ISSN 1977-0626

doi:10.3000/19770626.L_2013.308.ces

Úřední věstník

Evropské unie

L 308

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Svazek 56
16. listopadu 2013


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

ROZHODNUTÍ

 

 

2013/535/EU, Euratom

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl I – Evropský parlament

1

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl I – Evropský parlament

3

 

 

2013/536/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl II – Evropská rada a Rada

20

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl II – Evropská rada a Rada

22

 

 

2013/537/EU, Euratom

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl III – Komise a výkonné agentury

25

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl III – Komise a výkonné agentury

27

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o zvláštních zprávách Účetního dvora v souvislosti s udělováním absolutoria Komisi za rok 2011

68

 

 

2013/538/EU, Euratom

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Výkonné agentury pro vzdělávání, kulturu a audiovizuální oblast na rozpočtový rok 2011

104

 

 

2013/539/EU, Euratom

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Výkonné agentury pro konkurenceschopnost a inovace na rozpočtový rok 2011

106

 

 

2013/540/EU, Euratom

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Výkonné agentury pro zdraví a spotřebitele na rozpočtový rok 2011

108

 

 

2013/541/EU, Euratom

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Výkonné agentury Evropské rady pro výzkum na rozpočtový rok 2011

110

 

 

2013/542/EU, Euratom

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Výkonné agentury pro výzkum na rozpočtový rok 2011

112

 

 

2013/543/EU, Euratom

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Výkonné agentury pro transevropskou dopravní síť na rozpočtový rok 2011

114

 

 

2013/544/EU, Euratom

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů souhrnného rozpočtu Evropské unie za rozpočtový rok 2011, oddíl III – Komise

116

 

 

2013/545/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl IV – Soudní dvůr

118

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl IV – Soudní dvůr

119

 

 

2013/546/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl V – Účetní dvůr

122

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl V – Účetní dvůr

123

 

 

2013/547/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl VI – Evropský hospodářský a sociální výbor

126

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl VI – Evropský hospodářský a sociální výbor

127

 

 

2013/548/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl VII – Výbor regionů

130

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl VII – Výbor regionů

131

 

 

2013/549/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl VIII – Evropský veřejný ochránce práv

133

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl VIII – Evropský veřejný ochránce práv

134

 

 

2013/550/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl IX – Evropský inspektor ochrany údajů

136

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl IX – Evropský inspektor ochrany údajů

137

 

 

2013/551/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl X – Evropská služba pro vnější činnost

139

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl X – Evropská služba pro vnější činnost

140

 

 

2013/552/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu na rozpočtový rok 2011

146

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu na rozpočtový rok 2011

148

 

 

2013/553/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů týkajících se plnění rozpočtu osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu na rozpočtový rok 2011

159

 

 

2013/554/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro spolupráci energetických regulačních orgánů (ACER) na rozpočtový rok 2011

161

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro spolupráci energetických regulačních orgánů na rozpočtový rok 2011

162

 

 

2013/555/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropské agentury pro spolupráci energetických regulačních orgánů za rozpočtový rok 2011

164

 

 

2013/556/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací na rozpočtový rok 2011

165

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací na rozpočtový rok 2011

166

 

 

2013/557/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací za rozpočtový rok 2011

168

 

 

2013/558/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie na rozpočtový rok 2011

169

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie na rozpočtový rok 2011

170

 

 

2013/559/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie za rozpočtový rok 2011

173

 

 

2013/560/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání na rozpočtový rok 2011

174

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání na rozpočtový rok 2011

175

 

 

2013/561/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání za rozpočtový rok 2011

179

 

 

2013/562/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské policejní akademie na rozpočtový rok 2011

180

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské policejní akademie na rozpočtový rok 2011

182

 

 

2013/563/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropské policejní akademie za rozpočtový rok 2011

187

 

 

2013/564/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro bezpečnost letectví na rozpočtový rok 2011

189

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro bezpečnost letectví na rozpočtový rok 2011

190

 

 

2013/565/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropské agentury pro bezpečnost letectví za rozpočtový rok 2011

195

 

 

2013/566/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského orgánu pro bankovnictví na rozpočtový rok 2011

196

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí tohoto rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského orgánu pro bankovnictví na rozpočtový rok 2011

197

 

 

2013/567/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropského orgánu pro bankovnictví za rok 2011

202

 

 

2013/568/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí na rozpočtový rok 2011

203

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí na rozpočtový rok 2011

204

 

 

2013/569/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí za rozpočtový rok 2011

208

 

 

2013/570/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro chemické látky na rozpočtový rok 2011

209

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které je nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro chemické látky na rozpočtový rok 2011

210

 

 

2013/571/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropské agentury pro chemické látky za rozpočtový rok 2011

215

 

 

2013/572/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro životní prostředí na rozpočtový rok 2011

216

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro životní prostředí na rozpočtový rok 2011

217

 

 

2013/573/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropské agentury pro životní prostředí za rozpočtový rok 2011

220

 

 

2013/574/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro kontrolu rybolovu na rozpočtový rok 2011

221

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Agentury Společenství pro kontrolu rybolovu na rozpočtový rok 2011

222

 

 

2013/575/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropské agentury pro kontrolu rybolovu za rozpočtový rok 2011

227

 

 

2013/576/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského úřadu pro bezpečnost potravin na rozpočtový rok 2011

228

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského úřadu pro bezpečnost potravin na rozpočtový rok 2011

229

 

 

2013/577/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropského úřadu pro bezpečnost potravin za rozpočtový rok 2011

234

 

 

2013/578/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského institutu pro rovnost žen a mužů na rozpočtový rok 2011

235

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského institutu pro rovnost žen a mužů na rozpočtový rok 2011

236

 

 

2013/579/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropského institutu pro rovnost žen a mužů za rozpočtový rok 2011

240

 

 

2013/580/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 k udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění na rozpočtový rok 2011

241

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění na rozpočtový rok 2011

242

 

 

2013/581/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění za rozpočtový rok 2011

247

 

 

2013/582/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského inovačního a technologického institutu na rozpočtový rok 2011

248

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského inovačního a technologického institutu na rozpočtový rok 2011

249

 

 

2013/583/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropského inovačního a technologického institutu za rozpočtový rok 2011

253

 

 

2013/584/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro léčivé přípravky na rozpočtový rok 2011

254

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro léčivé přípravky na rozpočtový rok 2011

255

 

 

2013/585/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropské agentury pro léčivé přípravky za rozpočtový rok 2011

260

 

 

2013/586/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost na rozpočtový rok 2011

261

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost na rozpočtový rok 2011

262

 

 

2013/587/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost za rozpočtový rok 2011

266

 

 

2013/588/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro námořní bezpečnost na rozpočtový rok 2011

267

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro námořní bezpečnost na rozpočtový rok 2011

268

 

 

2013/589/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropské agentury pro námořní bezpečnost za rozpočtový rok 2011

271

 

 

2013/590/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací na rozpočtový rok 2011

272

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací na rozpočtový rok 2011

273

 

 

2013/591/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací za rozpočtový rok 2011

276

 

 

2013/592/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro železnice na rozpočtový rok 2011

277

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro železnice na rozpočtový rok 2011

278

 

 

2013/593/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2011

281

 

 

2013/594/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy na rozpočtový rok 2011

282

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy na rozpočtový rok 2011

283

 

 

2013/595/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy za rozpočtový rok 2011

288

 

 

2013/596/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské nadace odborného vzdělávání na rozpočtový rok 2011

289

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské nadace odborného vzdělávání na rozpočtový rok 2011

290

 

 

2013/597/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropské nadace odborného vzdělávání za rozpočtový rok 2011

294

 

 

2013/598/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci na rozpočtový rok 2011

295

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci na rozpočtový rok 2011

296

 

 

2013/599/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci za rozpočtový rok 2011

298

 

 

2013/600/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Zásobovací agentury Euratomu na rozpočtový rok 2011

299

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Zásobovací agentury Euratomu na rozpočtový rok 2011

300

 

 

2013/601/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Zásobovací agentury Euratomu za rozpočtový rok 2011

302

 

 

2013/602/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek na rozpočtový rok 2011

303

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek na rozpočtový rok 2011

304

 

 

2013/603/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek za rozpočtový rok 2011

307

 

 

2013/604/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Eurojustu na rozpočtový rok 2011

308

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Eurojustu na rozpočtový rok 2011

309

 

 

2013/605/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Eurojustu za rozpočtový rok 2011

312

 

 

2013/606/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského policejního úřadu na rozpočtový rok 2011

313

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského policejního úřadu na rozpočtový rok 2011

314

 

 

2013/607/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropského policejního úřadu za rozpočtový rok 2011

318

 

 

2013/608/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Agentury Evropské unie pro základní práva na rozpočtový rok 2011

319

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Agentury Evropské unie pro základní práva na rozpočtový rok 2011

320

 

 

2013/609/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Agentury Evropské unie pro základní práva za rozpočtový rok 2011

323

 

 

2013/610/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států na rozpočtový rok 2011

324

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí jeho rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států Evropské unie na rozpočtový rok 2011

325

 

 

2013/611/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Evropské agentury pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států EU za rozpočtový rok 2011

328

 

 

2013/612/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Agentury pro evropský GNSS na rozpočtový rok 2011

329

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Agentury pro evropský GNSS na rozpočtový rok 2011

330

 

 

2013/613/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů Agentury pro evropský GNSS za rozpočtový rok 2011

333

 

 

2013/614/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku Artemis na rozpočtový rok 2011

334

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku Artemis na rozpočtový rok 2011

335

 

 

2013/615/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů společného podniku Artemis za rozpočtový rok 2011

339

 

 

2013/616/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku Clean Sky na rozpočtový rok 2011

340

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku Clean Sky na rozpočtový rok 2011

341

 

 

2013/617/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů společného podniku Clean Sky za rozpočtový rok 2011

344

 

 

2013/618/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku ENIAC na rozpočtový rok 2011

345

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku ENIAC na rozpočtový rok 2011

346

 

 

2013/619/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů společného podniku ENIAC za rozpočtový rok 2011

350

 

 

2013/620/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku pro palivové články a vodík na rozpočtový rok 2011

351

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku pro palivové články a vodík na rozpočtový rok 2011

352

 

 

2013/621/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů společného podniku pro palivové články a vodík za rozpočtový rok 2011

356

 

 

2013/622/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva na rozpočtový rok 2011

357

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva na rozpočtový rok 2011

358

 

 

2013/623/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů společného podniku iniciativy pro inovativní léčiva za rozpočtový rok 2011

362

 

 

2013/624/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy na rozpočtový rok 2011

363

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy na rozpočtový rok 2011

364

 

 

2013/625/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy za rozpočtový rok 2011

368

 

 

2013/626/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku SESAR na rozpočtový rok 2011

369

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku SESAR na rozpočtový rok 2011

370

 

 

2013/627/EU

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o uzavření účtů společného podniku SESAR za rozpočtový rok 2011

373

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu agentur Evropské unie na rozpočtový rok 2011: výkonnost, finanční řízení a kontrola agentur Evropské unie

374

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

ROZHODNUTÍ

16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/1


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl I – Evropský parlament

(2013/535/EU, Euratom)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-C7-0225/2012) (2),

s ohledem na zprávu o rozpočtovém a finančním řízení – oddíl I – Evropský parlament – rozpočtový rok 2011 (3),

s ohledem na výroční zprávu interního auditora za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi kontrolovaných orgánů (4),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů a o legalitě a správnosti uskutečněných operací (5), které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na čl. 314 odst. 10 a článek 318 Smlouvy o fungování Evropské unie a na článek 106a Smlouvy o Euratomu,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (6), a zejména na články 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (7), a zejména na články 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 13 vnitřních předpisů pro plnění rozpočtu Evropského parlamentu (8),

s ohledem na čl. 166 odst. 1 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012, podle něhož musí každý orgán Unie učinit všechna vhodná opatření, aby vyhověl připomínkám připojeným k rozhodnutí Evropského parlamentu o absolutoriu,

s ohledem na své usnesení ze dne 25. března 2010 o pokynech pro rozpočtový proces pro rok 2011 – oddíly I, II, IV, V, VI, VII, VIII a IX (9),

s ohledem na své usnesení ze dne 18. května 2010 o odhadu příjmů a výdajů Evropského parlamentu na rozpočtový rok 2011 (10),

s ohledem na článek 77 a čl. 80 odst. 3 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0063/2013),

A.

vzhledem k tomu, že audit Účetního dvora dospěl k závěru, že pokud jde o správní výdaje za rok 2011, fungovaly dozorčí a kontrolní systémy, které jsou vyžadovány nařízením (ES, Euratom) č. 1605/2002, ve všech orgánech uspokojivě;

B.

vzhledem k tomu, že generální tajemník dne 24. dubna 2012 potvrdil, že získal přiměřenou jistotu, že rozpočet Parlamentu byl plněn v souladu se zásadami řádného finančního řízení a že zřízený kontrolní rámec poskytuje dostatečné záruky z hlediska legality a správnosti uskutečněných operací;

1.

uděluje absolutorium svému předsedovi za plnění rozpočtu Evropského parlamentu na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru Evropské unie, Účetnímu dvoru, evropskému veřejnému ochránci práv a evropskému inspektorovi ochrany údajů a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 164, 9.6.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.

(5)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(6)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(8)  PE 349.540/Bur/ann/def.

(9)  Úř. věst. C 4 E, 7.1.2011, s. 20.

(10)  Úř. věst. C 161 E, 31.5.2011, s. 258.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl I – Evropský parlament

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011(COM(2012) 436 – C7-C7-0225/2012) (2),

s ohledem na zprávu o rozpočtovém a finančním řízení – oddíl I – Evropský parlament – rozpočtový rok 2011 (3),

s ohledem na výroční zprávu interního auditora za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi kontrolovaných orgánů (4),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů a o legalitě a správnosti uskutečněných operací (5), které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na čl. 314 odst. 10 a článek 318 Smlouvy o fungování Evropské unie a na článek 106a Smlouvy o Euratomu,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (6), a zejména na články 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (7), a zejména na články 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 13 vnitřních předpisů pro plnění rozpočtu Evropského parlamentu (8),

s ohledem na čl. 166 odst. 1 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012, podle něhož musí každý orgán Unie učinit všechna vhodná opatření, aby vyhověl připomínkám připojeným k rozhodnutí Evropského parlamentu o absolutoriu,

s ohledem na své usnesení ze dne 25. března 2010 o pokynech pro rozpočtový proces pro rok 2011 – oddíly I, II, IV, V, VI, VII, VIII a IX (9),

s ohledem na své usnesení ze dne 18. května 2010 o odhadu příjmů a výdajů Evropského parlamentu na rozpočtový rok 2011 (10),

s ohledem na článek 77 a čl. 80 odst. 3 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0063/2013),

A.

vzhledem k tomu, že předseda přijal účetní závěrku Parlamentu za rozpočtový rok 2011 dne 11. července 2012;

B.

vzhledem k tomu, že ve svém potvrzení konečné účetní závěrky účetní Parlamentu prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že účetní závěrka poskytuje ve všech podstatných aspektech věrný a poctivý obraz finanční pozice Parlamentu, a že nezjistil žádné okolnosti, které by byly důvodem pro formulaci jakýchkoli výhrad;

C.

vzhledem k tomu, že generální tajemník dne 24. dubna 2012 potvrdil, že získal přiměřenou jistotu, že rozpočet Parlamentu byl plněn v souladu se zásadami řádného finančního řízení a že zřízený kontrolní rámec poskytuje dostatečné záruky z hlediska legality a správnosti uskutečněných operací;

D.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr při svém auditu dospěl k závěru, že pokud jde o správní výdaje za rok 2011, fungovaly dozorčí a kontrolní systémy, které jsou vyžadovány finančním nařízením, ve všech orgánech účinně a že 93 % z 56 kontrolovaných plateb (3 zálohové platby a 53 závěrečných plateb) neobsahovalo věcné chyby;

E.

vzhledem k tomu, že v souladu s běžnými postupy byl správě Parlamentu zaslán dotazník a že Výbor pro rozpočtovou kontrolu obdržel odpovědi a v přítomnosti místopředsedy odpovědného za rozpočet, generálního tajemníka a interního auditora je projednal;

Přínos parlamentního postupu udělování absolutoria

1.

zdůrazňuje přínos parlamentního postupu vedoucího ke každoročnímu udělení absolutoria Parlamentu; opakuje, že udělování absolutoria Parlamentu skýtá dodatečnou možnost provést veřejně kritické zkoumání finančního řízení orgánu a usnadnit tak občanům Unie pochopení specifické struktury správy a řízení Parlamentu, jeho metod práce a nákladů demokratické Evropy;

2.

žádá předsednictvo, aby naplánovalo jako zvláštní bod pořadu jednání pléna diskusi o zprávě o udělení absolutoria, a to v květnu nebo červnu, krátce po jejím přijetí v plénu;

3.

zdůrazňuje, že kontrola je nutná, aby bylo zajištěno, aby se správa Parlamentu zodpovídala ze své činnosti, a že vzhledem k velkému zájmu občanů Unie a veřejného mínění o postup udělování absolutoria Evropskému parlamentu je zásadní, aby se Parlament vyvaroval rizika neprůhledného řízení, a jednal tudíž naprosto transparentně s cílem zajistit, aby se občanům Unie dostalo věrného a pravdivého obrazu toho, jak Parlament vynakládá zdroje, které jsou mu k dispozici;

4.

připomíná, že jelikož je Parlament orgánem odpovědným za vydání konečného rozhodnutí o udělení absolutoria, je nanejvýš důležité, aby právě v případě Parlamentu byl daný postup veden příkladným způsobem, a že je proto nutno zamezit i těm nejdrobnějším nedostatkům, které mohou zastínit politické úspěchy tohoto demokratického orgánu Evropy a jeho úsilí o dosažení větší transparentnosti a lepšího finančního řízení;

5.

poukazuje na to, že prvořadým předmětem zájmu tohoto usnesení zůstává plnění rozpočtu a udělení absolutoria za rozpočtový rok 2011 a jeho hlavním cílem je zajistit, aby byly peníze daňových poplatníků využívány co nejlépe, pročež upozorní na to, kde by mohla situace doznat zlepšení; vybízí odpovědné orgány Parlamentu, aby i nadále zlepšovaly na všech možných úrovních účelnost každodenní práce Parlamentu s cílem vždy poskytovat občanům Unie precizní službu;

6.

s uspokojením bere na vědomí, na jak vysoké úrovni proběhla dne 22. ledna 2013 výměna názorů mezi místopředsedou odpovědným za rozpočet, generálním tajemníkem a Výborem pro rozpočtovou kontrolu v rámci udělování absolutoria Parlamentu za rok 2011; opakuje, že při tomto procesu se správa Parlamentu zodpovídá ze své činnosti a že zprávy o udělení absolutoria týkající se plnění rozpočtu Parlamentu a činnost jeho Výboru pro rozpočtovou kontrolu v posledním desetiletí sehrály důležitou roli a díky nim nastaly ve finančním řízení Parlamentu velmi pozitivní změny, jako je statut poslanců a statut asistentů; je odhodlán jít i nadále cestou tohoto povzbuzujícího vývoje k dosažení vynikajících výsledků a transparentnosti při řízení veřejných finančních prostředků;

7.

opakuje svůj návrh, aby předsednictvo rozesílalo více „bílých knih“ na politická témata obecného zájmu všem poslancům, aby se o nich mohlo podrobně diskutovat v politických skupinách předtím, než bude přijato konečné rozhodnutí;

Řízení Parlamentu během roku 2011

8.

vítá skutečnost, že dne 22. září 2011 dosáhli zástupci předsednictva a Rozpočtového výboru dohody na dalších úsporných opatřeních, která byla následně zahrnuta do rozpočtu Parlamentu na rok 2012; rozhodně tvrdí, že tato inteligentní úsporná opatření ve výši téměř 40 000 000 EUR se nedotýkají ani účinnosti činností Parlamentu, ani zdrojů, které má každý poslanec k dispozici; vyzývá generálního tajemníka, aby průběžně informoval Radu a Komisi o tom, co se Parlamentu podařilo, a aby za tímto účelem získal informace o jejich krocích a aby je požádal, aby jej informovaly o odpovědích, které obdržely; upozorňuje však, že úspor by mělo být dosahováno tím, že se bude vynakládat méně prostředků, nikoli dřívějšími nebo pozdějšími platbami nebo přesuny prostředků mezi rozpočty;

9.

připomíná svému předsedovi a generálnímu tajemníkovi své usnesení ze dne 6. února 2013 (11), v němž „připomíná rozhodnutí přijaté na plenárním zasedání vyzývající Radu, aby do června 2013 předložila plán ohledně vícera sídel Evropského parlamentu, a očekává, že oba dotčené výbory, generální tajemník a předsednictvo poskytnou poslancům aktualizované údaje a informace ohledně dopadů tohoto opatření na finance a životní prostředí; navrhuje, aby tuto otázku prozkoumaly vlastní útvary EP pro posouzení dopadů, i pokud jde o dopad přítomnosti EP či jeho částečné přítomnosti na dotčené obce a regiony, a toto posouzení předložily do června 2013, aby poznatky v něm obsažené mohly být zváženy v rámci příštího VFR“; upozorňuje, že červen 2013 se rychle blíží;

10.

konstatuje, že Parlament je vázán Smlouvou a musí pracovat ve třech pracovních místech, což znamená vícenáklady; konstatuje také, že změnit tuto situaci nemůže Parlament, nýbrž členské státy; naléhavě proto žádá členské státy, aby otázku sídla a pracovních míst Parlamentu přehodnotily při příští revizi Smlouvy změnou protokolu 6;

11.

poznamenává, že nové finanční nařízení (nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012) a prováděcí pravidla k němu vstoupily v platnost dne 1. ledna 2013 a přinesly zásadní změny ve finančním řízení, zejména v tom, že zajistí zdokonalené řádné finanční řízení a ochranu finančních zájmů Unie, zavádějí finanční mechanismy, které umožňují získat finanční prostředky třetích stran v důsledku pákového efektu prostředků Unie, a snižují byrokracii, přičemž přesouvají důraz z papírování na výkonnost; vybízí útvary Parlamentu k tomu, aby stejně jako při předchozích revizích finančního nařízení uplatnily tyto předpisy v praxi bez prodlení a s co nejmenším negativním vlivem na správu Parlamentu; chtěl by být informován ještě před zahájením postupu udělování absolutoria za rok 2012 o tom, zda nové finanční nařízení vedlo ke snížení počtu zaměstnanců potřebných k finančnímu řízení;

12.

vítá nový kodex chování pro poslance Evropského parlamentu, pokud jde o finanční zájmy a střety zájmů, který přijalo plénum Parlamentu dne 1. prosince 2011; poznamenává, že poslanci mají povinnost plně zveřejnit jakékoli své placené činnosti, které vyvíjejí mimo Parlament, výši odměny, kterou pobírají, a veškeré jiné funkce, které zastávají a v jejichž důsledku se mohou dostat do střetu zájmů; dále poznamenává, že kodex výslovně zakazuje poslancům přijímat jakékoli peněžní částky nebo jiné dary za ovlivňování rozhodnutí Parlamentu; s uspokojením konstatuje, že kodex stanoví jasná pravidla pro přijímání darů a pro lobbování bývalých poslanců; očekává, že prováděcí pravidla budou odpovídajícím způsobem sdělena poslancům a že prohlášení budou kontrolována formou náhodného výběru vzorků;

13.

je znepokojen tím, že rok po vstupu kodexu chování v platnost ještě nebyla přijata prováděcí opatření k čl. 5 odst. 3 v zájmu zajištění transparentnosti, pokud jde o cestovní výdaje a výdaje na ubytování a pobyt poslanců hrazené třetími stranami; poukazuje na to, že je nezbytně nutné, aby byla tato prováděcí opatření urychleně přijata; je pevně přesvědčen, že veškeré cestovní výdaje a výdaje na ubytování a pobyt poslanců hrazené třetími stranami ve výši od 150 EUR musí být zveřejněny;

14.

žádá správu Parlamentu, aby zveřejnila veškerá prohlášení o finančních zájmech poslanců EP rozdělená po jednotlivých rocích ve strojově čitelném formátu na parlamentních internetových stránkách, v oddílu s profily poslanců EP;

15.

bere na vědomí zveřejnění sociální zprávy, která skýtá cenný vhled do lidských zdrojů Parlamentu; žádá, aby zpráva za rok 2012 byla zveřejněna do konce září 2013; dále poznamenává, že plán pracovních míst Parlamentu se zvýšil mezi roky 2010 a 2011 o 4 %, a to zejména v důsledku nových odpovědností a zvýšení pracovní zátěže podle Lisabonské smlouvy a očekávaného přistoupení Chorvatska k Unii;

16.

žádá, aby vzdělávací kurzy pro zaměstnance, a zvláště intenzivní jazykové kurzy, byly efektivněji uzpůsobeny pracovnímu rozvrhu různých kategorií zaměstnanců pracujících v Parlamentu, včetně akreditovaných parlamentních asistentů;

17.

doporučuje řídit se doporučením Účetního dvora, aby Parlament zajistil, že změny osobní situace zaměstnanců budou registrovány v odpovídající lhůtě, a aby zavedl systém, který bude řádně sledovat tyto informace;

18.

upozorňuje, že rok 2011 byl druhým úplným rokem, kdy byl v platnosti nový statut poslanců a statut asistentů (oba statuty nabyly účinku dnem 14. července 2009); poznamenává, že prováděcí opatření ke statutu asistentů byla během těchto dvou let pozměněna čtyřikrát s cílem uplatnit hlavu VII pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie a prováděcí opatření na základě návrhů dočasné hodnotící skupiny a generálního tajemníka; připomíná, že uplatněním hlavy VII pracovního řádu vznikl jednotný systém, kterým se řídí status akreditovaných parlamentních asistentů pracujících ve třech pracovních místech Parlamentu, který nahradil dvacet sedm různých vnitrostátních systémů smluvních vztahů, zdanění a sociálního zabezpečení, a v současnosti nic nenasvědčuje tomu, že by bylo třeba pravidla pro parlamentní asistenty obsažená v hlavě VII pracovního řádu upravit; navrhuje provést úplné vyhodnocení statutu asistentů včetně možných úprav pravidel ještě před příštími evropskými volbami;

Zpráva o rozpočtovém a finančním řízení  (12)

19.

konstatuje, že v roce 2011 činily příjmy Parlamentu 173 293 432 EUR (v roce 2010 to bylo 243 094 204 EUR), z toho částku 23 815 077 EUR představovaly účelově vázané příjmy;

Účetní závěrka Parlamentu

20.

bere na vědomí údaje, na jejichž základě byla sestavena účetní závěrka Parlamentu za rozpočtový rok 2011, jmenovitě:

(v EUR)

a)   Dostupné prostředky

prostředky na rok 2011:

1 685 829 393

neautomatické přenosy prostředků z rozpočtového roku 2010:

9 240 000

automatické přenosy prostředků z rozpočtového roku 2010:

231 028 630

prostředky odpovídající účelově vázaným příjmům na rok 2011:

23 815 077

přenosy prostředků odpovídajících účelově vázaným příjmům z roku 2010:

110 017 852

Celkem:

2 059 930 952

b)   Využití prostředků v rozpočtovém roce 2011

závazky:

1 843 611 385

provedené platby:

1 580 302 842

prostředky automaticky přenesené do následujícího roku včetně prostředků z účelově vázaných příjmů:

330 492 631

prostředky přenesené neautomaticky:

21 700 000

zrušené prostředky:

126 481 634

c)   Rozpočtové příjmy

prostředky přijaté v roce 2011:

173 293 432

d)

Celková rozvaha k 31. prosinci 2011

1 565 534 440

21.

konstatuje, že celková výše schválených prostředků v původním rozpočtu Parlamentu na rok 2011 činila 1 685 829 393 EUR, což představuje 5 % zvýšení oproti rozpočtu na rok 2010 (1 607 363 235 EUR), a poukazuje na to, že v roce 2011 nebyl na rozdíl od roku 2010 předložen žádný opravný rozpočet;

22.

konstatuje, že v roce 2011 bylo využito 93 % konečné výše prostředků (v roce 2010 se jednalo o 96 %) se 6% mírou zrušených prostředků (3% v roce 2010) a že stejně jako v předchozích letech bylo dosaženo velmi vysoké míry plnění rozpočtu; dále konstatuje, že došlo k prudkému nárůstu zrušených prostředků, a to v převážné míře z toho důvodu, že v roce 2011 nebyla v důsledku příslušného rozhodnutí Rady vyplacena roční úprava platů zaměstnanců ve výši 1,7 %;

23.

je znepokojen výrazným zvýšením prostředků přenesených do roku 2011 (ve výši 240 268 630 EUR (13)) a požaduje, aby se zlepšilo plánování výdajů; vyzývá správu, aby před nadcházejícími evropskými volbami tento trend zvrátila;

24.

bere na vědomí, že celková částka prostředků na závazky v rozpočtu Unie na rok 2011 činila 141,9 miliardy EUR, přičemž podíl rozpočtu Parlamentu na této částce činil 1 686 milionů EUR; dále poukazuje na to, že tato částka představuje pouze něco málo přes 1 % rozpočtu Unie a rovná se 20 % částky ve výši 8 454 milionů EUR vyčleněné pro rok 2011 na správní výdaje všech institucí Unie, v souladu s interinstitucionální dohodou mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení;

25.

vítá skutečnost, že mezi roky 2011 a 2012 nedošlo k žádným sběrným převodům; znovu vyzývá správu, aby sledovala cíl lepšího a jasnějšího rozpočtového plánování a kázně a aby v zájmu přehlednosti rozpočtu byly výdaje na budovy a veškeré jiné výdaje podobného objemu jednotlivě zapisovány do rozpočtu, nikoli financovány z prostředků, které nebyly vynaloženy;

26.

konstatuje, že v roce 2011 byly čtyřmi hlavními okruhy rozpočtu Parlamentu „Úředníci a dočasní zaměstnanci“, „Budovy a náklady s nimi spojené“, „Členové orgánu“ a „Výdaje na parlamentní asistenci“, které představovaly 70 % veškerých prostředků;

27.

připomíná, že částku 85,9 milionu EUR vrácenou Parlamentu Belgií na začátku roku 2010 a vyčleněnou na projekty v oblasti budov je třeba považovat za účelově vázaný příjem podle článku 21 finančního nařízení;

Účty Parlamentu

28.

konstatuje, že ve svém potvrzení konečné účetní závěrky účetní Parlamentu prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že účty jsou věrným a poctivým obrazem finanční situace Parlamentu ve všech podstatných aspektech; poukazuje dále na prohlášení účetního, že nezjistil žádné okolnosti, které by byly důvodem k vyjádření jakýchkoli výhrad;

29.

připomíná rozhodnutí svého předsedy ze dne 11. července 2012 týkající se schválení účetní závěrky za rozpočtový rok 2011;

Prohlášení o věrohodnosti účtů vydané generálním tajemníkem

30.

vítá skutečnost, že generální tajemník jako hlavní pověřená schvalující osoba ve svém prohlášení o výročních zprávách o činnosti schvalujících osob za rok 2011 ze dne 24. dubna 2012 potvrdil, že získal přiměřenou jistotu, že rozpočet Parlamentu byl plněn v souladu se zásadami řádného finančního řízení a že zavedený kontrolní rámec poskytuje nezbytné záruky legality a správnosti uskutečněných operací;

Výroční zpráva Účetního dvora týkající se rozpočtového roku 2011

Stanoviska Účetního dvora

31.

vítá skutečnost, že Účetní dvůr při svém auditu shledal, že systémy dohledu a kontroly správních výdajů jako celku, které jsou vyžadovány finančním nařízením, jsou účelné a že u plateb ve správních výdajích v roce 2011 nebyly shledány významné chyby;

Výplata sociálních příspěvků a příplatků zaměstnancům

32.

bere na vědomí konkrétní zjištění týkající se Parlamentu obsažené ve výroční zprávě Účetního dvora za rok 2011 a také odpovědi Parlamentu, a to ve věci toho, že informace o osobním a rodinném stavu zaměstnanců, které měly útvary Evropského parlamentu k dispozici, nebyly aktuální nebo řádně zpracované a že v jednom z případů tato skutečnost vedla k přeplatkům; bere na vědomí, že zpětné získávání přeplatků v daném případě probíhalo od listopadu 2011, a to srážkami z platu příslušného zaměstnance; vybízí nicméně k přísnějším kontrolám, aby se přeplatkům v budoucnosti zamezilo;

Pravidla zaměstnávání akreditovaných parlamentních asistentů

33.

dále bere na vědomí, že podle vnitřních předpisů pro zaměstnávání akreditovaných parlamentních asistentů mohou akreditovaní parlamentní asistenti předložit lékařské potvrzení a další dokumenty požadované pro uzavření smlouvy do tří měsíců od data zahájení pracovní smlouvy, a že jelikož je tato výjimka v rozporu s ustanoveními uvedenými v článcích 128 a 129 pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství, měly by být tyto články uvedeny do souladu s předpisy pro akreditované asistenty; také bere na vědomí, že pokud jde o splnění požadavku na jazykové znalosti, v žádném z deseti kontrolovaných případů nebyly v evidenci dokumenty dokládající provedení kontrol;

34.

podporuje odpovědi, které Parlament podal v kontradiktorním řízení s Účetním dvorem;

Ověření ex ante týkající se postupů pro přijímání zaměstnanců

35.

bere na vědomí zjištění Účetního dvora, že u kontrolovaných postupů pro přijímání akreditovaných parlamentních asistentů nebyly v evidenci dokumenty, které by dokládaly provedené kontroly ex ante u dokumentace týkající se přijímání zaměstnanců; bere na vědomí odpověď příslušných útvarů Parlamentu, že po přepracování seznamů kontrolních úkonů a zavedení křížových kontrol je od nynějška podkladová dokumentace k těmto kontrolám řádně uchovávána;

Zadávání veřejných zakázek

36.

lituje toho, že Účetní dvůr zjistil nedostatky v uplatnění výběrových kritérií a kritérií pro udělení zakázky u 2 z 10 prověřovaných zadávacích řízení Parlamentu, a to u těch, která se týkala údržby budov a tiskařských služeb; vyzývá předsednictvo, aby znovu přezkoumalo všechny kontrolní mechanismy pro zadávání veřejných zakázek, aby byly zaručeny co nejvýhodnější ceny za nabízené služby a zboží;

37.

lituje skutečnosti, že v důsledku snížení administrativní zátěže u zakázek nízké hodnoty, které mělo za cíl zvýšit účast MSP v nabídkových řízeních na tyto zakázky, nemá správa k dispozici počet MSP, které získaly zakázku nízké hodnoty; generální sekretariát tak není schopen doložit, zda snížení administrativní zátěže skutečně vedlo ke zvýšení účasti MSP, a tak prokázat efektivnost přijatých opatření; žádá, aby byl sledován počet MSP, které získaly zakázky nízké hodnoty;

Slyšení interního auditora a výroční zpráva interního auditora

38.

konstatuje, že na schůzce příslušného výboru s interním auditorem konané dne 22. ledna 2013 představil interní auditor svou výroční zprávu podepsanou dne 26. července 2012 a vysvětlil, že v roce 2011 provedl tyto kontroly správních útvarů Parlamentu:

specifické přezkoumání rámce vnitřní kontroly,

opatření přijatá na základě auditu procesu zadávání veřejných zakázek na generálním ředitelství pro předsednictví (GŘ pro předsednictví),

opatření přijatá na základě auditu příspěvku na parlamentní asistenci,

opatření přijatá na základě auditu vyřizování žádostí o platby,

audit procesu zadávání veřejných zakázek a plnění smluv na generálním ředitelství pro inovace a technickou podporu (GŘ ITEC),

audit zavedení výplatní listiny,

opatření přijatá na základě auditu politiky v oblasti budov: plánování, odhad a řízení potřeb umístění zaměstnanců,

audit procesu zadávání veřejných zakázek na generálním ředitelství pro komunikaci (GŘ pro komunikaci);

39.

zdůrazňuje, že k významnějším závěrům výroční zprávy interního auditora patří tyto body:

audit příspěvku na parlamentní asistenci odhalil nutnost posílit rámec pro odměňování soukromě zaměstnávaných místních asistentů, jejichž počet se u jednotlivých poslanců značně liší, a získat větší jistotu, pokud jde o služby poskytované poskytovateli služeb,

u procesů zadávání veřejných zakázek na některých generálních ředitelstvích je třeba lépe odůvodnit zvolení mimořádného vyjednávacího řízení a zajistit, aby byl výsledek vyjednávání založen na zdokumentovaných analýzách, které jsou měřitelné ve vztahu ke srovnávacím kritériím optimální hodnoty za vynaložené finanční prostředky,

v několika případech nebyla metodika hodnocení používaná při procesu zadávání veřejných zakázek dostatečně zdokumentována v hodnotících zprávách a zápisech nebo se v nich lišila od toho, co bylo zveřejněno ve specifikacích nabídkového řízení, a metoda hodnocení vymezená ve specifikacích musí přikládat dostatečnou váhu kritériu ceny ve srovnání s ostatními kritérii a musí zajistit uplatnění hlediska nejlepšího poměru „cena-kvalita“;

40.

bere na vědomí názory interního auditora a souhlasí s nimi, pokud jde o:

důležitost toho, aby byly v některých odděleních uplatňovány nové centrální pokyny týkající se citlivých pozic a řízení rizika, aby byly vytvořeny ukazatele výkonnosti, aby byla dokončena dokumentace postupů vnitřní kontroly a řízení a snížila se prodlení při vyúčtovávání rozpočtových výdajů,

důležitost toho, aby bylo zajištěno, že během procesu zadávání veřejných zakázek hodnotící výbor ve své zprávě plně, jasně a komplexně odůvodní své závěry a že proces hodnocení nebude nést jakékoli známky nerovného zacházení s předkladateli nabídek;

Audit rámce vnitřní kontroly

41.

připomíná, že původní přezkoumání rámce vnitřní kontroly v letech 2003 a 2004 vyústilo ve 14 zpráv o auditu pokrývajících všechna oddělení a centrální útvary a obsahujících 452 odsouhlasených opatření s cílem zlepšit celkovou míru:

dodržování minimálních standardů vnitřní kontroly orgánu,

plnění klíčových cílů orgánu, pokud jde o kontrolu (soulad s příslušnými právními a správními předpisy a politikami; spolehlivost manažerských informací a záznamů; a hospodárnost, účinnost a účelnost operací);

