ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 192

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 64
1. června 2021


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

MEZINÁRODNÍ DOHODY

 

*

Prohlášení Unie o Čagoských ostrovech/Britském indickooceánském území

1

 

 

NAŘÍZENÍ

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/875 ze dne 25. května 2021 o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Sõir (CHZO))

2

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/876 ze dne 31. května 2021, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1907/2006, pokud jde o žádosti o povolení a zprávy o přezkumu pro použití látek při výrobě původních náhradních dílů a při opravě předmětů a složených výrobků, které se již nevyrábějí, a kterým se mění nařízení (ES) č. 340/2008 ( 1 )

3

 

 

ROZHODNUTÍ

 

*

Rozhodnutí Rady (EU) 2021/877 ze dne 26. května 2021 o jmenování jedné členky a jednoho náhradníka Výboru regionů, navržených Italskou republikou

11

 

*

Rozhodnutí Rady (EU) 2021/878 ze dne 26. května 2021 o jmenování jedné členky Výboru regionů, navržené Spolkovou republikou Německo

13

 

*

Prováděcí rozhodnutí Rady (EU) 2021/879 ze dne 27. května 2021 o jmenování předsedkyně Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění (EIOPA)

14

 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

MEZINÁRODNÍ DOHODY

1.6.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 192/1


Prohlášení Unie o Čagoských ostrovech/Britském indickooceánském území

Evropská unie prohlašuje, že odkaz na Britské indickooceánské území uvedený v čl. 774 odst. 4 dohody (1) musí být vykládán a prováděn v plném souladu s použitelným mezinárodním právem.


(1)  Úř. věst. L 149, 30.4.2021, s. 10.


NAŘÍZENÍ

1.6.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 192/2


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/875

ze dne 25. května 2021

o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení („Sõir“ (CHZO))

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 52 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Žádost o zápis názvu „Sõir“ předložená Estonskem byla v souladu s čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení (EU) č. 1151/2012 zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie (2).

(2)

Protože Komisi nebyla oznámena žádná námitka podle článku 51 nařízení (EU) č. 1151/2012, musí být proto název „Sõir“ zapsán do rejstříku,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Název „Sõir“ (CHZO) se zapisuje do rejstříku.

Název uvedený v prvním pododstavci označuje produkt třídy 1.4 Ostatní produkty živočišného původu podle přílohy XI prováděcího nařízení Komise (EU) č. 668/2014 (3).

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 25. května 2021.

Za Komisi,

jménem předsedkyně,

Janusz WOJCIECHOWSKI

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 46, 9.2.2021, s. 10.

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 668/2014 ze dne 13. června 2014, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 179, 19.6.2014, s. 36).


1.6.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 192/3


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/876

ze dne 31. května 2021,

kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1907/2006, pokud jde o žádosti o povolení a zprávy o přezkumu pro použití látek při výrobě původních náhradních dílů a při opravě předmětů a složených výrobků, které se již nevyrábějí, a kterým se mění nařízení (ES) č. 340/2008

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (1), a zejména na čl. 74 odst. 1 a článek 132 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V čl. 56 odst. 1 nařízení (ES) č. 1907/2006 je stanoven požadavek, který se týká povolení pro uvádění na trh a používání látek vzbuzujících mimořádné obavy uvedených v příloze XIV zmíněného nařízení. Dodržování tohoto požadavku představuje v určitých případech značnou administrativní zátěž pro podniky. Ve svém sdělení ze dne 18. června 2014 nazvaném „Program pro účelnost a účinnost právních předpisů (REFIT): Současný stav a výhled do budoucnosti“ (2) Komise oznámila, že v některých specifických případech zvažuje zjednodušení povolovacího postupu. Ve sdělení Komise ze dne 5. března 2018„Souhrnná zpráva Komise o uplatňování nařízení REACH a přezkumu některých prvků“ (3) bylo jako jedno z opatření stanoveno zjednodušené podávání žádostí o další používání látek vzbuzujících mimořádné obavy při výrobě původních náhradních dílů.

(2)

Ve sdělení Komise ze dne 2. prosince 2015 nazvaném „Uzavření cyklu – akční plán EU pro oběhové hospodářství“ (4) se uvádí, že prodloužením životnosti výrobků prostřednictvím oprav lze zamezit plýtvání. V závěrech Rady ze dne 20. června 2016 o tomto akčním plánu (5) byla Komise vyzvána, aby prověřila, jaké iniciativy lze na úrovni Unie zahájit, aby byla životnost výrobků prodloužena, například podporou dostupnosti náhradních dílů.

