1407/2002, EF's rammebestemmelser om statsstøtte til forskning og udvikling, EF's retningslinjer for statsstøtte til miljøbeskyttelse og Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí:

Členský stát: Německo

Podpora č.: N 170/2004

Název: Pokyny k financování budování soukromých železničních vleček, jejich rozšiřování a opětovné uvedení do provozu

Cíl: Poskytnutí finančních prostředků na budování soukromých železničních vleček, jejich rozšiřování a opětovné uvedení do provozu, aby se navýšila nákladní železniční doprava s cílem přesunout část nákladní dopravy ze silnice na železnici

Právní základ: Richtlinie zur Förderung des Neu- und Ausbaus sowie der Reaktivierung von privaten Gleisanschlüssen auf der Grundlage der Allgemeinen Verwaltungsvorschriften (VV-BHO) zu §§ 23, 44 Bundeshaushaltsordnung (BHO)

Rozpočet: 8 milionů eur v roce 2004, 32 milionů eur ročně v období 2005 – 2009

Míra nebo částka podpory: 50 % způsobilých nákladů

Doba trvání: 2004 – 2009

Další informace: Komise rozhodla, že nevznese námitky vůči státní podpoře č. N 170/2004 – Německo, Pokyny k financování budování soukromých železničních vleček, jejich rozšiřování a opětovné uvedení do provozu, vzhledem k tomu, že je tato podpora slučitelná s článkem 73 Smlouvy o ES na nařízení Rady č. 1107/70 o poskytování podpor dopravě po železnici, silnici a vnitrozemských vodních cestách

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí:

Členský stát: Itálie

Podpora č.: N 174a/2004

Název: Podpora týkající se škod způsobených přírodními katastrofami.

Cíl: Napravit škody způsobené přírodními katastrofami, které postihly některé oblasti regionu Molise dne 31. října 2002 (zemětřesení) a dne 23., 24. a 25. ledna 2003 (povodně).

Právní základ: Progetto di regolamento della Regione Molise relativo agli interventi a favore delle attività produttive che hanno subito danni in conseguenza degli eventi calamitosi iniziati in data 31.10.2002.

Rozpočet: Předloha nařízení stanoví pro rozpočtový rok 2004 rozpočet ve výši 20 milionů eur. V případě potřeby bude možné rozpočtové prostředky navýšit v následujících letech.

Částka podpory: 100 % hodnoty škody, kterou podnik utrpěl.

Doba trvání: Režim se použije pouze na škody způsobené uvedenými přírodními katastrofami.

Další informace: Povinnost předložit výroční zprávu podle článku 21 nařízení Rady (ES) č. 659/1999 ze dne 22. března 1999.

Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí:

Členský stát: Itálie

Podpora č.: N 279/2004

Název: Okamžitá opatření pro restrukturalizaci a obnovu Alitalie (záchranná podpora)

Cíl: Letecká doprava

Právní základ: Decreto-legge 24 giugno 2004, no 159 recante „Misure urgenti per favorire la ristrutturazione ed il rilancio dell'Alitalia“, GU 25.06.2004, n. 147.

Rozpočet: Státní záruka pro překlenovací půjčku ve výši 400 milionů EUR

Doba trvání: Finanční prostředky mají být uhrazeny nejpozději do 12 měsíců po poslední splátce

Další informace: Itálie se zavazuje, že sdělí nejpozději do šesti měsíců, které následují po povolení záchranné podpory Komisí, restrukturalizační opatření neobsahující prvky státní podpory.

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí:

Členský stát: Řecko

Podpora č.: N 428/04

Název: Úprava režimu N 323/01 – Podpora investic do udržitelné energie

Cíl(e): Úspora energie (Regionální pomoc)

Právní základ: Οδηγός Ενεργειακών Επενδύσεων

Rozpočet: 550 000 000,00 EUR

Doba trvání: Do 31. prosince 2006

Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí:

Členský stát: Itálie (Sicílie)

Podpora č.: N 551/03

Název: Opatření na podporu kombinované silniční a námořní nákladní dopravy na Sicílii

Cíl: Podpořit dopravní služby kombinující silniční a námořní dopravu na dlouhé vzdálenosti mezi přístavy v Sicílii a dalšími přístavy v rámci Společenství

Právní základ: Legge regionale no 11 del 5 luglio 2004 – Provvedimenti per favorire in Sicilia il trasporto combinato 'strada-mare' delle merci.