Zbývající „neprovedená opatření“

42.

připomíná, že po sobě jdoucí následné audity provedení 452 opatření se uskutečnily v letech 2005/2006 a 2007/2008 a v jednom oddělení s vysokou mírou neprovedených opatření také v roce 2009; zdůrazňuje, že výsledkem této řady auditů bylo, že koncem roku 2010 zůstávalo neprovedeno 68 opatření původního přezkoumání rámce vnitřní kontroly;

43.

s uspokojením konstatuje, že pro útvar interního auditu je přezkoumání rámce vnitřní kontroly zahájené v roce 2003 i nadále prioritou; bere na vědomí skutečnost, že ke 30. září 2011, po několika následných auditech, zůstalo ze 452 původně odsouhlasených opatření nedokončeno 38; vítá skutečnost, že žádné z těchto opatření neoznačuje útvar interního auditu jako zásadně důležité; vyzývá vedení těchto oddělení i centrální vedení, aby provedla zbývajících 38 opožděných „neprovedených opatření“ do konce současného volebního období;

44.

vítá skutečnost, že v červnu 2011 potvrdila společnost externích posuzovatelů, že útvar interního auditu Parlamentu odpovídá definici interního auditu i s etickým kodexem a standardy a že jeho podoba a činnost této definici odpovídá v nejvyšší míře; vybízí útvar interního auditu, aby dále stavěl na stávajících pevných základech a aby útvar dále přebíral špičkové postupy; je si vědom toho, že ve druhé polovině roku 2011 již útvar interního auditu zavedl několik důležitých prvků námětů ke zlepšení, které obdržel, a zbývající část akčního plánu byla realizována během období do konce roku 2012;

45.

zdůrazňuje, že v souladu s politikou transparentnosti vůči občanům Unie by mělo být s určitým časovým odstupem na internetových stránkách Parlamentu k dispozici shrnutí počtu a druhu provedených interních auditů, učiněných doporučení a opatření přijatých na základě těchto doporučení; rád by byl informován o tom, které z těchto dokumentů ještě nejsou zveřejněny a z jakých důvodů;

Opatření přijatá generálním tajemníkem na základě usnesení o udělení absolutoria za rok 2010

46.

vítá písemné odpovědi na usnesení o udělení absolutoria za rok 2010, které byly dány Výboru pro rozpočtovou kontrolu dne 16. listopadu 2012; lituje však, že nebylo možno tyto odpovědi dostat před zahájením postupu udělování absolutoria za rok 2011; očekává, že v souvislosti s udělováním absolutoria za rok 2012 se výměna názorů mezi generálním tajemníkem a Výborem pro rozpočtovou kontrolu bude moci uskutečnit do konce října 2013;

47.

vítá formální rozhodnutí již dále neudělovat cenu za žurnalistiku, s níž byly v roce 2011 spojeny výdaje ve výši 154 205 EUR; zrušení této ceny navrhl Výbor pro rozpočtovou kontrolu a odhlasovalo je plénum v rámci zprávy o udělení absolutoria za rok 2010; uvědomuje si, že kontakty s novináři byly v členských státech posíleny pořádáním tematických seminářů v hlavních městech, přičemž byla využita stávající administrativní kapacita Parlamentu, a současně byla novinářům dána příležitost vyměnit si názory s poslanci a plně porozumět struktuře Parlamentu a jeho roli v legislativním procesu;

48.

požaduje již podruhé – po první žádosti týkající se postupu udělování absolutoria předložené v roce 2010 – úplnou zprávu o tom, jak se vyvíjejí parlamentní projekty ve věci bezplatného softwaru, pokud jde o jeho používání a uživatele v Parlamentu, interakci s občany a činnosti v rámci zadávání veřejných zakázek; podruhé vyzývá k tomu, aby formou úplné studie byly prozkoumány povinnosti Parlamentu podle článku 103 jednacího řádu, pokud jde o bezplatný software a otevřené standardy; lituje toho, že bezplatný software a aplikace z otevřených zdrojů nejsou v parlamentní infrastruktuře IT využívány větší měrou;

49.

bere na vědomí odpověď generálního tajemníka, v níž se uvádí, že z příspěvků Parlamentu bylo v roce 2011 hrazeno 1 599 smluv akreditovaných asistentů a 2 868 smluv místních asistentů;

Řízení správy Parlamentu

50.

upozorňuje na vynikající kvalitu parlamentních překladatelských a tlumočnických služeb; poznamenává, že i nadále představují značnou část rozpočtu Parlamentu; poukazuje na to, že rozhodnutí o „zdrojově hospodárné plné mnohojazyčnosti v tlumočení“ přijaté předsednictvem v roce 2011 zvyšuje efektivitu tlumočnických služeb a snižuje jejich strukturální náklady; žádá Parlament, aby předložil podrobný dokument o struktuře nákladů na překlad a tlumočení a o opatřeních k dalšímu snižování těchto nákladů a ke zlepšení efektivnosti těchto služeb, aniž by byla ohrožena celková kvalita;

51.

konstatuje, že 192 zaměstnanců se zodpovídá generálním ředitelům, aniž by byl jejich hierarchicky nadřízeným ředitel; žádá generálního tajemníka, aby se touto situací zabýval a zajistil, aby nedocházelo k neoficiálnímu vytváření „kabinetů“ generálních ředitelů; žádá generálního tajemníka, aby při zkoumání této záležitosti posoudil také, do jakých platových tříd jsou tito zaměstnanci zařazeni a jaké mají pravomoci a odpovědnosti;

Zprávy o činnosti předkládané generálními řediteli

52.

poznamenává, že generální ředitelé každoročně informují o plnění svých úkolů ve zprávách o činnosti, které jsou nástrojem vnitřního řízení, jehož prvotním účelem je, aby generální tajemník získal jasný přehled o tom, jak funguje správa, a zejména o veškerých slabinách; zjišťuje, že v ročních zprávách o činnosti za rozpočtový rok 2011 neuvedla žádná schvalující osoba ve svém prohlášení výhrady související s tím, že by generální ředitelé zjistili závažné problémy, pokud jde o využívání zdrojů, nebo že by kontrolní postupy nezajišťovaly legalitu a správnost operací;

53.

poukazuje na to, že zpráva každého generálního ředitelství obsahuje v příloze seznam výjimek, v nichž jsou po jednotlivých bodech rozepsány odchylky od platných předpisů a standardních postupů; vyjadřuje obavu, že u některých ředitelství zůstává počet těchto výjimek značně vysoký, a navrhuje, aby bylo vyvinuto další úsilí k tomu, aby nebylo nutno využívat tohoto příhodného způsobu, jak napravit anomální situace;

GŘ pro předsednictví

54.

vítá, že GŘ pro předsednictví hodlá dále zlepšovat své finanční řízení pomocí hloubkového přezkumu různých aspektů plnění rozpočtu a s ním spojených postupů; zejména si všímá úsilí v oblasti pěstování povědomí zaměstnanců o postupech zadávání veřejných zakázek a rozpočtových operacích;

55.

opakuje, že problematika bezpečnosti je velmi citlivou oblastí pro jakýkoli parlament, ale v mnohem větší míře je tomu tak v případě nadnárodního parlamentu ve velmi exponovaném postavení, který neustále navštěvují hlavy států a předsedové vlád; poznamenává, že průměrně je denně v prostorách Parlamentu v Bruselu přítomno 12 000 lidí;

56.

bere na vědomí, že předsednictvo dne 6. července 2011 jednomyslně přijalo „nový koncept globální bezpečnosti“, který obsahuje myšlenku vyhradit různé vchody do Parlamentu různým kategoriím uživatelů; požaduje, aby byl do konce roku 2013 informován o uplatňování tohoto „nového konceptu globální bezpečnosti“;

57.

konstatuje, že Parlament očekává, že internalizací bezpečnostních služeb se v letech 2013–2016 sníží náklady v tomto směru v Bruselu a Štrasburku o 11 250 000 EUR a každý následující rok o 5 640 000 EUR; žádá ujištění, že formou průběžného školicího programu budou nastoleny a zachovávány nejvyšší standardy cíleného zajišťování bezpečnosti; požaduje každoroční zprávu s podrobnými informacemi o vývoji nákladů na bezpečnostní službu, včetně kumulovaných nákladů na důchody zaměstnanců v těchto útvarech, a o opatřeních přijatých s cílem zajistit potřebný rozsah a kvalitu služby;

58.

opakuje své přání, aby v zájmu zvýšení bezpečnosti byli poslanci elektronicky kontrolováni při vstupu do prostor Parlamentu nebo při jejich opouštění;

59.

požaduje, aby mu generální sekretariát poskytl informace o postupu, kterým bude probíhat hodnocení společného rejstříku pro transparentnost, které se má uskutečnit v roce 2013, a to podle interinstitucionální dohody uzavřené v roce 2011;

60.

poznamenává, že více než 1 500 zaměstnanců má své děti zapsány v evropských školách, a je proto překvapen zjištěním, že Parlament nemá naprosto žádné slovo v systému správy a řízení evropských škol;

61.

žádá generálního tajemníka, aby prozkoumal, jakou roli by mohl Parlament hrát v systému správy a řízení evropských škol, a to vzhledem ke značnému počtu zaměstnanců, které jim svěřují své děti ke vzdělávání, a aby o tom do konce roku podal zprávu příslušnému výboru;

Generální ředitelství pro finance (GŘ pro finance)

Cestovní kancelář

62.

bere na vědomí skutečnost, že platnost smlouvy se současnou cestovní kanceláří končí dne 31. prosince 2013 a že již začaly přípravy nového nabídkového řízení; lituje toho, že i když byla ve smlouvě zakotvena možnost finančního auditu, není tomu tak v případě auditu struktury a výkonnosti cestovní kanceláře; trvá na tom, aby budoucí smlouva obsahovala možnost průběžného a závěrečného finančního auditu a auditu výkonnosti; vítá skutečnost, že – jak požadoval Výbor pro rozpočtovou kontrolu – správa také využije možnosti externího odborného poradenství při sestavování dokumentace nabídkového řízení i během výběrového řízení, čímž zajistí, aby Parlament zvolil nejlepší řešení, které přinese zásadní zjednodušení a úspory nákladů; zdůrazňuje, že nová smlouva by měla mít na zřeteli hledisko nejlepšího poměru kvality a ceny a optimální hodnoty za vynaložené peníze s konkurenceschopnými cenami;

GŘ pro komunikaci

Komunikační politika Parlamentu

63.

vítá skutečnost, že předsednictvo dne 23. března 2011 dalo konečnou podobu akčnímu plánu na období 2011–2014, jehož cílem je uskutečnit aktualizovanou komunikační strategii Parlamentu; konstatuje, že tento akční plán se zaměřuje na parlamentní volby v roce 2014 a že vymezuje soubor 21 konkrétních činností, kterými se má zvýšit informovanost občanů o legislativní činnosti Parlamentu a podnítit jejich účast na ní;

64.

vítá skutečnost, že nové návštěvnické centrum je úspěšné soudě podle počtu návštěvníků (253 000), které centrum přivítalo během prvního roku svého působení;

65.

trvá na tom, že rozpočet na komunikaci musí být využíván pouze k tomu, aby byly občanům poskytovány faktické informace o politikách Unie; zdůrazňuje, že totéž platí i pro aktivity na sociálních sítích;

66.

vyslovuje politování nad tím, že sledovanost EuroparlTV, jakkoli byla v roce 2011 větší než v roce 2010 (14), je i nadále velmi nízká, pokud jde o bezprostřední uživatele z řad jednotlivců (vyjma diváků v rámci partnerských dohod s regionálními televizními stanicemi), a to i přes značné prostředky, které na něj byly i v roce 2011 vynaloženy a které činily asi 8 000 000 EUR (bod 3 2 4 6); lituje toho, že nebylo provedeno žádné posouzení nákladů a přínosů EuroparlTV, a to i přesto, že to plénum požadovalo ve svém usnesení o udělení absolutoria za rok 2010; bere na vědomí rozhodnutí předsednictva ze dne 12. prosince 2012 provést soubor reforem s cílem dosáhnout výrazných úspor; očekává, že výše uvedené posouzení nákladů a přínosů bude předloženo ještě před postupem udělování absolutoria za rok 2012;

67.

vyjadřuje znepokojení v souvislosti se zvýšenými náklady na cenu Lux v roce 2011 (15); žádá nákladově efektivnější správu této ceny, a navrhuje proto, že interní auditor by mohl uvažovat o tom, že by prozkoumal správu ceny, aby se podařilo tohoto cíle dosáhnout; důrazně doporučuje, aby byl pro náklady na tuto akci stanoven jednoznačný maximální strop;

68.

konstatuje, že dne 26. září 2011 předsednictvo schválilo obchodní plán pro Dům evropských dějin a že Komise prohlásila, že je ochotná poskytnout blíže nespecifikovaný příspěvek na provozní náklady tohoto projektu a do konce léta 2013 sdělí Parlamentu podmínky tohoto příspěvku; vyjadřuje politování nad tím, že se neočekává žádný příspěvek Komise na zřizovací náklady projektu;

69.

vítá nový postup umožňující zpětné získávání přeplatků po vyplacení úhrady za přivítání skupinových návštěv; soudí, že je škoda, že možnost provést platbu bankovním převodem by měla být k dispozici pouze při převodech na osobní účty a nijak se nehovoří o převodech na účty organizací; je znepokojen značným bezpečnostním rizikem spojeným s platbami v hotovosti skupinovým návštěvám, jelikož se jedná o částky ve výši 30 000 EUR a více, a Parlament takto vyplatí za den až 388 000 EUR; poukazuje na to, že směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/60/ES ze dne 26. října 2005 o předcházení zneužití finančního systému k praní peněz a financování terorismu (16) vyžaduje zvláštní obezřetnost při transakcích s částkami nad 15 000 EUR, což je částka, kterou Parlament při platbách návštěvníkům běžně překračuje;

Generální ředitelství pro vnitřní politiky (GŘ IPOL)

70.

poukazuje na to, že v červenci 2011 bylo rozhodnutím předsednictva na GŘ IPOL zřízeno nové ředitelství pro posuzování dopadu; poznamenává, že hlavním cílem tohoto ředitelství je poskytovat Parlamentu nezávislé posouzení dopadu, a podporovat tak jeho legislativní činnost; vítá skutečnost, že vytvoření ředitelství bylo rozpočtově neutrální;

GŘ ITEC

Politika Parlamentu v oblasti informačních technologií

71.

žádá, aby nezávislý subjekt provedl celkovou analýzu řádného finančního řízení, účinnosti a účelnosti smluv s externími poskytovateli služeb v oblast IT zvláště se zřetelem ke:

zjišťování potřeb,

způsobu výběru,

nejvhodnějšímu typu smlouvy,

možné ztrátě kontroly nad řízením v důsledku nadměrné externalizace a dále

transparentnosti systémů účtování poplatků a vyúčtovávání;

72.

vyjadřuje politování nad přílišnou závislostí na externím (technickém) odborném poradenství, zejména v oblastech IT, která vyplývá ze strukturální nerovnováhy mezi interními a externími zdroji; upozorňuje, že při externalizaci činností v oblasti IT by mělo být vždy zajištěno, aby řízení a kontrola této činnosti zůstala plně v rukou Parlamentu a aby byla řádně posouzena a zmírněna možná ohrožení bezpečnosti a důvěrnosti dat;

Generální ředitelství pro infrastrukturu a logistiku (GŘ INLO)

73.

vyzývá generálního tajemníka, aby předložil předsednictvu plán, jak řešit problém restauračních služeb a jejich zlepšení vzhledem ke zvýšenému počtu zákazníků v jídelnách, restauracích a barech v Parlamentu (celkový objem činností se mezi lety 2002–2011 zvýšil zhruba o 150 %, z 1,472 milionu zákazníků v roce 2002 na 3,711 milionu zákazníků v roce 2011);

Politika Parlamentu v oblasti budov

74.

bere na vědomí následující rozhodnutí, která přijalo předsednictvo v roce 2011 v rámci střednědobé strategie v oblasti budov přijaté v roce 2010, o provedení řady rozsáhlých projektů s cílem uvést dané budovy do provozu od začátku příštího volebního období:

v Bruselu: koupě budovy Trebel a podepsání dlouhodobé smlouvy o pronájmu s předkupním právem na budovu Montoyer 70,

ve Štrasburku: koupě budovy Václav Havel, aby do ní mohl být přemístěn veřejný ochránce práv a jeho úřad a aby se tak v centrálních budovách uvolnily kancelářské prostory pro poslance,

v Lucemburku: pokračování v renovaci a rozšiřování budovy Konrad Adenauer v intencích rozhodnutí předsednictva ze dne 12. ledna 2012, v rámci ujednání o širší partnerské spolupráci za účasti lucemburské vlády,

v Sofii: předběžná dohoda o koupi nové budovy pro Dům Evropy v Sofii v ceně 9 milionů EUR byla podepsána dne 7. července 2011,

uplatňování přístupu pečlivější údržby v Bruselu a ve Štrasburku s cílem zaručit maximální bezpečnost a optimální využívání infrastruktury,

zahájení systematické politiky renovace budov na základě pevně stanoveného časového harmonogramu, a to vzhledem ke stáří nejstarších budov Parlamentu;

75.

uznává, že v roce 2011 byla vypracována nová metodika – podobná ustanovením, která přijala Komise – pro průzkum trhu a získávání nemovitostí; konstatuje, že podle této nové metodiky bude dále posílena transparentnost a konkurence prostřednictvím zveřejňování dokumentů souvisejících se zakázkovým řízením v Úředním věstníku; zjišťuje, že novou metodiku již uplatnil výbor pro budovy při posuzování přihlášek a nabídek pro průzkum trhu nemovitostí v Bruselu, při němž jde o náhradu za budovy Eastman a Montoyer 63 a hledání nových prostor;

76.

poukazuje na to, že jakákoli strategie v oblasti nemovitostí a budov musí brát v úvahu rostoucí náklady na údržbu zakoupených budov;

77.

bere na vědomí, že při nabídkovém řízení u projektu budovy Konrad Adenauer se nepodařilo vybrat žádné uchazeče, protože cenové nabídky předložené v rámci příslušné výzvy byly o mnoho vyšší než odhady; podporuje rozhodnutí pověřené schvalující osoby neudělit tuto zakázku; očekává, že úhrnná cena projektu nepřekročí částku 482,7 milionu EUR, která byla stanovena v říjnu 2011;

78.

v tomto ohledu poznamenává, že veškeré zakázky vyhlašované Evropským parlamentem v souvislosti s výstavbou budov nebo s pracemi na stavebních úpravách by měly být předmětem nabídkového řízení na co nejširší bázi, a vždy na evropské úrovni; doporučuje, aby v případě, že se výjimečně použije vyjednávací řízení, vycházely ceny ze stavebních nákladů, včetně důsledně přiměřených marží pro dané hospodářské subjekty;

79.

vyslovuje politování nad tím, že se vyskytl druhý případ, kdy se přišlo na konstrukční závady na budovách Parlamentu, tentokrát šlo o dřevěné stropní trámy v jednacím sále Parlamentu v Bruselu; žádá GŘ INLO, aby provedlo kompletní prověření strukturálního stavu ve všech budovách Parlamentu, počínaje těmi, na něž se stále vztahuje záruka projektového developera na skryté vady, pokud možno s podporou několika vybraných expertů z úřadů pro stavebnictví z různých členských států, a aby byly plně využity nashromážděné interní znalosti a zkušenosti; žádá generálního tajemníka, aby v brzké době předložil předsednictvu plán těchto prací se všemi technickými podrobnostmi a také s příslušnými náklady;

Zadávání veřejných zakázek

80.

zdůrazňuje, že je nezbytně nutné, aby procesy zadávání veřejných zakázek byly v souladu s potřebami Parlamentu a pomáhaly je naplňovat; zdůrazňuje, že by měly být v souladu s požadavky právních předpisů a se základními zásadami, kterými se zadávání veřejných zakázek řídí, se smluvními ustanoveními a s kritérii používanými při postupu hodnocení nabídek, a měly by procházet odpovídajícími systémy kontroly s cílem sledovat plnění objednávek vydaných na základě rámcových smluv;

81.

upozorňuje na skutečnost, že při postupech zadávání veřejných zakázek jsou ve hře různé zájmy, ne vždy se však shodují zájmy veřejného a soukromého sektoru, a že zadávání veřejných zakázek je vysoce rizikovou oblastí, která vyžaduje neustálou pečlivou pozornost a v níž je neustálé podrobné plánování potřeb zásadně důležité;

82.

zdůrazňuje, že v důsledku složitého právního prostředí a vysoce složitých faktických nutností jsou v každé fázi procesu zadávání zakázek (nejprve zjištění potřeb, příprava výzvy k předkládání nabídek, vypracovaní výzvy a specifikací, kontaktování uchazečů, otevírání nabídek, hodnocení nabídek, přijetí rozhodnutí o udělení zakázky, uzavření smluv) značná rizika pro dosažení cílů;

83.

připomíná, že během zadávání veřejných zakázek by pravděpodobnost možných střetů zájmů neměla být přehlížena, nýbrž by se mělo podobným situacím účinně bránit a Parlament by měl posílit své ověřovací mechanismy a zachovat jejich funkčnost s cílem umožnit řádný postup vůči potenciálním střetům zájmů a předcházení těmto střetům;

84.

poznamenává, že v letech 2011 a 2012 provedl útvar interního auditu komplexní audit procesu zadávání veřejných zakázek a plnění smluv na GŘ ITEC a že závěrečná zpráva přijatá v červnu 2012 obsahovala šestibodový akční plán s cílem řešit problémy, které vyvstaly; dále poznamenává, že s vedením GŘ ITEC bylo dohodnuto, že tento akční plán bude v praxi uplatněn do 31. prosince 2012; poukazuje na to, že specifikace nabídkových řízení jsou již ze své povahy vysoce složité v tom, že v nich je současně popsáno vícero částí zakázky, technické profily a způsoby plnění smlouvy;

85.

vítá skutečnost, že výše uvedený audit dospěl k závěru, že GŘ ITEC se podařilo napravit mnoho procedurálních nedostatků zjištěných při prvním průřezovém auditu zadávání veřejných zakázek v letech 2005 a 2006; s lítostí však konstatuje, že byly zjištěny tyto nedostatky:

došlo k neúčelnostem ve složitém přístupu k postupu zadávání veřejné zakázky ITS 08,

je značný prostor pro zvýšení podílu IT služeb poskytovaných zvnějšku a dále

je třeba lépe odůvodnit zvolení mimořádného vyjednávacího řízení a zajistit, aby byl výsledek vyjednávání založen na zdokumentovaných analýzách, které jsou měřitelné ve vztahu ke srovnávacím kritériím optimální hodnoty za vynaložené finanční prostředky;

Výroční zpráva o udělených zakázkách

86.

bere na vědomí, že centrální útvary na základě informací schvalujících oddělení vypracovaly pro rozpočtový orgán výroční zprávu o zakázkách udělených v roce 2011, a dále bere na vědomí následující rozdělení všech zakázek udělených v letech 2011 a 2010:

Typ zakázky

2011

2010

Počet

Procentní podíl

Počet

Procentní podíl

Služby

162

68 %

145

67 %

Dodávky

42

18 %

40

19 %

Stavební práce

29

12 %

27

12 %

Budova

5

2 %

4

2 %

Celkem

238

100 %

216

100 %


Typ zakázky

2011

2010

Hodnota (v EUR)

Procentní podíl

Hodnota (v EUR)

Procentní podíl

Služby

367 969 100

64 %

171 589 038

67 %

Dodávky

158 467 814

27 %

45 467 211

17 %

Stavební práce

33 142 238

6 %

22 128 146

8 %

Budova

15 881 213

3 %

22 269 303

9 %

Celkem

575 460 365

100 %

261 453 698

100 %

(Výroční zpráva o zakázkách udělených Evropským parlamentem, 2011, s. 5)

87.

bere na vědomí následující rozdělení zakázek udělených v letech 2011 a 2010 podle typu použitého řízení:

Typ řízení

2011

2010

Počet

Procentní podíl

Počet

Procentní podíl

Otevřené

89

37 %

72

33 %

Omezené

11

5 %

6

3 %

Vyjednávací

133

56 %

138

64 %

Soutěž

2

1 %

 

 

Výjimka

3

1 %

 

 

Celkem

238

100 %

216

100 %


Typ řízení

2011

2010

Hodnota (v EUR)

Procentní podíl

Hodnota (v EUR)

Procentní podíl

Otevřené

408 913 061

71 %

143 603 024

55 %

Omezené

126 310 563

22 %

10 456 576

4 %

Vyjednávací

30 974 647

5 %

107 394 098

41 %

Soutěž

4 668 600

1 %

 

 

Výjimka

4 593 494

1 %

 

 

Celkem

575 460 365

100 %

261 453 698

100 %

(Výroční zpráva o zakázkách udělených Evropským parlamentem, 2011, s. 6–7)

88.

konstatuje, že z celkového počtu 238 zakázek udělených v roce 2011 vzešlo 100 – v hodnotě 535 milionů EUR – z otevřených nebo omezených řízení a 133 – v hodnotě 31 milionů EUR – z vyjednávacích řízení;

Politické skupiny (rozpočtová položka 400)

89.

konstatuje, že prostředky zapsané do rozpočtové položky 400 byly v roce 2011 využity následovně:

Politická skupina

2011

2010

Roční prostředky (17)

Vlastní zdroje a přenesené prostředky

Výdaje

Míra využití ročních prostředků

Prostředky přenesené do dalšího období

Roční prostředky

Vlastní zdroje a přenesené prostředky

Výdaje

Míra využití ročních prostředků

Prostředky přenesené do dalšího období (2011)

PPE (bývalá PPE-DE)

20 336

1 918

20 442

100,42 %

1 832

19 990

2 392

20 662

103,36 %

1 720

S&D (bývalá PSE)

14 302

5 499

13 696

95,76 %

6 105

14 011

4 629

13 359

95,35 %

5 281

ALDE

6 477

2 416

6 676

103,07 %

2 217

6 262

2 240

6 160

98,37 %

2 342

Verts/ALE

4 025

1 242

3 820

94,91 %

1 447

3 896

1 188

3 893

99,92 %

1 191

GUE/NGL

2 535

1 088

2 553

100,71 %

1 070

2 531

1 065

2 525

99,76 %

1 071

UEN

 

 

 

 

 

 

 

 

IND/DEM

 

 

 

 

 

 

 

 

ECR

3 831

720

3 375

88,09 %

1 176

3 648

398

3 362

92,16 %

684

EFD

2 088

835

2 046

98,03 %

876

2 201

419

1 799

81,74 %

821

Nezařazení poslanci

1 270

409

924

72,72 %

413

1 234

248

828

67,10 %

409

Celkem

54 866

14 126

53 514

97,53 %

15 137

53 773

12 579

52 588

97,80 %

13 519

Po evropských volbách v roce 2009 zanikly politické skupiny UEN a IND/DEM a byly vytvořeny nové skupiny ECR a EFD.

Evropské politické strany a evropské politické nadace

90.

konstatuje, že prostředky zapsané do rozpočtové položky 402 byly v roce 2011 využity následovně (18):

Strana

Zkratka

Vlastní zdroje (19)

Grant EP

Příjmy celkem

Grant EP jako % způsobilých výdajů (max. 85 %)

Výsledný přebytek (k převodu do rezerv) nebo schodek

Evropská lidová strana

PPE

1 801

6 184

7 985

85 %

269

Strana evropských socialistů

PSE

939

4 118

5 057

85 %

51

Evropská liberální, demokratická a reformní strana

ELDR

672

1 816

2 488

85 %

52

Evropská strana zelených

EGP

686

1 299

1 985

84 %

204

Skupina Evropských konzervativců a reformistů

AECR

204

633

837

85 %

0

Strana evropské levice

EL

241

847

1 088

85 %

64

Evropská demokratická strana

EDP/PDE

73

371

444

85 %

0

Evropská svobodná aliance

EFA

128

392

520

85 %

8

EU Demokraté

EUD

20

167

187

85 %

–19

Evropské křesťanské politické hnutí (ECPM)

ECPM

72

260

332

84 %

4

Evropská aliance pro svobodu

EAF

71

368

439

85 %

6

Celkem

 

4 907

16 455

21 362

85 %

639

91.

konstatuje, že prostředky zapsané do rozpočtové položky 403 byly v roce 2011 využity následovně (20):

Nadace

Zkratka

Přidružena ke straně

Vlastní zdroje (21)

Grant EP

Příjmy celkem

Grant EP jako % způsobilých výdajů (max. 85 %)

Středisko evropských studií

CES

PPE

711

3 865

4 575

85 %

Evropská nadace pokrokových studií

FEPS

PSE

514

2 709

3 223

85 %

Evropské liberální fórum

ELF

ELDR

146

805

951

85 %

Zelená evropská nadace

GEF

EGP

152

851

1 002

85 %

Transform Europe

TE

EL

134

549

683

85 %

Institut evropských demokratů

IED

PDE

35

191

226

85 %

Organizace pro evropskou mezistátní spolupráci

OEIC

EUD

7

108

116

85 %

Centrum Mauritse Coppieterse

CMC

EFA

44

250

294

85 %

Nový směr

ND

AECR

114

566

680

85 %

Evropská křesťanská politická nadace

ECPF

ECPM

25

115

140

82 %

Evropská nadace pro svobodu

ERF

EAF

51

236

287

82 %

Celkem

 

 

1 933

10 244

12 177

85 %

Ekologický parlament

92.

bere na vědomí skutečnost, že Parlament má 10 služebních jízdních kol, která jsou k dispozici poslancům a zaměstnancům během štrasburských zasedání navíc ke 40 jízdním kolům, která dalo k dispozici město Štrasburk; opakuje svůj požadavek, že tyto počty by měly doznat přiměřeného zvýšení vzhledem k nevelkým nákladům na tuto službu a značné poptávce po ní;

93.

zastává názor, že by měla být zvážena možnost zlepšit životní prostředí a současně docílit inteligentních úspor v rozpočtu Parlamentu pomocí různých pracovních metod a moderních technologií, které jsou ekologičtější a levnější, které však Parlament neomezují v jeho práci, jako je např. využívání telekonferencí;

94.

rád by byl informován o celkovém množství kWh, které produkují solární panely v Parlamentu;

95.

opakovaně vyjadřuje svou podporu pilotnímu projektu „E-committee“; rozhodně navrhuje, aby byla v této souvislosti poslancům dána možnost volby, zda chtějí na schůzích výborů dostávat tištěnou dokumentaci, či nikoli, aby se výrazně snížilo používání papíru v Parlamentu.


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 164, 9.6.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.

(5)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(6)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(8)  PE 349.540/Bur/ann/def.

(9)  Úř. věst. C 4 E, 7.1.2011, s. 20.

(10)  Úř. věst. C 161 E, 31.5.2011, s. 258.

(11)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0048.

(12)  Zpráva o rozpočtovém a finančním řízení – oddíl I – Evropský parlament – rozpočtový rok 2011 (Úř. věst. C 164, 9.6.2012, s. 1).

(13)  Automatické přenosy prostředků: 231 028 630 EUR, neautomatické přenosy prostředků: 9 240 000 EUR.

(14)  Přímé přístupy na danou internetovou stránku za měsíc: 2010: 30 000; 2011: 39 559.

(15)  Částky v roce 2011: 573 722 EUR; částky v roce 2010: 380 666 EUR.

(16)  Úř. věst. L 309, 25.11.2005, s. 15.

(17)  všechny částky v tisících EUR

Po evropských volbách v roce 2009 zanikly politické skupiny UEN a IND/DEM a byly vytvořeny nové skupiny ECR a EFD.

(18)  Zdroj: zápisy ze schůzí předsednictva i) ze dne 26. června 2012, bod 34 (sdělení generálního tajemníka D(2012)31558, PE469.487/BUR) a ii) ze dne 30. srpna 2012, bod 26 (sdělení generálního tajemníka D(2012)42643).

(19)  všechny částky v tisících EUR

(20)  Zdroj: zápisy ze schůzí předsednictva i) ze dne 26. června 2012, bod 34 (sdělení generálního tajemníka D(2012)31558, PE469.487/BUR) a ii) ze dne 30. srpna 2012, bod 26 (sdělení generálního tajemníka D(2012)42643).

(21)  všechny částky v tisících EUR


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/20


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl II – Evropská rada a Rada

(2013/536/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0226/2012) (2),

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi kontrolovaných orgánů (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na čl. 314 odst. 10 a na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí vydané generálním tajemníkem Rady/vysokým představitelem pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku č. 31/2008 o úhradě cestovních výdajů delegátů členů Rady (7),

s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (8),

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0061/2013),

1.

odkládá své rozhodnutí o udělení absolutoria generálnímu tajemníkovi Rady za plnění rozpočtu Evropské rady a Rady na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, Evropské radě, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru Evropské unie, Účetnímu dvoru, evropskému veřejnému ochránci práv a evropskému inspektorovi ochrany údajů a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(7)  Rozhodnutí vyplývající z jednacího řádu Rady ze dne 22. července 2002 (Úř. věst. L 230, 28.8.2002, s. 7).

(8)  Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl II – Evropská rada a Rada

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0226/2012) (2),

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi kontrolovaných orgánů (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na čl. 314 odst. 10 a na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí vydané generálním tajemníkem Rady/vysokým představitelem pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku č. 31/2008 o úhradě cestovních výdajů delegátů členů Rady (7),

s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (8),

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0061/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Evropská rada ve svých závěrech ze zasedání ve dnech 18. a 19. října 2012 upozornila, že „[otázky] demokratické legitimity a odpovědnosti […] je třeba dále prozkoumat“;

B.

vzhledem k tomu, že parlamentní Výbor pro rozpočtovou kontrolu se poprvé podrobně zabývá plněním a řízením správního rozpočtu Evropské rady;

C.

vzhledem k tomu, že všechny orgány a instituce Unie by měly být transparentní a měly by v plném rozsahu skládat účty občanům Unie z využívání finančních prostředků, které jim jako institucím Unie byly svěřeny;

1.

s uspokojením konstatuje, že Účetní dvůr dospěl na základě svého auditu k závěru, že platby za rok končící 31. prosincem 2011 v oblasti správních a jiných výdajů orgánů a institucí nebyly ve svém celku ve významném rozsahu zatíženy chybami;

2.

poukazuje na to, že Účetní dvůr ve své výroční zprávě za rok 2011 vyslovil na adresu Evropské rady a Rady připomínky k zadávacím řízením týkajícím se úklidových služeb a nákupu služebního oblečení a bot, u nichž byly zjištěny určité nedostatky v uplatňování výběrových kritérií a kritérií pro zadání zakázky;

3.

bere na vědomí odpovědi na připomínky Účetního dvora a souhlasí s doporučeními Účetního dvora, aby schvalující osoby prostřednictvím vhodných kontrol a lepších pokynů zdokonalily koncepci, koordinaci a provádění zadávacích řízení; také doporučuje důslednější uplatňování pravidel pro zadávání veřejných zakázek, kterými se všechny instituce musí řídit;

4.

konstatuje, že v roce 2011 měly Evropská rada a Rada k dispozici prostředky na závazky ve výši 506 842 003,08 EUR (v roce 2010 tato částka činila 642 000 000 EUR), míra jejich využití dosáhla 90 %, méně než v roce 2010; je znepokojen tím, že se zvýšila míra nevynaložených prostředků a je i nadále vysoká; vyzývá ke zlepšení míry nevynaložených rozpočtových prostředků a k provedení změn při jejím sledování a navrhuje, aby byly vytvořeny klíčové ukazatele výkonnosti v nejzásadnějších oblastech, jako jsou příděly prostředků na cesty delegací, logistika a tlumočení;

5.

vyzdvihuje úlohu, kterou Smlouva o fungování Evropské unie přisuzuje Parlamentu, pokud jde o udělování absolutoria za plnění rozpočtu;

6.

domnívá se, že rozpočet Evropské rady a rozpočet Rady by měly být odděleny, což by přispělo k transparentnosti jejich finančního řízení a k větší odpovědnosti obou orgánů;

7.

poznamenává, že v rozporu s tvrzením Rady neexistuje mezi Parlamentem a Radou žádná „gentlemanská dohoda“ týkající se udělení absolutoria Radě;

8.

připomíná, že doufá, že Parlament obdrží kompletní výroční zprávu o činnosti, včetně komplexního přehledu veškerých lidských zdrojů, a to v členění podle kategorií, platových tříd, pohlaví, státní příslušnosti a účasti na odborném vzdělávání; poukazuje na to, že právní služba Parlamentu a nezávislí právní experti se shodují na tom, že Parlament má právo na informace;

9.

doufá, že Parlament obdrží interní rozpočtová rozhodnutí Rady;

10.

zvláštní pozornost věnuje doporučením interního auditora za rok 2011, které se týkají smluv na poradenství v oblasti IT a smluv na zajištění bezpečnosti, u nichž nadále přetrvávají nedostatky, pokud jde o finanční řízení a zadávací řízení, a vyjadřuje nad nimi obavy;

11.

je znepokojen tím, jak se postupovalo se vztahu k výsledkům finančních auditů provedených před rokem 2010, protože některá doporučení týkající se pracovních programů na roky 2007, 2008 a 2009 zůstávají nenaplněna; naléhavě vyzývá Radu, aby učinila konkrétní opatření pro to, aby se lépe dařilo tato doporučení plnit;

12.

bere na vědomí skutečnost, že Rada přijala opatření s cílem zlepšit výsledky projektu „budova Europa“, a zejména k vytvoření stálého týmu, který bude sledovat uskutečňování tohoto projektu, společně s plánem podávání zpráv a vytvořením platformy pro dokumenty;

13.