(3)

Aby nedocházelo k předčasnému zastarávání předmětů nebo složených výrobků (6), které se po datech zániku uvedených v příloze XIV nařízení (ES) č. 1907/2006 již přestaly vyrábět, je třeba, aby byly na trh i nadále dodávány a používány náhradní díly, jakož i látky a směsi, které jsou pro opravu těchto předmětů nebo složených výrobků nezbytné. Pokud byla při výrobě takových předmětů nebo složených výrobků použita látka uvedená v příloze XIV nařízení (ES) č. 1907/2006 a pokud po datu zániku nelze náhradní díl vyrobit nebo výrobek nelze opravit bez použití této látky, měly by být vyjasněny požadavky týkající se obsahu žádosti o povolení a zprávy o přezkumu povolení pro taková použití, aby se tyto žádosti o povolení zjednodušily.

(4)

Pokud jde o analýzu alternativ uvedenou v čl. 62 odst. 4 písm. e) nařízení (ES) č. 1907/2006, mělo by být k vyvození závěru o neexistenci vhodných alternativ považováno za dostatečné, předloží-li se odůvodnění prokazující, že předmět nebo složený výrobek se po datu zániku již nevyrábí, že bez náhradního dílu nemůže fungovat tak, jak bylo zamýšleno, a že takový náhradní díl nelze bez dané látky vyrábět, nebo že předmět nebo složený výrobek nelze opravit jinak než s použitím dané látky. Jelikož použití dané látky při výrobě takových náhradních dílů nebo při opravě takových předmětů nebo složených výrobků bude postupně klesat vzhledem k tomu, že se její zamýšlené použití týká výrobku, který se již nevyrábí, zatímco náklady na náhradu, určené na výzkum a vývoj, zkoušení, kvalifikaci a industrializaci možných alternativ pro taková použití budou v kontextu očekávaného klesajícího trendu pravděpodobně vysoké, považuje se takové ustanovení za odůvodněné.

(5)

Obdobně by odůvodnění prokazující, že předmět nebo složený výrobek se po datu zániku již nevyrábí, že bez náhradního dílu nemůže fungovat tak, jak bylo zamýšleno, a že takový náhradní díl nelze bez dané látky vyrábět, nebo že předmět nebo složený výrobek nelze opravit jinak než s použitím dané látky, mělo být považováno za dostatečné k prokázání socioekonomických přínosů, které z použití dané látky vyplývají, v socioekonomické analýze uvedené v čl. 62 odst. 5 písm. a) nařízení (ES) č. 1907/2006. Nedostupnost náhradních dílů nebo nemožnost opravovat předměty nebo složené výrobky, které se bez této látky již nevyrábějí, by vedly k předčasnému zastarávání těchto předmětů nebo složených výrobků před skončením jejich životnosti, a tudíž k jejich předčasné likvidaci, což by pravděpodobně vedlo k vysokým nákladům pro provozovatele, spotřebitele nebo společnost. Kromě toho se očekává, že se sníží počet použití i množství látky použité pro tyto náhradní díly, což povede ke snížení dopadu na lidské zdraví a na životní prostředí spojeného s expozicí použité látce nebo emisím této látky. Je proto vhodné, aby žadatel poskytl stručnou formou obsah socioekonomické analýzy uvedené v čl. 62 odst. 5 písm. a) nařízení (ES) č. 1907/2006. Není tím dotčeno posouzení rizika, které použití látky představuje pro lidské zdraví nebo životní prostředí, ani potřeba, aby žadatel prokázal, že socioekonomické přínosy nad tímto rizikem převažují.

(6)

Vyjasnění obsahu žádostí o povolení použití látky při výrobě náhradních dílů pro opravy nebo při opravě předmětů a složených výrobků, které se již nevyrábějí, by mělo vést ke snížení pracovní zátěže Evropské agentury pro chemické látky (dále jen „agentura“) při posuzování žádostí o povolení v těchto specifických případech. V takových případech by měly být poplatky vybírané za takové žádosti úměrné očekávané pracovní zátěži agentury, a proto by měly být sníženy ve srovnání s poplatky vybíranými za žádosti o jiná použití. Ze stejných důvodů by platby za přezkum povolení udělených pro tato použití měly být sníženy o stejný podíl.