Rozpočet: 35 000 000 eur

Míra nebo částka podpory: až 30 %

Doba trvání: tři roky (2004 – 2006)

Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí:

Členský stát: Italská republika

Podpora č.: N 599/2003

Název: Prodloužení režimu snížení příspěvků na sociální zabezpečení v odvětví námořní kabotáže pro roky 2004 a 2005

Cíl: Podpořit konkurenceschopnost majitelů lodí činných v odvětví námořní kabotáže

Právní základ: Legge 27 dicembre 2002, n. 289.

Míra nebo částka podpory: Maximálně 30 % v roce 2004 a 50 % v roce 2005

Doba trvání: 2 roky

Další informace: Prodloužení režimu, který již Komise schválila pro období 1999 – 2003.

Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové adrese:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


24.5.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 125/9


Dokumenty KOM jiné než legislativní návrhy přijaté Komisí

(2005/C 125/04)

Dokument

Část

Datum

Název

KOM(2004) 580

 

6. 9. 2004

Sdělení Komise Evropskému parlamentu a Radě – Odpovědnosti členských států a Komise při sdíleném řízení strukturálních fondů a Fondu soudržnosti – Současná situace a výhledy pro nové programové období po roce 2006

KOM(2004) 626

 

29. 9. 2004

Sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu o nástrojích pro vnější pomoc v rámci budoucího finančního výhledu na léta 2007 – 2013

KOM(2004) 811

 

11. 1. 2005

Zelená kniha o přístupu EU k řízení ekonomické migrace

KOM(2005) 8

 

27. 1. 2005

Sdělení Komise – Druhá zpráva o provádění Hlavních směrů hospodářské politiky (BEPG) za období 2003 – 2005

KOM(2005) 10

 

25. 1. 2005

Bílá kniha o výměně informací o odsouzeních v trestním řízení a jejich účinku v Evropské unii

KOM(2005) 14

 

27. 1. 2005

Sdělení Komise Radě, Evropskému parlamentu, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů: Předloha společné zprávy o sociální ochraně a sociálním začlenění

KOM(2005) 15

 

26. 1. 2005

Pracovní program Komise na rok 2005: Sdělení předsedy po dohodě s místopředsedkyní Wallström

KOM(2005) 26

 

10. 2. 2005

Zpráva Komise Radě, Evropskému parlamentu, Evropskému účetnímu dvoru, Hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů: Zpráva o programu Tempus za r. 2002 a 2003

KOM(2005) 50

 

17. 2. 2005

Zpráva Komise Evropskému parlamentu a Radě o fungování společné organizace trhu s banány

KOM(2005) 64

 

1. 3. 2005

Zpráva Komise – Zpráva za rok 2003 o programu Phare a předvstupních nástrojích pro Kypr, Maltu a Turecko

KOM(2005) 65

 

1. 3. 2005

Zelená kniha: Dědictví a závěti

KOM(2005) 76

 

7. 3. 2005

Sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu: Evropská iniciativa pro růst Koncepce podoby nástroje k poskytování záruk EU za úvěry získané na dopravní projekty v rámci transevropské dopravní sítě TEN

KOM(2005) 78

 

11. 3. 2005

Sdělení Komise: Politika Společenství v oblasti civilního letectví vůči Čínské lidové republice – posílení spolupráce a otevření trhů

KOM(2005) 79

 

11. 3. 2005

Sdělení Komise – Rozvoj vnější politiky Společenství v oblasti letectví

KOM(2005) 82

 

14. 3. 2005

Zelená kniha o rozhodném právu a příslušnosti soudů v rozvodových záležitostech

KOM(2005) 118

 

6. 4. 2005

Sdělení Komise – Budování evropského výzkumného prostoru (ERA) znalostí pro růst

KOM(2005) 127

1

6. 4. 2005

Sdělení Komise Evropskému parlamentu a Radě týkající se provádění a pokračování programu Pericles za účelem ochrany eura proti padělání

KOM(2005) 141

1

12. 4. 2005

Integrované hlavní směry pro růst a zaměstnanost (2005 – 2008) včetně doporučení Komise o hlavních směrech hospodářské politiky členských států a Společenství (na základě článku 99 Smlouvy o ES)