žádá, aby Rada poskytla podrobné písemné vysvětlení, v němž uvede celkovou výši finančních prostředků použitých ke koupi budovy Résidence Palace, rozpočtové položky, ze kterých byly tyto prostředky čerpány, splátky, které byly doposud uhrazeny, splátky, které ještě zbývá uhradit, a účel, ke kterému bude tato budova sloužit, a to nejpozději do 1. července 2013;

14.

bere na vědomí zásadní změny, které pro rozpočet na rok 2011 znamenalo vytvoření Evropské služby pro vnější činnost (ESVČ) a snížení předpokládaných výdajů na fungování Evropské rady a Rady;

15.

je konsternován tím, že v návrhu rozpočtu na rok 2011 Rada předem nepočítala s vytvořením ESVČ; bere na vědomí, že bylo nutno zvýšit prostředky s ohledem na přípravy na přistoupení Chorvatska a v zájmu posílení kanceláře předsedy Evropské rady;

16.

vyzývá Radu, aby předložila podrobné informace o dohodách o rozsahu služeb uzavřených s ESVČ a o konkrétních opatřeních přijatých ve snaze o modernizaci administrativy; je toho názoru, že řízení lidských zdrojů v Radě nebylo dostatečně účinné;

17.

vyjadřuje politování nad tím, že Rada i nadále odmítá odpovědět na otázky Parlamentu, a domnívá se, že pro efektivní dohled nad plněním rozpočtu Unie je nutné, aby Rada byla ochotna vést otevřený a formální dialog s Výborem pro rozpočtovou kontrolu Evropského parlamentu; zdůrazňuje, že je třeba, aby spolu oba orgány dostatečně spolupracovaly;

18.

znovu upozorňuje, že Parlament stále ještě čeká na odpověď Rady, pokud jde o akce a žádosti o poskytnutí dokumentů uvedené v jeho usnesení ze dne 10. května 2012 (9); vyzývá generálního tajemníka Rady, aby poskytl parlamentnímu výboru, který odpovídá za postup udělování absolutoria, podrobné písemné odpovědi na tyto otázky;

19.

znovu připomíná, že výdaje Rady musí být kontrolovány stejným způsobem, jak je tomu u jiných orgánů a institucí; je toho názoru, že základní prvky takové kontroly jsou stanoveny v usnesení Parlamentu ze dne 23. října 2012 (10);

20.

vyjadřuje politování nad obtížemi, které se vyskytly při postupech udělování absolutoria za rozpočtové roky 2007, 2008, 2009 a 2010 a které byly důsledkem nedostatečné spolupráce ze strany Rady; poukazuje na to, že Parlament odmítl udělit absolutorium generálnímu tajemníkovi Rady za plnění rozpočtu Rady na rozpočtové roky 2009 a 2010 z důvodů uvedených ve svých usneseních ze dne 10. května 2011 (11), 25. října 2011 (12), 10. května 2012 (13) a 23. října 2012 (14);

21.

připomíná, že při jednáních o revizi finančního nařízení by nebylo možné dosáhnout dohody o způsobech, jak by se dal zlepšit postup udělování absolutoria; domnívá se, že pokud bude Rada i nadále odmítat spolupráci s Parlamentem, bude Výbor pro rozpočtovou kontrolu Parlamentu nucen předložit své otázky a žádost o informace o rozpočtu Rady Komisi;

22.

znovu zdůrazňuje, že Komise ve své odpovědi ze dne 25. listopadu 2011 na dopis předsedy Výboru pro rozpočtovou kontrolu prohlašuje, že je žádoucí, aby Parlament i nadále uděloval absolutorium, odkládal rozhodnutí o jeho udělení nebo odmítal udělit absolutorium ostatním institucím (mezi něž patří i Rada), jak tomu bylo až do současné doby;

23.

domnívá se, že je žádoucí uplatňovat pravomoc Parlamentu udělovat absolutorium v souladu s články 316, 317 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie tak, jak byla dosud interpretována a prováděna, a to udělovat absolutorium každému oddílu rozpočtu Unie jednotlivě, aby byla zachována transparentnost a demokratická odpovědnost vůči daňovým poplatníkům Unie;

24.

vyjadřuje politování nad skutečností, že Rada není dostatečně transparentní a zdůrazňuje, že všechny orgány a instituce Unie jsou povinny dodržovat stejné standardy, pokud jde o transparentnost; je přesvědčen, že Parlament a Rada by jako spolutvůrci právních předpisů měly uplatňovat stejné standardy transparentnosti a vyzývá Radu, aby neprodleně zlepšila plnění svých povinností v této oblasti.


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(7)  Rozhodnutí vyplývající z jednacího řádu Rady ze dne 22. července 2002 (Úř. věst. L 230, 28.8.2002, s. 7).

(8)  Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.

(9)  Úř. věst. L 286, 17.10.2012, s. 23.

(10)  Úř. věst. L 350, 20.12.2012, s. 71.

(11)  Úř. věst. L 250, 27.9.2011, s. 25.

(12)  Úř. věst. L 313, 26.11.2011, s. 13.

(13)  Úř. věst. L 286, 17.10.2012, s. 23.

(14)  Úř. věst. L 350, 20.12.2012, s. 71.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/25


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl III – Komise a výkonné agentury

(2013/537/EU, Euratom)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0224/2012) (2),

s ohledem na zprávu Komise o opatřeních přijatých po udělení absolutoria na rozpočtový rok 2010 (COM(2012) 585) a na pracovní dokumenty útvarů Komise připojené k této zprávě (SWD(2012) 340 a SWD(2012) 330),

s ohledem na sdělení Komise ze dne 6. června 2012 nazvané „Shrnutí výsledků práce v oblasti řízení Komise za rok 2011“ (COM(2012) 281),

s ohledem na výroční zprávu Komise pro orgán udělující absolutorium o interních auditech provedených v roce 2011 (COM(2012) 563) a na pracovní dokument útvarů Komise připojený k této zprávě (SWD(2012) 283),

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi kontrolovaných orgánů (3), a na zvláštní zprávy Účetního dvora,

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 o absolutoriu, které má být uděleno Komisi za plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011 (05752/2013 – C7-0038/2013),

s ohledem na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie a na článek 106a Smlouvy o Euratomu,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 55, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 62, 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 76 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanoviska ostatních dotčených výborů (A7-0116/2013),

A.

vzhledem k tomu, že podle čl. 17 odst. 1 Smlouvy o Evropské unii plní Komise rozpočet a řídí programy a že podle článku 317 Smlouvy o fungování Evropské unie tak činí ve spolupráci s členskými státy na vlastní odpovědnost, v souladu se zásadami řádného finančního řízení,

1.

uděluje Komisi absolutorium Komisi za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v usnesení, jež tvoří nedílnou součást jeho rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl III – Komise a výkonné agentury, a v usnesení ze dne 17. dubna 2013 o zvláštních zprávách Účetního dvora v souvislosti s udělením absolutoria Komisi na rok 2011 (7),

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, která jsou jeho nedílnou součástí, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru Evropské unie, Účetnímu dvoru a Evropské investiční bance a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řadě L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(7)  Přijaté texty, P7_TA(2013) 123 (viz strana 68 v tomto čísle Úředního věstníku).


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl III – Komise a výkonné agentury

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011(COM(2012) 436 – C7-0224/2012) (2),

s ohledem na zprávu Komise o opatřeních přijatých po udělení absolutoria na rozpočtový rok 2010 (COM(2012) 585) a na pracovní dokumenty útvarů Komise připojené k této zprávě (SWD(2012) 340 a SWD(2012) 330,

s ohledem na sdělení Komise ze dne 6. června 2012 nazvané „Shrnutí výsledků práce v oblasti řízení Komise za rok 2011“ (COM(2012) 281),

s ohledem na výroční zprávu Komise pro orgán udělující absolutorium o interních auditech provedených v roce 2011 (COM(2012) 563) a na pracovní dokument útvarů Komise připojený k této zprávě (SWD(2012) 283),

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi orgánů (3) (dále jen „výroční zpráva“), a na zvláštní zprávy Účetního dvora,

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 o absolutoriu, které má být uděleno Komisi za plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011 (05752/2013 – C7-0038/2013),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 o absolutoriu, které má být uděleno výkonným agenturám za plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011 (05754/2013 – C7-0039/2013),

s ohledem na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie a na článek 106a Smlouvy o Euratomu,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 55, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 62, 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 58/2003 ze dne 19. prosince 2002, kterým se stanoví statut výkonných agentur pověřených některými úkoly správy programů Společenství (7), a zejména na čl. 14 odst. 2 a 3 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 76 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanoviska ostatních dotčených výborů (A7-0116/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Evropa čelí nejen hospodářské a finanční krizi, ale i krizi důvěry v její instituce, a proto musí Parlament zkontrolovat účetnictví Komise mimořádně pečlivě;

B.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr již po osmnácté za sebou nemohl vydat kladné prohlášení o věrohodnosti, pokud jde o legalitu a správnost uskutečněných plateb;

C.

vzhledem k tomu, že členské státy právě jednají o novém víceletém finančním rámci (dále jen „VFR“) na období 2014–2020;

D.

vzhledem k tomu, že v situaci, kdy jsou v důsledku hospodářské a finanční krize k dispozici pouze omezené zdroje, je podle jeho názoru nutná tzv. „inteligentní solidarita“, tj. finanční prostředky Unie by měly být využívány na provádění reforem, dodržování finanční kázně a zajištění politické a ekonomické stability;

E.

vzhledem k tomu, že podle Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) nese konečnou odpovědnost za plnění rozpočtu Unie Komise, zatímco členské státy jsou povinny s Komisí spolupracovat tak, aby rozpočtové prostředky byly využívány v souladu se zásadami řádného finančního řízení;

F.

vzhledem k tomu, že v článku 287 SFEU se stanoví, že: „Účetní dvůr předkládá Evropskému parlamentu a Radě prohlášení o věrohodnosti účetnictví a o legalitě a správnosti uskutečněných operací (…)“;

G.

vzhledem k tomu, že roste význam auditů výkonnosti, při nichž se posuzuje, do jaké míry splnily výdaje sledované cíle;

H.

vzhledem k tomu, že kvůli nedostatkům v celních systémech je nutné nalézt lepší rovnováhu mezi omezením kontrol a zvýšením počtu kontrol prováděných ex post;

I.

vzhledem k tomu, že vedení Komise by mělo být prezentováno spravedlivě s cílem posílit důvěru veřejnosti v instituce;

J.

vzhledem k tomu, že strategie Evropa 2020 pro růst a zaměstnanost představuje zastřešující strategii, která zahrnuje činnosti téměř všech útvarů Komise pověřených vnitřními politikami, a vzhledem k tomu, že rok 2011 byl prvním uceleným rokem provádění této strategie;

K.

vzhledem k tomu, že interinstitucionální dialog podle článku 318 SFEU by měl být příležitostí k povzbuzení nové „kultury výkonnosti“ v rámci Komise;

L.

vzhledem k tomu, že Výbor pro rozpočtovou kontrolu by se měl v budoucnu více podílet na dohledu nad výdaji Komise; s potěšením očekává užší spolupráci s Účetním dvorem, jež by měla vést k předložení široké škály návrhů na zlepšení účinnosti kontrolních postupů;

M.

vzhledem k tomu, že ve zprávě z vlastního podnětu je třeba posoudit a podrobně stanovit pravomoci a zdroje, jež má Výbor pro rozpočtovou kontrolu k dispozici v rámci potupu udělování absolutoria;

Prioritní opatření Komise

1.

vyzývá Komisi, aby Parlamentu pro účely udělení absolutoria předložila akční plán pro přijetí následujících prioritních opatření:

Sdělení Komise o ochraně rozpočtu Unie

a)

Komise by měla každoročně (poprvé v září 2013) předkládat Parlamentu, Radě a Účetnímu dvoru sdělení, v němž zveřejní dopad svých preventivních a nápravných opatření týkajících se ochrany rozpočtu Unie; konstatuje, že by měla především včas oznámit všechna pozastavení, přerušení a zadržení plateb zavedená s cílem předejít chybám a všechny částky (v nominálních hodnotách), které během předchozího roku získala díky finančním opravám a zpětnému získávání prostředků od jednotlivých členských států, mezinárodních organizací nebo třetích zemí, a to pro všechny způsoby řízení na úrovni Unie a rozdělené podle členských států; Komise by měla co nejlépe doložit, že finanční opravy náležitě vyvážily vzniklé chyby a že přispěly k trvalým zlepšením řídících a kontrolních systémů;

b)

Komise by měla stanovit finanční opravy s hledem na celkovou výši příspěvku Unie na daný program, pokud program kvůli chybám nebo špatnému hospodaření s finančními prostředky ze strany vnitrostátních a regionálních orgánů z velké části nesplní své cíle, a to i v případě, že část projektu již byla financována a prostředky již byly vyplaceny;

c)

Komise by měla ve vysvětlivce č. 6 „finanční opravy a vracení prostředků“, která je přiložena k roční účetní závěrce Unie, uvést příslušné údaje o všech politikách, které Komise řídí;

d)

pokud jde o politiky spadající pod víceleté programy, Komise by měla při uzavření příslušného programového období určit dopad zpětného získávání prostředků a finančních oprav, jež byly během tohoto období provedeny, na míru chyb; dále konstatuje, že by Komise měla dále doložit, že finanční opravy náležitě vyvážily vzniklé chyby a že přispěly k trvalým zlepšením řídících a kontrolních systémů;

e)

Komise by měla převzít větší odpovědnost za vnitrostátní kontrolní orgány a kontrolní systémy v těch členských státech, v nichž byla zjištěna většina chyb; zastává názor, že Komise by měla vypracovat návrh pro další zlepšení certifikace a práce kontrolních orgánů v těchto členských státech; domnívá se, že Komise by měla svá zjištění zveřejnit a zapracovat je do hodnocení příslušných právních předpisů a VFR v polovině období;

Míra chyb při sdíleném řízení

vyzývá Komisi, aby:

f)

sladila postupy svých útvarů pro přerušení/pozastavení plateb v případě, že byly zjištěny významné nedostatky na úrovni vnitrostátních systémů dohledu a kontroly;

g)

důrazně vybídla členské státy, aby jejím útvarům poskytly návrhy pravidel způsobilosti, aby mohla upravit vnitrostátní pravidla způsobilosti, která nejsou v souladu s příslušnými pravidly Unie, a aby mohla pečlivěji kontrolovat výkazy nákladů a zefektivnila primární kontroly;

h)

shromáždila informace od členských států ohledně toho, do jaké míry vnitrostátní právní předpisy zbytečně komplikují právní předpisy Unie o správě rozpočtu (tzv. gold-plating), a aby do října 2013 o tom předložila Parlamentu zprávu; připomíná, že porušení těchto vnitrostátních předpisů představuje chybu ve správě rozpočtu a že za chyby při plnění rozpočtu Unie nese konečnou odpovědnost Komise (článek 317 SFEU); žádá, aby tyto informace byly jednou ročně zasílány vnitrostátním parlamentům a aby byl řádně informován Výbor pro rozpočtovou kontrolu EP;

i)

podporovala řídící a kontrolní orgány členských států při určování systémových zdrojů chyb, zejména pak při zajišťování odpovídajícího plnění pravidel pro zadávání veřejných zakázek, a aby jim formou odůvodněných stanovisek poskytovala poradenství v jejich snaze o zjednodušení postupů; tato stanoviska by měla zveřejňovat;

j)

uplatňovala zásadu proporcionality, aniž by však podceňovala pravidla, jež mají sloužit ke snížení administrativní zátěže a podpořit racionalizaci postupů; konstatuje, že dalším krokem ke zjednodušení je povinné používání elektronického podávání projektových žádostí a zpráv, jakož i sjednocení a standardizace dokumentů a postupů řízení a provádění operačních programů;

k)

sladila kritéria, která její útvary používají ve výroční zprávě k uvádění výhrad, a různé metodiky pro kvantifikaci chyb při zadávání veřejných zakázek v oblasti zemědělství a politiky soudržnosti;

l)

urychlila kontrolní postupy a postupy finančních oprav používané jejími útvary a především zvážila sloučení různých fází kontradiktorního postupu, který vede k finanční opravě;

m)

zhodnotila pokrok dosažený ve finančním řízení v rámci jednotlivých politik v rozpočtu Unie s cílem dospět ke kladnému prohlášení o věrohodnosti a aby o tomto hodnocení podala zprávu do března 2014 v rámci výročních zpráv o činnosti, které vypracovávají generální ředitelé, a souhrnné zprávy o výsledcích práce v oblasti řízení Komise za rok 2013;

GŘ AGRI

n)

GŘ AGRI by mělo sladit své postupy pro přerušení plateb s osvědčenými postupy ostatních generálních ředitelství nebo útvarů a předložit návrhy, jak zlepšit zavádění a používání pozastavení plateb v oblasti politiky zemědělství a rozvoje venkova;

o)

GŘ AGRI by mělo s ohledem na právní rámec systematicky přerušovat a pozastavovat platby v případě, že primární kontroly odhalí významnou míru chyb; platby by měly být obnoveny pouze tehdy, pokud dostatečné důkazy získané na místě prokážou, že tyto nedostatky byly napraveny;

p)

Komise by měla do konce června 2013 předložit zprávu o výsledcích pracovní skupiny ustavené GŘ AGRI, jež má za úkol posoudit prvotní příčiny chyb v oblasti rozvoje venkova, a měla by vypracovat nápravná opatření pro současné a příští programové období; uvedená zpráva by měla být zaslána členským státům, vnitrostátním parlamentům a Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova EP, aby mohly zanalyzovat příčiny chyb, vydat nezávazná stanoviska a předložit návrhy na odstranění těchto chyb;

q)

GŘ AGRI by mělo přijmout všechna opatření, která jsou nezbytná k podpoře členských států v úsilí o odstranění těch podmínek z jejích programů, které ze své podstaty mohou způsobovat problémy při realizaci a kontrole programů;

GŘ REGIO

r)

Komise by se měla nadále držet svých původních návrhů na obecná ustanovení pro politiku soudržnosti v programovém období 2014–2020 a měla by rozhodně vůči členským státům trvat na tom, že je naprosto nezbytné do nových právních předpisů zahrnout zásady čistých finančních oprav (8), a zjednodušené postupy a podmínky, za nichž je možné platby přerušit nebo pozastavit;

s)

Komise by měla čisté finanční opravy používat pokud možno také k opravě vážných chyb v současném programovém období v souladu s článkem 99 a následujícími články nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (9); čisté finanční opravy by se měly používat zejména při uzavírání programového období;

t)

Komise by rovněž neměla ustupovat ze svého původního stanoviska, že by nemělo být povolováno sekundárně vybírat projekty, které byly fyzicky dokončeny nebo plně provedeny před podáním žádosti o financování na období 2014–2020 (tzv. projekty se zpětnou platností) (10);

u)

GŘ REGIO by mělo plně sladit své platební postupy s osvědčenými postupy ostatních generálních ředitelství nebo útvarů a přímo a v plném rozsahu využívat právní nástroje vytvořené příslušnými nařízeními, zejména přerušení plateb nebo pozastavení operačních programů, kdykoli to je nutné;

v)

požaduje přísnější kontroly a podmínky v případě členských států, které zjevně porušují právní předpisy Unie týkající se rozpočtu a hospodářské soutěže (zejména v souvislosti se zadáváním veřejných zakázek); požaduje, aby v případě porušení právních předpisů Unie byly platby z příslušných programů strukturálních fondů systematicky přerušovány, dokud nebude zjednána náprava a nebude zaručeno, že prostředky jsou využívány v souladu s unijními pravidly;

w)

požaduje přísnější politiku pozastavování plateb z Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFDF) a Fondu soudržnosti podobnou té, která je využívána pro platby z Evropského sociálního fondu, což by umožnilo přijímat včasná opatření proti jakémukoliv nevhodnému využívání prostředků ze strukturálních fondů a od prvopočátku podpořilo zásadu nulové tolerance ze strany Komise;

x)

GŘ REGIO by mělo systematicky přerušovat platby a pozastavovat programy, kdykoli primární kontroly odhalí významnou míru chyb; platby by měly být obnoveny pouze tehdy, jsou-li k dispozici dostatečné a spolehlivé důkazy o odstranění nedostatků;

Míra chyb v centralizovaném řízení

GŘ pro výzkum

y)

Komise by měla do konce června 2013 předložit Parlamentu zprávu, v níž zhodnotí výsledky racionalizačních opatření zavedených v roce 2011;

z)

uvedená zpráva by měla také posoudit zlepšení oznámená Komisí v souvislosti s kontrolami ex ante a kontrolními strategiemi ex post a zlepšené poradenství poskytované účastníkům sedmého rámcového programu pro výzkum a auditorům ohledně nejčastějších chyb;

aa)

Komise by měla v této zprávě vysvětlit, zda opatření přijatá za účelem snížení zátěže spojené s audity (kterou je nutno přičíst na vrub skutečnosti, že za rozpočet na výzkum odpovídá sedm pověřených schvalujících osob) jsou účinná, a pokud nikoli, měla by navrhnout jiná řešení;

Hodnotící zpráva (článek 318 SFEU) a častější provádění auditů výkonnosti

ab)

útvary Komise by si měly osvojit novou „kulturu výkonnosti“ a ve svém plánu řízení stanovit určitý počet cílů a ukazatelů v souladu s požadavky Účetního dvora ohledně významnosti, srovnatelnosti a spolehlivosti; ukazatele a cíle výkonnosti by dále měly být plně začleněny do všech návrhů nových politik a programů;

ac)

žádá Komisi, aby v plné míře zohlednila připomínky a požadavky zformulované v „odpovědi Evropského účetního dvora na druhou hodnotící zprávu Komise vypracovanou v souladu s článkem 318“;

ad)

požaduje, aby Komise před zhodnocením různých oblastí politik a programů v polovině období jednoznačně definovala evropskou přidanou hodnotu; požaduje, aby byl proveden přezkum programů, jenž zajistí, aby na vnitrostátní a regionální úrovni nedocházelo k neúčelnému vynakládání prostředků (tzv. efekt přesunu) a aby byla skutečně financována pouze taková opatření, která by bez unijního stimulu nebylo možné realizovat;

ae)

útvary Komise by měly ve svých výročních zprávách vyhodnotit svou výkonnost tak, že shrnou dosažené výsledky ve vztahu k hlavním politikám Komise; informace o výkonnosti jednotlivých útvarů budou doplněny zprávou s celkovým hodnocením výkonnosti Komise podle článku 318 SFEU;

af)

Komise by měla upravit strukturu výše uvedené hodnotící zprávy tak, aby rozlišovala vnitřní a vnější politiky, a v oddíle věnovaném vnitřním politikám by se měla zaměřit na strategii Evropa 2020 reprezentující hospodářskou a sociální politiku Unie; Komise by měla klást důraz na výsledky dosažené při plnění stěžejních iniciativ;

ag)

očekává, že v rámci nové a lepší strategie výkonnosti budou všechny hodnotící zprávy vypracované nebo financované Komisí v plném rozsahu poskytnuty Parlamentu, který může rozhodnout, že je na svých internetových stránkách zpřístupní k nahlédnutí;

Příjmy a tradiční vlastní zdroje

v zájmu náležité ochrany finančních zájmů Unie a zajištění dostatečných vlastních zdrojů Unie pro růst by Komise měla:

ah)

poskytnout Parlamentu – s dostatečným časovým předstihem před zahájením postupu udělování absolutoria na rok 2012 – posouzení nákladů spojených s odkladem plného zavedení modernizovaného celního kodexu, v němž vyčíslí důsledky tohoto odkladu pro rozpočet;

ai)

shromažďovat spolehlivé údaje o výpadcích příjmů z cel a DPH v členských státech a jednou za šest měsíců o nich podávat zprávy Parlamentu;

aj)

určit a zavést opatření pro účinnější a účelnější výběr cel a DPH v členských státech; Komise a členské státy by měly realizovat doporučení Účetního dvora uvedená ve zvláštní zprávě č. 13/2011 (11);

ak)

určit cesty a režimy, které umožňují – zejména nadnárodním společnostem a formálně založeným společnostem – daňové úniky a vyhýbání se daňovým povinnostem, a prosazovat náležitá protiopatření; v této souvislosti vítá zprávu OECD o narušování daňového základu a přesouvání zisků a vyzývá Komisi, aby s OECD spolupracovala na základě akčního plánu pro řešení tohoto problému, který má OECD vypracovat do července 2013;

al)

v rámci jednání o víceletém finančním rámci zvyšovat informovanost členských států a veřejnosti o tom, že efektivní výběr příjmů zůstává základním kamenem řádné správy veřejných financí a že nezinkasované příjmy mají dopad na disponibilitu vlastních zdrojů Unie, na hospodářskou situaci členských států a na vnitřní trh, a zadat vypracování studie, v níž by byl vypočten potenciální finanční přínos z hlediska daňových příjmů pro členské státy, pokud by byly v celé Unii vytvořeny rovné podmínky pro boj proti daňovým únikům a vyhýbání se daňovým povinnostem;

2.

je vážně znepokojen rozsahem offshore finančních operací, které byly odhaleny v nedávném finančním skandálu Offshore Leaks; vyzývá Komisi, aby bezodkladně přijala opatření, jež by znemožnila přesměrovávat tisíce miliard EUR z běžného finančního oběhu s cílem vyhnout se platbě daní a skrýt nezákonné prostředky před daňovými úřady členských států;

3.

důrazně doporučuje, aby Komise přijala opatření k zajištění toho, aby veškeré bankovní operace související s poskytováním poradenství o offshorových strukturách a s jejich zakládáním byly postaveny mimo zákon a aby žádná banka na území Evropské unie, která je do takových činností zapojena, nemohla být v rámci žádného režimu příjemcem evropských prostředků, ani využívat vnitrostátní podpůrná opatření;

4.

očekává, že Komise do dvou měsíců předloží legislativní návrhy, které ukončí využívání daňových rájů jednotlivci, společnostmi či dokonce veřejnými institucemi;

Opatření přijatá v návaznosti na usnesení o udělení absolutoria na rok 2010  (12)

Monitorování nástrojů finančního inženýrství

5.

vítá opatření, která Komise přijala v návaznosti na požadavek Parlamentu na větší transparentnost nástrojů finančního inženýrství, zejména skutečnost, že v příslušných právních předpisech zavedla povinné podávání zpráv členskými státy o jejich finančních a prováděcích aspektech (13), a konstatuje, že Komise ve stanovené lhůtě předložila Parlamentu souhrnnou zprávu o dosaženém pokroku s financováním a prováděním nástrojů finančního inženýrství, jak ji Komise oznámila ve zprávě o následných opatřeních přijatých po udělení absolutoria pro rozpočtový rok 2010 (COM(2012) 585); dále konstatuje, že ve zprávě o následných opatřeních jsou uvedeny údaje o popisu nástrojů finančního inženýrství a jejich způsobu uplatňování, o prováděcích subjektech a o částkách pomoci odváděných do těchto nástrojů a z nich vyplácených;

6.

konstatuje, že v období 2007–2013 se částky čerpané ze strukturálních fondů prostřednictvím nástrojů finančního inženýrství neustále zvyšovaly, zejména částky pro nástroje zaměřené na podniky; zdůrazňuje, že více než 90 % prostředků skutečně vyplacených konečným příjemcům směřovalo do podniků; žádá Komisi, aby objasnila, jaké procento skutečně vyplacených částek směřovalo do opravdu soukromých podniků v porovnání s podniky ve většinově státním vlastnictví;

7.

se znepokojením konstatuje, že na konci roku 2011 bylo z celkové částky vyplacené všem nástrojům finančního inženýrství poskytnuto pouze 17 % nástrojům finančního inženýrství zaměřeným na urbanistický rozvoj a energetickou účinnost/obnovitelné energie a že finanční toky do konkrétních urbanistických projektů jsou stále pomalé;

8.

souhlasí se závěry, které Komise učinila na základě výše uvedené souhrnné zprávy o předkládání zpráv členských států:

shromažďování údajů řídícími orgány a jejich předávání Komisi by mělo být zahájeno co nejdříve,

členské státy by se při předkládání vstupních údajů neměly omezovat pouze na částky přidělené fondům a na počet a typ konečných příjemců,

Komise by měla členským státům poskytovat lepší poradenství;

9.

bere na vědomí, že Komise pověřila skupinu odborníků (14) vypracováním zprávy o využívání Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFRR) ve prospěch nástrojů finančního inženýrství; tuto zprávu považuje za první krok a je znepokojen tím, že analýza odborné hodnotící sítě odhaluje řadů vážných problémů, např. nedostatečné podklady k určení toho, zda výše podpory odpovídá mezerám na trhu, pokud jde o půjčky a financování vlastním kapitálem; nedostatečné průkazné materiály k posouzení toho, zda fondy rizikového kapitálu vytvořené s pomocí EFRR jsou dostatečně velké k tomu, aby byly životaschopné; nedostatečné informace o nákladech na vytvoření a provoz nástrojů finančního inženýrství v souvislosti s nevratnými granty a složitost právních předpisů a nejistota vyplývající z jejich výkladu;

10.

vyzývá Komisi, aby přijala konkrétní opatření s cílem dosáhnout výrazně lepšího využívání nástrojů finančního inženýrství v zájmu lepší ochrany finančních zájmů Unie;

11.

připomíná, že Parlament vyzval Komisi, aby objektivně a kriticky posoudila zkušenosti s nástroji finančního inženýrství v rámci politiky soudržnosti v programovém období 2007–2013, aby předložila samostatná posouzení rizik pro různé nástroje finančního inženýrství, v nichž přihlédne ke struktuře rizik jejich příjemců, a aby každoročně Parlamentu předkládala zprávu o využívání nástrojů finančního inženýrství v členských státech, v níž uvede i srovnatelné ukazatele účinnosti, účelnosti a hospodárnosti těchto nástrojů, a rovněž zprávu o tom, jak Komise koordinuje a zmírňuje rizika překrývání různých oblastí politik a zajišťuje jejich soudržnost, a aby tyto zprávy předložila v dostatečném časovém předstihu před zahájením příslušného postupu udělování absolutoria;

Hierarchie odpovědnosti

12.

vyjadřuje politování nad tím, že Komise neustále přehlíží dlouhodobý požadavek Parlamentu, aby výroční zprávy o činnosti jejích generálních ředitelství podepisovali i příslušní komisaři; konstatuje však, že sbor komisařů přijímá souhrnnou zprávu, v níž je výslovně zdůrazněno, že Komise nese konečnou odpovědnost za správní činnost svých schvalujících osob na základě jejich prohlášení o věrohodnosti a výhrad uváděných v jejich výročních zprávách o činnosti; zastává tudíž názor, že sbor bere při schvalování souhrnné zprávy na vědomí problémy příslušných generálních ředitelství, a přebírá tedy za ně odpovědnost;

13.

vyzývá Komisi, aby dále zlepšovala kvalitu a srovnatelnost výročních zpráv o činnosti;

14.

vítá skutečnost, že Komise Parlamentu zpřístupnila výroční souhrnné zprávy členských států; s politováním však konstatuje, že pouze 17 členských států k tomu udělilo Komisi svolení; žádá Komisi, aby sdělila, jaké kroky a opatření přijme k zajištění toho, aby svolení udělilo i zbývajících 10 členských států;

Využívání předběžného financování

15.

vítá nová pravidla zavedená finančním nařízením (EU, Euroatom) č. 966/2012 o pravidelném zúčtování předběžného financování a vybízí Komisi, aby se i nadále snažila plnit doporučení Účetního dvora ohledně příslušných účetních údajů a metod;

Ukládání účinných sankcí v oblastech velkých výdajů

16.

uznává, že Komise v návrzích programového období 2014–2020 z velké části zohlednila připomínky Parlamentu uvedené v usnesení, které je přiloženo k rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu na rok 2008 (15), a zavedla čisté finanční opravy pro členské státy a zjednodušila postupy a podmínky, za nichž lze platby přerušit nebo pozastavit; konstatuje, že tyto návrhy rovněž vyjasňují určitá pravidla způsobilosti a jasně řídícím orgánům zakazují vybírat projekty, které byly fyzicky dokončeny nebo plně provedeny před podáním žádosti o financování (tzv. projekty se zpětnou platností);

17.

vyzývá Komisi, aby zvážila možnost vytvoření nápravného systému pro oblasti výdajů náchylné k chybám, v nichž bude celková míra závažných chyb v roce n částečně nebo zcela odečtena od ročních žádostí schvalujících organizací o proplacení podle závažnosti nesrovnalostí;

Kontrolní činnost Účetního dvora

18.

připomíná, že v článku 287 SFEU se stanoví, že: „Účetní dvůr předkládá Evropskému parlamentu a Radě prohlášení o věrohodnosti účetnictví a o legalitě a správnosti uskutečněných operací (…)“;

19.

zdůrazňuje, že Účetní dvůr kromě prohlášení o spolehlivosti účetnictví vydává tři prohlášení o legalitě a správnosti uskutečněných operací; domnívá se, že kvůli tomuto počtu stanovisek je pro poslance EP obtížnější posoudit plnění rozpočtu ze strany Komise;

20.

upozorňuje na skutečnost, že Účetní dvůr na základě svých auditů stanovuje nejpravděpodobnější míru chyb, která v roce 2011 činila v případě plateb 3,9 %; zdůrazňuje, že Účetní dvůr na základě mezinárodních norem pro audit používá 2 % jako práh významnosti pro obecně přijatelnou míru chyb, a že je-li nejpravděpodobnější míra chyb nad tímto prahem, vydá Účetní dvůr záporný výrok;

21.

zdůrazňuje, že podle mezinárodních norem pro audit by měl externí auditor stanovit práh významnosti chyb nezávisle;

22.

zdůrazňuje, že se musí rozlišovat mezi chybami a podvody, a domnívá se, že v naprosté většině případů lze chyby přičíst na vrub administrativním chybám, z nichž většina vznikla v důsledku složitých unijních a vnitrostátních předpisů, a lze je tudíž opravit; připomíná nicméně Komisi, že současná míra chyb je stále nepřijatelně vysoká a že Parlament zaujímá vůči chybám přístup nulové tolerance;

23.

upozorňuje na skutečnost, že míra chyb sama o sobě neposkytuje ucelený obraz o účinnosti unijních politik; domnívá se proto, že audity souladu s předpisy by měly být doplněny o audity výkonnosti, které posoudí hospodárnost, účinnost a účelnost nástrojů unijních politik; upozorňuje na skutečnost, že Nejvyšší kontrolní úřad USA se zaměřuje více na kontrolu výkonnosti než shody;

24.

všímá si, že názory Účetního dvora a Komise se poněkud rozcházejí v otázce metody výpočtu chyb, zejména v tom, zda by do něj mělo být zahrnuto předběžné financování, či nikoli, jak by měly být zpracovávány vyčíslitelné a nevyčíslitelné chyby a jak by měly být v celkovém hodnocení finančního dopadu chyb a hodnocení nápravných kapacit systémů zohledňovány vrácené prostředky a finanční opravy; domnívá se, že odlišné přístupy jsou odrazem různých úloh obou orgánů, jmenovitě auditora na jedné straně a správce na straně druhé; žádá Účetní dvůr, aby zvážil, zda ve své příští výroční zprávě tyto sporné kategorie míry chyb oddělí a zda politiky/výsledky vracení prostředků a finančních oprav posoudí podle jednotlivých odvětví;

25.

chápe, že odborné znalosti a metodika se mohou postupem času měnit; trvá však na tom, že výsledky auditů musí být i nadále porovnatelné, aby Parlament mohl vypracovávat politická hodnocení v dlouhodobém časovém horizontu;

26.

žádá proto, aby vnitrostátní kontrolní orgány při kontrole sdíleného řízení úžeji spolupracovaly s Evropským účetním dvorem v souladu s čl. 287 odst. 3 SFEU;

27.

navrhuje zvážit možnost, že by vnitrostátní kontrolní orgány, jakožto nezávislí externí auditoři, vydávaly v souladu s mezinárodními normami pro audit vnitrostátní osvědčení o auditu pro hospodaření s finančními prostředky Unie; tato osvědčení by se předkládala vládám členských států pro účely postupu udělování absolutoria v rámci vhodného interinstitucionálního postupu, jejž bude třeba zavést;

Prohlášení o věrohodnosti vydané Účetním dvorem

Účetní závěrka – výrok bez výhrad

28.

vítá skutečnost, že roční účetní závěrka Unie za rozpočtový rok 2011 ve všech významných ohledech věrně zobrazuje finanční situaci Unie ke dni 31. prosince 2011 a výsledky jejích operací a hotovostních toků v tehdy ukončeném roce;

Legalita a správnost příjmů – výrok bez výhrad

29.

s uspokojením konstatuje, že příjmy, na nichž se zakládá účetní závěrka za rozpočtový rok, který skončil dne 31. prosince 2011, jsou ve všech významných ohledech legální a správné;

Legalita a správnost závazků – výrok bez výhrad

30.

s uspokojením konstatuje, že prostředky na závazky, na nichž se zakládá účetní závěrka za rozpočtový rok, který skončil dne 31. prosince 2011, jsou ve všech významných ohledech legální a správné;

Legalita a správnost prostředků na platby – záporný výrok

31.

vyjadřuje hluboké politování nad tím, že platby jsou stále zatíženy významnou mírou chyb;

32.

chápe, že záporný výrok Účetního dvora je založen na zjištění, že systémy dohledu a kontroly jsou účinné jen částečně, a proto jsou platby zatíženy mírou chyb odhadovanou s největší pravděpodobností na 3,9 %;

33.

se znepokojením konstatuje, že významnou mírou chyb jsou zatíženy tyto politiky: zemědělství, podpora trhu a přímá podpora, rozvoj venkova, životní prostředí, rybolov a ochrana zdraví, regionální politika, energetika a doprava, zaměstnanost a sociální věci, výzkum a další vnitřní politiky;

34.

připomíná, že nejpravděpodobnější míra chyb u plateb v rozpočtovém roce 2010 byla odhadnuta na 3,7 % a v rozpočtovém roce 2009 na 3,3 %; tímto zvýšením je znepokojen, protože ukazuje na zvrat pozitivního trendu, který byl zaznamenán v letech 2007, 2008 a 2009; vyzývá proto Komisi, aby přijala nezbytná opatření k dosažení konstantně sestupného trendu ve výskytu míry chyb; zdůrazňuje, že Parlament zastává názor, že „dosažení tohoto cíle je naprosto nezbytné pro to, aby se v budoucnu výdaje EU plně zhodnotily a nastal pokrok ve snaze o získání pozitivního DAS“ (16);

35.

tento vývoj vysvětluje zejména výrazným zvýšením nejpravděpodobnější míry chyb v oblasti zemědělství a je znepokojen zejména vysokou mírou chyb v oblasti rozvoje venkova, kde byla hlášena 7,7% nejpravděpodobnější míra chyb;

36.