(7)

Nařízení Komise (ES) č. 340/2008 (7) by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(8)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného článkem 133 nařízení (ES) č. 1907/2006,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Toto nařízení provádí čl. 61 odst. 1, čl. 62 odst. 4 písm. e) a čl. 62 odst. 5 písm. a) nařízení (ES) č. 1907/2006, pokud jde o žádosti o povolení a zprávy o přezkumu pro kterékoli z následujících použití látky samotné nebo obsažené ve směsi, zmíněných v příloze XIV uvedeného nařízení:

a)

výroba náhradních dílů, jako jsou předměty nebo složené výrobky, pro opravu předmětů nebo složených výrobků, jejichž výroba byla nebo bude ukončena před datem zániku pro danou látku uvedenou v příloze XIV, pokud byla tato látka používána při výrobě uvedených předmětů nebo složených výrobků a pokud tyto předměty nebo složené výrobky nemohou bez uvedeného náhradního dílu fungovat, jak bylo zamýšleno, a tento náhradní díl nelze bez této látky vyrobit („výroba původních náhradních dílů“);

b)

oprava předmětů nebo složených výrobků, jejichž výroba byla nebo bude ukončena před datem zániku pro danou látku uvedenou v příloze XIV, pokud byla tato látka používána při výrobě uvedených předmětů nebo složených výrobků a pokud tyto předměty nebo složené výrobky nelze opravit jinak než s použitím této látky („oprava předmětů nebo složených výrobků, které se již nevyrábějí“).

Článek 2

1.   Žádost o povolení podle článku 62 nařízení (ES) č. 1907/2006 pro použití látky při výrobě původních náhradních dílů nebo při opravě předmětů nebo složených výrobků, které se již nevyrábějí, se považuje za žádost, která je v souladu s čl. 62 odst. 4 písm. e) uvedeného nařízení, pokud obsahuje:

a)

popis a analýzu funkce látky a

b)

odůvodnění prokazující, že byly v příslušných případech splněny podmínky stanovené v čl. 1 písm. a) nebo b) tohoto nařízení.

2.   Žádost o povolení podle článku 62 nařízení (ES) č. 1907/2006 pro použití látky při výrobě původních náhradních dílů nebo při opravě předmětů nebo složených výrobků, které se již nevyrábějí, se považuje za žádost, která je v souladu s čl. 62 odst. 5 písm. a) uvedeného nařízení, pokud obsahuje:

a)

stručný popis dopadů na lidské zdraví nebo životní prostředí v souladu s informacemi uvedenými ve zprávě o chemické bezpečnosti;

b)

stručný popis socioekonomických přínosů použití, jež je předmětem žádosti o povolení, včetně odůvodnění prokazujícího, že byly v příslušných případech splněny podmínky stanovené podle potřeby v čl. 1 písm. a) nebo b) tohoto nařízení;

c)

závěr založený na srovnání rizik a přínosů použití látky, jež je předmětem žádosti o povolení, popsaných v písmenech a) a b) tohoto odstavce.

3.   Pokud je žádost o povolení podána pro použití látky při výrobě původních náhradních dílů nebo při opravě předmětů nebo složených výrobků, které se již nevyrábějí, informace uvedené v odstavcích 1 a 2 tohoto článku spolu s příspěvky jakékoli třetí strany o možných alternativách předložených v souladu s čl. 64 odst. 2 nařízení (ES) č. 1907/2006 postačují pro účely posouzení socioekonomických faktorů a vhodnosti alternativ spojených s použitím dané látky.

4.   Odstavce 1, 2 a 3 tohoto článku se použijí obdobně na zprávy o přezkumu předložené podle čl. 61 odst. 1 nařízení (ES) č. 1907/2006 týkající se povolení uděleného pro použití látky při výrobě původních náhradních dílů nebo při opravě předmětů nebo složených výrobků, které se již nevyrábějí.

5.   Do 5. července 2021 Evropská agentura pro chemické látky (dále jen „agentura“) zveřejní konkrétní formáty pro analýzu alternativ a socioekonomickou analýzu, které mají být použity v žádostech o povolení použití látek při výrobě původních náhradních dílů nebo při opravě předmětů nebo složených výrobků, které se již nevyrábějí, jakož i ve zprávách o přezkumu, které se týkají povolení udělených pro taková použití a které se předkládají v souladu s tímto nařízením, přičemž se zohlední prvky uvedené v odstavcích 1 a 2.