KOM(2005) 150

 

21. 4. 2005

Sdělení Komise Radě – Zavedení přezkumu hospodářských politik ES, jenž provádí výbor OECD EDRC, souběžně s přehledem pro eurozónu

KOM(2005) 178

 

2. 5. 2005

Zpráva Komise Evropskému parlamentu a Radě – Souhrnná zpráva o předvstupní pomoci (Phare – ISPA – Sapard) v roce 2003

KOM(2005) 476

 

12. 4. 2005

Sdělení Komise o připravenosti Srbska a Černé hory jednat s Evropskou Unií o dohodě o stabilizaci a přidružení

Tyto texty jsou dostupné na stránce EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/


II Přípravné akty

Komise

24.5.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 125/11


Legislativní návrhy přijaté Komisí

(2005/C 125/05)

Dokument

Část

Datum

Název

KOM(2004) 629

 

29. 9. 2004

Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o zřízení nástroje pro financování rozvojové a hospodářské spolupráce

KOM(2005) 28

 

4. 2. 2005

Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady kterým se mění nařízení (ES) č. 1177/2003 o statistice Společenství v oblasti příjmů a životních podmínek (EU-SILC)

KOM(2005) 36

 

10. 2. 2005

Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení (ES) č. 2792/1999, pokud jde o zvláštní akci na převod plavidel do zemí zasažených tsunami v roce 2004

KOM(2005) 60

1

25. 2. 2005

Návrh rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním uplatňování Dohody mezi Evropským společenstvím a Ázerbájdžánskou republikou o některých aspektech leteckých služeb

KOM(2005) 60

2

25. 2. 2005

Návrh rozhodnutí Rady o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Ázerbájdžánskou republikou o některých aspektech leteckých služeb

KOM(2005) 66

 

1. 3. 2005

Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení (EHS) č. 2454/93, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství

KOM(2005) 71

 

2. 3. 2005

Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 3605/93, pokud jde o kvalitu statistických údajů v rámci postupu při nadměrném schodku

KOM(2005) 80

 

10. 3. 2005

Návrh nařízení Rady o další změně nařízení (ES) č. 1601/2001 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu některých železných a ocelových lan a kabelů pocházejících z České republiky, Ruska, Thajska a Turecka a o konečném výběru uloženého prozatímního cla

KOM(2005) 81

 

8. 3. 2005

Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o zřízení Evropského institutu pro rovné postavení žen a mužů

KOM(2005) 86

 

14. 3. 2005

Návrh nařízení Rady kterým se stanoví technická opatření pro zachování rybolovných zdrojů ve vodách Baltského moře, Velkého a Malého Beltu a Øresundu a mění nařízení (ES) č. 1434/98

KOM(2005) 89

 

16. 3. 2005

Návrh směrnice Rady kterou se mění směrnice 77/388/EHS, pokud jde o některá opatření, která mají zjednodušit postup vyměřování daně z přidané hodnoty a napomoci zabránit daňovým únikům a vyhýbání se daňovým povinnostem, a kterou se zrušují některá rozhodnutí o přiznání odchylek

KOM(2005) 91

 

17. 3. 2005

Návrh rámcového rozhodnutí Rady o zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení

KOM(2005) 95

 

17. 3. 2005

Návrh rozhodnutí Rady o postoji, který se má zaujmout jménem Společenství v Mezinárodní radě pro obiloviny a Výboru pro potravinovou pomoc

KOM(2005) 109

 

4. 4. 2005

Návrh rozhodnutí Rady kterým se Spolkové republice Německo a Nizozemskému království povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 3 šesté směrnice Rady 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu

KOM(2005) 110

 

4. 4. 2005

Návrh nařízení Rady o uložení konečného vyrovnávacího cla z dovozu určitých širokospektrých antibiotik pocházejících z Indie

KOM(2005) 112

 

5. 4. 2005

Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady kterým se zavádí společný rámec pro registry hospodářských subjektů pro statistické účely a zrušuje nařízení Rady (EHS) č. 2186/93

KOM(2005) 114

 