žádá Účetní dvůr, aby zvláštní zprávy o konkrétních oblastech politik ve větší míře zpracovával tak, aby bylo usnadněno srovnání s předchozími obdobími;

Doporučení Rady

37.

vyjadřuje politování nad tím, že Rada nadále odmítá spolupracovat s Parlamentem v otázce udělování absolutoria Radě; je přesvědčen o tom, že tento přístup ponechává Výboru pro rozpočtovou kontrolu jen velmi málo nástrojů, takže výbor je nakonec nucen předkládat Komisi otázky a žádosti o informace ohledně rozpočtu Rady;

38.

bere na vědomí, že Rada doporučuje udělit Komisi absolutorium za plnění souhrnného rozpočtu Unie na rozpočtový rok 2011; konstatuje, že Nizozemsko, Švédsko a Spojené království hlasovaly proti udělení absolutoria Komisi za plnění rozpočtu Unie na rozpočtový rok 2011; bere na vědomí následující připomínky těchto zemí:

Účetní dvůr nemohl již po osmnácté za sebou vydat kladné prohlášení o věrohodnosti bez výhrad,

zdůrazňuje se, že věrohodnost výdajů Unie závisí na řádném finančním řízení na všech úrovních, řádném vedení účtů a transparentní odpovědnosti všech příslušných aktérů,

poukazuje se na to, že 80 % rozpočtu Unie je vynakládáno v rámci systému sdíleného řízení členských států,

je politováníhodné, že pouze čtyři ze sedmi hodnocených kontrolních orgánů členských států označil Soudní dvůr jako účinné,

všechny členské státy se vyzývají, aby ve svých ročních souhrnných zprávách uváděly úplné, transparentní a přesné údaje,

Komise se vybízí, aby i nadále usilovala o lepší finanční řízení ve všech členských státech, včetně důsledného uplatňování sankcí, jako je přerušení či pozastavení plateb;

39.

v této souvislosti konstatuje, že Komise vyslovila velký počet výhrad vůči řízení a kontrolním systémům EFRR/Fondu soudržnosti v období 2007–2013 mimo jiné v Nizozemsku a ve Spojeném království; vyzývá Radu, aby z připomínek Nizozemska, Švédska a Spojeného království vyvodila závěry a aby vypracovala vzájemné hodnocení finančního řízení a kvality výkonu každého členského státu;

Horizontální otázky

Povinnosti Komise a členských států v rámci sdíleného řízení

40.

zdůrazňuje, že podle článku 317 SFEU nese konečnou odpovědnost za plnění rozpočtu Unie Komise; dále zdůrazňuje, že pokud Komise plní rozpočet prostřednictvím sdíleného řízení, jsou úkoly souvisejícími s plněním rozpočtu pověřeny členské státy v souladu s článkem 53b finančního nařízení (ES, Euratom) č. 1605/2002;

41.

v této souvislosti zdůrazňuje, že ve stávajícím systému Komise pro správu prostředků Unie má klíčový význam odpovědnost generálních ředitelů a že je důležité, aby jejich výroční zprávy o činnosti věrně odrážely výkonnost řízení;

42.

připomíná návrh, který Parlament vyslovil ve svém usnesení o udělení absolutoria za rok 2010, aby v období 2014–2019 byl členem Komise rovněž komisař pro rozpočtovou kontrolu;

43.

očekává, že členské státy jsou plně obeznámeny se svými povinnostmi vyplývajícími z čl. 4 odst. 3 Smlouvy o EU a ze zásady loajální spolupráce, tj. že jsou povinny aktivně a účinně pomáhat Unii při plnění úkolů vyplývajících ze Smluv;

44.

v této souvislosti připomíná význam článku 53b finančního nařízení (ES, Euratom) č. 1605/2002, který stanoví, že členské státy přijmou při plnění rozpočtu veškerá nezbytná opatření, včetně právních a správních, na ochranu finančních zájmů Unie; v této souvislosti zdůrazňuje, že čl. 59 odst. 2 nového finančního nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 dokonce stanoví, že tato opatření by měla: a) zajišťovat, aby opatření financovaná z rozpočtu byla prováděna správně a účinně a v souladu s platnými odvětvovými předpisy stanovenými za tímto účelem, b) předcházet nesrovnalostem a podvodům, zjišťovat je a opravovat je;

45.

konstatuje, že současný systém nezajišťuje úplnou transparentnost příjemců podpory z EFRR/Fondu soudržnosti; Komise v současném rámci vytvořila portál s přístupem k seznamům příjemců zveřejněným na vnitrostátních internetových stránkách, které jsou pouze v jazyce dané země a neřídí se společnými kritérii; očekává, že budoucí nařízení týkající se strukturálních nástrojů zajistí, aby členské státy poskytovaly údaje o konečných příjemcích prostředků z EFRR/Fondu soudržnosti, jež budou zveřejněny na oficiálních internetových stránkách Komise v jednom ze tří pracovních jazyků Unie a že tyto údaje budou v souladu se souborem společných kritérií, aby je bylo možné porovnávat a odhalovat chyby;

46.

upozorňuje na to, že v rámci sdíleného řízení existují významné rozdíly ve správní výkonnosti členských států v oblasti příjmů a výdajů, zejména při odhalování nesrovnalostí, podvodů a chyb a následné finanční kontrole celní oblasti a čerpání finančních prostředků Unie; konstatuje, že Komise doposud monitoruje správní výkonnost ex post a na základě zjištěných případů, a neprovádí tedy dostatečnou analýzu trendů, aby zjistila rizikové oblasti; vyzývá Komisi, aby uplatňovala metodu analýzy trendů s cílem určit finanční rizika a přijmout opatření ke zlepšení správní výkonnosti členských států;

47.

vítá skutečnost, že v souladu s čl. 59 odst. 3, 4 a 5 nového finančního nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 budou řídící orgány členských států povinny Komisi každoročně předkládat své účty spolu s prohlášením o správě, ročním shrnutím jejich konečné zprávy o auditu a shrnutím kontrol a se stanoviskem nezávislého kontrolního orgánu;

48.

je přesvědčen o tom, že výše uvedená prohlášení povedou v kombinaci se sebekritickým projednáním v Radě, které doposud chybí, a spravedlivým, čestným a otevřeným vzájemným hodnocením mezi členskými státy k lepšímu a účinnějšímu plnění rozpočtu, zvýší výkonnost politik, programů a projektů a pomohou posílit solidaritu mezi členskými státy a odstranit vzájemnou nedůvěru, což je vhodnější výsledek než rozpočtové škrty na úkor hospodářského oživení a důvěry občanů Unie ve společnou Evropu;

49.

vítá skutečnost, že členské státy mohou na vhodné úrovni zveřejňovat výše uvedené informace a navíc mohou na základě těchto informací poskytovat prohlášení podepsaná na příslušné úrovni; vyzývá Komisi, aby členským státům pomáhala při poskytování těchto dobrovolných prohlášení o správě podle čl. 59 odst. 5 nového finančního nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 tím, že bude podporovat osvědčené postupy; trvá na tom, aby Parlamentu byla předkládána jak prohlášení o řízení, tak dobrovolná prohlášení;

50.

konstatuje, že Komise by měla členským státům poskytovat poradenství ohledně sestavování smysluplných výročních souhrnných zpráv; shledává, že informace o operačních programech v rámci sdíleného řízení by měly být za tímto účelem poskytovány ve standardním formátu a že by měl být standardizován i jejich obsah; výroční souhrnné zprávy by měly být postupovány Parlamentu, a to nejen v úředním jazyce dotčeného členského státu, čímž se zvýší transparentnost a veřejná odpovědnost;

51.

konstatuje však, že Účetní dvůr ani Komise nepovažují výroční souhrnné zprávy v této fázi za cenný zdroj informací pro hodnocení toho, zda příjemci dodržují předpisy, nebo pro hodnocení jejich výsledků; znovu Komisi žádá, aby na základě obdržených výročních souhrnných zpráv analyzovala silné a slabé stránky vnitrostátních kontrolních systémů; považuje tuto situaci za nepřijatelnou a požaduje, aby Komise přijala okamžitá opatření k zajištění toho, aby se příští výroční souhrnné zprávy uplatnily při hodnocení výkonnosti příjemců;

52.

zdůrazňuje, že výroční souhrnné zprávy předkládané členskými státy „mají ve [své] aktuální podobě nízkou přidanou hodnotu“ a že „požadované prvky současných výročních souhrnných zpráv pouze duplikují informace, které jsou dostupné z jiných zdrojů“ (17); naléhavě proto vyzývá všechny členské státy, aby zvýšily užitečnost svých výročních souhrnných zpráv tím, že do nich zahrnou i celkovou analýzu výsledků a celkovou úroveň prohlášení o věrohodnosti, aby prokázaly své odhodlání k řádnému finančnímu řízení finančních prostředků Unie a k transparentnosti; naléhavě vyzývá zejména Rakousko, Belgii, Německo, Irsko, Itálii, Lotyšsko, Litvu, Lucembursko, Maltu, Nizozemsko, Polsko a Španělsko, aby bez prodlení následovaly příklad patnácti členských států, které již do svých výročních souhrnných zpráv o strukturálních opatřeních v rámci Evropského sociálního fondu (ESF) a EFRR začlenily „celkovou úroveň prohlášení o věrohodnosti“ (18), aby Výbor pro rozpočtovou kontrolu mohl tyto informace využít v průběhu postupu udělování absolutoria na rok 2012; očekává, že členské státy, které nepředloží takové prohlášení včas, své důvody podrobně vysvětlí;

53.

vyzývá členské státy, aby na vhodné politické úrovni vydávaly prohlášení o vnitrostátní správě, a žádá Komisi, aby pro takové prohlášení připravila vzor;

54.

vyzývá Komisi, aby ve spolupráci s členskými státy vytvořila v dohledné době takový vzor pro prohlášení o vnitrostátní správě, díky němuž budou tato prohlášení smysluplná a porovnatelná; vyzývá Komisi, aby k těmto prohlášením vydala otevřeně své stanovisko; domnívá se, že taková prohlášení by měla mimo jiné certifikovat určitá kritéria (jako je věrné a poctivé účetnictví, účinnost řídících a kontrolních systémů a legalita a správnost uskutečněných operací) a upřesňovat rozsah výhrad z prohlášení o věrohodnosti a vyloučení odpovědnosti; žádá Komisi, aby předložila návrhy na snížení zátěže spojené s kontrolami pro ty členské státy či regiony, které podle výročních zpráv Účetního dvora a svých vlastních prohlášení o vnitrostátní správě vykazují trvale dobré výsledky; domnívá se, že Účetní dvůr a Komise by měly být schopny v rámci své kontrolní činnosti zohlednit obsah prohlášení o vnitrostátní správě;

55.

bere na vědomí informace uvedené v následující tabulce, jež byla vypracována pro dvě iniciativy ohledně podílu členských států na zlepšování účinnosti sdíleného řízení:

Srovnávací tabulka

 

Prohlášení o vnitrostátní správě

„Celková úroveň prohlášení o věrohodnosti“ ve výročních souhrnných zprávách o strukturálních opatřeních

Rakousko

Ne

Ne

Belgie

Ne

Ne

Bulharsko

Ne

Ano

Kypr

Ne

Ano

Česká republika

Ne

Ano

Dánsko

Ano

Ano

Estonsko

Ne

Ano

Finsko

Ne

Ano

Francie

Ne

Ano

Německo

Ne

Ne

Řecko

Ne

Ano

Maďarsko

Ne

Ano

Irsko

Ne

Ne

Itálie

Ne

Ne

Lotyšsko

Ne

Ne

Litva

Ne

Ne

Lucembursko

Ne

Ne

Malta

Ne

Ne

Nizozemsko

Ano

Ne

Polsko

Ne

Ne

Portugalsko

Ne

Ano

Rumunsko

Ne

Ano

Slovensko

Ne

Ano

Slovinsko

Ne

Ano

Španělsko

Ne

Ne

Švédsko

Ano

Ano

Spojené království

Ano

Ano

Spolehlivost prohlášení vedoucích pracovníků Komise k auditu

56.

konstatuje, že celkový počet výhrad uvedených generálními řediteli Komise v jejich výročních zprávách o činnosti se zvýšil ze 17 v roce 2010 na 27 v roce 2011 a že odhadovaný celkový finanční dopad výhrad se zvýšil na 1 959 milionů EUR neboli 1,5 % plateb uskutečněných v roce 2011 (2010: 423 milionů EUR, tedy 0,3 %);

57.

je znepokojen tím, že tento vývoj ukazuje na vysoké riziko chyb v některých oblastech, jako je rozvoj venkova, soudržnost nebo sedmý rámcový program, jak to uznávají generální ředitelé Komise a potvrzují výsledky kontrol Účetního dvora;

58.

bere na vědomí, že generální tajemník Komise a generální ředitel GŘ pro rozpočet poskytli generálním ředitelům a vedoucím útvarů Komise pokyny k výpočtu zbytkové míry chyb, díky nimž se podle Účetního dvora zvýšila kvalita některých výročních zpráv o činnosti;

59.

vyjadřuje však politování nad tím, že Účetní dvůr nalezl v těchto pokynech a jejich plnění nedostatky, zejména pokud jde o zbytkovou míru chyb; naléhavě proto vyzývá Komisi, aby si jako bezprostřední prioritní úkol předsevzala, že tyto pokyny příslušným způsobem upraví;

60.

bere na vědomí pokrok Komise při stanovování rozsahu, v němž jsou transakce i nadále zatíženy chybami, se zklamáním však konstatuje, že Účetní dvůr dospěl k závěru, že zbytková míra chyb dosud není spolehlivým ukazatelem;

61.

vyzývá Komisi, aby se zasadila o zveřejňování přesnějších a spolehlivějších údajů o vracení prostředků a finančních opravách a aby ve svých informacích pokud možno současně uváděla rok, v němž se platba uskutečnila, rok, v němž byla související chyba zjištěna, i rok, v němž byly informace o vracení prostředků nebo finančních opravách uvedeny ve vysvětlivkách k účetní závěrce (19);

62.

vítá zprávu o finančních opravách, kterou obdržel od Komise, včetně skutečně navrácené částky, jež byla opět zapsána do rozpočtu při uzávěrce regionální politiky za období 2000–2006, a že tato zpráva osvětlí, jaký dopad měly finanční opravy během programového období a při uzávěrce na celkovou míru chyb v programovém období 2000–2006;

63.

vyzývá Komisi, aby tento postup podávání zpráv rozšířila i na ostatní politiky řízené v rámci víceletých programů;

64.

v souladu se stanoviskem Účetního dvora doporučuje, aby byly uváděny jasně do souvislosti částky uvedené ve výročních zprávách o činnosti, zejména při stanovování zbytkové míry chyb, a informace o vracení prostředků / finančních opravách uvedené v účetnictví;

65.

připomíná, že Komise je schopna poskytnout přehled oprav chyb a nesrovnalostí, k nimž došlo v roce 2011, zejména u té části rozpočtu, která je plněna v rámci sdíleného řízení (20);

66.

navrhuje, aby Komise od svých generálních ředitelů požadovala, aby tyto údaje systematicky shromažďovali a zveřejňovali ve svých výročních zprávách o činnosti;

67.

vyzývá Komisi, aby v dostatečném časovém předstihu před zahájením postupu udělování absolutoria na příslušný rok předkládala Parlamentu, Radě a Účetnímu dvoru výroční sdělení, v nichž bude uvádět seznam finančních oprav a vrácených prostředků podle jednotlivých zemí a programů, aby tak prokázala své výsledky při ochraně rozpočtu Unie; vyzývá Komisi, aby na tomto základě vypracovala žebříček výkonnosti;

68.

se znepokojením konstatuje, že výše uvedená poznámka 6 připojená ke konsolidované účetní závěrce zahrnuje pouze finanční opravy a navrácené prostředky na úrovni Unie a že informace o strhnutých výdajích a o ukončeném a probíhajícím vracení prostředků čerpaných se strukturálních fondů na úrovni členských států nejsou zveřejněny z důvodu nedostatečné spolehlivosti, protože „stále přetrvávají pochybnosti o kvalitě a úplnosti údajů, které předkládají některé členské státy, nebo které jsou předkládány v souvislosti s některými programy“; vyzývá Komisi, aby každoročně předkládala sdělení, v němž zveřejní všechny částky opravené v předchozím roce prostřednictvím finančních oprav a vracení prostředků, a to pro všechny způsoby řízení na úrovni Unie a členských států;

69.

je znepokojen tím, že sama Komise ve výše uvedené poznámce 6 potvrdila hodnocení Účetního dvora ohledně nedostatečné spolehlivosti systémů dohledu a kontroly členských států, a hluboce lituje, že to mohlo ovlivnit spolehlivost prohlášení vedoucích pracovníků Komise k auditu; vyzývá Komisi, aby zajistila, že údaje poskytované členskými státy budou úplné a plně spolehlivé;

70.

v této souvislosti připomíná, že schválením souhrnné zprávy na základě prohlášení o věrohodnosti a výhradách, jež uvedli generální ředitelé a vedoucí útvarů ve svých výročních zprávách o činnosti, Komise přebírá celkovou politickou odpovědnost za řízení rozpočtu Unie (21);

71.

vítá zlepšení uvedená v celkovém stanovisku interního auditora Komise, která také podporují souhrnnou zprávu, připomíná však, že pozitivní stanovisko vydané interním auditorem je založeno zejména na prohlášeních o věrohodnosti, která ve výročních zprávách o činnosti uvedli vedoucí pracovníci Komise;

72.

znovu tedy opakuje svou předchozí žádost, aby Komise zavedla spolehlivé a objektivní výroční zprávy o činnosti;

Odpovědnost členských států

73.

připomíná, že dvě oblasti, v nichž obvykle dochází k nejvyšší míře chyb (rozvoj venkova, životní prostředí, rybolov a zdravotnictví a dále regionální politika, energetika a doprava) jsou většinou prováděny v rámci sdíleného řízení, a lituje toho, že odhadované nejpravděpodobnější míry chyb činí v prvním případě 7,7 % a ve druhém případě 6 %;

74.

zdůrazňuje, že předseda Účetního dvora uvedl, že „vnitrostátní orgány představují první a nejdůležitější obrannou linii při ochraně finančních zájmů občanů EU a je třeba, aby vyvinuly větší úsilí při správě a kontrole finančních prostředků EU“ (22); v této souvislosti zdůrazňuje spoluodpovědnost členských států za lepší vynakládání finančních prostředků; dále se domnívá, že aktivní zapojení vnitrostátních parlamentů prostřednictvím příslušných výborů pro dohled nad využíváním peněz daňových poplatníků Unie v členských státech (po vzoru Výboru pro rozpočtovou kontrolu Evropského parlamentu), a to nejen na úrovni politického a odborného dohledu, ale také během procesu plánování nové politiky soudržnosti, by vedlo k nižší míře chyb, větší transparentnosti a demokratické legitimitě procesu čerpání finančních prostředků Unie;

75.

vyjadřuje politování nad tím, že 62 % kontrolovaných transakcí v rámci regionální politiky bylo zatíženo chybami, v případě transakcí v rámci ESF tomu tak bylo v 76 % případů, orgány členských států přitom měly dostatek informací k tomu, aby mohly odhalit a opravit alespoň některé z těchto chyb předtím, než požádaly o proplacení ze strany Komise; pokud jde o rozvoj venkova, Účetní dvůr zjistil, že kontroly na místě nebyly vždy prováděny řádným způsobem; vyzývá proto členské státy a Komisi, aby naléhavě posílily základní kontroly a řešily nepřijatelně vysoký počet případů špatné správy;

76.

vyzývá Radu a Výbor stálých zástupců, aby na pořad jednání příslušných Rad ministrů pravidelně zařazovaly specifické body týkající se konkrétně vnitrostátních kontrolních systémů a obecně spoluzodpovědnosti členských států za lepší vynakládání prostředků a projednávaly je v přítomnosti Komise;

77.

žádá, aby Účetní dvůr vydal v souladu druhým pododstavcem čl. 287 odst. 4 Smlouvy o fungování EU stanovisko k nezávislosti vnitrostátních kontrolních orgánů v rámci sdíleného řízení;

Zadávání veřejných zakázek, kritéria způsobilosti

78.

konstatuje, že mnohé chyby vyplývají z nesprávného uplatňování vnitrostátních předpisů (zejména pokud jde o chyby v rámci ESF v roce 2011, tam porušení vnitrostátních předpisů představovalo 86 % chyb) a že dvěma hlavními zdroji chyb jsou chyby týkající se způsobilosti (zejména u příjemců grantů) a porušení předpisů v oblasti zadávání veřejných zakázek (především u sdílených a nepřímo řízených fondů);

79.

z tohoto důvodu vítá návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o zadávání veřejných zakázek, který Komise přijala dne 20. prosince 2011 (COM(2011) 896), jehož cílem je zjednodušit pravidla a učinit je flexibilnějšími s cílem zvýšit účinnost veřejných výdajů; konstatuje však, že vnitrostátní předpisy pro veřejné zakázky by měly také být zjednodušeny v souladu s právními předpisy Unie;

80.

lituje skutečnosti, že chyby mohou také vyplývat z toho, že jsou k předpisům Unie přidávány vnitrostátní předpisy, které jsou zbytečně složité, a je tudíž náročné je plnit a pro členské státy je obtížné jejich plnění ověřovat; tyto dodatečné předpisy vytváří pro příjemce dodatečnou a umělou překážku („gold plating“);

81.

zdůrazňuje, že tyto předpisy nejenom zbytečně zvyšují míru chyb, protože každé jejich porušení je považováno za chybu při správě rozpočtu Unie, přestože jsou za tyto zbytečně složité předpisy odpovědné členské státy, ale mohou vést k tomu, že Komise bude požadovat navrácení prostředků;

82.

naléhavě vyzývá členské státy, aby v koordinaci s Komisí a v konzultaci s Účetním dvorem zjistily, které předpisy jsou zbytečně složité, aby je mohly zjednodušit, a aby o tom informovaly Parlament; konstatuje, že v tomto ohledu by měla být dále zkoumána možnost vypracování standardní zadávací dokumentace pro zadávání veřejných zakázek;

83.

vyzývá Komisi, aby v případě porušení právních předpisů v oblasti rozpočtu a hospodářské soutěže (zejména při zadávání veřejných zakázek) v členských státech uplatňovala přísnější kontroly a požadavky a v případě pochybností okamžitě pozastavila vyplácení prostředků ze strukturálních fondů, dokud nebude zajištěno dodržování právních předpisů a tím i takové využívání prostředků, které je v souladu s právem Unie;

84.

vyzývá útvary Komise, aby zahájily pilotní akční plán – jako to učinilo GŘ pro zaměstnanost v odvětvích s vysokým rizikem výskytu chyb – s cílem zjistit klíčové oblasti, v nichž by zjednodušení mohlo pomoci snížit míru chyb na úrovni příjemců;

85.

naléhavě žádá Komisi, aby vytvořila další nástroje pro usnadnění procesu konzultací s příjemci a aby posílila jejich přímou zpětnou vazbu s vnitrostátními orgány, v souladu s úsilím o zjednodušení vnitrostátních pravidel a snížení míry chyb;

86.

znovu požaduje po Komisi, aby uvedla, které členské státy jsou odpovědné za zjištěné kumulativní vyčíslitelné chyby; odmítá argument, že omezení, jež na Účetní dvůr klade jeho statistická metoda výběru vzorků, brání Účetnímu dvoru jmenovat členské státy s nejvyšší mírou chyb; vyzývá Účetní dvůr, aby svá zjištění vyplývající z auditů porovnal se zjištěními Komise, a stanovil tak, které členské státy nebo regiony jsou nejvíce zatíženy mírou nebo výskytem chyb;

Evropský mechanismus stability

87.

bere na vědomí vstup v platnost evropského mechanismu stability, lituje však skutečnosti, že byl tento mechanismus zřízen mimo institucionální rámec Unie, což vylučuje jakoukoli demokratickou, politickou a rozpočtovou kontrolu ze strany orgánů Unie, a zejména Parlamentu; zdůrazňuje, že vytvoření mechanismu mimo orgány Unie představuje v rámci vývoje Unie krok zpět, a to zejména na úkor Parlamentu, Účetního dvora a Soudního dvora Evropské unie; považuje za nezbytné, aby se o ESM nejméně jednou ročně diskutovalo na rozpravě v plénu za přítomnosti Rady a Komise a na základě výroční zprávy Rady auditorů ESM;

Strategie proti podvodům

88.

vyzývá Komisi, aby podávala zprávy a hodnotila strategie proti podvodům vytvořené v rámci každého generálního ředitelství v návaznosti na přijetí nové strategie Komise proti podvodům (COM(2011) 376) a interního akčního plánu (SEC(2011) 787) pro její provádění z června 2011;

Tabákový průmysl

89.

vyzývá Komisi, aby podala zprávu, jak hodlá co nejdříve zlepšit své opatření na zavedení aktivního řízení možného střetu zájmů a efektu „otočných dveří“;

90.

vyzývá Komisi, aby podala zprávu o tom, jak provedla čl. 5 odst. 3 Rámcové úmluvy Světové zdravotnické organizace o kontrole tabákových výrobků, a o tom, jak hodlá zlepšit a vyjasnit stávající pravidla;

91.

vyzývá Komisi, aby Parlamentu co nejdříve poskytla přehled všech (veřejných i neveřejných) dokumentů a všech osob, které se podílejí na jednání o čtyřech dohodách o spolupráci s tabákovým průmyslem;

92.

konstatuje, že Unie je signatářem Rámcové úmluvy Světové zdravotnické organizace o kontrole tabáku (FCTC); považuje provádění čl. 5 odst. 3 za právně závaznou povinnost Unie; vyzývá Komisi, aby podala zprávu o tom, jakým způsobem jsou v Unii a jejích orgánech uplatňována ustanovení čl. 5 odst. 3, zejména s ohledem na otázku, do jaké míry se jejich uplatňování řídí pokyny stanovenými Světovou zdravotnickou organizací v čl. 5 odst. 3 a jakým způsobem a z jakého důvodu se Komise od těchto pokynů odchýlila;

Rozpočtové řízení

Míry plnění, rozpočtové přebytky, neproplacené rozpočtové závazky

93.

vítá vysokou úroveň plnění rozpočtu, konkrétně 99,3 % prostředků na závazky (stejně jako v roce 2010) a 98,6 % prostředků na platby (v roce 2010 to bylo 96,6 %) a snížení celkového přebytku ze 4,5 mld. EUR v roce 2010 na 1,5 mld. EUR v roce 2011;

94.

je znepokojen tím, že členské státy na konci roku zasílají zvýšené množství žádostí o platby, pokud jde o ESF, EFRR a Fond soudržnosti – tento postup Komisi brání, aby rozpočtový orgán včas požádala o opravný rozpočet s cílem zvýšit prostředky na platby, aby mohla obdržené požadavky splnit; žádá proto Komisi, aby členské státy naléhavě vyzvala, aby své požadavky zasílaly co nejdříve;

95.

varuje, že takováto koncentrace významné části plateb do prosince by mohla negativně ovlivnit účelnost systémů dohledu a kontroly a zvýšit riziko výskytu chyb;

96.

je znepokojen významným navýšením neproplacených rozpočtových závazků ze 13 mld. EUR v roce 2010 na 207 mld. EUR, a to zejména v politice soudržnosti, pro programové období 2007–2013;

97.

zdůrazňuje, že v budoucích letech je třeba již od počátku poskytnout dostatečné prostředky na platby;

Příjmy

Tradiční vlastní zdroje a DPH

98.

konstatuje, že Účetní dvůr ve své výroční zprávě uvedl, že výpočet příjmů není ve významném rozsahu zatížen chybami; je však znepokojen tím, že pokud jde o tradiční vlastní zdroje, audit Účetního dvora se nemůže zaměřit na neproclené dovozy nebo dovozy, které unikly celnímu dohledu, a výroční zpráva tudíž v této souvislosti neposkytuje odhad ztrát z rozpočtu Unie; navrhuje, aby Účetní dvůr vydal na základě šetření v nejméně 10 členských státech zvláštní zprávu o neproclených dovozech a přizpůsobil tomu svůj pracovní program na rok 2013;

99.

domnívá se, že výsledky auditu výkonnosti v oblasti příjmů mají obzvláštní hodnotu, a vyzývá Účetní dvůr, aby na tuto oblast zaměřil více svých zdrojů; lituje však, že výroční zpráva, na kterou se velká část činnosti Účetního dvora zaměřuje, poskytuje málo informací o skutečné situaci v oblasti účinného výběru příjmů; vyzývá Účetní dvůr, aby ve své výroční zprávě kladl větší důraz na audit příjmů, a poskytl tak komplexní obrázek o účinnosti systému výběru příjmů v členských státech a o důsledcích jeho nedostatečného fungování;

100.

připomíná, že Parlament se na situaci v souvislosti s výběrem vlastních zdrojů zaměřuje ve své zprávě z vlastního podnětu o ochraně finančních zájmů Unie, která je každoročně připravována na základě zprávy Komise;

101.

je hluboce znepokojen závěrem Účetního dvora, že ve vnitrostátním celním dohledu stále přetrvávají nedostatky, a není proto možné zajistit, aby zaznamenané tradiční vlastní zdroje byly úplné a správné; považuje za nepřijatelné, že v členských státech řádně nefunguje kontrola celních postupů; připomíná, že správné fungování celních postupů má přímý dopad na výpočet daně z přidané hodnoty; je hluboce znepokojen zjištěním Účetního dvora uvedeným v jeho zvláštní zprávě č. 13/2011, že uplatňování celního režimu 42 (23) způsobilo v roce 2009 odvozené ztráty ve výši přibližně 2,2 miliardy EUR (24) v sedmi auditovaných členských státech, což představuje 29 % DPH teoreticky uplatnitelné na zdanitelnou částku všech dovozů uskutečněných v těchto sedmi členských státech na základě celního režimu 42 v roce 2009;

102.

zdůrazňuje závěr Účetního dvora uvedený v jeho zvláštní zprávě č. 13/2011, že „úniky DPH mají dopad na finanční zájmy členských států; připomíná, že mají dopad i na rozpočet Unie, neboť vedou ke snížení vlastních zdrojů odvozených z DPH; konstatuje, že tuto ztrátu vyrovnává vlastní zdroj odvozený z hrubého národního důchodu, což deformuje příspěvky jednotlivých členských států do rozpočtu EU, a že daňové podvody navíc ohrožují fungování vnitřního trhu a narušují spravedlivou hospodářskou soutěž“ (25);

103.

zdůrazňuje, že zjištění Účetního dvora v jeho zvláštní zprávě č. 13/2011 byla potvrzena zjištěními vyšetřovací mise parlamentního Výboru pro rozpočtovou kontrolu, jež se uskutečnila v přístavech v Rotterdamu a Antverpách ve dnech 19. a 20. září 2012; zdůrazňuje, že Unie představuje významné obchodní seskupení a že velké evropské přístavy odbavují mnoho lodí; konstatuje, že v důsledku logistických tlaků spoléhají tyto přístavy na postupy uvedené v celním nařízení a že schválené hospodářské subjekty hrají stále důležitější úlohu; připomíná však, že například Rotterdam jako největší evropský přístav poskytoval dovozcům vysokou míru zjednodušených celních postupů oproti jiným významným přístavům v Unii; zdůrazňuje, že zjednodušení celních postupů musí zahrnovat řádný a účinný postup založený na riziku vedoucí k účinným kontrolním systémům bránícím narušení hospodářské soutěže a že zjednodušené postupy by měly být účinně a pravidelně monitorovány ze strany Komise a členských států; bere na vědomí, že omezení kontrol může přístavu přinášet významné hospodářské výhody; zdůrazňuje však, že každá neoprávněně omezená kontrola může výrazně poškodit finanční zájmy Unie a finanční zájmy členských států;

104.

bere na vědomí iniciativy, které Komise zahájila v návaznosti na zvláštní zprávu Účetního dvora č. 13/2011; lituje však, že podle první zprávy o činnosti mechanismu Eurofisc za rok 2011 vydané v květnu 2012 jsou hlavní zjištění a připomínky zvláštní zprávy dosud nevyřešené; žádá, aby mu byly do září 2013 poskytnuty informace o dosaženém pokroku;

105.

je velice znepokojen zjištěním pracovní oblasti 3, že ve většině členských států nemají správci daní přímý přístup k celním údajům, a není tudíž možná jejich automatická křížová kontrola s daňovými údaji;

106.

lituje, že Komise neuskutečnila doporučení č. 6 zvláštní zprávy č. 13/2011, které vyzývá ke změně směrnice o DPH s cílem zajistit, aby se dodání zboží uvnitř Společenství, které následuje po dovozu v rámci daného celního režimu, uvádělo v souhrnném hlášení o DPH hospodářského subjektu zvlášť, což by umožnilo účinné sloučení celních a daňových údajů v členském státě dovozu; žádá informace o tom, proč k tomu nedošlo;

107.

lituje skutečnosti, že Rada neprovedla doporučení Účetního dvora změnit směrnici o DPH tak, aby byl dovozce (nebo jeho daňový zástupce) společně a nerozdílně odpovědný za ztráty na DPH v členském státě určení v případě, že včas nepředložil úplné souhrnné hlášení o DPH;

108.

vyzývá Komisi, aby zintenzívnila svou snahu o nápravu situace, pokud jde o stav provádění doporučení Účetního dvora obsažených v jeho zvláštní zprávě č. 13/2011;

109.

lituje skutečnosti, že Komise a členské státy nebyly schopny zajistit včasné provádění modernizovaného celního kodexu, který měl začít platit nejpozději 24. června 2013; zdůrazňuje, že jakékoli další zpoždění ohrozí přiměřenou ochranu finančních zájmů členských států a následně i finančních zájmů Unie samotné; zdůrazňuje, že podle Komise tato situace vyplývá zejména ze skutečnosti, že se členské státy nemohou shodnout na nejvhodnější metodice rozvoje IT a že čelí omezením v souvislosti s lidskými a finančními zdroji; je znepokojen tím, že Komise a členské státy uskutečňují tuto velmi důležitou reformu se zpožděním, a to v situaci, kdy je výběr vlastních zdrojů velmi neuspokojivý;

110.

vyzývá Komisi, aby vyhodnotila náklady na odložení plného uplatňování modernizovaného celního kodexu a vyčíslila rozpočtové důsledky tohoto zpoždění;

111.

upozorňuje na studii zadanou Parlamentem o „provádění modernizovaného celního kodexu“ (26), z níž vyplývá, že modernizovaný celní kodex (který bude nazýván celní kodex Unie, pokud bude přijat přepracovaný návrh Komise) může v nejlepším případě vstoupit v platnost v prosinci 2017; připomíná Komisi, že Unie má výlučné pravomoci v oblasti celní unie, a měla by tudíž zajistit dodržování předpisů ze strany členských států; vyzývá Komisi, aby tudíž usilovala o to, aby byl modernizovaný celní kodex prováděn co nejdříve a aby v každém případě zabránila nejhoršímu možnému scénáři uvedenému ve studii, podle něhož by tento kodex začal být uplatňován až od března 2033;

112.

lituje skutečnosti, že Rada blokuje dvě významné iniciativy zaměřené na boj proti podvodům v oblasti DPH, zejména návrh směrnice Rady, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o mechanismus rychlé reakce proti podvodům v oblasti DPH (COM(2012) 428), a návrh směrnice Rady, kterou se mění směrnice 2006/112/ES, pokud jde o volitelné a dočasné používání mechanismu přenesení daňové povinnosti ve vztahu k dodání některého zboží a poskytnutí některých služeb s vysokým rizikem podvodů (COM(2009) 511);

113.

vítá skutečnost, že EUROFISC, společná operační struktura umožňující členským státům rychle reagovat na přeshraniční podvody v oblasti DPH, se stala plně funkční; konstatuje, že v únoru 2011 byla vytvořena zvláštní pracovní oblast za účelem výměny cílených informací o podvodných transakcích využívajících celního režimu 42;

114.

vyzývá Komisi, aby posílila svou koordinaci s členskými státy s cílem shromažďovat spolehlivé údaje o výpadcích příjmů z cel a DPH v jednotlivých zemích a pravidelně o nich podávala zprávy Parlamentu;

Příjmy odvozené z HND – objem daňových úniků a vyhýbání se daňovým povinnostem a jejich dopad na rozpočet Unie a ekonomiky členských států

115.

vítá akční plán Komise pro posílení boje proti daňovým podvodům a únikům (COM(2012) 722); vítá zejména návrh Komise na zřízení mechanismu rychlé reakce a trvá na tom, že by to členským státům umožnilo rychleji a účinněji reagovat na podvody v oblasti DPH; zdůrazňuje, že potenciální náklady na daňové úniky a vyhýbání se daňovým povinnostem v členských státech se odhadují na přibližně 1 bilion EUR ročně, zatímco rozpočet Unie na rok 2011 měl pro srovnání k dispozici prostředky na závazky ve výši pouze 142,5 miliardy EUR;

Zemědělství

116.

lituje zvýšení míry chyb na 4,0 % v oblasti politiky „zemědělství a rozvoj venkova“, která pokrývá výdaje z Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) a Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV), a v oblastech zaměřených na životní prostředí, rybolov a zdravotnictví;

117.

připomíná zhoršování situace v oblasti zemědělství a zejména rozvoje venkova, které je hlavní příčinou zvýšení nejpravděpodobnější míry chyb u všech plateb v rozpočtovém roce 2011;

118.

konstatuje, že přestože 0,2 % míry chyb bylo způsobeno změnou metodiky Účetního dvora v souvislosti s porušováním podmíněnosti, míra chyb pro celou oblast politiky zemědělství se v letech 2010 až 2011 reálně zvýšila o 1,5 % z 2,3 % v roce 2010 na 3,8 % v roce 2011 (27);

119.

bere na vědomí přístup Účetního dvora, který do výpočtu míry chyb poprvé zahrnul porušení podmíněnosti, protože „povinnosti spojené s podmíněností jsou významné právní požadavky, které musí splňovat všichni příjemci přímé pomoci a jsou základními a v mnoha případech i jedinými podmínkami pro to, aby vyplacení přímých plateb v plné výši bylo oprávněné“ (28); žádá v této souvislosti Účetní dvůr, aby změny metodiky podrobněji vysvětlil a zdůvodnil; žádá Komisi a Účetní dvůr, aby se dohodly na ucelené metodice, která umožní lépe porovnávat meziroční údaje o provádění rozpočtu;

120.

bere na vědomí, že Účetní dvůr svůj audit omezuje pouze na některé povinné požadavky na hospodaření a na požadavky na dobrý zemědělský a ekologický stav a že „míra chyb musí být používána opatrně a nesmí být považována za celkové měřítko dodržování povinností spojených s podmíněností ze strany zemědělců“ (29);