Článek 3

Nařízení (ES) č. 340/2008 se mění takto:

(1)

V čl. 8 odst. 2 se za čtvrtý pododstavec vkládá nový pododstavec, který zní:

„Agentura vybere snížený poplatek podle bodu 2 přílohy VI tohoto nařízení za žádosti o povolení použití látek při výrobě původních náhradních dílů pro opravu předmětů nebo složených výrobků, které se již nevyrábějí, podle čl. 1 písm. a) prováděcího nařízení Komise 2021/876 (*1), a při opravě předmětů nebo složených výrobků, které se již nevyrábějí, podle čl. 1 písm. b) uvedeného nařízení, předložené v souladu s uvedeným prováděcím nařízením.

(*1)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/876 ze dne 31. května 2021, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1907/2006, pokud jde o žádosti o povolení a zprávy o přezkumu pro použití látek při výrobě původních náhradních dílů a při opravě předmětů a složených výrobků, které se již nevyrábějí, a kterým se mění nařízení (ES) č. 340/2008 ze dne... (Úř. věst. 192).“"

(2)

V čl. 9 odst. 2 se za čtvrtý pododstavec vkládá nový pododstavec, který zní:

„Agentura vybere sníženou platbu podle bodu 2 přílohy VII tohoto nařízení za žádosti o povolení použití látek při výrobě původních náhradních dílů pro opravu předmětů nebo složených výrobků, které se již nevyrábějí, podle čl. 1 písm. a) prováděcího nařízení (EU) 2021/876, a při opravě předmětů nebo složených výrobků, které se již nevyrábějí, podle čl. 1 písm. b) uvedeného nařízení, předložené v souladu s uvedeným prováděcím nařízením.“

(3)

Přílohy VI a VII se nahrazují zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 31. května 2021.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1.

(2)  COM(2014) 368 final.

(3)  COM(2018) 116 final.

(4)  COM(2015) 614 final.

(5)  Uzavření cyklu – akční plán EU pro oběhové hospodářství – závěry Rady ze dne 20. června 2016, ST 10518 2016 INIT.

(6)  „Složené výrobky“’ popsané v rozsudku Soudního dvora ze dne 10. září 2015, Fédération des entreprises du commerce et de la distribution (FCD) a Fédération des magasins de bricolage et de l’aménagement de la maison (FMB), C-106/14, ECLI:EU:C:2015:576, body 48–54.

(7)  Nařízení Komise (ES) č. 340/2008 ze dne 16. dubna 2008 o poplatcích a platbách Evropské agentuře pro chemické látky podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH) (Úř. věst. L 107, 17.4.2008, s. 6).


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA VI

Poplatky za žádosti o povolení podle článku 62 nařízení (ES) č. 1907/2006

1.   

Poplatky za žádosti o povolení

Tabulka 1

Standardní poplatky

Základní poplatek

54 100  EUR

Další poplatek za látku

10 820  EUR

Další poplatek za použití

48 690  EUR

Tabulka 2

Snížené poplatky pro střední podniky

Základní poplatek

40 575  EUR

Další poplatek za látku

8 115  EUR

Další poplatek za použití

36 518  EUR

Tabulka 3

Snížené poplatky pro malé podniky

Základní poplatek

24 345  EUR

Další poplatek za látku

4 869  EUR

Další poplatek za použití

21 911  EUR

Tabulka 4

Snížené poplatky pro mikropodniky

Základní poplatek

5 410  EUR

Další poplatek za látku

1 082  EUR

Další poplatek za použití

4 869  EUR

2.   

Poplatky za žádosti o povolení pro použití látek při výrobě původních náhradních dílů nebo při opravě předmětů nebo složených výrobků, které se již nevyrábějí, podle čl. 8 odst. 2 pátého pododstavce

Tabulka 1

Standardní poplatky

Základní poplatek

27 050  EUR

Další poplatek za látku

5 410  EUR

Další poplatek za použití

24 345  EUR

Tabulka 2

Snížené poplatky pro střední podniky

Základní poplatek

20 287  EUR

Další poplatek za látku

4 057  EUR

Další poplatek za použití

18 259  EUR

Tabulka 3

Snížené poplatky pro malé podniky

Základní poplatek

12 172  EUR

Další poplatek za látku

2 434  EUR

Další poplatek za použití

10 955  EUR

Tabulka 4

Snížené poplatky pro mikropodniky

Základní poplatek

2 705  EUR

Další poplatek za látku

541 EUR

Další poplatek za použití

2 434  EUR

PŘÍLOHA VII

Platby za přezkum povolení podle článku 61 nařízení (ES) č. 1907/2006

1.   