5. 4. 2005

Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 827/2004 pokud jde o zákaz dovozu tuňáka velkookého pocházejícího z Kambodže, Rovníkové Guiney a Sierry Leone a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 826/2004, kterým se zakazuje dovoz tuňáka obecného pocházejícího z Rovníkové Guiney a Sierry Leone a nařízení (ES) č. 828/2004, kterým se zakazuje dovoz mečouna obecného pocházejícího ze Sierry Leone

KOM(2005) 119

1

6. 4. 2005

Návrh rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o sedmém rámcovém programu Evropského společenství pro výzkum, technický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013)

KOM(2005) 119

2

6. 4. 2005

Návrh rozhodnutí Rady o sedmém rámcovém programu Evropského společenství pro atomovou energii (Euratom) pro výzkum a odbornou přípravu v oblasti jaderné energie (2007 až 2011)

KOM(2005) 121

 

6. 4. 2005

Návrh rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí rámcový program pro konkurenceschopnost a inovaci (2007 – 2013)

KOM(2005) 126

 

5. 4. 2005

Návrh rozhodnutí Rady o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz furfuraldehydu pocházejícího z Čínské lidové republiky na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 384/96

KOM(2005) 127

2

6. 4. 2005

Návrh rozhodnutí Rady, kterým se mění a rozšiřuje rozhodnutí Rady ze dne 17. prosince 2001 o akčním programu výměny, pomoci a odborného vzdělávání za účelem ochrany eura proti padělání (program Pericles)

KOM(2005) 127

3

6. 4. 2005

Návrh rozhodnutí Rady, kterým se na nezúčastněné členské státy rozšiřuje použitelnost rozhodnutí Rady ze dne […], kterým se mění a rozšiřuje rozhodnutí Rady ze dne 17. prosince 2001 o akčním programu výměny, pomoci a odborného vzdělávání za účelem ochrany eura proti padělání (program Pericles)

KOM(2005) 128

 

6. 4. 2005

Návrh nařízení Rady o správě určitých omezení dovozu některých výrobků z oceli z Ruské federace

KOM(2005) 129

 

6. 4. 2005

Návrh rozhodnutí Rady o uzavření dohody mezi Evropským společenstvím a Ruskou federací o obchodu s některými výrobky z oceli

KOM(2005) 136

 

14. 4. 2005

Návrh směrnice Rady, kterou se mění, pokud jde o dobu uplatňování minimální základní sazby, směrnice 77/388/EHS o společném systému daně z přidané hodnoty

KOM(2005) 141

2

12. 4. 2005

Návrh rozhodnutí Rady o hlavních směrech politiky zaměstnanosti členských států (na základě článku 128 Smlouvy o ES)

KOM(2005) 144

 

15. 4. 2005

Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2605/2000 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozů některých elektronických vah (REWS) pocházejících mimo jiné z Čínské lidové republiky

KOM(2005) 145

1

15. 4. 2005

Návrh rozhodnutí Rady o podpisu Dohody mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím, kterou se rozšiřuje působnost nařízení 44/2001 o příslušnosti, uznávání a výkonu soudních rozhodnutích v občanských a obchodních věcech na Dánsko

KOM(2005) 145

2

15. 4. 2005

Návrh rozhodnutí Rady o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím, kterou se rozšiřuje působnost nařízení 44/2001 o příslušnosti, uznávání a výkonu soudních rozhodnutích v občanských a obchodních věcech na Dánsko

KOM(2005) 146

1

18. 4. 2005

Návrh rozhodnutí Rady o podpisu Dohody mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím, kterou se rozšiřuje působnost nařízení Rady (ES) č. 1348/2000 o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních v členských státech na Dánsko

KOM(2005) 146

2

18. 4. 2005

Návrh rozhodnutí Rady o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím, kterou se rozšiřuje působnost nařízení Rady (ES) č. 1348/2000 o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních v členských státech na Dánsko

KOM(2005) 151

 

20. 4. 2005

Návrh směrnice Rady o ochraně proti háďátku bramborovému

KOM(2005) 160

 

25. 4. 2005

Návrh nařízení Rady o zastavení částečného prozatímního přezkumu antidumpingových opatření použitelných na dovozy křemíku pocházejícího z Čínské lidové republiky

KOM(2005) 161

 

26. 4. 2005

Návrh rozhodnutí Rady ohledně dočasného zákazu používání a prodeje geneticky modifikované kukuřice (Zea mays L. linie T25) v Rakousku podle směrnice 2001/18/ES