121.

připomíná, že členské státy si „dobrý zemědělský a ekologický stav“ a výměru, na kterou se bude vztahovat, stanovují samy; rozhodně kritizuje skutečnost, že přímé platby obdrží příjemci, kteří velmi často nejsou zemědělci; považuje to za nesprávné přidělení prostředků, které by bylo možné ušetřit;

122.

bere na vědomí, že členské státy získaly v průběhu rozpočtového roku 2011 zpět od příjemců 172,7 milionu EUR a že celková nesplacená částka, kterou ještě příjemci neuhradili, činila na konci roku 1 206,9 milionu EUR, z nichž 458 milionů bylo účtováno k tíži členských států na výdaje EZZF v souladu s pravidlem 50/50; bere na vědomí, že přibližně 25,7 milionu EUR bude hrazeno z rozpočtu Unie pro případy, které byly v průběhu rozpočtového roku 2011 označeny za nedobytné; připomíná, že GŘ AGRI rozhodnutím 2011/272/EU (30) ze dne 29. dubna 2011 zúčtovalo všechny otevřené případy zpětně nevybraných částek z roku 2006 nebo 2002 a že na základě pravidla 50/50 byla částka 27,8 milionu EUR účtována k tíži členských států, zatímco 29,2 milionu EUR bylo hrazeno z rozpočtu Unie z důvodu nedobytnosti;

123.

vítá skutečnost, že Účetní dvůr poprvé poskytuje dvě specifická hodnocení: na jedné straně se týkají tržní a přímé podpory a na straně druhé rozvoje venkova, a domnívá se, že tak poskytuje lepší vhled do každé oblasti politiky; vyzývá však Účetní dvůr, aby míru chyb v oblasti rozvoje venkova uváděl odděleně od oblasti životního prostředí, rybolovu a zdravotnictví, a nikoli na souhrnném základě;

124.

vítá rejstřík poskytující informace o příjemcích plateb ze společné zemědělské politiky v členských státech; domnívá se, že tento nástroj je důležitým krokem k větší transparentnosti v zemědělském odvětví; připomíná však, že v souladu s rozhodnutím Evropského soudního dvora ze dne 9. listopadu 2010, který zrušil platnost právních předpisů týkajících se fyzických osob (31), bylo nařízení Komise (ES) č. 259/2008 (32) změněno a omezuje povinnost zveřejňovat informace o příjemcích plateb ze SZP na právnické osoby; bere na vědomí návrh Komise na nová pravidla transparentnosti, který byl přijat dne 25. září 2012, podle něhož jsou členské státy povinny zveřejňovat údaje o všech příjemcích včetně fyzických osob, s výjimkou příjemců, jejichž roční podpora nepřesáhne určitou minimální prahovou hodnotu, s přihlédnutím k námitkám uvedeným v rozsudku Soudního dvora, zejména co se týče obav souvisejících s ochranou údajů;

125.

bere na vědomí současnou praxi při řízení finančních prostředků programu Sapard, tedy že finanční prostředky jsou pouze výjimečně vráceny v plné výši, pokud podvodné chování u části projektu uměle vytvořilo podmínky, bez nichž by příjemce podporu pro projekt vůbec nezískal; je znepokojen současnou praxí, kterou Komise doporučuje agentuře Sapard, tedy že projekt, jehož část byla ovlivněna podvodným chováním, může být považován za způsobilý pro financování v případě, že projekt není považován za projekt umělého charakteru, tj. procento nákladů na všechny části ovlivněné podvodným chováním nepřekračuje 50 % celkových nákladů na celý projekt; je zejména znepokojen tím, že tento postup neodrazuje od podvodného jednání;

Tržní a přímá podpora

126.

lituje, že platby z EZZF za rok 2011 obsahují závažné chyby – nejpravděpodobnější míra chyb představuje podle odhadů Účetního dvora 2,9 % – a že Účetní dvůr při svém auditu zjistil, že kontrolní systémy ve Finsku, Itálii, Maďarsku, Rakousku a Španělsku jsou při zajišťování legality a správnosti plateb účinné jen částečně;

127.

konstatuje, že nejčastější chyby v přesnosti se týkají nadhodnocování, které v jednotlivých případech většinou nepřesahuje 5 %, a lituje, že větší míra chyb se týká případů, kdy orgány členských států nesprávně posoudily a v systému evidence půdy (LPIS) zaznamenaly způsobilost trvalých pastvin;

128.

podporuje doporučení Účetního dvora, že je třeba zajistit správné posouzení způsobilosti trvalých pastvin (33);

129.

se zklamáním konstatuje, že Účetní dvůr zjistil, že na účinnost integrovaného administrativního a kontrolního systému (IAKS) mají negativní dopad nepřesné údaje v různých databázích i nesprávné administrativní nakládání s pohledávkami ze strany platebních agentur v určitých členských státech; připomíná Komisi, že zavedení IAKS vedlo k úbytku chyb, a vyzývá ji k bezodkladné nápravě situace, v případě potřeby prostřednictvím pozastavení a přerušení plateb;

130.

je znepokojen tím, že Komise ve své výroční zprávě o činnosti zachovala své výhrady týkající se systémů IAKS v Bulharsku a Portugalsku kvůli závažným nedostatkům; zdůrazňuje skutečnost, že vzhledem k významu IAKS pro řízení a kontrolu zemědělských výdajů vystavují závažné nedostatky v jeho přípravě a fungování Komisi riziku poškození dobrého jména, a to i tehdy, pokud finanční dopad nepřesahuje práh významnosti;

131.

lituje, že dosud nebyly napraveny některé systematické nedostatky řídících a kontrolních systémů, které byly zjištěny a nahlášeny již v předchozích letech: nesprávná klasifikace využití půdy, nadhodnocování způsobilé půdy v systému LPIS nebo nesprávné uplatňování koncepce zjevné chyby;

132.

lituje toho, že Účetní dvůr zjistil nedostatky v měřeních na místě, a žádá, aby kontroly na místě byly dostatečně kvalitní na to, aby umožnily spolehlivým způsobem identifikovat způsobilou plochu (34);

133.

lituje skutečnosti, že kvalita činnosti prováděné certifikačními orgány, které Účetní dvůr auditoval v rámci nového dobrovolného postupu pro zvýšení věrohodnosti, je nedostatečná;

134.

vyzývá Komisi, aby přijala všechna nezbytná opatření k tomu, aby platební agentury napravily nedostatky zjištěné v jejich správním a kontrolním systému, a trvá na tom, že je třeba zlepšit náplň a kvalitu práce, kterou mají certifikační orgány vykonávat, aby bylo možné poskytovat spolehlivé posouzení legality a správnosti operací v platebních agenturách; žádá Komisi, aby posoudila, zda je možné spolupracovat s fyzickými osobami za účelem ověření norem podmíněnosti a snížení administrativní zátěže;

Rozvoj venkova

135.

lituje skutečnosti, že platby v odvětví „rozvoj venkova, životní prostředí, rybolov a zdravotnictví“ za rok 2011 obsahují závažné chyby – nejpravděpodobnější míra chyb představuje podle odhadů Účetního dvora 7,7 % – a že prověřované systémy dohledu a kontroly jsou jen částečně účinné;

136.

konstatuje, že hlavní část nejpravděpodobnější míry chyb se týká způsobilosti opatření nesouvisejících s plochou, jako je modernizace zemědělských podniků a zavádění základních služeb pro hospodářství a venkovské obyvatele, zčásti kvůli složitým předpisům a podmínkám způsobilosti;

137.

je znepokojen tím, že bylo zjištěno mnoho chyb, když byly příjemci veřejné orgány, např. obce nebo samotná platební agentura (35), a že se tyto chyby týkaly např. vykazování nezpůsobilé DPH nebo nedodržování předpisů pro zadávání veřejných zakázek; vyzývá proto Komisi a členské státy, aby zajistily lepší prosazování stávajících pravidel;

138.

znovu s politováním upozorňuje na to, že Komise používá odlišné metodiky k vyčíslení chyb při zadávání veřejných oblastech ve dvou oblastech – zemědělství a soudržnost – a ani jedna z nich navíc není v souladu s metodikou Účetního dvora, a vyzývá Komisi a Účetní dvůr, aby v těchto dvou oblastech naléhavě zharmonizovaly zpracovávání chyb při zadávání veřejných zakázek (36);

139.

Konstatuje, že Účetní dvůr zejména zjistil významné problémy při dodržování požadavků na podmíněnost, pokud jde o identifikaci a evidenci zvířat (37); vyzývá členské státy, aby zlepšily kvalitu kontrol v průběhu celého roku, aniž by pro příjemce představovaly dodatečnou administrativní zátěž;

140.

lituje skutečnosti, že Účetní dvůr zjistil slabá místa v systémech dohledu a kontroly členských států v oblasti rozvoje venkova a že tři kontrolované prvky vykazovaly nedostatky: tj. administrativní a kontrolní systémy k zajištění správnosti plateb, kontrolní systémy založené na fyzických kontrolách na místě a systémy k zajištění uplatňování a kontroly podmíněnosti;

141.

vyzývá Komisi, aby zjištění Účetního dvora vzala v úvahu při tvorbě auditní strategie pro GŘ AGRI zaměřené na schvalování účetní závěrky;

142.

je zejména znepokojen informacemi o řízení GŘ AGRI, vzhledem k tomu, že výroční zpráva o činnosti neposkytuje vysvětlení, proč zbytková míra chyb v oblasti rozvoje venkova „oproti předchozímu roku výrazně stoupla“ (38);

143.

konstatuje, že podle Účetního dvora je zbytková míra chyb GŘ AGRI mnohem nižší než zjištění Účetního dvora, protože je „založena na číselných údajích poskytnutých členskými státy za rok 2010, a jak bylo zjištěno v rámci auditu Účetního dvora, členské státy nezjistí nebo nenahlásí všechny nezpůsobilé výdaje kvůli nedostatečným kontrolám platebních agentur“ (39);

144.

je zejména znepokojen tím, že se GŘ AGRI domnívá, že „členské státy obecně zlepšují své systémy řízení a kontroly výdajů v oblasti rozvoje venkova“ (40), zatímco audit Účetního dvora ukázal, že systémy dohledu a kontroly v Dánsku, Finsku, Itálii, Maďarsku a Španělsku jsou neúčinné nebo jen částečně účinné (41); domnívá se, že takový rozdíl mezi hodnocením Komise a Účetního dvora znesnadňuje orgánu příslušnému k udělení absolutoria dosažení objektivních závěrů; trvá na výměně údajů mezi Účetním dvorem a Komisí, která by umožnila koordinovaný zpětný dopočet za minulá období, aby byla zajištěna spolehlivá databáze pro budoucí srovnání; je přesvědčen o užitečnosti třístranných setkání mezi Účetním dvorem, Komisí a zástupci příslušných členských států při hledání společné analýzy;

145.

vyzývá proto Komisi, aby přijala nezbytná opatření ke snížení míry chyb v oblasti rozvoje venkova, a vítá skutečnost, že GŘ AGRI zřídil pracovní skupinu k posouzení příčin chyb v oblasti rozvoje venkova a k přijetí nápravných opatření ve stávajícím i v budoucích programových obdobích;

146.

vyzývá však Komisi, aby akční plán ke snížení míry chyb založila nejen na tom, že bude členským státům poskytovat pokyny a pomoc prostřednictvím osvědčených postupů, ale i na pečlivějším monitorování provádění programů a případném účinnějším využívání sankcí, jako je přerušení nebo pozastavení plateb, zejména v oblasti rozvoje venkova;

147.

vyzývá Komisi, aby dále zlepšovala kontrolu kvality akreditačních kritérií pro platební agentury a certifikační orgány;

148.

plně podporuje doporučení Účetního dvora, aby byly předpisy a podmínky pro oblast rozvoje venkova dále zjednodušeny a aby členské státy zajistily lepší dodržování stávajících předpisů;

Životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

149.

v této souvislosti je znepokojen tím, že politiky v oblasti životního prostředí a zdravotnictví jsou ve výroční zprávě Účetního dvora o plnění rozpočtu Unie prezentovány spolu s rozvojem venkova a rybolovem, vzhledem k tomu, že se uvádí, že u plateb na konci roku byly zjištěny závažné chyby; bere pozorně na vědomí, že se tento závěr týká pouze oblasti rozvoje venkova; žádá, aby Účetní dvůr v budoucnu přešel na nový způsob prezentace, který by zohledňoval dobré výsledky těch oblastí politik, jež spadají do působnosti parlamentního Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin;

150.

považuje celkové míry plnění rozpočtových položek vyčleněných na životní prostředí, opatření týkající se klimatu, veřejné zdraví a bezpečnost potravin za uspokojivé; zdůrazňuje, že rok 2011 je prvním rozpočtovým rokem, který plně spadal do rozpočtového procesu stanoveného ve SFEU; znovu připomíná, že na politické nástroje, které spadají do působnosti Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin, je věnováno pouze 0,76 % rozpočtu Unie, navzdory jednoznačné přidané hodnotě Unie v těchto oblastech a podpoře politik Unie v oblastech životního prostředí a klimatu ze strany občanů Unie;

151.

zdůrazňuje, že celková míra plnění rozpočtu v oblasti životního prostředí a opatření týkajících se klimatu dosáhla 99,92 %; dále konstatuje, že míra čerpání prostředků na platby dosáhla úrovně 88,05 %; připomíná, že se jednalo o první rok, kdy rozpočtové položky v oblasti životního prostředí a opatření týkajících se klimatu plnilo generální ředitelství ENV a nově zřízené generální ředitelství CLIMA, které je od roku 2011 odpovědné za vlastní rozpočet;

152.

je spokojen, že bylo dosaženo 99,82 % plnění provozního rozpočtu programu LIFE+, což ukazuje na to, že je tento program nezbytný a že je přijímán jako jednotný nástroj podporující výhradně ochranu životního prostředí; konstatuje, že v roce 2011 bylo vyčleněno 267 179 828 EUR na projekty v členských státech, částkou 8 997 284 EUR byly podpořeny provozní činnosti nevládních organizací, 46 817 919 EUR bylo využito na opatření, jejichž smyslem je posílit úlohu Komise při iniciování a monitorování rozvoje politik a právních předpisů, a 17 589 277 EUR bylo použito na správní podporu; bude nadále sledovat rozdělování prostředků určených na LIFE + mezi tři oblasti využití;

153.

je si vědom toho, že míra využití prostředků na platby dosáhla v případě opatření LIFE + spadajících do působnosti GŘ CLIMA v prvním roce pouze 58,23 %; připomíná, že nízká míra využití vyplývá ze skutečnosti, že příprava rozpočtu na rok 2011 byla nepřiměřeně optimistická a požadované částky byly příliš vysoké; dále konstatuje, že vyrovnání konečných plateb bylo požadováno teprve v roce 2012; zdůrazňuje, že nevyužité prostředky na platby byly v rámci celkového převodu, který probíhá každý rok v listopadu, převedeny do jiných rozpočtových položek; je si vědom toho, že v roce 2011 byly tyto prostředky na platby využity na nedostatky v rozpočtových položkách politiky soudržnosti;

154.

považuje pokrok při provádění pěti pilotních projektů (PP) a dvou přípravných akcí (PA) v celkové hodnotě 11 765 508 EUR za uspokojivý; je si vědom toho, že provádění těchto akcí může být pro Komisi zatěžující, neboť dostupné částky jsou ve vztahu k postupům nezbytným pro jejich provedení (např. akční plán, výzva k předkládání návrhů) nízké; vyzývá Komisi, aby se v budoucnu zaměřila na pilotní projekty a pilotní akce se skutečnou přidanou hodnotou pro Unii;

155.

bere na vědomí 95,1 % míru čerpání prostředků v rozpočtové kapitole 17 04 – Bezpečnost potravin, zdraví a dobré životní podmínky zvířat a zdraví rostlin; je si vědom toho, že plné čerpání nebylo nezbytné, vzhledem k tomu, že náklady na očkování proti katarální horečce ovcí byly nižší, než členské státy předpokládaly, jelikož některé členské státy přešly na dobrovolné programy financované zemědělci a došlo k poklesu výskytu případů BSE; bere na vědomí skutečnost, že míra provádění plateb, která v roce 2010 činila 90,5 %, se zvýšila na 98,1 %; vyzývá Komisi, aby posílila spolupráci s členskými státy, aby mohla získávat co nejkvalitnější a nejpřesnější údaje pro prognózy v této politické oblasti;

Rybolov

156.

bere na vědomí sdělení Komise Parlamentu, Radě a Účetnímu dvoru o roční účetní závěrce Evropské unie za rozpočtový rok 2011; bere na vědomí výroční zprávu Účetního dvora o rozpočtovém roce 2011; domnívá se, že oblast námořních záležitostí a rybolovu není v těchto dokumentech na předním místě;

157.

s uspokojením konstatuje, že provádění hlavy 11 rozpočtu bylo obecně uspokojivé – míra plnění činila u prostředků na závazky 97 % a u prostředků na platby 95 %; dále konstatuje, že Účetní dvůr neměl žádné závažné připomínky k výroční zprávě o činnosti GŘ MARE;

158.

vyzývá Účetní dvůr, aby míru chyb v oblasti rybolovu uváděl odděleně od oblasti životního prostředí, rozvoje venkova a zdravotnictví, a nikoli na souhrnném základě;

159.

připomíná, že v roce 2010 nebyly dostatečně monitorovány odlovy v rámci dohod o partnerství v oblasti rybolovu, což vedlo k dodatečným platbám za odlov přesahující dojednané kvóty; vítá proto opatření GŘ MARE přijaté za účelem lepšího monitorování odlovů v rámci dohod o partnerství v oblasti rybolovu, které by mělo předcházet tomu, aby se tento problém, na který upozornil Účetní dvůr, opakoval; konstatuje, že nadměrné odlovy v roce 2010 byly odečteny z kvóty na rok 2011;

160.

znovu naléhavě vyzývá Účetní dvůr, aby do svého pracovního programu začlenil audit vnějšího rozměru společné rybářské politiky;

161.

bere na vědomí výhrady ve výroční zprávě o činnosti GŘ MARE, pokud jde o Evropský rybářský fond (ERF), v návaznosti na zvláštní zprávu Účetního dvora 12/2011 týkající se investic na palubách financovaných podle čl. 25 odst. 2 nařízení (ES) č. 1198/2006 (42), které zvýšily schopnost plavidel lovit ryby; bere na vědomí, že GŘ MARE spolupracuje s členskými státy na řešení zjištěných problémů tím, že přezkoumává projekty financované v rámci tohoto ustanovení Evropského rybářského fondu s cílem zabránit nezpůsobilým výdajům;

162.

zpochybňuje metody technického hodnocení, které vedly k tomu, že některé výdaje podle čl. 25 odst. 2 nařízení (ES) č. 1198/2006 byly prohlášeny za nezpůsobilé s odůvodněním, že by zvýšily kapacitu plavidel, přičemž tyto výdaje byly ve skutečnosti určeny k modernizaci rybolovu; vyzývá Komisi, aby navrhla novou definici rybolovné kapacity, zejména s cílem předejít v budoucnosti podobným interpretacím;

163.

vyjadřuje hluboké znepokojení nad tím, že veřejná podpora byla využívána ke zvyšování schopnosti plavidel lovit ryby, čímž se zvýšila nadměrná kapacita loďstva v unijním odvětví rybolovu;

164.

bere na vědomí druhou výhradu ve výroční zprávě GŘ MARE, pokud jde o řízení a kontrolu provádění Evropského rybářského fondu v České republice, Finsku, Itálii, Nizozemí, Rumunsku, Slovensku, Španělsku a Švédsku;

165.

domnívá se, že z důvodu větší transparentnosti by výroční zpráva Účetního dvora měla v budoucnu obsahovat oddělený rozpis číselných údajů týkajících se GŘ MARE a že by se měl zvýšit počet testů, aby se zajistila vyšší obecná přesnost údajů získaná na základě vzorků;

166.

naléhavě vyzývá členské státy, aby přijaly veškerá nezbytná opatření k řešení zjištěných problémů, aby bylo možné stávající výhrady odstranit;

Regionální politika; energetika a doprava

Míra chyb v. účinnost

167.

lituje toho, že podle odhadů Účetního dvora činila nepravděpodobnější míra chyb v této oblasti výdajů 6 %, což je nepřijatelně vysoko; konstatuje však, že tato míra chyb je i nadále nižší než míra chyb, o níž informoval Účetní dvůr za období let 2006–2008, a to v důsledku posílených kontrolních ustanovení a přísné politiky přerušení a pozastavení plateb v případě zjištění nedostatků, v souladu s akčním plánem Komise z roku 2008;

168.

vyjadřuje znepokojení nad skutečností, že u 62 % operací v oblasti regionální politiky, u nichž byly zjištěny chyby, měly orgány členských států dostatečné informace pro to, aby odhalily a opravily alespoň některé z chyb předtím, než výdaje pro Komisi certifikovaly; vyzývá proto Komisi, aby po členských státech požadovala, aby zlepšily své řídící a kontrolní systémy, díky čemuž by byly chyby odhalovány a opravovány na vnitrostátní úrovni; domnívá se, že tento přístup je stanoven zásadou řádného finančního řízení („lepší vynakládání prostředků“); zdůrazňuje, že nedostačující vnitrostátní systémy řízení a kontroly musí vést k čistým opravám;

169.

konstatuje, že Účetní dvůr hodnotil činnost sedmi vnitrostátních a regionálních kontrolních orgánů, přičemž každý z nich byl z jiného členského státu, a že došel k závěru, že činnost kontrolních orgánů v Řecku, Maďarsku, Lotyšsku a Portugalsku je účinná, v případě orgánů v Itálii/na Sicílii a v Rumunsku je účinná zčásti a v případě kontrolního orgánu v České republice došel k závěru, že je jeho činnost neúčinná;

170.

vyzývá Komisi, aby v příštím programovém období 2014–2020 využila všech dostupných nástrojů uvedených v návrhu Komise (COM(2011) 615/2), zejména prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů, za účelem stanovení podmínek, které musí splňovat vnitrostátní kontrolní orgány, a přijetí modelů pro auditní strategii, auditorské stanovisko a výroční zprávy o kontrole, jakož i metodiky pro výběr vzorků;

171.

vyjadřuje politování nad tím, že podle Výroční zprávy GŘ REGIO o činnosti za rok 2011 vykazují největší riziko nesprávných plateb v programovém období 2007–2013 Česká republika (11,4 %), Rumunsko (11,2 %) a Itálie (8,6 %);

172.

bere na vědomí, že GŘ REGIO zjistilo v roce 2011 závažné nedostatky v pěti členských státech: České republice, Francii, Itálii, Rakousku a Rumunsku; upozorňuje, že zatímco problémy ve Francii a Rakousku zjistily samotné vnitrostátní kontrolní orgány, nedostatky v České republice, Itálii a Rumunsku byly primárně spojeny se strukturou systémů řízení a kontroly;

173.

vítá iniciativu příslušného výboru, který se rozhodl odpovědné ministry z členských států s nejslabšími kontrolními systémy pozvat do Parlamentu, aby vysvětlili, jaká opatření byla v jejich zemi přijata s cílem tuto situaci napravit; v této souvislosti oceňuje příspěvek náměstka českého ministerstva financí v rámci diskuze s příslušným výborem; považuje jeho návštěvu ve výboru za první krok, kterým se členské státy ujímají odpovědnější úlohy při řízení prostředků Unie; v této souvislosti vítá první kontakty s rumunskými orgány a s italským parlamentem;

174.

bere na vědomí řadu výhrad generálních ředitelství Komise (121 programů) a objem ohrožených částek, který podle příslušného komisaře dosahuje 1 600 milionů EUR; současně vítá skutečnost, že tento nárůst souvisí zejména s přísnějším přístupem, který zaujala Komise, a to včetně obecného pravidla o tom, že akumulované zbytkové riziko ve výši 2 % bude mít za následek výhradu vůči dotčenému programu;

175.

bere na vědomí velký počet výhrad Komise týkajících se řídících a kontrolních systémů EFRR/Fondu soudržnosti v období 2007–2013 v těchto členských státech: Bulharsku, České republice, Estonsku, Francii, Itálii, Litvě, Lotyšsku, Maďarsku, Nizozemsku, Německu, Polsku, Rumunsku, Rakousku, Řecku, Slovensku, Slovinsku, Spojeném království a Španělsku, způsobených významnými problémy týkajícími se účinného fungování řídících a kontrolních systémů;

176.

bere na vědomí výhrady Komise týkající se období 2000–2006, pokud jde o řídící a kontrolní systémy Fondu soudržnosti v Maďarsku a ve Španělsku a pokud jde o EFRR kvůli nedořešeným problémům ve fázi uzávěrek ve Španělsku, Německu, Irsku, Itálii a u přeshraničních programů, přičemž všechny výhrady souvisely s dobrou pověstí;

177.

se znepokojením konstatuje, že malé a střední podniky nejsou ve srovnání s velkými společnostmi dostatečně zastoupeny v procesu získávání finančních prostředků; vyzývá Komisi a členské státy, aby zajistily, že pravidla způsobilosti, účetní povinnosti a jejich praktické provádění nebudou neúměrně vylučovat účast malých a středních podniků;

178.

je toho názoru, že je nezbytné urychleně provést právní předpisy o svobodném přístupu k informacím v celé Unii, neboť se jedná o systematické, aktivní a centralizované zpřístupnění údajů a dokumentů, zejména ve vztahu k regionální politice;

Zdroje chyb

179.

zdůrazňuje skutečnost, že chyby se vyskytují především v postupech zadávání veřejných zakázek a pravidlech způsobilosti;

180.

připomíná, že je důležité, aby měly řídící orgány dostatečný počet zaměstnanců; vyzývá členské státy, aby tomuto požadavku věnovaly pozornost, aby tak mohly plnit své povinnosti podle čl. 53b odst. 2 finančního nařízení (ES, Euratom) č. 1605/2002, a aby při čerpání rozpočtu přijaly veškerá nezbytná opatření k ochraně finančních zájmů Unie;

181.

zdůrazňuje skutečnost, že vyčíslení chyb by mohlo vést k rozdílnému zacházení: zatímco Účetní dvůr zkoumá dodržování pravidel, tedy zda byla pravidla dodržena či ne, Komise bere v potaz finanční dopad chyby a finanční opravy se tedy následně mohou lišit;

182.

zdůrazňuje, že příčinou chyb je často složitost pravidel; sdílí proto přístup Komise, že je třeba usilovat o jejich zjednodušení; varuje před rizikem, které by mohlo vzniknout v důsledku dodatečné vnitrostátní regulace, jež by zvýšila administrativní zátěž (např. tzv. gold plating, tj. složitá pravidla způsobilosti);

Podávání zpráv a finanční opravy

183.

oceňuje opravné mechanismy Komise, které vhodným způsobem řeší chyby a nedostatky zjištěné v průběhu víceletého období a při uzavírání programů; konstatuje, že u jedné třetiny programů EFRR byly v průběhu roku 2012 pozastaveny platby a na základě 121 výhrad vznesených v roce 2011 přerušilo v průběhu roku 2012 GŘ pro regionální a městskou politiku (REGI) platby pro 63 programů, zaslalo 115 varování a zahájilo postupy pro zastavení plateb u 60 z těchto programů;

184.

připomíná, že finanční opravy by neměly sloužit výhradně jako sankce a že jejich uplatňování by mělo mít pozitivní dopad, pokud jde o dlouhodobá zlepšení systémů řízení a kontrol a opětovný výskyt chyb;

185.

vyjadřuje znepokojení nad zjištěními Účetního dvora o tom, že neexistuje žádná jistota, že by mechanismy finančních oprav přiměřeným způsobem ve všech operačních programech kompenzovaly zjištěné chyby a že by všechny významné otázky byly vyřešeny; Účetní dvůr také nezískal žádné důkazy o tom, že by mechanismy finančních oprav vedly k trvalému zlepšení systémů, jež by zabránilo opětovnému výskytu zjištěných chyb odkazuje v této souvislosti konkrétně na body 83 a 84 zvláštní zprávy č. 3/2012 (43);vyzývá proto Komisi, aby předložila komplexní hodnocení provedených finančních oprav a jejich dopadu na systémy, pokud jde o předcházení výskytu stejných chyb (především systémové povahy) v budoucnu; vyzývá Komisi, aby o svých závěrech informovala Parlament do konce roku 2013; vyzývá Komisi, aby využila veškerá příslušná zjištění v průběhu příštího programového období 2014–2020 a aby případně předložila návrhy na změnu předpisů;

186.

s uspokojením bere na vědomí neustálé snahy Komise o posílení a zároveň zjednodušení kontrolních opatření v oblasti politiky soudržnosti; domnívá se, že navrhovaná opatření pro programové období 2014–2020, např. specifické předběžné podmínky, výroční prohlášení o správě, certifikace ročních účetních závěrek, auditní stanoviska nebo přísnější pravidla pro náhradu nezpůsobilých výdajů by měla být dalším příspěvkem ke snižování míry chyb; podporuje stále výraznější zaměření politiky soudržnosti na dosahování výsledků a soustředění na jednotlivá témata, což by mělo zajistit vysokou přidanou hodnotu spolufinancovaných operací;

187.

požaduje, aby platby ze strukturálních fondů podléhaly přísnějšímu sledování podmíněnosti s cílem zajistit, aby ve všech členských státech byla dodržována pravidla řádného používání prostředků ze strukturálních fondů;

Doporučení

188.

vyzývá Komisi, aby poskytla členským státům pomoc při přípravě komplexních, smysluplných a srovnatelných kontrolních zpráv, a to včetně kapitoly o tom, jak prostředky EU v jednotlivých zemích přispěly ke splnění cílů strategie EU 2020 na vnitrostátní i na regionální úrovni, s ohledem na individuální potenciál rozvoje každého regionu a jeho možnou proměnu v centrum hospodářského růstu;

189.

v této souvislosti upozorňuje Komisi a členské státy na skutečnost, že v rámci cílů strategie EU 2020 by operační programy měly být v rostoucí míře navrhovány tak, aby jejich dílčí cíle byly konkrétní, měřitelné, dosažitelné, relevantní a správně načasované, aby následně bylo možné provést audit výkonnosti daného programu; konstatuje, že vytvoření společného systému ukazatelů výsledků a dopadů by přispělo k hodnocení pokroku dosaženého v rámci různých programů z hlediska jejich účinnosti a účelnosti, a nejen z hlediska jejich finančního provádění;

190.

připomíná členským státům, že s ohledem na přísné lhůty pro realizaci projektů je požadován propracovaný soubor projektů, zejména u velkých infrastrukturních projektů, aby bylo možné zahájit jejich provádění na začátku příštího programového období 2014–2020;

191.

sdílí názor Účetního dvora, že by Komise měla dále posílit stávající systém sankcí (přerušení, pozastavení, finanční opravy) tím, že v budoucím programovém období omezí možnost nahrazení nezpůsobilých výdajů jinými výdaji, čímž vytvoří další pobídku pro, aby členské státy odhalovaly a opravovaly chyby již v rané fázi;

192.

vyzývá Komisi, aby po konzultaci s Účetním dvorem vytvořila transparentní systém, který umožní, aby byly zohledněny roční finanční opravy, ale také finanční opravy provedené v průběhu celého programového období;

193.

vyzývá Komisi, aby členským státům poskytla pomoc při zajišťování větší účinnosti primárních kontrol a vnitrostátních auditních orgánů prostřednictvím výměn osvědčených postupů a užší spolupráce mezi Komisí, Účetním dvorem a vnitrostátními orgány („třístranná setkání“); domnívá se také, že vnitrostátní auditní orgány by měly klást větší důraz na sledování dosažených výsledků a efektivity čerpání prostředků Unie, a nepoužívat pouze kvantitativní přístup bez ohledu na konečné cíle projektu;

194.

vyzývá Komisi, aby zahájila přípravu příručky „osvědčených postupů“ vycházející ze současného programového období zahrnující praktické výsledky, dosažené účinky a získaná ponaučení, aby se optimalizoval proces čerpání a snížila se míra chyb; v této souvislosti konstatuje, že by to bylo přínosné pro potenciální budoucí příjemce v příštím programovém období 2014–2020, včetně Chorvatska, a pro další případné kandidátské země;

Doprava a cestovní ruch

195.

bere na vědomí, že při posuzování plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011 se Účetní dvůr – stejně jako u roku předchozího – soustředil spíše na politiku soudržnosti a energetickou politiku než na dopravní politiku; zdůrazňuje, že tato politika má za cíl rozvíjet vnitřní trh, podporovat hospodářskou soutěž a inovace a integrovat dopravní sítě;

196.

poznamenává, že snížení prostředků o 51 milionů EUR v roce 2011 u spolupráce v dopravě a u společného podniku Clean Sky bylo důsledkem přehodnocení přístupu k průmyslové politice a ke snížení prostředků na platby o 60 milionů EUR u projektů společného zájmu transevropských dopravních sítí došlo z důvodů načasování projektů a proto, aby bylo možno plně využít prostředky přenesené z roku 2010; bere na vědomí, že snížení peněžního toku u společného podniku Sesar bylo provedeno v souladu s doporučením Účetního dvora;

197.

je zklamán tím, že poté, co bylo v roce 2010 čerpání prostředků na platby v oblasti bezpečnosti dopravy nízké a Parlament požadoval od Komise vysvětlení tohoto nízkého čerpání, nebyly poskytnuty žádné podrobné informace o výši prostředků a jejich čerpání v roce 2011;

198.

poznamenává, že povaha projektů v oblasti dopravy často vede k tomu, že se značný podíl plateb koncentruje do velmi krátkého období, zejména ke konci roku, a vyjadřuje obavy nad tím, že tato skutečnost může mít negativní dopad na audit prováděný u těchto projektů;

Zaměstnanost a sociální věci

Míra chyb v porovnání s účinností

199.

konstatuje, že podle odhadů Účetního dvora činila nepravděpodobnější míra chyb v této oblasti výdajů 2,2 % a že výsledky auditu Účetního dvora ukazují nedostatky především při „primárních kontrolách“ výdajů, za něž nesou odpovědnost řídící orgány a zprostředkující subjekty členských států;

200.

konstatuje, že generální ředitel vyslovil ve své výroční zprávě o činnosti v roce 2011 výhrady týkající se operačních programů v Belgii, České republice, Německu, Itálii, Španělsku, Lotyšsku, Litvě, Rumunsku, na Slovensku a ve Spojeném království;

201.

s uspokojením konstatuje, že nejpravděpodobnější míra chyb se blíží prahu významnosti prokazujícímu, že důsledné uplatňování přerušení plateb, jejich zastavení a finančních oprav mělo pozitivní vliv na celkovou míru chyb;

202.

vyjadřuje znepokojení nad skutečností, že u 76 % operací v oblasti regionální politiky, u nichž byly zaznamenány chyby, měly orgány členských států dostatečné informace pro to, aby odhalily a opravily alespoň některé z chyb ještě před vykázáním výdajů Komisi;

203.

zdůrazňuje, že vypracování nezbytných pravidel a opatření „vnitřní samokontroly“ za účelem zjištění a opravy chyb vzniklých na „primární“ úrovni je povinností vnitrostátních auditních orgánů;

204.

všímá si řady výhrad (vůči 24 programům), které vzneslo GŘ Komise pro zaměstnanost (EMPL) v roce 2011, jež odpovídají částce 57,7 milionu EUR; dále konstatuje, že byly přerušeny platby u 21 programů v hodnotě 911 milionů EUR; vítá tvrdý přístup uplatňovaný Komisí, a to včetně obecného pravidla o tom, že akumulované zbytkové riziko ve výši 2 % má za následek výhradu vůči dotčenému programu;

205.

vítá skutečnost, že v roce 2011 byla oblast zaměstnanosti a sociálních věcí poprvé namátkově zkontrolována a ohodnocena samostatně, nikoli jako součást politiky soudržnosti; vítá skutečnost, že míra chyb v této oblasti politiky, která činí 2,2 %, je nižší ve srovnání s průměrem všech oblastí politiky, kde činí 3,9 %; konstatuje však, že byly proplaceny nezpůsobilé náklady;

206.

připomíná, je třeba sledovat a měřit výkonnost finančních nástrojů ve vztahu k cílům politiky – tj. cílům strategie Evropa 2020 –, aby bylo možno zjistit nedostatky a učinit pokrok; žádá, aby informace a údaje o výkonnosti byly k dispozici vždy za daný rok; je toho názoru, že za současné hospodářské a finanční krize je potřeba údajů o výsledcích pomoci z ESF optikou více kritérií naprosto zásadní;

207.

lituje toho, že i přes zvýšení prostředků v rozpočtových položkách ESF pomocí převodů mezi rozpočtovými položkami a opravného rozpočtu nebylo vzhledem k nedostatku prostředků na platby možné uhradit příjemcům neuhrazené platby ve výši 2,7 miliardy EUR; žádá, aby v rámci ročního rozpočtového procesu Komise navrhla a Rada odsouhlasila odpovídající výši prostředků na platby, aby nevznikala nejistota a zbytečná procedurální zátěž pro rozpočtový orgán a příjemci se včas dočkali příslušných plateb;

208.

vítá skutečnost, že u ESF byla položka na operativní technickou pomoc doplněna o částku 3,25 milionu EUR, aby byly získány prostředky na specifické odborné služby a přímo podpořen řecký operační program ESF;

209.

zdůrazňuje, že je třeba zlepšit efektivitu a kvalitu práce kontrolních institucí ESF;

210.

poznamenává, že podíl výdajů na zaměstnance v rámci programu Progress je mírně nižší než podíl těchto výdajů v daném programu; vzhledem k závěrům zprávy o hodnocení (44) se domnívá, že by výdaje na poradenství, výzkum a analýzu v oblasti politiky a na koncepční debatu o zaměstnanosti měly být zvýšeny;

211.

opakuje svůj požadavek, aby se zřetelem k čerpání prostředků byl zajištěn řádný vývoj celkových prostředků na platby ve vztahu k prostředkům na závazky, aby nedocházelo k jakémukoli abnormálnímu zvyšování nezaplacených závazků (tzv. RAL) (65 % z celkového objemu Fondu soudržnosti koncem roku 2011);

Zdroje chyb

212.

konstatuje, že Účetní dvůr zjistil proplacení nezpůsobilých výdajů u 13 % ze 180 operací, které byly předmětem auditu v rámci ESF, a že takovéto chyby tvoří 77 % všech vyčíslitelných chyb a přibližně 73 % odhadované míry chyb v této skupině politik;