Platby za přezkum povolení

Tabulka 1

Standardní platby

Základní platba

54 100  EUR

Další platba za látku

10 820  EUR

Další platba za použití

48 690  EUR

Tabulka 2

Snížené platby pro střední podniky

Základní platba

40 575  EUR

Další platba za látku

8 115  EUR

Další platba za použití

36 518  EUR

Tabulka 3

Snížené platby pro malé podniky

Základní platba

24 345  EUR

Další platba za látku

4 869  EUR

Další platba za použití

21 911  EUR

Tabulka 4

Snížené platby pro mikropodniky

Základní platba

5 410  EUR

Další platba za látku

1 082  EUR

Další platba za použití

4 869  EUR

2.   

Platby za přezkum povolení uděleného pro použití látek při výrobě původních náhradních dílů nebo při opravě předmětů nebo složených výrobků, které se již nevyrábějí, podle čl. 9 odst. 2 pátého pododstavce

Tabulka 1

Standardní platby

Základní platba

27 050  EUR

Další platba za látku

5 410  EUR

Další platba za použití

24 345  EUR

Tabulka 2

Snížené platby pro střední podniky

Základní platba

20 287  EUR

Další platba za látku

4 057  EUR

Další platba za použití

18 259  EUR

Tabulka 3

Snížené platby pro malé podniky

Základní platba

12 172  EUR

Další platba za látku

2 434  EUR

Další platba za použití

10 955  EUR

Tabulka 4

Snížené platby pro mikropodniky

Základní platba

2 705  EUR

Další platba za látku

541 EUR

Další platba za použití

2 434  EUR


ROZHODNUTÍ

1.6.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 192/11


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2021/877

ze dne 26. května 2021

o jmenování jedné členky a jednoho náhradníka Výboru regionů, navržených Italskou republikou

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 305 této smlouvy,

s ohledem na rozhodnutí Rady (EU) 2019/852 ze dne 21. května 2019, kterým se stanoví složení Výboru regionů (1),

s ohledem na návrhy italské vlády,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 300 odst. 3 Smlouvy o fungování EU se má Výbor regionů skládat ze zástupců regionálních a místních samosprávných celků, kteří buď mají volební mandát v některém regionálním nebo místním samosprávném celku, nebo jsou politicky odpovědní volenému shromáždění.

(2)

Dne 20. ledna 2020 přijala Rada rozhodnutí (EU) 2020/102 (2) o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2020 do 25. ledna 2025.

(3)

Po skončení mandátu paní Simonetty SALIEROVÉ z důvodu skončení jejího volebního mandátu v regionálním celku se uvolnilo jedno místo člena Výboru regionů.

(4)

Italská vláda navrhla paní Loredanu CAPONEOVOU, zástupkyni regionálního orgánu, která má volební mandát v regionálním samosprávném celku (Presidente del Consiglio regionale e Consigliere regionale della Puglia), jako členku Výboru regionů na zbývající část funkčního období, tedy do 25. ledna 2025.

(5)

Po odstoupení pana Alessandra PIANA se uvolnilo jedno místo náhradníka Výboru regionů.

(6)

Italská vláda navrhla pana Gianmarca MEDUSEIHO, zástupce regionálního orgánu, který má volební mandát v regionálním samosprávném celku (Presidente del Consiglio regionale e Consigliere regionale della Liguria), jako náhradníka Výboru regionů na zbývající část funkčního období, tedy do 25. ledna 2025,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Do Výboru regionů jsou na zbývající část funkčního období, tedy do 25. ledna 2025, jmenováni tito zástupci regionálních orgánů, kteří mají volební mandát v regionálním samosprávném celku:

a)

jako členka:

paní Loredana CAPONEOVÁ, Presidente del Consiglio regionale e Consigliere regionale della Puglia;

a

b)

jako náhradník:

pan Gianmarco MEDUSEI, Presidente del Consiglio regionale e Consigliere regionale della Liguria.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 26. května 2021.

Za Radu

předsedkyně

M. do C. ANTUNES


(1)  Úř. věst. L 139, 27.5.2019, s. 13.