KOM(2005) 162

 

26. 4. 2005

Návrh rozhodnutí Rady ohledně dočasného zákazu používání a prodeje geneticky modifikované hybridní řepky olejné (Brassica napus L. ssp. oleifera Metzg. MS1Bn x RF1Bn) ve Francii podle směrnice 2001/18/ES

KOM(2005) 164

 

26. 4. 2005

Návrh rozhodnutí Rady ohledně dočasného zákazu používání a prodeje geneticky modifikované jarní řepky olejné (Brassica napus L. ssp. oleifera) v Řecku získané z transformačního případu Topas 19/2 podle směrnice 2001/18/ES

KOM(2005) 165

 

26. 4. 2005

Návrh rozhodnutí Rady ohledně dočasného zákazu používání a prodeje geneticky modifikované kukuřice (Zea mays L. linie Bt 176) v Lucembursku podle směrnice 2001/18/ES

KOM(2005) 166

 

26. 4. 2005

Návrh rozhodnutí Rady ohledně dočasného zákazu používání a prodeje geneticky modifikované jarní řepky olejné (Brassica napus L. ssp. oleifera) ve Francii získané z transformačního případu Topas 19/2 podle směrnice 2001/18/ES

KOM(2005) 167

 

26. 4. 2005

Návrh rozhodnutí Rady ohledně dočasného omezení používání a prodeje geneticky modifikované kukuřice (Zea mays L. linie Bt 176) v Německu podle směrnice 2001/18/ES

KOM(2005) 169

 

26. 4. 2005

Návrh rozhodnutí Rady ohledně dočasného zákazu používání a prodeje geneticky modifikované kukuřice (Zea mays L. linie Bt 176) v Rakousku podle směrnice 2001/18/ES

KOM(2005) 173

 

28. 4. 2005

Návrh nařízení Rady jímž se zastavuje částečný prozatímní přezkum antidumpingových opatření použitelných na dovozy karbidu křemíku pocházejícího z Ukrajiny

KOM(2005) 176

 

29. 4. 2005

Návrh rozhodnutí Rady o postoji Společenství ve Smíšeném výboru ES a Faerských ostrovů ke změnám rozhodnutí č. 1/2001, pokud jde o schválení faerského pohotovostního plánu proti nákazám ryb a o začlenění Faerských ostrovů do oznamovacího systému pro choroby zvířat

KOM(2005) 180

 

29. 4. 2005

Návrh nařízení Rady o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám, které poškozují mírový proces a porušují mezinárodní právo v konfliktu v oblasti Darfur v Súdánu

Tyto texty jsou dostupné na stránce EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/


III Oznámení

Komise

24.5.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 125/16


2005 Výzva k předkládání návrhů

v oblasti spolupráce Společenství týkající se civilní ochrany

(2005/C 125/06)

I.1

Účelem této výzvy k předkládání návrhů je identifikovat aktivity, jež mohou být způsobilé pro finanční podporu od Evropské komise, Generálního ředitelství pro životní prostředí. Tato podpora by měla formu spolufinancování.

I.2

Dotyčné oblasti a povaha a obsah aktivit (jakož i podmínky pro udělení podpory a formuláře žádosti) jsou stanoveny v dokumentaci související s výzvou k předkládání návrhů. Tuto dokumentaci lze prostudovat na internetové stránce Europa na adrese:

http://europa.eu.int/comm/environment/funding/intro_en.htm

I.3

Postup pro předkládání a zkoumání návrhů:

Výzva k předkládání návrhů je otevřena do dne 31. července 2005.

Pro posouzení návrhu je stanoven následující postup s orientačním harmonogramem:

převzetí, zaznamenání a potvrzení o převzetí ze strany Komise,

zkoumání útvary Komise,

formulace konečného rozhodnutí a sdělení výsledku žadateli.

Úspěšní kandidáti budou vybráni na základě kritérií stanovených v dokumentaci týkající se této výzvy k předkládání návrhů a v rámci dostupného rozpočtu.

Celé řízení je přísně důvěrné. V případě schválení Komisí bude mezi Komisí a stranou, která překládá návrh, uzavřena smlouva (vyčíslená v eurech).

Rozhodnutí Komise je konečné.