213.

vyjadřuje hluboké znepokojení nad tím, že 86 % míry chyb vypočítané Účetním dvorem na úrovni Unie v případě ESF vzniklo v důsledku nesprávného uplatňování vnitrostátních pravidel, což zahrnuje administrativní chyby, zbytečně komplikovaná pravidla (tzv. gold plating) i nedostatečné primární kontroly;

Podávání zpráv a finanční opravy

214.

domnívá se, že opravné mechanismy Komise vhodným způsobem řeší chyby a nedostatky zjištěné v průběhu víceletého období a při uzavírání programů; konstatuje, že do listopadu 2012 přijala Komise kromě opatření přijatých v roce 2011 dvě rozhodnutí o pozastavení plateb a schválila 34 přerušení; tato přerušení odpovídala částce 153 milionů EUR; dále konstatuje, že do listopadu 2012 Komise stanovila finanční opravy ve výši 153 milionů EUR;

Pokrok dosažený v souvislosti s ukončením programového období 2000–2006

215.

bere na vědomí, že členské státy musí předložit při ukončení období tři dokumenty: certifikované prohlášení o konečných výdajích, včetně konečné žádosti o platby, konečnou zprávu o provádění a prohlášení o ukončení podpory; v daném programovém období se jedná o 239 operačních programů;

216.

bere na vědomí, že 149 programů (62 %) bylo ukončeno do konce října 2012; bere na vědomí, že nebyly dosud uhrazeny závazky ve výši 1 889 milionů EUR;

Předcházení podvodům

217.

vítá skutečnost, že GŘ EMPL a REGIO vypracovala inteligentní nástroje informačních technologií pro předcházení podvodům, jejich odhalování a vyšetřování, jako je nástroj pro hodnocení rizik ARACHNE; poukazuje na to, že nástroj byl pilotně vyzkoušen v Belgii, Portugalsku a Maďarsku, což vedlo k následnému dalšímu vývoji původního nástroje pro hodnocení rizik, který byl doplněn o moduly schopné doplňovat údaje o externí veřejně dostupné informace; je srozuměn s tím, že nástroj ARACHNE bude připraven na jaře 2013 a do konce roku 2013 budou všechny členské státy moci nástroj dobrovolně využívat;

Doporučení

218.

vyzývá Komisi, aby členským státům poskytla pomoc při vypracování komplexních, smysluplných a srovnatelných zpráv o auditních kontrolách, včetně kapitoly o tom, jakým způsobem přispěly prostředky Unie, které byly poskytnuty jednotlivým členským státům, k dosažení cílů strategie Evropa 2020;

219.

v této souvislosti upozorňuje Komisi a členské státy na skutečnost, že v rámci cílů strategie Evropa 2020 by operační programy měly být v rostoucí míře navrhovány tak, aby jejich dílčí cíle byly konkrétní, měřitelné, dosažitelné, relevantní a správně načasované, díky čemuž pak lze provést audit výkonnosti daného programu;

220.

sdílí názor Účetního dvora, že by Komise měla dále posílit stávající systém sankcí (přerušení, pozastavení, finanční opravy) tím, že v budoucím programovém období omezí možnost nahrazení nezpůsobilých výdajů jinými výdaji, čímž vytvoří další pobídku pro to, aby členské státy odhalovaly a opravovaly chyby již v rané fázi;

221.

vyzývá Komisi a Účetní dvůr, aby vytvořili transparentní systém, který umožní, aby byly zohledněny roční finanční opravy, ale také finanční opravy provedené v průběhu celého programového období;

222.

vyzývá Komisi, aby členským státům poskytla pomoc při zajišťování větší účinnosti primárních kontrol a vnitrostátních auditních orgánů prostřednictvím výměn osvědčených postupů a užší spolupráce mezi Komisí, Účetním dvorem a vnitrostátními orgány („třístranná setkání“); vítá třístranná setkání jako důležitou část sporných řízení, jejichž cílem je posílená spolupráce zúčastněných stran, která by přinesla účinnější odhalování a opravu chyb, zejména pokud jde o ESF;

223.

souhlasí s Komisí v tom, že je především třeba klást důraz na

zlepšení výkazů nákladů a jejich ověřování na celostátní/regionální úrovni,

podporu řídících a kontrolních orgánů při určování hlavních zdrojů chyb v nejdůležitějších operačních programech,

větší míru využívání „možnosti zjednodušeného vykazování nákladů“ umožňující proplácení na základě standardních jednotkových nákladů, využití nepřímých nákladů vykazovaných paušálně v procentech přímých nákladů a paušálních částek;

Bulharsko a Rumunsko

224.

se znepokojením bere na vědomí průběžnou zprávu Komise o pokroku Rumunska v rámci mechanismu pro spolupráci a ověřování, zejména pokud jde o schopnost Rumunska chránit finanční zájmy Unie; je znepokojen ve zprávě obsaženým hodnocením, podle něhož nedošlo k velkému pokroku v oblasti předcházení a trestání korupce v souvislosti se zadáváním veřejných zakázek; zdůrazňuje význam ve zprávě uvedeného tvrzení, že vláda se rozhodla přistoupit ke jmenování nového vedení státního zastupitelství a Státní protikorupční agentury (DNA); vyzývá Komisi, aby pevně a rozhodně trvala na tom, aby rumunská vláda plnila doporučení Komise a tato doporučení byla objasňována; dále očekává, že Komise vypracuje ve spolupráci s rumunskou vládou soubor opatření ke zlepšení integrity rumunského právního systému;

225.

se znepokojením bere na vědomí zprávu Komise o pokroku Bulharska v rámci mechanismu pro spolupráci a ověřování, pokud jde o další úsilí, jehož je třeba, má-li být dosaženo hmatatelných výsledků v monitorovaných odvětvích; vyzývá k účinnému provádění vytvořeného legislativního a institucionálního rámce; se znepokojením bere na vědomí prohlášení uvedené ve zprávě, že Nejvyšší soudní rada (SJC) nevyužívá řádně nové pravomoci, které ji byly v této souvislosti svěřeny a jsou zaměřeny na účinné řízení a vedení soudnictví prostřednictvím komplexního reformního procesu; vítá úsilí bulharské vlády obnovit mandát Nejvyšší soudní rady k provádění základních reforem pomocí následujících nových pravidel: veřejných slyšení kandidátů do SJC, jednoznačných kritérií týkajících se jejich profesní kvalifikace a vzdělání a vize účinnosti, odpovědnosti a integrity soudního systému; uznává skutečnost, že nově vytvořené specializované struktury dokládají odhodlání přizpůsobit stávající struktury k účinnějšímu boji proti organizované trestné činnosti; konstatuje však, že jak zpráva naznačuje, tyto nové nástroje dosud nevedly k očekávaným výsledkům v důležitých případech; s velkým znepokojením konstatuje, že na vyšetřování údajné korupce a zneužívání pravomoci ze strany soudců nebo státních zástupců reagovalo soudnictví naprosto nedostatečně, a mimoto vyjadřuje obavy nad tím, že nedostatky v provádění právních předpisů týkajících se zadávání veřejných zakázek by mohly být důležitým zdrojem korupce, závažného porušování předpisů Unie v oblasti zadávání veřejných zakázek a mohly by vést k nižší kvalitě poskytování veřejných statků s evropskou přidanou hodnotou a k plýtvání veřejnými prostředky Unie; vítá pozměněné právní předpisy v oblasti zadávání veřejných zakázek, které stanoví kontroly ex-ante v oblasti nabídkových řízení s cílem zajistit patřičné vynakládání veřejných prostředků; vyzývá Komisi, aby pevně a rozhodně trvala na tom, aby bulharské orgány plnily doporučení Komise; dále očekává, že Komise vypracuje ve spolupráci s bulharským soudnictvím soubor opatření ke zlepšení integrity bulharského právního systému;

Kontrola strukturálních fondů v České republice

226.

bere na vědomí, že vláda České republiky provedla v roce 2012 akční plán; se znepokojením bere na vědomí centralizaci auditorské činnosti v rámci hlavního auditního orgánu Ministerstva financí České republiky vzhledem k tomu, že Účetní dvůr oznámil, že tento auditní orgán nefungoval účinným způsobem; vyzývá Komisi, aby orgánu příslušnému k udělení absolutoria podala na základě analýzy české vlády zprávu o změnách týkajících pracovníků auditního orgánu, jak požaduje akční plán;

227.

bere na vědomí, že Komise v důsledku neúčinnosti auditního systému v České republice neuplatnila žádné opravy; konstatuje nicméně, že Komise uplatnila opravy v případě některých operačních programů, zejména s ohledem na nedostatky ve fungování řídích a kontrolních systémů (chyby v zadávání veřejných zakázek a ve výběru operací); konstatuje, že použité opravy mohou být určeny i pro jiné projekty; je znepokojen původní informací Účetního dvora, která naznačuje, že české ministerstvo financí využilo svou roli auditního a certifikačního orgánu k ovlivňování konečné míry chyb; žádá Komisi, aby v této věci podala Parlamentu podrobnou zprávu; vyzývá Komisi, aby s českou vládou spolupracovala na provádění stávajícího akčního plánu, který se zaměřuje na odstranění hlavních zjištěných nedostatků v systému auditu, a na navazujících opatřeních;

Genderové otázky

228.

zdůrazňuje, že podle článku 8 SFEU je podpora rovnosti mezi muži a ženami základní zásadou Unie; opětovně připomíná svůj požadavek, aby veškeří aktéři zapojení do rozpočtového procesu Unie zohledňovali při sestavování rozpočtu hledisko rovnosti mužů a žen; vyzývá proto Účetní dvůr, aby ve vhodných případech vyhodnotil plnění rozpočtu Unie z generového hlediska;

229.

vyjadřuje politování nad tím, že výroční zpráva neobsahuje žádné připomínky Účetního dvora ani žádné odpovědi Komise týkající se výdajů souvisejících s podporou rovnosti mužů a žen;

230.

všímá si řady připomínek Účetního dvora i odpovědí Komise v souvislosti s kapitolou o zaměstnanosti a sociálních věcech, tedy oblastí politiky, která se v první řadě týká rovnosti mužů a žen; vyzývá Účetní dvůr, aby upřesnil, zda se některé z těchto připomínek týkají výdajů souvisejících s rovností mužů a žen;

231.

opakovaně vyzývá k dalšímu úsilí při přípravě údajů rozlišených podle pohlaví, které umožní řádně sledovat, jaký mají rozpočtové prostředky vliv na hospodářské a sociální příležitosti žen a mužů, a které mohou být zahrnuty do zpráv o plnění rozpočtu; zdůrazňuje, že nový víceletý finanční rámec poskytuje příležitost vypracovat a zavést takovéto údaje a zahrnout do tvorby rozpočtu hledisko rovnosti mužů a žen jakožto nástroj řádné správy;

Vnější vztahy, pomoc a rozšíření

232.

zdůrazňuje, že finanční zdroje Unie musejí být spravovány v souladu se zásadami transparentnosti a řádné správy; bere na vědomí zjištění Účetního dvora, podle něhož nedošlo při platbách za rozpočtový rok 2011 v rámci okruhu 4 rozpočtu k žádným závažným chybám, ale konstatuje, že průběžné a konečné platby chyby obsahují; dále konstatuje, že ne všechny chyby byly měřitelné;

233.

poukazuje však na specifičnost financování vnější pomoci Unie, která, ačkoli pro ni mají platit stejná pravidla a požadavky na kontrolu jako pro zbytek rozpočtu Unie, je z části prováděna osobami a subjekty nacházejícími se mimo EU a mnohdy za obtížných podmínek, a která by zároveň měla být i nadále schopna pružně reagovat na případné krize a potřeby a přizpůsobit se jim;

234.

podporuje všechna doporučení Účetního dvora týkající se kapitoly „Vnější vztahy, pomoc a rozšíření“ a zvláště doporučení vztahující se ke generálnímu ředitelství pro službu nástrojů zahraniční politiky a nezbytným zlepšením, jež musí být zajištěna v souvislosti s řízením rozpočtu společné zahraniční a bezpečnostní politiky;

235.

zdůrazňuje potřebu větší transparentnosti v oblasti správy finančních prostředků přidělených na volební pozorovatelské mise; vyzývá Komisi, aby zaslala rozpočtovému orgánu za každý rozpočtový rok zprávu, v níž uvede náklady na jednotlivé mise s tím, že budou podrobně rozepsány všechny rozpočtové položky, včetně nákladů spojených s externími dodavateli služeb;

236.

upozorňuje na nutnost opětovného využívání materiálu z misí pro sledování průběhu voleb (nábytek, počítače atd.) během dalších volebních misí nebo v delegacích Unie s cílem maximálně je využít;

237.

vítá zdokonalený rámec řízení rizik pro rozpočtovou podporu, který vypracovala Komise (je plně uplatňován od 1. ledna 2013) jako součást nových pokynů týkajících se rozpočtové podpory v reakci na klíčové doporučení Účetního dvora;

238.

pokud jde o rozpočtovou podporu, bere nicméně na vědomí výhrady a varování Účetního dvora týkající se rizik spojených s nesrovnalostmi, podvody a korupcí; opětovně vyjadřuje své velmi pevné přesvědčení o tom, že rozpočtová podpora, má-li nadále zůstat významným nástrojem pro zajišťování vnější pomoci, musí podléhat obzvláště přísným politickým a právním podmínkám a náročným předpokladům souvisejícím s auditem;

239.

vítá výsledky hodnotící zprávy na téma účinnost pomoci Unie poskytované prostřednictvím organizací občanské společnosti; upozorňuje na jedno z hlavních doporučení zprávy, tj. snížit negativní dopad složitých postupů na účinnost programů prováděných organizacemi občanské společnosti, a vítá skutečnost, že jsou zaváděny nové možnosti pro zjednodušení přístupu k financování;

240.

vítá skutečnost, že Komise považuje zviditelnění projektů EU za klíčový prvek pro řádné provádění projektů a že se povinností stalo vypracování komunikačního plánu pro každý projekt;

241.

s uspokojením konstatuje, že míra chyb u vnější pomoci poskytované v rámci rozpočtu Unie byla podle odhadů Účetního dvora po dobu dvou po sobě následujících let pod prahem významnosti; je však znepokojen tím, že průběžné a konečné platby byly zatíženy závažnými chybami a že celková četnost chyb u plateb byla podle zjištění Účetního dvora vyšší než v předchozích dvou letech (33 % v roce 2011, což představuje zvýšení oproti 23 % v roce 2010 a 22 % v roce 2009);

242.

je znepokojen zjištěním, že systémy dohledu a kontroly u útvaru EuropeAid a GŘ ECHO byly opět pouze částečně účinné; upozorňuje zejména na to, že je třeba zlepšit tyto systémy u delegací; vyzývá Komisi, aby vyčlenila dostatečné zdroje pro pracovníky v delegacích, aby mohli provádět činnosti v oblasti monitorování a dohledu včas a uspokojivě; vítá zavedení nové verze šestiměsíční zprávy o řízení vnější pomoci v červenci 2011, jejímž cílem je posílit vazby odpovědnosti mezi delegacemi a ústředím EuropeAid;

243.

znovu opakuje své znepokojení, pokud jde o vysokou četnost chyb v kódování v informačním systému pro řízení vnější pomoci (CRIS), které mohou ohrozit spolehlivost údajů používaných pro přípravu účetní závěrky; vyzývá Komisi, aby i nadále investovala do zlepšování kvality údajů a rozvoje funkčností systému CRIS, zejména pokud jde o propojení zjištění auditu se zpětným získáváním finančních prostředků (45);

244.

se zájmem očekává první výsledky nové metodiky Komise pro výpočet míry zbytkových chyb, která má být v rozpočtovém roce 2012 poprvé použita napříč ředitelstvími pro vnější vztahy;

245.

sdílí vážné obavy Účetního dvora týkající se nepřiměřenosti personálních zdrojů pro řízení pomoci, zejména v oddělení interního auditu a delegacích EuropeAid, a možných škodlivých dopadů vysoké míry fluktuace smluvních zaměstnanců na ředitelstvích a reorganizace Komise v polovině roku 2011 na řízení pomoci; apeluje na Radu jako na druhou složku rozpočtového orgánu, aby si vzala na zodpovědnost zajištění toho, aby pomoc mohla být v budoucích letech nadále řízena podle nejvyšších standardů;

246.

konstatuje, že v roce 2011, který byl prvním úplným rokem fungování Evropské služby pro vnější činnost (ESVČ), byli zaměstnanci ESVČ a Komise v delegacích z hlediska jejich přidělení a financování oddělenými skupinami; je znepokojen tím, že v roce 2011 minimálně 43 osob, které byly na rok přiděleny do útvaru EuropeAid, využívala ESVČ, a to nad rámec dohodnutých limitů pružnosti, jež jsou stanoveny v pracovních úvazcích dohodnutých mezi oběma organizacemi; vyzývá ESVČ a Komisi, aby plně respektovaly pracovní úvazky a dohlédly zejména na to, aby se pracovníci EuropeAid mohli zaměřit především na zajišťování odpovídajícího řízení, aby u pomoci, kterou poskytuje Unie, nedošlo k ohrožení řádného finančního řízení;

247.

zdůrazňuje skutečnost, že plánovaného navýšení počtu pracovníků úřadu EuropeAid v regionech sousedství by se nemělo dosáhnout snížením počtu pracovníků řídících pomoc Unie nejméně rozvinutým zemím a jiným zemím s nízkými příjmy v jiných regionech a přeložením těchto pracovníků do regionů sousedství; domnívá se, že pokud vzniknou další potřeby, je nutné zaměstnat další pracovníky;

248.

vyzývá Komisi a ESVČ, aby se při plánování nových výdajových programů v příštím víceletém finančním rámci (VFR) na období 2014–2020 více zaměřily na hodnocení výsledků a dopadů, mj. pomocí předem definovaných ukazatelů, specifických pro jednotlivé země, jež by měly být jednoznačné, transparentní a měřitelné a měly by být také uzpůsobeny zvláštnostem a cílům každého nástroje; podporuje doporučení Účetního dvora, aby Komise vymezila politické cíle, aby mohla lépe ukázat, jak hodlá zajistit přidanou hodnotu Unie v příštím programovém období; znovu vyzývá všechny relevantní zúčastněné strany, včetně občanské společnosti a místních orgánů v partnerských zemích, aby se zapojily do fáze hodnocení pomoci Unie;

249.

vyjadřuje obavy nad rozdíly v metodikách využívaných Účetním dvorem pro výpočet míry chyb u operací v oblasti vnějších vztahů, pomoci a rozšíření v souhrnném rozpočtu a při výpočtu míry chyb plateb z ERF; konstatuje, že se Účetní dvůr rozhodl tyto metodiky od roku 2012 sjednotit, aby poskytl Parlamentu ucelený obraz o aktivitách v oblasti vnějších činností Unie;

250.

po vytvoření ESVČ žádá o jasně rozdělení a koordinaci rolí a povinností Komise a ESVČ, pokud jde o plánování a provádění rozpočtu ve třetích zemích;

251.

žádá Komisi, aby do července 2013 podala zprávu o počtu nevládních organizací, jimž Unie přispívá, které však nevykazují žádný jiný příjem než finanční prostředky od vládních agentur;

252.

požaduje podrobný přehled o přidělování prostředků v Libyi; požaduje rovněž informaci, zda byl velvyslanec EU v Libyi zbaven funkce pověřené osoby;

253.

vyzývá Komisi, aby v zájmu lepší přehlednosti ve zprávách o pokroku používala systém „semaforu“, neboť tak bude zřetelnější, co se od minulého roku zlepšilo, resp. zhoršilo;

Pomoc Haiti

254.

se znepokojením konstatuje, že ukazatele výkonnosti u rozpočtové podpory pro Haitskou republiku nebyly zveřejněny; naléhavě vyzývá Komisi, aby tyto ukazatele zveřejnila, jakož i příslušná hodnocení výkonnosti, které haitská vláda dosahuje, aby splnila kritéria pro získání rozpočtové podpory;

255.

poukazuje na to, že Komise ve svých pokynech „Budoucí přístup k rozpočtové podpoře EU poskytované třetím zemím“ stanovila nová kritéria pro rozpočtovou podporu; vyzývá Komisi, aby tato kritéria od roku 2013 transparentně uplatňovala i v případě rozpočtové podpory pro haitskou vládu;

256.

vyjadřuje hluboké politování nad tím, že Komise dosud nezveřejnila žádný seznam projektů, které Unie na Haiti financovala, ačkoli to Komise přislíbila; vyzývá Komisi, aby tento seznam neprodleně zveřejnila a rovněž co nejdříve předložila hodnocení udržitelnosti těchto projektů ve výhledu pěti let;

257.

naléhavě Komisi vyzývá, aby provedla první celkové hodnocení dopadů programu pomoci Unie pro Haiti v roce 2013, které již bylo odloženo, a orgánu příslušnému k udělení absolutoria podala v této věci zprávu;

258.

vyjadřuje obavy nad zjištěními Účetního dvora, která zveřejnil ve své zvláštní zprávě č. 1/2012 a zvláštní zprávě č. 13/2012 o účelnosti rozvojové pomoci Evropské unie pro zajištění potravin v subsaharské Africe, respektive o rozvojové pomoci Evropské unie na zásobování pitnou vodou a základní hygienická zařízení v zemích subsaharské Afriky, v nichž vyjádřil své obavy ohledně udržitelnosti pomoci Unie; vítá doporučení Účetního dvora obsažená v těchto zprávách a naléhavě vyzývá Komisi, aby je zohlednila a zajistila tak maximální přínosy výdajů Unie v oblasti rozvoje;

259.

vítá to, že v souladu s finančním nařízením (EU, Euratom) č. 966/2012 byly vytvořeny svěřenské fondy EU, čímž se zvýší viditelnost opatření Unie a umožní se přísnější kontrola nad řetězcem, v rámci něhož jsou poskytovány prostředky Unie; žádá Komisi, aby podala Parlamentu zprávu o účinnosti těchto prostředků;

Výzkum a jiné vnitřní politiky

260.

vyjadřuje obavy nad tím, že jsou rámcové programy pro výzkum prováděny v rámci přímého centralizovaného a nepřímého centralizovaného řízení, do něhož je zapojeno šest generálních ředitelství Komise a dvě výkonné agentury; mimoto konstatuje, že jsou části rozpočtu prováděny v rámci nepřímého centralizovaného řízení za účasti společných podniků a Evropské investiční banky;

261.

vyjadřuje politování nad tím, že velký počet útvarů Komise, které jsou v této oblasti zapojeny, zapříčiňuje neprůhlednost rozhodovacích procesů a nejasnou odpovědnost; vyzývá Komisi, aby přezkoumala rozdělení portfolií komisařů tak, aby lépe odráželo rozdělení kompetencí mezi výbory Parlamentu, což je v členských státech velmi rozšířená praxe;

262.

vyjadřuje obavy nad zpožděním při demontáži jaderné elektrárny Ignalina v Litvě, k němuž došlo v důsledku konfliktů mezi příslušnými orgány a smluvními firmami; vítá a podporuje to, že Komise a mezinárodní společenství dárců v souladu s doporučeními Výboru pro rozpočtovou kontrolu Parlamentu přijali rozhodnutí o zastavení finanční podpory tohoto projektu, a to do doby, než bude spor vyřešen;

263.

je hluboce znepokojen tím, že v současné době nejsou známy částky, které budou nezbytné k dokončení celého procesu vyřazování elektrárny z provozu; uznává, že tento proces stále vyžaduje značné finanční částky, a vyjadřuje hluboké politování nad tím, že se členským státům nepodařilo nastavit mechanismy potřebné k zajištění tohoto dodatečného financování; opakuje a zdůrazňuje, že konečnou odpovědnost za bezpečné uzavření jaderné elektrárny nese členský stát, ve kterém se daná elektrárna nachází; konstatuje, že nedodržení této povinnosti vystavuje občany Unie riziku;

264.

poukazuje na to, že Evropská banka pro obnovu a rozvoj (EBRD) zadala vypracování odborných zpráv, mimo jiné švédským odborníkům (SKB), jež potvrzují bezpečnost palivových článků společnosti GNS; se znepokojením konstatuje, že tato dokumentace o kontejnerech pro palivové články, která je již dlouho k dispozici, nebyla předána litevskému schvalujícímu orgánu; poukazuje na to, že dokud nebudou palivové články uloženy do kontejnerů, je nezbytné řídit elektrárnu Ignalina jako elektrárnu, která je stále v provozu, což znamená, že Unie musí nadále financovat náklady na zaměstnávání přibližně 2 000 pracovníků; vyzývá Komisi, aby neakceptovala výmluvy litevské vlády, jimiž nadále odkládá příslušné schválení, resp. celý projekt; požaduje, aby Komise stanovila pevný časový plán, za jehož nedodržení by mohly být uloženy sankce;

265.

vyzývá Bulharsko, Litvu a Slovensko, aby připravily plány vyřazování z provozu včetně podrobných finančních rámců, v nichž vysvětlí, jak bude uzavření jaderných elektráren financováno;

Míra chyb v porovnání s účinností

266.

konstatuje, že podle odhadů Účetního dvora v roce 2011 nejpravděpodobnější míra chyb v oblasti, která spadá převážně pod centralizované řízení, činila 3 %, což je více než dvojnásobek ve srovnání s rokem 2010, kdy činila 1,4 %;

Zdroje chyb

267.

konstatuje, že hlavním rizikem nesrovnalostí je to, že by příjemci mohli nadhodnocovat způsobilé výdaje; takovéto riziko je zvyšováno složitostí pravidel pro výpočet způsobilých výdajů; mimoto v některých oblastech prováděcí orgány uplatňují pravidla odlišným způsobem; další zdroj chyb představují nezpůsobilé osobní náklady a náklady související s komerčními činnostmi; vyjadřuje politování nad tím, že Komise nereagovala včas;

268.

považuje za nepřijatelné to, že Účetní dvůr zjistil nedostatky v práci nezávislých auditorů certifikujících žádosti příjemců o proplacení nákladů: v 25 z 31 případů, kdy auditoři vydali stanovisko bez výhrad a Účetní dvůr odhalil chyby; vyjadřuje obavy nad takovýmto zjevným nedostatkem profesionality;

269.

vyjadřuje nicméně uspokojení nad tím, že Účetní dvůr považuje audity ex post za účinné;

270.

vyjadřuje politování nad skutečností, že systémy dohledu a kontroly vztahující se na rámcový program pro konkurenceschopnost a inovaci – program na podporu politiky informačních a komunikačních technologií (ICT-PSP) jsou podle zjištění Účetního dvora neúčinné; vyzývá Komisi, aby tyto systémy dohledu a kontroly okamžitě zlepšila;

271.

bere na vědomí závěry Účetního dvora, že platby v roce končícím dnem 31. prosince 2011 na výzkum a další vnitřní politiky byly ve významném rozsahu zatíženy chybami a že přezkoumané systémy dozoru a kontroly pro výzkum a další vnitřní politiky byly účinné částečně; vyjadřuje politování nad tím, že zpráva Účetního dvora nepřináší žádné podrobné informace o výdajích v oblasti svobody, bezpečnosti a práva;

272.

zdůrazňuje důležitost kapitoly 18 02 – Solidarita – vnější hranice, návrat, vízová politika a volný pohyb osob pro bezpečnost a hospodářství Unie; žádá Komisi, aby zlepšila své rozpočtové plánování;

273.

bere na vědomí výhrady generálního ředitelství Komise pro vnitřní věci, které vyjádřilo ve své výroční zprávě o činnosti za rok 2011 týkající se ohrožení pověsti v důsledku zpoždění při provádění SIS II; bere na vědomí finanční riziko v důsledku zbytkové míry chyb ve skupině neauditovaných grantů v rámci finančních programů „Prevence, připravenost a zvládání následků teroristických útoků a jiných rizik spojených s bezpečností“ a „Předcházení trestné činnosti a boj proti ní“; vyzývá Komisi, aby pokračovala v plánovaných nápravných opatřeních;

Podávání zpráv a finanční opravy

274.

uznává, že se počet účastníků sedmého rámcového programu podstatně zvýšil na téměř 20 000 účastníků a že nedostatek zkušeností v kombinaci se složitým souborem pravidel mohl zapříčinit chyby; vyzývá Komisi, aby i nadále účastníkům poskytovala pomoc a zpětnou vazbu;

275.

považuje za nepochopitelné, že auditoři příjemců předkládají chybná ověření finančních prohlášení; je přesvědčen o tom, že se Komise musí zaměřit na poskytování pokynů ohledně odborné kvalifikace soukromých auditorů a na poskytování dalšího odborného poradenství;

276.

bere na vědomí příklady chyb v prohlášeních o osobních a nepřímých nákladech, které uvádí Účetní dvůr; konstatuje, že návrh programu Horizont 2020 představil podstatná zjednodušení pravidel pro tyto kategorie nákladů; domnívá se, že tato zjednodušení jsou pro dosažení významného snížení míry chyb nezbytná;

277.

uznává, že Komise při přezkumu postupů kontrol ex ante usiluje o dosažení rovnováhy mezi včasným schválením a kontrolou;

278.

dále konstatuje, že v rámci auditní strategie sedmého rámcového programu byl proveden audit u příjemců, kteří obdrželi 48 % rozpočtu sedmého rámcového programu;

279.

rovněž si všímá skutečnosti, že Komise používá v případě oprav zjednodušený extrapolační postup vycházející z paušálních částek, což by mohlo urychlit proces zpětného získání prostředků, pokud budou příjemci plně spolupracovat;

Doporučení

280.

naléhavě vyzývá Komisi, aby zlepšila spolupráci mezi všemi generálními ředitelstvími a dalšími zúčastněnými subjekty a aby zajistila větší transparentnost, pokud jde o jejich rozdělení činností, rozhodovacích postupů a povinností;

281.

plně podporuje doporučení Účetního dvora týkající se

zvýšení informovanosti příjemců a externích auditorů,

obeznámení externích auditních firem s pokyny Komise a

zavedení auditní strategie pro program na podporu programu ICT-PSP;

Vzdělávání a kultura

282.

vyzývá Výkonnou agenturu pro vzdělávání, kulturu a audiovizuální oblasti (EACEA), aby přehodnotila jednostranné a nedostatečné finanční poměry, které stanovila za účelem hodnocení finanční situace příjemců a přijímání rozhodnutí o výši částek grantů, v důsledku nichž dokonce ohrozila vybrané projekty tím, že jim nevyplatila obvyklé první splátky a čekala do doby, než bude projekt dokončen a bude o něm podána zpráva; připomíná EACEA, že účinné monitorování a kontrolování projektů zahrnuje realistické hodnocení podmínek malých a středních podniků a velmi malých organizací;

283.

vyjadřuje znepokojení nad závažnými chybami v uskutečněných transakcích EACEA, které byly v rámci programu celoživotního učení (2007–2013) odhaleny při provádění kontrol ex-post; konstatuje, že tyto chyby spočívají především v chybějících dostatečných zdůvodňujících dokumentech na straně příjemců a nedodržování pravidel způsobilosti; vyzývá EACEA, aby dále zlepšila své kontrolní systémy, přizpůsobila je různým druhům příjemců a zvýšila informovanost o jejich finančních povinnostech a kontrolách;

284.

vítá zlepšení, k nimž došlo v rámci systému řízení a kontroly národních agentur a vnitrostátních orgánů, a skutečnost, že se míra chyb při provádění programů prostřednictvím národních agentur v roce 2011 snížila na 1 %, což je výrazně méně než v předcházejících letech;

285.

vyjadřuje politování nad tím, že čtvrtý rok po sobě má generální ředitelství Komise pro komunikaci stále výhradu z důvodu ochrany dobré pověsti ve své výroční zprávě o činnosti, která se týká nedodržování právních předpisů o autorských právech, a to navzdory akčnímu plánu přijatému v roce 2009;

286.

všímá si úspěšných opatření, která Komise přijala v oblasti sportu; vyzývá nicméně Komisi, aby byla ambicióznější, pokud jde o nástroje a rozpočet, které má k dispozici, aby tak připravila podmínky pro program v oblasti sportu v roce 2014;

Správní a jiné výdaje

287.

vyzývá Komisi, aby neproplácela žádné další cestovní náklady poradců komisařů, jejichž práce nepřinesla žádná konkrétní zjištění, a to až doby, kdy bude možné prokázat přidanou hodnotu jejich činnosti;

288.

se znepokojením bere na vědomí zjištění Účetního dvora, že v 15 z 28 kontrolovaných případů nebyly informace dostupné prostřednictvím Úřadu pro správu a vyplácení individuálních nároků týkající se osobní a rodinné situace zaměstnanců aktuální; doporučuje Komisi, aby se řídila doporučeními Účetního dvora a požádala zaměstnance, aby ve vhodných intervalech odevzdávali dokumenty potvrzující jejich osobní situaci, a aby zavedla systém včasného monitorování těchto dokumentů;

289.

vyzývá Komisi, aby vypracovala hloubkovou studii rozdílů v požadovaných kvalifikacích a poskytovaných výhodách, pracovních podmínkách, příspěvcích, přiznaných dnech dovolené a podmínkách odměňování mezi pozicemi úředníků a pracovníků zahraničních služeb Unie a členských států vykonávajících funkci ve stejném pracovním místě a posoudila, zda tyto rozdíly jsou oprávněným důvodem k rozdílům v platech delegovaných státních příslušníků ve srovnání s úředníky Unie, přičemž by měla zohlednit příslušné platné daňové systémy srovnáním případů se standardizovanými rodinnými situacemi;

290.

se znepokojením konstatuje, že Komise není schopna poskytovat každoroční úplný přehled nákladů vynaložených na najímání externích a dočasných zaměstnanců; požaduje, aby byly tyto náklady systematicky monitorovány a aby byly zveřejňovány;

291.

vyzývá Komisi, aby ve větší míře využívala dostupných technologií, jako jsou telekonference a teleworking, s cílem snížit náklady na budovy a dopravu; žádá Komisi, aby vypracovala odhad možných finančních úspor, kterých by bylo možno dosáhnout díky většímu využívání těchto technologií, a aby tyto odhady předložila Parlamentu do září 2013;

292.

požaduje, aby byla v zájmu zabránění několikanásobnému financování téže problematiky a v zájmu výměny informací zřízena interinstitucionální databáze studií;

OLAF

293.

má informace od dozorčího výboru OLAF o porušování základních práv při vyšetřování prováděném úřadem OLAF; je těmito informacemi velmi znepokojen a požaduje v souvislosti s těmito incidenty úplnou transparentnost, a to bez ohledu na totožnost zúčastněných osob;

294.

bere na vědomí četné pokusy zastřít objasnění nařčení týkajících se vyšetřovacích metod úřadu OLAF; považuje tyto pokusy za nemístné a požaduje úplné objasnění těchto nařčení;

Eurobarometr

295.

vyjadřuje znepokojení nad kritickými připomínkami k metodám sběru dat používaným v průzkumech Eurobarometru, které se objevily především ve vědeckých publikacích, a vyzývá Komisi, aby se k těmto výtkám podrobně vyjádřila;

Rozpočet Unie a dosahování výsledků

296.

vítá skutečnost, že Účetní dvůr předkládá již druhou zprávu o „výsledcích, jichž bylo dosaženo na základě rozpočtu“; žádá Účetní dvůr, aby do svého hodnocení zahrnul i další útvary Komise, především GŘ EMPL, GŘ MARE a generální sekretariát Komise;

Zpráva o hodnocení financí Unie založená na dosažených výsledcích

297.

konstatuje, že zprávu o hodnocení financí Unie založenou na dosažených výsledcích (COM(2012) 675) přijala Komise dne 21. listopadu 2012, v důsledku čehož měl Parlament i Účetní dvůr pouze omezenou dobu na přezkum a odpovědi; opětovně připomíná svou předchozí žádost Komisi, aby předkládala hodnotící zprávu příslušnému výboru a plénu ve stejné době, kdy Účetní dvůr předkládá výroční zprávu;

298.

domnívá se, že pokud jde o hodnotící zprávu týkající se rozpočtového roku 2011, bylo dosaženo pokroku, neboť tato zpráva obsahuje některé informace související s výkonností, které byly k dispozici v roce 2011 v souvislosti s financováním v rámci všech hlavních rozpočtových okruhů, a poskytuje shrnutí výsledků hodnocení týkající se některých finančních programů u jednotlivých rozpočtových okruhů;

299.

vyjadřuje nicméně politování nad tím, že tato zpráva pouze shrnuje různá hodnocení týkající se různých programů a zaměřující se na rozdílná časová období, aniž by poskytla komplexní hodnocení výsledků, kterých v roce 2011 dosáhla Komise při provádění svých politik;

300.

sdílí názor Účetního dvora (46), že hodnotící zpráva Unie stále neposkytuje dostatečné údaje ani spolehlivé informace o výsledcích politik Evropské unie a proto nemůže plnit funkci, kterou by měla zaujímat v rámci postupu udělování absolutoria;

301.

s uspokojením konstatuje, že některá hodnocení přispěla k zlepšení konečného dopadu daných programů; vyzývá Komisi, aby zohlednila hlavní zjištění těchto hodnocení při vytváření svých politik;

302.

vyzývá Komisi, aby každoročně informovala rozpočtový orgán o vývoji účtů mimo rozpočet Unie včetně vývoje jejich peněžního toku, jakož i účelu každého účtu;

303.

zdůrazňuje, že předložení těchto shrnutí podle rozpočtových položek po vzoru struktury víceletého finančního rámce pro období 2007–2013 samo o sobě nepředstavuje takovéto hodnocení financí Unie;

304.

domnívá se, že struktura této zprávy, která se skládá z různých předložených souhrnných hodnocení a která zahrnuje průběžné hodnocení, hodnocení v polovině období, hodnocení ex-post a konečné hodnocení, vede k tomu, že je obtížné dosáhnout komplexních závěrů, pokud jde o dosažené výsledky;

305.

bere na vědomí, že podle samotné Komise se hodnocení dopadu programů zpravidla týkají prostředků vázaných nejméně o tři až pět let dříve; trvá na tom, aby mu byla v plném souladu s článkem 318 SFEU každý rok předkládána hodnotící zpráva týkající se zjištěných výsledků dosažených v rámci předchozího rozpočtového roku, tzn. opatření přijatých k dosažení cílů strategie EU 2020;

306.

vyzývá Komisi, aby rozšířila záběr svého hodnocení a vytvořila přístup vycházející z účinnosti skutečných nákladů, jehož cílem by bylo stanovit výsledky dosažené při plnění politických cílů na základě finančních prostředků a pracovníků vyčleněných na jejich provádění;

307.

vyzývá Komisi, aby zajistila nezávislé provádění hodnocení; konstatuje, že výsledné zprávy by měly být co nejdříve předány příslušným výborům Parlamentu;

308.