(2)  Rozhodnutí Rady (EU) 2020/102 ze dne 20. ledna 2020 o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2020 do 25. ledna 2025 (Úř. věst. L 20, 24.1.2020, s. 2).


1.6.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 192/13


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2021/878

ze dne 26. května 2021

o jmenování jedné členky Výboru regionů, navržené Spolkovou republikou Německo

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 305 této smlouvy,

s ohledem na rozhodnutí Rady (EU) 2019/852 ze dne 21. května 2019, kterým se stanoví složení Výboru regionů (1),

s ohledem na návrh německé vlády,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 300 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské Unie se má Výbor regionů skládat ze zástupců regionálních a místních samosprávných celků, kteří buď mají volební mandát v některém regionálním nebo místním samosprávném celku, nebo jsou politicky odpovědní volenému shromáždění.

(2)

Dne 10. prosince 2019 přijala Rada rozhodnutí (EU) 2019/2157 (2) o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2020 do 25. ledna 2025.

(3)

Po odstoupení pana Floriana HERRMANNA se uvolnilo jedno místo člena Výboru regionů.

(4)

Německá vláda navrhla jmenovat na zbývající část funkčního období, tedy do 25. ledna 2025, členkou Výboru regionů paní Melanii HUMLOVOU, která je zástupkyní regionálního výkonného orgánu s volebním mandátem (Staatsministerin, Bayerische Staatsregierung),

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Do Výboru regionů je na zbývající část funkčního období, tedy do 25. ledna 2025, jmenována jako členka paní Melanie HUMLOVÁ, zástupkyně regionálního výkonného orgánu s volebním mandátem (Staatsministerin, Bayerische Staatsregierung).

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 26. května 2021.

Za Radu

předsedkyně

M. do C. ANTUNES


(1)  Úř. věst. L 139, 27.5.2019, s. 13.

(2)  Rozhodnutí Rady (EU) 2019/2157 ze dne 10. prosince 2019 o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2020 do 25. ledna 2025 (Úř. věst. L 327, 17.12.2019, s. 78).


1.6.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 192/14


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2021/879

ze dne 27. května 2021

o jmenování předsedkyně Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění (EIOPA)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění), kterým se mění rozhodnutí č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutí Komise 2009/79/ES (1), a zejména na čl. 48 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 25. března 2021 obdržela Rada užší seznam tří nejlepších kandidátů, které na pozici předsedy orgánu EIOPA vybrala její rada orgánů dohledu.

(2)

Dne 15. dubna 2021 uskutečnilo předsednictví Rady jménem členských států s těmito třemi kandidáty pohovor.

(3)

Dne 21. dubna 2021 zahájilo předsednictví Rady neformální a předběžnou konzultaci o kandidátce paní Petře HIELKEMOVÉ, kterou rada orgánů dohledu EIOPA zařadila na první místo.

(4)

V souladu s čl. 48 odst. 2 nařízení (EU) č. 1094/2010, jež bylo pozměněno nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2175 (2), má Rada přijmout rozhodnutí o jmenování předsedy v návaznosti na potvrzení Evropským parlamentem.

(5)

Dne 5. května 2021 zaslala Rada Evropskému parlamentu dopis, v němž jej informovala, že pokud Evropský parlament potvrdí paní Petru HIELKEMOVOU ve funkci předsedkyně orgánu EIOPA, přijme Rada rozhodnutí o jejím jmenování do této funkce.

(6)

Evropský parlament potvrdil paní Petru HIELKEMOVOU na funkci předsedkyně orgánu EIOPA Evropským parlamentem dne 18. května 2021,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Paní Petra HIELKEMOVÁ je jmenována předsedkyní Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění (EIOPA) na období pěti let od 1. září 2021.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 27. května 2021.

Za Radu

předseda

P. SIZA VIEIRA


(1)  Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 48.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2175 ze dne 18. prosince 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 1093/2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), nařízení (EU) č. 1094/2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění), nařízení (EU) č. 1095/2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), nařízení (EU) č. 600/2014 o trzích finančních nástrojů, nařízení (EU) 2016/1011 o indexech, které jsou používány jako referenční hodnoty ve finančních nástrojích a finančních smlouvách nebo k měření výkonnosti investičních fondů, a nařízení (EU) 2015/847 o informacích doprovázejících převody peněžních prostředků (Úř. věst. L 334, 27.12.2019, s. 1).