žádá Komisi, aby v dostatečném časovém předstihu před postupem udělování absolutoria za rok 2012 připravila nový systém informací o řízení a výkonnosti, včetně návrhu a úlohy hodnotící zprávy, přičemž by měla zohlednit doporučení Evropského parlamentu uvedená v bodech 327 a 328 tohoto usnesení, a aby tento návrh předložila orgánu příslušnému k udělení absolutoria;

309.

žádá Komisi, aby za tímto účelem vytvořila spolehlivý systém sběru údajů týkajících se výkonnosti, aby bylo možné stanovit dosažené výsledky a dopady (47);

Zprávy vedoucích pracovníků Komise o dosažení výsledků v daném roce

310.

vítá zlepšení, která zaznamenal Účetní dvůr v hodnocení Komise týkajícím se jejích výsledků, které uvedla ve svých výročních zprávách o činnosti, zejména pokud jde o podávání zpráv o výsledcích dosažených v dané politice v první části těchto zpráv;

311.

vyjadřuje však politování nad tím, že omezený počet obecných cílů a ukazatelů dopadu, které mají generální ředitelství definovat, trpí i nadále nedostatky, které omezují užitečnost těchto cílů a ukazatelů (48);

312.

vyjadřuje rovněž politování nad tím, že se většina ukazatelů a cílů týkala celého období let 2007 až 2013 a nebyly využity průběžné ukazatele či mezníky; v této souvislosti trvá na tom, že by pro ukazatele dopadů měly být stanoveny lhůty a vyčísleny související cílové hodnoty;

313.

vyjadřuje obavy nad tím, že generální ředitelství Komise nestanovila cíle pro provozní činnosti, které by se týkaly hospodárnosti, včetně nákladů vstupů, efektivnosti nebo vztahu mezi vstupy, výstupy a výsledky, ani v této záležitosti nepodala zprávu;

314.

připomíná Komisi stanovená pravidla týkající se střídání vedoucích pracovníků ve správních odděleních Komise; tvrdí, že tyto požadavky jsou nezbytné, má-li se zajistit transparentnost a zabránit využívání příslušných znalostí jakožto mocenského nástroje; vyzývá Komisi, aby tuto zásadu nyní bez výjimky uplatňovala, a zdůrazňuje současně, že nejvyšší vedení by mělo jít v tomto ohledu příkladem a nést zvláštní odpovědnost;

315.

vyjadřuje rovně politování nad tím, že popis dosažených cílů v oblasti politiky uvedený v části 1 výročních zpráv o činnosti se nedostatečně zaměřuje na výsledky a že přezkum plánů řízení a výročních zpráv o činnosti, který provedl Účetní dvůr, neodhalil v této oblasti žádný výraznější pokrok;

316.

trvá na tom, že je třeba dosáhnout konzistentnosti cílů, ukazatelů a cílových hodnot, kterou uvádí plán řízení a o níž jsou podávány informace ve výročních zprávách o činnosti;

317.

trvá na tom, že je třeba v dané výroční zprávě vysvětlit, proč dosažená výkonnost nepřinesla splnění příslušného cíle či dosažení cílových hodnot;

318.

zdůrazňuje, že podle bodů 10.17 a 10.18 výroční zprávy Účetního dvora závisí přesnost hodnocení prováděného GŘ AGRI a GŘ REGIO z velké míry na kvalitě údajů podávaných členskými státy; vyzývá útvary Komise, aby vydaly pokyny týkající se poskytovaných údajů a nalezly způsob, jak členské státy motivovat k tomu, aby poskytovaly vysoce kvalitní údaje o výkonnosti;

319.

bere na vědomí, že podle výročních zpráv o činnosti generálního tajemníka Komise „sladili“ generální ředitelé Komise obecné a specifické cíle svých plánů řízení se strategií Evropa 2020 pro růst a zaměstnanost;

Strategie Evropa 2020

320.

připomíná, že strategie Evropa 2020 (49) je hlavním projektem Komise, který v roce 2010 zahájil předseda Barroso a jehož cílem je zajistit růst, který bude inteligentní, udržitelný a inkluzivní; zdůrazňuje, že tato strategie se zaměřuje na 5 ambiciózních cílů, které jsou stanoveny ve vyčíslitelných cílech v oblasti zaměstnanosti, inovací, vzdělávání, chudoby a klimatu/energie;

321.

konstatuje, že Eurostat je odpovědný za zajištění statistické podpory strategie, především při produkci a poskytování relevantních statistických údajů a zajišťovaní jejich vysokých standardů;

322.

konstatuje, že Eurostat opět řádně nezpracovával citlivé informace, například pokud jde o údaje týkající se Řecka; vyzývá Komisi, aby provedla důslednější přezkumy kvality a zajistila, aby byl Eurostat při své prezentaci statistických údajů přesný; požaduje, aby byla v této záležitosti do března 2014 předložena zpráva;

323.

trvá na tom, že je třeba posílit důvěryhodnost systému evropské statistiky; vítá doporučení, které v této souvislosti vydal Účetní dvůr ve své zvláštní zprávě č. 12/2012 týkající se přechodu „na takový systém evropské statistiky, který zajistí profesionální nezávislost, dostatečné zdroje a silný dohled včetně sankcí pro případy, kdy nebudou dodržovány standardy kvality“ (50);

324.

zdůrazňuje, že strategie Unie v oblasti růstu a zaměstnanosti není založena na činnostech, které provádějí jednotlivá GŘ, ale zahrnuje sedm stěžejních iniciativ napříč několika oblastmi, jež jsou vždy prováděny několika generálními ředitelstvími, což přináší problémy týkající se koordinace a spolupráce v rámci Komise;

325.

konstatuje, že koordinace mezi útvary Komise v rámci stěžejních iniciativ probíhala v různých formách konzultací mezi interními útvary, přičemž v některých případech se jednalo neformální konzultace (51); vyjadřuje nicméně znepokojení nad tím, že devět skupin komisařů, které ustavil předseda Barroso v dubnu 2010, se sešlo jen při výjimečných příležitostech (52), což znamenalo, že tohoto nového způsobu koordinace bylo v roce 2011 využito nedostatečně; vyjadřuje rovněž politování nad tím, že nebyl zaveden žádný specifický mechanismus, který by zajistil uspokojivou koordinaci při provádění veškerých stěžejních iniciativ;

326.

vyjadřuje politování nad tím, že zahájení strategie Evropa 2020 se nepřekrývalo s časovým rámcem nového programového období 2014–2020 a vyjadřuje hluboký nesouhlas s tím, že tato skutečnost povede ke zpoždění při plnění této strategie v těch případech, kdy se členským státům nepodařilo přizpůsobit své programy udržitelného a inteligentního růstu podporujícího začlenění financované na vnitrostátní a na úrovni Unie;

327.

žádá veškeré útvary Komise, které jsou zapojeny do strategie Evropa 2020, aby v rámci svých plánů řízení definovaly omezený počet jednoduchých cílů, které budou splňovat požadavky Účetního dvora, pokud jde význam, srovnatelnost a spolehlivost, přičemž cílem je v umožnit v rámci výročních zpráv o činnosti provést roční hodnocení výkonnosti Komise při plnění strategie;

328.

žádá Komisi, aby zásadním způsobem upravila strukturu své hodnotící zprávy uvedené v článku 318 SFEU a rozlišovala vnitřní a vnější politiky a zaměřila se v části zprávy, která se zabývá vnitřními politikami, na strategii Evropa 2020 spočívající v růstu a zaměstnanosti a na hospodářskou a sociální politiku Unie; trvá na tom, že je třeba klást důraz na pokrok dosažený při plnění stěžejních iniciativ;

329.

podporuje hlavní závěry, k nimž došel Účetní dvůr v rámci svých auditů výkonnosti:

má-li být dosaženo dobrých výsledků, je nutné jednoznačně definovat potřeby, které mají dané programy uspokojit,

kvalitní koncepce (vytvářející propojení činností, výstupů, výsledků a dopadů) jak programů, tak jednotlivých projektů v rámci daných programů má zásadní význam pro řádné finanční řízení,

s dostatečným časovým předstihem před postupem udělování absolutoria za rok 2012 by Komise měla podat zprávu o tom, jak hodlá zajistit evropskou přidanou hodnotu v souladu se zásadami Účetního dvora stanovenými v bodu 10.31 jeho výroční zprávy za rok 2011 (rozsah a účinek výdajů, přeshraniční účinky, přiměřené soustředění výdajů a selektivní přístup k výdajům mimo Unii) a stanovit odpovídající smysluplné ukazatele výkonnosti;

330.

s uspokojením bere na vědomí, že Komise zavedla systém opatření přijímaných v návaznosti na doporučení Účetního dvora obsažená v jeho zvláštních zprávách o auditech výkonnosti (viz zvláštní zpráva č. 19/2012) (53); žádá Komisi, aby přijímání navazujících opatření posílila a zajistila včasnou a účinnou reakci na doporučení Účetního dvora a orgánu příslušného k udělení absolutoria;

Zvláštní zprávy Účetního dvora za rok 2011

331.

vítá skutečnost, že Výbor pro rozpočtovou kontrolu vypracoval zvláštní pracovní dokumenty a zprávy týkající jednotlivých zvláštních zpráv Účetního dvora, jejichž závěry jsou k dispozici v samostatném dokumentu (54);

332.

domnívá se, že nedílnou součástí postupu udělování absolutoria by mělo být politické vyhodnocení zjištění obsažených ve zvláštních zprávách;

333.

vítá proto probíhající konzultace svého výboru, Konference předsedů výborů a Konference předsedů týkající se stanovení nejvhodnějšího způsobu, jak zohlednit zjištění obsažená ve zvláštních zprávách a zajistit tak maximální přínos auditů Účetního dvora;

334.

vyzývá své orgány, aby v dostatečném časovém předstihu před postupem udělování absolutoria za rok 2012 nalezly funkční a trvalé řešení.


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(7)  Úř. věst. L 11, 16.1.2003, s. 1.

(8)  Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o společných ustanoveních ohledně Evropského fondu pro regionální rozvoj, Evropského sociálního fondu, Fondu soudržnosti, Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova a Evropského námořního a rybářského fondu, jichž se týká společný strategický rámec, o obecných ustanoveních ohledně Evropského fondu pro regionální rozvoj, Evropského sociálního fondu a Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1083/2006 (COM(2011) 615/2), článek 136 a n.

(9)  Nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 ze dne 11. července 2006 o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1260/1999 (Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 25).

(10)  COM(2011) 615/2, čl. 55, odst. 4.

(11)  Zvláštní zpráva Účetního dvora č. 13/2011 s názvem „Umožňují kontroly v rámci celního režimu 42 zabránit daňovým únikům v oblasti DPH a odhalovat je?“.

(12)  Usnesení Evropského parlamentu ze dne 10. května 2012 obsahující připomínky, které je nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2010, oddíl III – Komise a výkonné agentury (Úř. věst. L 286, 17.10.2012, s. 31).

(13)  Revize nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 a nařízení Komise (ES) č. 1974/2006, pokud jde o rozvoj venkova; viz také návrh nařízení Komise COM (2011) 615/2 o společných ustanoveních o strukturálních nástrojích na období 2014–2020.

(14)  Viz shrnující zpráva Terryho Warda a společnosti Applica sprl o využívání EFRR na podporu nástrojů finančního inženýrství, která obsahuje příspěvek odborné hodnotící sítě s analýzou výsledků politiky soudržnosti v letech 2007–2013.

(15)  Usnesení Evropského parlamentu ze dne 5. května 2010 obsahující připomínky, které je nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2008, oddíl III – Komise a výkonné agentury (Úř. věst. L 252, 25.9.2010, s. 39).

(16)  Bod 4 výše uvedeného usnesení Parlamentu ze dne 5. května 2010.

(17)  Viz odpověď komisaře Andora ze dne 26. listopadu 2012 na otázku k písemnému zodpovězení č. 18, která byla předložena v rámci příprav slyšení ve Výboru pro rozpočtovou kontrolu, a výroční zpráva o činnosti generálního ředitelství pro regionální politiku za rok 2011, s. 84.

(18)  Viz souhrnná zpráva Komise, bod 3.3, poznámka pod čarou 9 na straně 11 dokumentu COM(2012) 281.

(19)  Viz výroční zpráva Účetního dvora za rok 2011, příloha 1.2, bod 2.

(20)  Viz vysvětlivka 6 v konsolidované účetní závěrce Evropské unie za rok 2011.

(21)  COM(2012) 281, bod 1, s. 2.

(22)  Úvodní poznámky pana Caldeiry ze dne 6. listopadu 2012 při předložení výroční zprávy Evropského účetního dvora za rok 2011 Výboru Evropského parlamentu pro rozpočtovou kontrolu.

(23)  Režim využívaný dovozcem s cílem získat osvobození od DPH při převozu dováženého zboží do jiného členského státu a v případě, že je DPH splatná v členském státě určení.

(24)  Z toho ztráta ve výši 1,8 miliardy EUR vznikla v sedmi vybraných členských státech a ztráta 400 milionů EUR ve 21 členských státech, do nichž bylo zboží ve vzorku dovezeno.

(25)  Zvláštní zpráva č. 13/2011, s. 11, bod 5.

(26)  PE 475.094.

(27)  Údaje, které dne 6. prosince 2012 uvedl jménem Účetního dvora pan Kubyk na slyšení s Dacianem Ciolosem ve Výboru Evropského parlamentu pro rozpočtovou kontrolu.

(28)  Výroční zpráva Účetního dvora za rok 2011, bod 3.9, poznámka pod čarou 11.

(29)  Údaje, které dne 6. prosince 2012 uvedl jménem Účetního dvora pan Kubyk na slyšení s Dacianem Ciolosem ve Výboru Evropského parlamentu pro rozpočtovou kontrolu.

(30)  Prováděcí rozhodnutí Komise 2011/272/EU ze dne 29. dubna 2011 o schválení účetních závěrek platebních agentur členských států týkajících se výdajů financovaných z Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) za rozpočtový rok 2010 (Úř. věst. L 119, 7.5.2011, s. 70).

(31)  Spojené věci C-92/09 a C-93/09, ESD 2010, s. I-11063.

(32)  Nařízení Komise (ES) č. 259/2008 ze dne 18. března 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1290/2005, pokud jde o zveřejňování informací o příjemcích finančních prostředků z Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) a Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (Úř. věst. L 76, 19.3.2008, s. 28).

(33)  Výroční zpráva Účetního dvora za rok 2011, bod 3,45.

(34)  Výroční zpráva Účetního dvora za rok 2011, bod 3,23.

(35)  Výroční zpráva Účetního dvora za rok 2011, bod 4,12.

(36)  Viz bod 86 výše uvedeného usnesení Evropského parlamentu ze dne 10. května 2012.

(37)  Výroční zpráva Účetního dvora za rok 2011, bod 4,18.

(38)  Výroční zpráva o činnosti GŘ AGRI, bod 3.1.1.1.6 s. 58.

(39)  Prohlášení paní Budbergyte, které dne 6. prosince 2012 pronesla jménem Účetního dvora při slyšení s komisařem Dacianem Ciolosem ve Výboru Evropského parlamentu pro rozpočtovou kontrolu.

(40)  Výroční zpráva o činnosti GŘ AGRI, s. 79.

(41)  Výroční zpráva Účetního dvora za rok 2011, příloha 4,2.

(42)  Nařízení Rady (ES) č. 1198/2006 ze dne 27. července 2006 o Evropském rybářském fondu (Úř. věst. L 223, 15.8.2006, s. 1).

(43)  Zvláštní zpráva Účetního dvora č. 3/2012 – strukturální fondy: Vyřešila Komise úspěšně nedostatky zjištěné v řídicích a kontrolních systémech členských států?.

(44)  Hodnocení programu Progress v polovině období – závěrečná zpráva, Ecorys, 22. prosince 2011.

(45)  Viz také zvláštní zpráva Účetního dvora č. 5/2012 s názvem „Společný informační systém pro oblast vnějších vztahů (CRIS)“.

(46)  Dopis, který dne 20. prosince 2012 zaslal pan Caldeira předsedovi Barrosovi, spolu s odpověďmi Evropského účetního dvora na druhou hodnotící zprávu Evropské komise vypracovanou v souladu s článkem 318 SFEU.

(47)  Dopis, který dne 20. prosince 2012 zaslal pan Caldeira předsedovi Barrosovi, spolu s odpověďmi Evropského účetního dvora na druhou hodnotící zprávu Evropské komise vypracovanou v souladu s článkem 318 SFEU.

(48)  Výroční zpráva Účetního dvora za rok 2011, příklady v bodě 10.18 atd.

(49)  Sdělení Komise ze dne 3. března 2010 nazvané „Evropa 2020 – Strategie pro inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění“ (COM(2010) 2020).

(50)  Zvláštní zpráva Účetního dvora č. 12/2012 nazvaná „Podařilo se Komisi a Eurostatu zkvalitnit proces tvorby spolehlivé a důvěryhodné evropské statistiky?“, s. 6.

(51)  Viz například odpovědi komisaře Andora na otázky k písemnému zodpovězení 46 a 47 v rámci příprav slyšení ve Výboru pro rozpočtovou kontrolu dne 26. listopadu 2012.

(52)  V roce 2011 se konalo celkem 24 schůzek 9 specializovaných skupin komisařů a 7 schůzek skupiny pro VFR (viz odpovědi komisaře Oettingera).

(53)  Zvláštní zpráva Účetního dvora č. 19/2012 nazvaná „Zpráva o kontrole opatření přijatých v návaznosti na zvláštní zprávy Evropského účetního dvora za rok 2011“.

(54)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0123 (viz strana 68 v tomto čísle Úředního věstníku).


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o zvláštních zprávách Účetního dvora v souvislosti s udělováním absolutoria Komisi za rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropských společenství za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7–0224/2012) (2),

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi kontrolovaných orgánů (3), a na zvláštní zprávy Účetního dvora,

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti (4) účtů a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na své rozhodnutí ze dne 17. dubna 2013 k udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie za rozpočtový rok 2011, oddíl III – Komise (5) a na své usnesení obsahující připomínky, které je nedílnou součástí tohoto rozhodnutí,

s ohledem na zvláštní zprávy Účetního dvora vypracované v souladu s čl. 287 odst. 4 druhým pododstavcem Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 týkající se udělení absolutoria Komisi za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (05752/2013 – C7-0038/2013),

s ohledem na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie a na článek 106a Smlouvy o Euratomu,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (6), a zejména na články 55, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 Evropského parlamentu a Rady ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie, a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (7), a zejména na články 62, 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 76 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0096/2013),

A.

vzhledem k tomu, že podle čl. 17 odst. 1 Smlouvy o Evropské unii Komise plní rozpočet a řídí programy a podle článku 317 Smlouvy o fungování Evropské unie tak činí ve spolupráci s členskými státy na vlastní odpovědnost v souladu se zásadami řádného finančního řízení;

B.

vzhledem k tomu, že zvláštní zprávy Účetního dvora obsahují informace o důležitých otázkách souvisejících s uskutečňováním výdajů, a jsou tudíž pro Parlament užitečné při plnění jeho úlohy orgánu příslušného k udělení absolutoria;

C.

vzhledem k tomu, že jeho připomínky ke zvláštním zprávám Účetního dvora tvoří nedílnou součást výše uvedeného rozhodnutí Parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl III – Komise;

Část I   Zvláštní zpráva Účetního dvora č. 12/2011 s názvem „Přispěla opatření EU k přizpůsobení kapacity rybářského loďstva dostupným rybolovným právům?“

1.

vítá zprávu Účetního dvora a bere na vědomí jeho kritické hodnocení opatření přijatých Komisí i členskými státy;

2.

zdůrazňuje skutečnost, že cílem společné rybářské politiky (SRP) je podporovat udržitelný rybolov, což předpokládá dlouhodobou životaschopnost odvětví rybolovu a rovnováhu mezi rybolovnými zdroji a kapacitou rybářského loďstva, aby se zabránilo nadměrnému odlovu populací ryb;

3.

bere na vědomí, že i když snižování nadměrné rybolovné kapacity bylo opakovaným tématem předchozích reforem společné rybářské politiky a zabývala se jí zvláštní zpráva Účetního dvora č. 3/1993 a č. 7/2007, nákladná opatření zaměřená na přizpůsobení rybářských loďstev členských států rybolovným zdrojům, která byla dosud ke snížení rybolovné kapacity přijata, nebyla úspěšná;

4.

je si vědom toho, že od roku 1995 lze pozorovat u odlovů ryb v Unii klesající tendenci a že podle zelené knihy Komise o reformě společné rybářské politiky ze dne 22. dubna 2009 (COM(2009) 163) je tento pokles do značné míry způsoben nadměrným rybolovem a je součástí začarovaného kruhu, kterým je na jedné straně nadměrná rybolovná kapacita rybářského loďstva a na straně druhé jeho nízká ekonomická výkonnost;

5.

je znepokojen tím, že od poslední reformy společné rybářské politiky v roce 2002 poklesl odlov ryb o 1 000 000 tun a počet pracovních míst v odvětví rybolovu se snížil ze 421 000 na 351 000;

6.

konstatuje, že i když neexistuje oficiální definice nadměrné rybolovné kapacity, klesající odlov a ztráty pracovních míst, k nimž dochází v důsledku nadměrného odlovu populací, jsou důkazem nadměrné rybolovné kapacity; vyzývá Komisi, aby proto definovala nadměrnou rybolovnou kapacitu a zvážila relevantnější a důraznější opatření, která umožní provádět kroky k dosažení rovnováhy mezi rybolovnou kapacitou a rybolovnými právy;

7.

považuje za nezbytné, aby Komise vypracovala zprávu, v níž uvede údaje o stávající nadbytečné kapacitě v Unii rozdělené podle rybářského loďstva a jednotlivých států;

8.

je také znepokojen tím, že jako opatření k omezení velikosti rybářského loďstva ztratily stropy pro kapacitu loďstev svůj význam, neboť skutečná velikost loďstva je výrazně pod těmito stropy a mohla by být dokonce o 200 000 tun větší a stále bude v souladu s předpisy; zdůrazňuje, že v důsledku technického pokroku se kromě toho zvýšila rybolovná kapacita loďstev za posledních deset let v průměru o 3 % ročně;

9.

konstatuje, že společná rybářská politika měří kapacitu plavidel na základě výkonu (vyjádřeného v kilowattech) a velikosti (vyjádřené jako hrubá tonáž plavidla) a že tyto ukazatele neberou v úvahu technický pokrok v metodách rybolovu, což ztěžuje stanovení vhodných cílů pro její snížení; konstatuje, že Komise chce tyto statické parametry zachovat až do konce roku 2015;

10.

vyzývá Komisi, aby posílila povinnost členských států řádným způsobem aktualizovat rejstřík rybářského loďstva, a aby zavedla povinnost podávat zprávy o krocích učiněných s cílem zajistit rovnováhu mezi rybolovnou kapacitou a rybolovnými právy;

11.

bere na vědomí, že pokud jde o snížení rybolovné kapacity, nový návrh SRP, který předložila Komise, vychází z nového tržního přístupu (program udělování převoditelných rybolovných práv), neboť Komise dospěla k názoru, že tyto programy mohou hrát důležitou úlohu při snižování nadměrné rybolovné kapacity;

12.

vyjadřuje své znepokojení nad nedostatky, které se projevily u pravidel pro nakládání s rybolovnými právy v případě, že jsou rybářská plavidla vrakována s veřejnou podporou, a nad neschopností definovat jasná a účinná výběrová kritéria pro výběr plavidel; domnívá se, že programy vrakování byly zčásti prováděny nevhodným způsobem, neboť peníze daňových poplatníků byly využívány k vrakování již neaktivních lodí nebo dokonce nepřímo k výstavbě nových lodí; konstatuje však, že některé členské státy prováděly programy vrakování, které splnily svůj účel; zdůrazňuje proto, že při provádění programů vrakování je třeba uplatňovat přísná ochranná opatření, aby se zajistilo snížení nadměrné kapacity a zabránilo se zneužívání prostředků;

13.

vyjadřuje politování nad tím, že investice do rybářských plavidel financované z Evropského rybářského fondu (ERF) mohou zvyšovat schopnost jednotlivých plavidel lovit ryby; domnívá se, že vysvětlující sdělení, které Komise připravila a zaslala členským státům v návaznosti na zvláštní zprávu Účetního dvora o schopnosti plavidel lovit ryby, v němž Účetní dvůr vyzval vnitrostátní orgány, aby uplatňovaly přísnější kontroly, než se rozhodnou financovat investiční projekty do plavidel, je nedostatečné;

14.

konstatuje, že v bodě 36 zvláštní zprávy č. 12/2011 se sice uvádí, že ke konci roku 2010 dosahovalo provádění Evropského rybářského fondu (ERF) vyjádřené ve výdajích potvrzených členskými státy částky 645 milionů EUR, což odpovídá 15 % částky, která je k dispozici na období 2007–2013, že většina této částky byla vykázána v roce 2010 a že Komise k 31. prosinci 2010 stále neproplatila 292 milionů EUR, k čemuž došlo v důsledku toho, že Rada přijala se zpožděním nařízení Rady (ES) č. 1198/2006 ze dne 27. července 2006 o Evropském rybářském fondu (8), a v důsledku složitosti v prvotní fázi zřizování řídících a kontrolních systémů členských států; konstatuje, že průběžné platby potvrzené členskými státy do konce prosince 2011 činily 28 % (1 188 milionů EUR) z celkové částky přidělené v rámci ERF, a vítá skutečnost, že tempo čerpání prostředků z ERF nyní nabírá na rychlosti;

15.

doporučuje, aby členské státy přijaly opatření s cílem

přizpůsobit své rybářské loďstvo stávajícím možnostem rybolovu,

zajistit, aby výběrová kritéria pro programy vyřazování plavidel z provozu byla navrhována tak, aby měla pozitivní dopad na udržitelnost cílové rybí populace, a zajistit, aby se veřejná podpora pro vyřazování plavidel z provozu neposkytovala na neaktivní plavidla;

16.

vyzývá Komisi, aby stanovila účinné stropy pro kapacitu loďstev;

17.

považuje za nezbytné provést reformu společné rybářské politiky (SRP) a stanovit regiony pro její provádění a řízení programů a opatření;

18.

podporuje tato doporučení Účetního dvora:

měla by být přijata opatření ke snížení nadměrné kapacity rybářského loďstva a k lepšímu definování a měření rybolovné kapacity a nadměrné rybolovné kapacity, přičemž je třeba věnovat pozornost tomu, aby byla zachována zbývající pracovní místa v odvětví rybolovu,

měl by být přehodnocen program podpory modernizace plavidel a upřesněny programy převodu rybolovných práv,

měla by být stanovena jasná pravidla pro programy vyřazování rybářských plavidel,

členské státy by měly provádět ERF včas a veškeré investice do plavidel z veřejných zdrojů by neměly vést ke zvyšování schopnosti lovit ryby,

rejstřík rybářského loďstva by měl být řádně aktualizován a zprávy členských států by měly obsahovat požadované informace a měly by mít odpovídající kvalitu,

19.

navíc se domnívá, že s ohledem na kritiku Účetního dvora se ukazuje, že SRP i ERF představují v současné době neúčinné využívání našich společných zdrojů, a vítá proto skutečnost, že program bude v blízké budoucnosti kompletně přezkoumán; zdůrazňuje, že při přepracovávání tohoto programu je důležité zaměřit se na ty oblasti rybolovu, které je možné nejlépe řešit na úrovni Unie, jako jsou hlediska ochrany životního prostředí, spíše než na různé formy neúčinných podpůrných programů;

Část II   Zvláštní zpráva Účetního dvora č. 13/2011 s názvem „Umožňují kontroly v rámci celního režimu 42 zabránit daňovým únikům v oblasti DPH a odhalovat je?“

20.

vítá zvláštní zprávu Účetního dvora č. 13/2011;

21.

připomíná, že řádný výběr daně z přidané hodnoty (DPH) má přímý vliv na ekonomiky členských států a rozpočet Unie, neboť daňové podvody a zejména podvody s DPH přinášejí ekonomikám členských států a rozpočtu Unie nadměrně vysoké ztráty, a zhoršují tak dluhovou krizi; poukazuje na to, že roční výše podvodů s DPH podle odhadů dosahuje hodnoty zhruba 1 400 milionů EUR;

22.

je přesvědčen, že zejména v současné hospodářské situaci je třeba klást větší důraz na účinnější a spravedlivější systémy výběru daní; zdůrazňuje, že zdokonalení takových systémů by mělo být pro Unii a všechny členské státy, a zejména pro ty, které se potýkají s největšími hospodářskými problémy, prvořadou prioritou;

23.

připomíná, že podle studie vypracované pro Komisi není podle odhadů v EU odváděno průměrně 12 % DPH; upozorňuje zvláště na to, že tento výpadek příjmů z DPH dosahuje v Řecku a Itálii, tedy v členských státech, které procházejí nejtíživější dluhovou krizí, alarmující výše 30 % (Řecko) a 22 % (Itálie);

24.

zdůrazňuje, že kromě vyhýbání se daňovým povinnostem a ztrátám způsobeným platební neschopností lze výpadek příjmů z DPH připsat na vrub podvodům, netransparentním pravidlům, nesourodým kontrolním systémům a tomu, že členské státy neprovedly právní předpisy Unie nebo je provedly jen částečně, přičemž výpadek příjmů z DPH, který dosahuje miliard EUR, je převážně nahrazován úspornými opatřeními, která mají negativní důsledky pro občany Unie a jejichž dopad musí nést ti občané, kteří svůj příjem řádně doložili a u nichž ho lze detailně sledovat;

25.

je hluboce znepokojen zjištěními Účetního dvora, zejména tím, že jen uplatňování celního režimu 42 (9) způsobilo v roce 2009 odvozené ztráty přibližně ve výši 2,2 miliardy EUR v sedmi členských státech, kde Účetní dvůr provedl v roce 2009 audit, což představuje 29 % DPH teoreticky uplatnitelné na zdanitelnou částku všech dovozů uskutečněných v těchto členských státech na základě celního režimu 42 v roce 2009;

26.

se znepokojením konstatuje, že Účetní dvůr shledal, že regulační rámec Unie nezajišťuje jednotnou a řádnou správu případů osvobození od DPH ze strany celních orgánů členských států, a že regulační rámec nezajišťuje, aby informace o těchto plněních byly vždy poskytovány správcům daně v členských státech určení, což činí tento systém nedostatečně chráněným vůči zneužívání ze strany organizovaného zločinu a jednotlivých podvodníků, a vytváří tak konkurenční nevýhodu pro hospodářské subjekty jednající v dobré víře;

27.

upozorňuje na zjištění Účetního dvora, že celní orgány v auditovaných členských státech nezajišťují platnost a úplnost údajů ani splnění ostatních podmínek pro osvobození od DPH;

28.

je znepokojen tím, že Účetní dvůr shledal závažné nedostatky v kontrole zjednodušených celních režimů, které tvoří 70 % všech celních režimů, zejména nízkou kvalitu auditů nebo jejich nedostatečné zdokumentování a malou míru využití automatizovaných postupů zpracování údajů k provedení kontrol při uplatňování zjednodušených režimů; poukazuje na to, že tyto nedostatky způsobily rozpočtu Unie neopodstatněné ztráty a že správné fungování celního systému má přímý dopad na výpočet DPH; vyjadřuje politování nad tím, že Komise za posledních deset let neučinila vhodná opatření k nápravě tohoto stavu, nýbrž se schovávala za pravidla, která se v psané podobě jevila jako celkem dostačující;

29.

s politováním konstatuje, že model výběru DPH zůstal od svého založení nezměněn; domnívá se, že je zastaralý, neboť došlo k řadě změn v technologické i ekonomické sféře;

30.

naléhavě vyzývá Komisi a členské státy, aby sledovaly současné i nové trendy v oblasti podvodů a účinně na ně reagovaly, a žádá, aby Komise do září 2013 informovala Výbor pro rozpočtovou kontrolu o tom, jaká dočasná a trvalá opatření v rámci celního režimu 42 byla přijata nejen Unií, ale také na vnitrostátní úrovni, a jak tato opatření ovlivnila počet případů podvodu; bere na vědomí „Zelenou knihu o budoucnosti DPH – Pro jednodušší, stabilnější a účinnější systém DPH“ (COM(2010) 695) a žádá, aby byly předloženy konkrétní návrhy reformy DPH;

31.

vyzývá Komisi, aby naléhavě požádala členské státy, aby zjednodušily své právní předpisy ohledně DPH, zavedly standardní podobu daňového formuláře pro daňové orgány a zavedly jednotné a řádné vyřizování případů výjimek z DPH celními orgány členských států a aby zajistily lepší dostupnost těchto legislativních textů přeložených minimálně do angličtiny, francouzštiny a němčiny;

32.

vyjadřuje politování nad tím, že byl odložen předpokládaný vstup v platnost modernizovaného celního kodexu uvedený v návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady předloženého Komisí, kterým se stanoví celní kodex Unie (COM(2012) 64), a považuje nové navrhované datum, totiž 31. prosince 2020, za nepřijatelné; připomíná, že nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 450/2008 ze dne 23. dubna 2008, kterým se stanoví celní kodex Společenství (Modernizovaný celní kodex) (10), předpokládalo, že modernizovaný celní kodex vstoupí v platnost do 24. června 2013, a naléhavě vyzývá Komisi a členské státy, aby učinily veškeré nezbytné kroky k urychlení přípravného procesu;

33.

důrazně doporučuje všem členským státům, aby se zapojily do pracovní oblasti 3 Eurofiscu zaměřené na podvodné operace podle celního režimu 4200;

34.

podporuje návrh Komise směrnice Rady, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o daňové úniky spojené s dovozem a jinými přeshraničními plněními (KOM(2008) 805), jenž se snaží zavést společnou odpovědnost hospodářských subjektů za plnění uvnitř Unie, což znamená, že pokud dojde ke ztrátě DPH v důsledku lživého, pozdního nebo neúplného oznámení plnění správci DPH, dovozci v takových případech ponesou za tuto ztrátu společně a nerozdílně odpovědnost a mohou podléhat odpovídajícím sankcím;

35.

zdůrazňuje význam intenzivnější a rychlejší spolupráce mezi členskými státy a lepší kontroly výměn informací, přímějších kontaktů mezi místními daňovými a celními orgány i na úrovni online systému výměny informací o DPH (VIES), s cílem zajistit, aby si členské státy vzájemně poskytovaly účinnou pomoc;

36.

doporučuje členským státům, aby bez zbytečného odkladu poskytly celním orgánům online přístup k identifikačním číslům pro DPH obsaženým v systému výměny informací o DPH (VIES), a umožnily jim tak splnit jejich povinnost ověřit čísla pro DPH uvedená v celních prohlášeních; žádá Komisi, aby příslušné výbory Evropského parlamentu a Účetní dvůr pravidelně každý měsíc informovala o tom, jak se ve všech členských státech vyvíjí situace, pokud jde o předcházení podvodům v rámci celního režimu 42;

37.

vyzývá Komisi, aby vytvořila systém, který by kombinoval pomoc v celní oblasti a administrativní spolupráci v oblasti DPH pro zajištění účinného předávání informací, aby byly příslušné orgány v jedné oblasti rutinně informovány o krocích podniknutých v oblasti druhé; domnívá se, že by to zrychlilo a zefektivnilo spolupráci mezi příslušnými orgány a výběr DPH v cílovém členském státě;

38.

zdůrazňuje úlohu elektronické veřejné správy při zvyšování transparentnosti a boji proti podvodům a korupci, a tudíž při ochraně veřejných financí; zdůrazňuje, že Unie zaostává za svými průmyslovými partnery, mj. z důvodu nedostatečné interoperability systémů (11); zdůrazňuje, že Unie musí zintenzívnit své úsilí o zavedení nové generace elektronické správy (e-government);

39.

poukazuje na to, že zdokumentované bezhotovostní elektronické transakce ztěžují zapojení do šedé ekonomiky a že se ukazuje, že je úzká souvislost mezi podílem elektronických plateb v určité zemi a rozsahem její šedé ekonomiky (12); vybízí členské státy, aby snížily limity pro povinné bezhotovostní platby;

40.

schvaluje doporučení Účetního dvora, zejména:

doporučení, aby Komise upravila prováděcí ustanovení celního kodexu tak, aby byla zavedena povinnost předávat příslušná identifikační čísla pro DPH,

doporučení změnit směrnici o DPH tak, aby dovozci nesli společně a nerozdílně odpovědnost za ztráty na DPH,

doporučení Komisi, aby poskytla členským státům pokyny k využívání vzájemné pomoci a správní spolupráci,

doporučení zavést automatické ověřování identifikačních čísel pro DPH a vytvořit v rámci celního režimu 42 rizikové profily EU,

změnit směrnici o DPH tak, aby bylo možno provádět uvedení do souladu celních a daňových údajů,

doporučení stanovit povinnost oznamovat informace nezbytné pro správné vyměření DPH,

doporučení, aby byla vytvořena přímá automatická výměna informací o rizikových operacích v rámci celního režimu 42;

žádá Komisi, aby každých šest měsíců podávala zprávu o tom, jak a kdy provede tato doporučení;

Část III   Zvláštní zpráva Účetního dvora č. 14/2011 s názvem „Zlepšila pomoc EU schopnost Chorvatska řídit po svém přistoupení poskytované finanční prostředky?“

41.

vítá zvláštní zprávu Účetního dvora č. 14/2011 a podporuje závěry Účetního dvora, zejména pak zjištění, že „předvstupní pomoc EU Chorvatsku celkově významně přispívá k pokroku Chorvatska při budování jeho správních kapacit pro řízení zvýšeného financování z EU po přistoupení“; vítá skutečnost, že předvstupní pomoc hraje při přípravě chorvatských orgánů na řízení politik soudržnosti a rozvoje venkova v období po vstupu země do EU významnou a pozitivní úlohu;

42.

lituje, že zpráva Účetního dvora neobsahuje dostatek informací o míře chybovosti nebo podvodů a o následných opatřeních, a to i soudních v odůvodněných případech, a také o hodnocení dosažených výsledků;

43.

zdůrazňuje nicméně, že Účetní dvůr došel k závěru, že „pomoc byla zatím při plnění stanovených cílů jen částečně úspěšná a v řadě klíčových oblastí je třeba podpořit další pokrok v budování kapacit jak před přistoupením, tak po něm“; poukazuje na zjištění Účetního dvora, že „ve většině oblastí předvstupní pomoc i Komise dosud nepovažovala schopnost Chorvatska za dostatečnou na to, aby Chorvatsko mohlo pomoc realizovat bez kontrol ex ante prováděných Komisí“ a že „přes pokrok dosažený v poslední době jsou kapacity v oblasti zadávání zakázek a boj proti korupci dvě oblasti, kde je třeba podporu chorvatských orgánů zvláště zvýšit“;

44.

s ohledem na některé případy nedostatečné připravenosti správních orgánů a institucí a na přechod od financování před přistoupením k financování ze strukturálních fondů v předchozích přistoupeních k Unii jej znepokojuje otázka, jak by se dalo podobným rizikům v případě Chorvatska předejít;

45.

je znepokojen tím, že vedle významného zaměření Účetního dvora na slaďování právních předpisů je zapotřebí rovněž neustále sledovat a zavádět opatření k vyřešení:

nedostatečné míry čerpání prostředků u celé řady programů z nedávné doby,

přiměřenosti externího auditu a kapacity vnitřní kontroly,

stability postupů u programů, jež mají být financovány,

otázek transparentnosti a potřeby zvýšit informovanost zainteresovaných subjektů a široké veřejnosti,

otázek účinnosti, účelnosti a hospodárnosti při využívání finančních prostředků, a to prostřednictvím hodnocení dosažených výsledků;

46.

podporuje doporučení Účetního dvora a především pak vyzývá Komisi a chorvatské orgány, aby úzce spolupracovaly s cílem posílit důraz na priority zaměřující se na budování kapacit v oblasti zadávání zakázek prováděním plánů pro odborné vzdělávání na pracovišti i mimo pracoviště, zavádět rozsáhlejší opatření pro uspokojení potřeb v oblasti budování kapacit na regionální a místní úrovni a dále rozvíjet hodnocení účinnosti projektů a vytvořit portfolio projektů připravených k realizaci, aby bylo možno plně využít zvýšené dostupné finanční prostředky po vstupu země, a také přijmout opatření týkající se programů rozvoje venkova a posílit protikorupční opatření;

47.

podporuje doporučení Účetního dvora adresované Komisi, aby zohlednila zkušenosti získané v Chorvatsku při řízení předvstupní pomoci ve vhodných případech i v jiných zemích;

48.

vítá hodnocení, které Komise začlenila do své monitorovací zprávy o přípravách Chorvatska na přistoupení ze dne 24. dubna 2012, v níž uvádí, že „přípravy Chorvatska na členství v EU probíhají celkově zdárně. Chorvatsko dosáhlo značné úrovně sladění právních předpisů s acquis. Od zprávy o pokroku z roku 2011 a poslední aktualizace monitorovacích tabulek na podzim roku 2011 země učinila další pokrok. Komise však zjistila, že stále existuje několik málo problémů, k jejichž řešení je třeba vynaložit další úsilí“ (13);

49.

všímá si, že v rámci několika kapitol acquis je doposud řada nevyřešených otázek, kterými je třeba se zabývat; především je nutné věnovat pozornost sladění legislativy, pokud jde o sekundární právní předpisy týkající se zadávání veřejných zakázek, zejména veřejných zakázek v oblasti obrany, a také řádnému provádění nově přijatých právních předpisů, zejména na místní úrovni, a to rovněž s ohledem na budoucí řízení strukturálních fondů;

50.

konstatuje také, že je třeba dalšího úsilí v oblasti finanční kontroly, aby se zlepšilo celkové fungování veřejné interní finanční kontroly a externího auditu na centrální i místní úrovni, a také v oblasti finančních a rozpočtových ustanovení tam, kde je nutné pokračovat v budování kapacit s cílem dosáhnout po přistoupení účinné koordinace obecného systému vlastních zdrojů, a aby se zintenzívnila modernizace kontrolní strategie celních orgánů zaměřené na kontroly prováděné po odbavení zboží;

51.

zdůrazňuje, že v některých oblastech je třeba zvýšit úsilí, především v zemědělství a rozvoji venkova, kde je třeba věnovat pozornost dalšímu sladění legislativy a posílení správní kapacity v oblasti přímých plateb a rozvoje venkova;

52.

je znepokojen nízkou mírou čerpání finančních prostředků z programů Sapard a IPARD – některá odvětví byla při provádění opatření 1 (Investice do zemědělských podniků) velmi chabě zastoupena, zejména odvětví mléka, skleníkového pěstování a odvětví ovoce a zeleniny; domnívá se, že to ukazuje na vážné nedostatky, pokud jde o kapacitu a připravenost těchto odvětví k budoucímu čerpání finančních prostředků Unie;

53.

všímá si zpoždění při provádění předvstupní pomoci; vítá pokrok, kterého bylo dosaženo při řešení tohoto problému, a naléhavě vyzývá Komisi a chorvatské orgány, aby i nadále zvyšovaly rychlost provádění pomoci, zejména posílením budování kapacit; zdůrazňuje, že vytváření kapacit v rámci předvstupní pomoci by mělo být zaměřeno na ústřední orgány, stejně jako na regionální a místní struktury; vyjadřuje znepokojení nad skutečností, že pokud jde o Chorvatsko, může nedostatečná pozornost na úrovni regionálních a místních struktur vést k tomu, že země nebude mít odpovídající administrativní kapacity a zkušenosti pro čerpání pomoci Unie;

54.

opět zdůrazňuje, že cílem předvstupní pomoci je mimo jiné posílení schopnosti kandidátských zemí čerpat v budoucnu finanční prostředky z Unie efektivním a transparentním způsobem; vítá proto nové přístupy, které Komise uplatňuje při plánování předvstupní pomoci Chorvatsku, jako je propojování zvláštních projektů na vytváření kapacit s jednáními o přistoupení, což umožní zavedení víceletých programů;

55.

vyzývá Komisi, aby v co nejvyšší míře zvýšila možnosti institucionálního vzdělávání a vytváření kapacit v kandidátských zemích a potenciálních kandidátských zemích, a to zejména prostřednictvím propojení postupů předvstupní pomoci s postupy využívanými v rámci strukturálních fondů, Evropského sociálního fondu a Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova;

56.

konstatuje rovněž, že, pokud jde o regionální politiku a koordinaci strukturálních nástrojů, je třeba dále zaměřit úsilí na účinné provádění plánů ke zvýšení správní kapacity pro provádění politiky soudržnosti v budoucnosti a propojení úspěšně řešených projektů;

57.

vyzývá chorvatské orgány, aby přijaly opatření zaměřená na řešení výše uvedených problémů, a žádá Komisi, aby podala zprávu o pokroku Chorvatska při řešení těchto a ostatních zbývajících otázek;

58.

oceňuje pokrok, kterého Chorvatsko dosáhlo ve zvyšování svých institucionálních a správních kapacit a konsolidaci řízení předvstupní pomoci;

59.

vítá skutečnost, že v prosinci 2011 bylo zřízeno chorvatské ministerstvo pro regionální rozvoj a fondy EU, a skutečnost, že ministr pro regionální rozvoj a fondy EU byl také jmenován místopředsedou vlády, čímž nová vláda prokázala odhodlání zabývat se otázkami týkajícím se regionálního rozvoje a využívání fondů Unie;

60.

konstatuje, že Chorvatsko vyvinulo značné úsilí o zavedení řádného finančního řízení a systému kontroly, díky čemuž by měly v druhé polovině roku 2012 skončit kontroly ex ante; zdůrazňuje však, že jsou potřebná další dlouhodobá opatření, neboť Komise Chorvatsku prozatím ve většině oblastí nepovolila uplatňovat předvstupní pomoc bez kontrol ex ante;

61.

vítá skutečnost, že v lednu 2012 vstoupil v platnost nový zákon o veřejných zakázkách zajišťující větší transparentnost a že v roce 2011 došlo k realizaci vzorového partnerského projektu v rámci nástroje předvstupní pomoci z roku 2008 nazvaného „Posilování kapacity k nápravě nesrovnalostí v postupech zadávání veřejných zakázek“, který zahrnoval mimo jiné také činnosti v oblasti zvyšování informovanosti;

62.

naléhavě vyzývá Komisi a chorvatské orgány, aby se přednostně zabývaly zvyšováním kapacit v oblasti veřejných zakázek; v této souvislosti zdůrazňuje, že boj proti korupci hraje v celém procesu přistoupení ústřední úlohu a že pokud se nepodaří zavést preventivní protikorupční opatření, bude třeba v budoucnu počítat při čerpání pomoci Unie s komplikacemi;

Část IV   Zvláštní zpráva Účetního dvora č. 16/2011 s názvem „Finanční pomoc EU na vyřazování jaderných elektráren z provozu v Bulharsku, Litvě a na Slovensku: dosažené výsledky a budoucí výzvy“

63.

zdůrazňuje, že vyřazování z provozu bude v nadcházejících letech stále významnější otázkou, protože do roku 2025 bude nutné uzavřít třetinu ze 133 reaktorů činných ve 14 členských státech (14);

64.

vyzývá svůj Rozpočtový výbor a Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku, aby zjištění Výboru pro rozpočtovou kontrolu zohlednily při jednání o novém víceletém finančním rámci (na období 2014–2020);

Zjištění Účetního dvora

65.

domnívá se, že zjištění Účetního dvora lze shrnout takto:

„a)

Jelikož je rámec dané politiky vymezen poměrně volně, v programech nejsou komplexně posouzeny potřeby, stanoveny priority a vymezeny konkrétní cíle a výsledky, jichž se má dosáhnout. Odpovědnost je rozptýlená, zejména pokud jde o monitorování a celkové plnění cílů programů. Dohled Komise se zaměřuje na plnění rozpočtu a provádění projektů.

b)

Pokrok ve vyřazování jaderných zařízení z provozu a zmírňování následků se komplexně neposuzuje. U klíčových infrastrukturních projektů byla zaznamenána zpoždění a překročení nákladů.

c)

Ačkoli reaktory byly odstaveny v letech 2002 až 2009, programy zatím nepřinesly požadované organizační změny, které by umožnily, aby se z provozovatelů staly efektivně fungující organizace provádějící vyřazování jaderných zařízení z provozu.

d)

Finanční zdroje, jež jsou v současnosti k dispozici (včetně příspěvku EU do roku 2013 ve výši 2,85 miliardy EUR), budou nedostatečné a schodek financování je značný (kolem 2,5 miliardy EUR). (15)“;

66.

dále konstatuje, že Komisí předložený program financování nebyl předmětem předběžného komplexního hodnocení;

Závěry Parlamentu

67.

bere na vědomí, že stav popsaný ve zprávě Účetního dvora se týká období do konce roku 2010, a že Komise následně přijala řadu iniciativ;

68.

konstatuje, že obecným cílem Unie v oblasti jaderné energetiky je zaručit co největší míru jaderné bezpečnosti;

69.

bere na vědomí stanovisko Komise, že zavedla procesní rámec, který stanoví konkrétní cíle, definuje úlohy a odpovědnosti a jasně vymezuje požadavky na podávání zpráv a dohled (16);

70.

bere na vědomí odpověď Komise, která vysvětluje, že posouzení potřeb bylo součástí posouzení dopadu (SEC(2011) 1387) provedeného v roce 2011; konstatuje, že toto posouzení dopadu zahrnulo dosud dosažený pokrok, zbývající výzvy a přehled stavu financování;

71.

připomíná, že smlouvy o přistoupení Bulharska a Slovenska stanoví limity pro poskytování finanční pomoci Unie na rok 2009, resp. 2006;

72.

vítá návrh nařízení Rady o podpoře poskytované Unií na programy pomoci pro vyřazování jaderných zařízení v Bulharsku, Litvě a na Slovensku z provozu (COM(2011) 783), který vychází z rozsáhlých konzultací se zúčastněnými subjekty, dotčenými členskými státy – Bulharskem, Litvou a Slovenskem – a skupinami odborníků ve věci vyřazování z provozu; vítá skutečnost, že jako výchozí materiál byla použita zjištění z usnesení Parlamentu ze dne 5. dubna 2011 (17) a závěr a doporučení auditu Účetního dvora týkajícího se vyřazování z provozu z roku 2011;

73.

připomíná, že odborníci vyzvali k tomu, aby další podpora ze strany Unie vycházela z propracovaného a úplného podrobného plánu na vyřazování z provozu, který bude zahrnovat i odhad celkových nákladů do skončení lhůty pro vyřazení z provozu; zastává názor, že je třeba jasně uvést národní spolufinancování a způsob zajištění tohoto financování z dlouhodobého hlediska;

74.

s uspokojením konstatuje, že zúčastněné subjekty výslovně podpořily hlavní cíle definované ve výše uvedeném posouzení dopadů (18), které provedla Komise, jakož i zaměření pomoci Unie na plnění konkrétních cílů s nejvyšší přidanou hodnotou pro Unii; poznamenává, že od samého počátku je třeba brát v úvahu dodržování postupů a podrobné sledování nákladů;

75.

znovu opakuje a zdůrazňuje vzájemné závazky přijaté společně ze strany Unie a Bulharska, Slovenska a Litvy s ohledem na vyřazení jaderné elektrárny, resp. čtyř bloků jaderné elektrárny Kozloduj, bloku 1 a 2 jaderné elektrárny Bohunice V1 a bloku 1 a 2 jaderné elektrárny Ignalina, z provozu;

76.

vyjadřuje politování nad skutečností, že v případě jaderné elektrárny Ignalina se vysoce důležité projekty, jako jsou projekty B1 a B234, potýkají se značným zpožděním z důvodů technických a obchodních sporů, což způsobilo značné hospodářské škody a přerušení procesu vyřazování z provozu;

77.

je přesvědčen, že plán dohodnutých technických řešení, který přijaly v červenci 2012 jaderná elektrárna Ignalina a NUKEM/GNS, je důležitým krokem v rámci procesu překonávání stagnace týkající se zařízení B1 pro přechodné uskladnění vyhořelého paliva;

78.

lituje skutečnosti, že nebyla ve stanovené lhůtě předložena podrobná zpráva o pokroku při uplatňování plánu, která byla očekávána ke dni 5. října 2012;

79.

vítá pokrok, jehož bylo dosaženo v některých otázkách, jichž se plán týká, jako je schvalování kontejnerů a podpůrná opatření týkající se jeřábů;

80.

je však nadále znepokojen skutečností, že dosud nebylo dosaženo dohody ohledně nevyřešených otázek, jako je problém tlumičů nárazu a nakládání s unikajícím nebo poškozeným palivem, což brání urychlenému provedení výše uvedeného plánu;

81.

naléhá na obě zúčastněné strany, aby urychleně a včas dosáhly dohody o veškerých zbývajících otázkách;

82.

podporuje závěry informační a studijní mise Výboru pro rozpočtovou kontrolu, která navštívila Litvu ve dnech 10.–12. července 2012, a v tomto ohledu je přesvědčen, že by finanční podpora Unie měla být pozastavena až do doby, kdy bude dosaženo dohody ve věci projektů B1 a B234;

83.

podporuje návrh Komise přidělit dodatečnou částku 230 milionů EUR pro jadernou elektrárnu Ignalina na období 2014–2017; opakuje, že finanční prostředky by měly být poskytnuty pouze v případě, že budou splněny předběžné podmínky stanovené ve výše uvedeném návrhu nařízení Rady; je přesvědčen, že po výše uvedeném datu by měla být finanční pomoc Unie ukončena;

84.

trvá na tom, že činnosti vyřazování z provozu by měly být naplánovány bezpečným a účinným způsobem, aby umožňovaly rychlé vydání licence na vyřazení z provozu podle harmonogramů stanovených v příslušných plánech vyřazování z provozu;

85.

vyzývá Komisi, aby Parlamentu zaslala odhad finančních prostředků vyžadovaných pro nevratnou a úplnou demontáž těchto tří jaderných elektráren;

86.

připomíná, že pouze regulační vnitrostátní orgány v oblasti jaderné energie mohou vydat licence na vyřazení z provozu právnickým osobám, v přísném souladu s odpovídajícími vnitrostátními právními předpisy;

87.

vyzývá litevskou vládu, aby pro projekty B1 a B234 vytvořila nezávislý řídící tým; připomíná, že na základě návrhu litevského Národního kontrolního úřadu by rovněž mělo být ustaveno nezávislé řízení projektů prováděných jadernou elektrárnou Ignalina;

88.

požaduje, aby byl stanoven jasný a jednoznačný termín pro získání licencí na vyřazení z provozu, pokud ještě stanoven nebyl;

89.

se znepokojením konstatuje prodlení ve výstavbě a dokončování přechodných zařízení pro skladování a skutečnost, že dokud nebudou tato zařízení k dispozici, nelze odstranit palivové články; konstatuje, že pokud jde o jadernou elektrárnu Ignalina, musí být odstranění palivových článků bloku 2 a jejich bezpečné umístění do meziskladu prioritou;

90.

požaduje, aby neshody týkající se výkladu smluv, zadávání zakázek a probíhající technické a obchodní spory mezi jadernou elektrárnou Ignalina a hlavním dodavatelem pro oba projekty byly předmětem rozhodčího řízení; konstatuje, že veškerá dodatečná finanční pomoc Unie by měla být pozastavena až do urovnání těchto sporů; vyzývá Komisi, aby o aktuální situaci každoročně informovala Parlament;

91.

je hluboce znepokojen tím, že Účetní dvůr odhadl chybějící finanční prostředky na dokončení projektů vyřazování z provozu na částku 2 500 milionů EUR; vytvořil tím tudíž značnou mezeru ve financování;

92.

vyzývá Komisi, aby spolupracovala s vládami Bulharska, Litvy a Slovenska a aby maximalizovala pokrok při vyřazování jaderných elektráren z provozu tím, že bude do roku 2017, a v případě potřeby do roku 2020, zajišťovat dostatečné finanční prostředky; dále vyzývá Komisi, aby stanovila ambiciózní cíle v oblasti uplatňování a sledovala pokrok v oblasti jejich plnění; zastává názor, že za nesplnění těchto cílů musí být uloženy sankce; žádá, aby byla Parlamentu každoročně předkládána zpráva o dosaženém pokroku;

93.

konstatuje, že od zahájení vyřazování jaderných elektráren v Litvě, na Slovensku a v Bulharsku z provozu nebyly jednoznačně vymezeny odpovědnost a povinnosti států, jež se procesu vyřazování z provozu účastní; konstatuje, že zátěž plynoucí z odpovědnosti za celý proces vyřazování z provozu pro členské státy, jež uzavírají své jaderné elektrárny, je nepřiměřeně vysoká;

94.

vítá skutečnost, že výše uvedený návrh nařízení Rady (COM(2011) 783) stanoví daným třem členským státům nejen obecné cíle, ale i konkrétní, měřitelné, dosažitelné, náležité a časově vymezené cíle; konstatuje, že další cíle a ukazatele výkonnosti budou definovány na projektové úrovni, v prováděcích opatřeních a ročních pracovních programech;

95.

domnívá se, že právním základem pro přiznání dodatečných finančních prostředků pro program Ignalina by v návrhu nařízení Rady měl být Protokol č. 4 aktu o přistoupení, a nikoli článek 203 Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii;

96.

vítá skutečnost, že nejpozději do konce roku 2015 vypracuje Komise hodnotící zprávu o dosažených cílech všech opatření, pokud jde o výsledky a dopady, o účinném využívání zdrojů a přidané hodnotě EU, kterou představují, s cílem přijmout rozhodnutí o změně či zrušení opatření; žádá Komisi, aby mu poskytla kopii hodnotící zprávy;

97.

žádá Evropskou banku pro obnovu a rozvoj, aby Parlamentu poskytla své zprávy o provádění projektů v Bulharsku, v Litvě a na Slovensku;

98.

žádá Komisi a Účetní dvůr, aby posoudila přínos spolupráce s Evropskou bankou pro obnovu a rozvoj a také schopnost této organizace působit jako administrátor finančních prostředků vzhledem k tomu, že Unie poskytuje 96 % financování;

99.

vyzývá Komisi, aby vypracovala zprávu o procesech vyřazování z provozu ve třech výše uvedených zemích; vyzývá Komisi, aby vypracovala zprávu o vyřazování jaderné elektrárny v Greifswaldu z provozu s cílem stanovit technický a organizační osvědčený postup, a tím vytvořit referenční základ pro budoucí projekty vyřazování z provozu;

Část V   Zvláštní zpráva Účetního dvora č. 1/2012 s názvem „Účelnost rozvojové pomoci Evropské unie pro zajištění potravin v subsaharské Africe“

100.

vítá zprávu Účetního dvora a jeho celkový závěr, že rozvojová pomoc Unie pro zajištění potravin v subsaharské Africe je z převážné části účelná a významně přispívá k dosažení cíle, kterým je zajištění potravin v partnerských zemích, jejichž zemědělství dosud není udržitelné a bezpečné; poznamenává však, že podle Účetního dvora je v řadě oblastí prostor pro výrazné zlepšení;

101.

s uspokojením bere na vědomí zjištění Účetního dvora, že je-li zajištění potravin součástí strategie Evropského rozvojového fondu (ERF), odpovídá rozvojová pomoc EU ve velké míře potřebám a prioritám subsaharské Afriky, a že Komise zaměřila svou rozvojovou pomoc na státy, v nichž je největší množství podvyživených lidí;

102.

souhlasí s Účetním dvorem, že při rozvojové pomoci Unie je nutné se více zaměřit na zajišťování potravin;

103.

vyjadřuje hluboké politování nad tím, že v rámci 10. ERF byly zajištění potravin, zemědělství a rozvoj venkova vybrány jako klíčové oblasti v menším počtu partnerských zemí, než tomu bylo v rámci 9. ERF, a že některé státy s nedostatkem potravin dostaly od Unie v této oblasti jen malou pomoc nebo nedostaly žádnou rozvojovou pomoc; souhlasí s Účetním dvorem, že to neodpovídá kritické situaci rozvojového cíle tisíciletí 1: odstranit extrémní chudobu a hlad a větší prioritě, kterou se podle očekávání mělo stát v rámci ERF zajišťování potravin; vyzývá Komisi a členské státy, aby při vypracovávání strategických dokumentů o zemích pro potřeby ERF věnovaly této oblasti více pozornosti a aby na tento účel přidělily více finančních prostředků;

104.

podporuje doporučení Účetního dvora, že by Komise a Evropská služba pro vnější činnost (ESVČ) měly při plánování rozvojové pomoci Unie provést strukturované posouzení stavu zajištění potravin v každé zemi a systematicky zvážit možnosti podpory Unie v této oblasti; vyzývá Generální ředitelství Komise pro rozvoj a spolupráci – EuropeAid, aby zajistilo, aby do tohoto procesu byly začleněny údaje a analýzy z terénních pracovišť Generálního ředitelství pro humanitární pomoc a civilní ochranu a z dalších zdrojů a aby pomohlo zajistit, aby fungovaly účinné systémy včasného varování pro zajišťování potravin; vyzývá také ESVČ, aby pomohla zajistit, že bude vybudována odpovídající kapacita místní vlády pro udržitelné provozování těchto systémů a že budou uskutečňovány preventivní strategie, které budou zvyšovat odolnost těch nejzranitelnějších;

105.

poznamenává, že po potravinové krizi v roce 2008, která těžce postihla mnoho zemí subsaharské Afriky, se ceny potravin postupně vrátily na předchozí úrovně a jejich volatilita a spekulace budou nejspíše dále pokračovat; vyzývá Komisi, aby vypracovala strategie reakce na různé typy nepředvídaných událostí a předložila jakékoli návrhy v tomto směru; vyzývá Komisi, aby rovněž vzala na vědomí skutečnost, že postupně rostoucí ceny potravin jsou součástí znatelného dlouhodobého trendu jejich zvyšování, nikoli krátkodobým nárazovým jevem, a je tudíž zapotřebí dlouhodobá ucelená strategie s bezprostřední vazbou na širší rozvojové cíle; žádá, aby do víceletého finančního rámce na období 2014–2020 byl zahrnut nový nástroj pro zajišťování potravin nebo srovnatelný mechanismus zajišťující schopnost Unie pohotově reagovat na nové potravinové krize s využitím podobných fondů, a to vzhledem k nepředvídatelnosti nových potravinových krizí a zvýšené volatilitě cen potravin; je přesvědčen, že finanční spekulace zostří volatilitu cen potravin, a že je proto také nutné účinně proti takové spekulaci zakročit, mj. regulací a kontrolou trhů s deriváty;

106.

vyjadřuje politování nad tím, že i přes silný hospodářský růst stále trpí podvýživou čtvrtina obyvatel subsaharské Afriky; poukazuje na to, že tato oblast disponuje technologiemi, znalostmi i přírodními zdroji k tomu, aby se tato situace změnila; zdůrazňuje, že zásadní jsou v tomto směru mír, demokracie a politická stabilita, jelikož přístup k půdě a trhům, vlastnická práva a vzdělání umožňují vyšší vliv a odpovědnost vlád a orgánů veřejné moci;

107.

poukazuje na nedostatky, na které upozornil Účetní dvůr, pokud jde o koordinaci využívání zdrojů přidělených z ERF a z rozpočtové položky na zajištění potravin v období 1996–2006; vyzývá Komisi, aby harmonizovala cíle těchto dvou nástrojů s cílem zajistit, aby se vzájemně doplňovaly a aby byly tyto finanční prostředky využívány co nejúčelněji;

108.

domnívá se, že Komise by měla systematicky přihlížet k zajišťování potravin a k chronickému nedostatku potravin, zejména při provádění rozvojové politiky Unie;

109.

zdůrazňuje význam posílení vztahu mezi pomocí, obnovou a rozvojem pro zajištění účinné pomoci; znovu opakuje, že je důležité přidělovat odpovídající podíl zámořské rozvojové pomoci Unie na zemědělství; vyjadřuje politování, že od osmdesátých let minulého století došlo k dramatickému poklesu výše rozvojové pomoci určené na zemědělství, a vyzývá Komisi, aby se na zemědělství včetně pomoci zemědělcům k přístupu na trhy ve své rozvojové pomoci přednostně zaměřovala; zdůrazňuje, že rozvojová pomoc je součástí širšího rámce, v němž jsou obchod, převody finančních prostředků a další zdroje příjmu v současnosti pro většinu rozvojových zemí důležitější než celkové platby v rámci oficiální rozvojové pomoci, a že společná zemědělská politika brání volnému a spravedlivému obchodu s rychle se rozvíjejícími trhy;

110.

zdůrazňuje, že za účelem zvýšení odolnosti zemědělství je třeba se zaměřit na celý potravinový řetězec od zemědělské produkce až po spotřebu; je přesvědčen, že pro snížení zranitelnosti zemědělství v subsaharské Africe jsou nezbytné dlouhodobé politické závazky tamních vlád; poukazuje na to, že dočasná podpora v podobě osiv odolných vůči extrémním klimatickým podmínkám může sloužit jako důležitá záchranná síť pro drobné zemědělce a jejich rodiny, kteří by jinak byli těžce postiženi; zdůrazňuje význam včasného varování a preventivních opatření, pokud jde o hygienu, osiva a krmivo pro zvířata; vyjadřuje politování nad tím, že výraznou překážkou pro zajištění potravin do budoucna je násilí a nejistota;

111.

zdůrazňuje, že je třeba na evropské i celosvětové úrovní změnit zaměření na potravinovou politiku, která přesahuje pouhou potravinovou pomoc, na spolupráci mezi dárci navzájem i mezi dárci a příjemci pomoci v rámci posíleného místního partnerství a také na klíčovou roli partnerských zemí při zajišťování základních požadavků nutných pro dosažení jakéhokoli výraznějšího pokroku v tomto odvětví, jako je vnitřní mír a investice do infrastruktury na venkově; dále zdůrazňuje, že dlouhodobý sociální a ekonomický rozvoj vyžaduje jiné udržitelné zdroje příjmů než pomoc; domnívá se, že klíčem k lepšímu zajišťování potravin a urychlení lidského rozvoje v subsaharské Africe jsou vztahy v podobě volného a spravedlivého obchodu mezi Evropou a rozvojovými zeměmi v souladu s principy Světové obchodní organizace;

112.

souhlasí s Účetním dvorem, že delší období pro provádění potravinového nástroje (2008–2010) by bylo bývalo vhodnější vzhledem k cílům a k proluce ve financování vzniklé mezi koncem jednoho programového období a dalším programovým obdobím ERF, které začíná v roce 2014; zdůrazňuje, že vzhledem k neustálé volatilitě a vysoké hladině cen komodit je důležité zajistit nepřetržitou pomoc; zdůrazňuje, že je třeba v úzké koordinaci se Světovým potravinovým programem, s Organizací OSN pro výživu a zemědělství a s Mezinárodním fondem pro rozvoj zemědělství usilovat o vzájemné doplňování se a spolupůsobení programů Unie v oblasti zajišťování potravin a programů těchto i dalších mezinárodních dárců;

113.

je hluboce zneklidněn zjištěním Účetního dvora, že se zanedbávala výživa, a považuje to za znepokojující, protože špatná výživa má mimořádně škodlivé důsledky zvláště v době těhotenství a v prvních dvou letech života, kdy může vést k nevratným poškozením; upozorňuje na to, že podvýživa představuje překážku lidského rozvoje, nevratně poškozuje jednotlivce a způsobuje zemím rozsáhlé ekonomické a sociální ztráty; vítá skutečnost, že Komise ve svém sdělení o rámci politiky EU pro pomoc rozvojovým zemím při řešení problémů při zabezpečování potravin (COM(2010) 127) vyjádřila odhodlání začlenit do programů Unie i dimenzi výživy; znovu vyzývá Komisi, aby na toto téma vypracovala zvláštní sdělení a aby do své rozvojové politiky začlenila zevrubné a víceoborové strategie zaměřené na výživu; upozorňuje na to, že jednou z nejzásadnějších a nákladově nejefektivnějších forem působení je posilování postavení žen jako dalekosáhle účinný způsob, jak pomoci domácnostem stavět na první místo péče o zdraví a výživu dětí;

114.

bere na vědomí zjištění Účetního dvora, že zásahy Unie byly povětšinou dobře koncipované a většinou se dosáhlo zamýšlených výsledků, vyjadřuje však politování nad tím, že cíle byly variabilní a obtížně měřitelné, protože nejsou k dispozici ukazatele plnění a udržitelnost dosažených výsledků byla v polovině kontrolovaných zásahů pochybná; vyzývá Komisi, aby pro tyto zásahy stanovila realističtější a měřitelnější cíle a aby lépe propracovala jejich definici v programech všeobecné rozpočtové podpory, v nichž by měla být věnována zvláštní pozornost podněcování podnikatelského ducha mezi rostoucí mladou populací a snaze odstranit diskriminaci žen v zemědělství;

115.

je i nadále přesvědčen o tom, že je důležité více zdůraznit výživový aspekt rozvojové pomoci pro zajišťování potravin, a žádá Komisi, aby předložila písemnou zprávu o svém pokroku v této věci do jara 2013;

116.

poznamenává, že celkový dopad činnosti Unie na zajišťování potravin také určují politiky Unie v oblasti zemědělství, rybolovu, energetiky a obchodu; zdůrazňuje, že je třeba zajistit soudržnost politiky ve prospěch rozvoje v souladu s článkem 208 Smlouvy o fungování Evropské unie a že výše uvedené politiky by měly ztělesňovat zásadu „neškodit“ a odpovídat jí;

117.

souhlasí s Účetním dvorem, že by se Komise měla snažit lépe podporovat finanční udržitelnost programů pro zemědělství a programů sociálních transferů;

Část VI   Zvláštní zpráva Účetního dvora č. 2/2012 s názvem „Finanční nástroje pro malé a střední podniky spolufinancované Evropským fondem pro regionální rozvoj“

118.

vítá zvláštní zprávu č. 2/2012, která se zaměřuje na opatření finančního inženýrství spolufinancovaná Evropským fondem pro regionální rozvoj (EFRR) během programových období 2000–2006 a 2007–2013; bere na vědomí, že zvláštní zpráva č. 2/2012 přináší informace o účelnosti a účinnosti opatření finančního inženýrství spolufinancovaných Evropským fondem pro regionální rozvoj a že se zakládá na kontrolním vzorku projektů ve Velké Británii, v Německu, na Slovensku, v Maďarsku a v Portugalsku;

119.

domnívá se, že zpracování takové auditní zprávy by mělo velký význam též na konci programového období 2007–2013, neboť by tak bylo možno učinit další závěry ve věci výkonnosti finančních nástrojů pro malé a střední podniky spolufinancovaných z Evropského fondu pro regionální rozvoj; domnívá se dále, že vypracování této zprávy na konci tohoto období umožní vyhnout se opakovaným chybám a zároveň zvýšit účinnost a účelnost budoucích opatření finančního inženýrství spolufinancovaných z Evropského fondu pro regionální rozvoj;

120.

zdůrazňuje, že malé a střední podniky jsou páteří hospodářství Unie, vytvářejí zaměstnanost, inovace a bohatství; konstatuje nicméně, že na druhé straně mohou trpět nedostatečným financováním, protože nejsou schopny získat přístup k takovému druhu a objemu finančních prostředků, jaké v daný okamžik potřebují;

121.

domnívá se, že v době rozpočtových omezení a snížené úvěrové kapacity soukromého sektoru byly nejvíce postiženy MSP, a zejména mikropodniky, které by proto měly být předmětem zvýšené podpory ze strany EU, aby i nadále vytvářely pracovní místa a vedly k inovacím a růstu; konstatuje, že je nutné se věnovat především malým a středním podnikům, které vedou k udržitelnému rozvoji na místní úrovni, a že jedním ze dvou hlavních způsobů, kterými Unie tyto podniky podporuje, je politika soudržnosti, která je zásadním investičním nástrojem v úsilí o konvergenci a trvale udržitelný rozvoj v celé Unii; zdůrazňuje proto, že by v budoucnu mělo být v politice soudržnosti zvýšeno využívání finančních nástrojů ve vztahu k malým a středním podnikům, jelikož se tak může zajistit využití revolvingových fondů, upevnit partnerství veřejného a soukromého sektoru a dosáhnout multiplikačního účinku v rámci unijního rozpočtu;

122.

připomíná, že Unie uplatňuje na podporu podnikání svou politiku pro podniky a politiku soudržnosti a využívá k tomu zejména granty, ale v rostoucí míře postupně i finanční nástroje v rámci EFRR; bere na vědomí, že finanční nástroje jsou vratné a revolvingové nástroje, které zajišťují, aby z nich mohly mít prospěch jednotlivé po sobě jdoucí vlny malých a středních podniků;

123.

uznává, že zajištění přístupu k financování programů vyžaduje aktivní zapojení finančních zprostředkovatelů, kteří transformují veřejné prostředky na finanční nástroje pro malé a střední podniky; konstatuje, že veřejné financování mohou doplnit další prostředky poskytované soukromým sektorem, které zvyšují celkový objem prostředků, jenž je k dispozici pro investice do malých a středních podniků; podotýká, že tento krok se obvykle definuje jako pákový či multiplikační efekt;

124.

zdůrazňuje, že omezený přístup k financování vede ke snížení počtu nově vznikajících podniků a že čím dále, tím významnější úlohu při podněcování k podnikání hrají finanční nástroje spolufinancované z EFRR;

125.

připomíná, že audit Účetního dvora se zaměřil na opatření finančního inženýrství spolufinancovaná z Evropského fondu pro regionální rozvoj v programových obdobích 2000–2006 a 2007–2013 a že zjištění auditu vycházejí z přímé kontroly vzorku projektů a z posouzení systémů Komise a členských států pro řízení, monitorování a informování;

126.

bere na vědomí, že Účetní dvůr se ve svém auditu zaměřil na tři hlavní druhy finančních nástrojů: kapitálové, úvěrové a záruční nástroje; konstatuje, že se vesměs jedná o nástroje způsobilé pro spolufinancování z EFRR, ale že musí být v souladu s pravidly způsobilosti Unie i členských států; opakuje, že hlavním cílem auditu bylo posoudit, zda byly výdaje Evropského fondu pro regionální rozvoj na opatření finančního inženýrství pro malé a střední podniky vynaloženy účelně a účinně;

127.

vítá zjištění Účetního dvora a jeho doporučení týkající se hodnocení mezer ve financování; konstatuje, že v legislativním návrhu (19) pro příští programové období je takové hodnocení navrhováno jako povinné, a to ve formě hodnocení ex ante; vyzývá Komisi, aby do příslušného nařízení jako součást základního právního aktu zavedla relevantní požadavky týkající se úlohy a uplatňování hodnocení ex ante, včetně kvantifikovaných srovnávacích standardů; má za to, že v legislativním návrhu pro příští programové období je nutno vyřešit také otázku ustanovení o revolvingu;

128.

konstatuje, že nařízení o strukturálních fondech umožňují zavedení preference pro soukromý sektor na rozdíl od sektoru veřejného; vyzývá Komisi, aby náležitě odůvodnila toto privilegované postavení, neboť takové zacházení by mohlo negativně ovlivnit schopnost získat zpět nevyčerpané prostředky i možnost přidělit je jinému malému či střednímu podniku;

129.

je znepokojen zjištěním Účetního dvora, že účelnost a účinnost opatření narušovaly tyto významné nedostatky:

pokud byla k dispozici hodnocení mezer ve financování malých a středních podniků, vykazovala závažné nedostatky, přičemž tato hodnocení nebyla systematicky zveřejňována,

nařízení o strukturálních fondech, která byla původně určena pro granty, obsahují závažné nedostatky, protože se nezabývají zvláštními rysy finančních nástrojů,

předtím, než se finanční prostředky dostaly do malých a středních podniků, docházelo k významným prodlením a v porovnání s ostatními programy Unie pro malé a střední podniky byla schopnost EFRR zapojit soukromé investice malá;

130.

připomíná také, že parlamentní Výbor pro regionální rozvoj ve svém stanovisku k inovačním finančním nástrojům v souvislosti s novým víceletým finančním rámcem (20) vyzval k bezodkladnému zajištění jasnosti, jednoduchosti a transparentnosti právního rámce pro finanční nástroje a jednoznačných právních odkazů na definice finančních nástrojů;

131.

se znepokojením konstatuje, že předcházející výroční zprávy o provádění programů, výbory pro monitorování a ukazatele operačních programů byly považovány za nedostatečné či nepřiměřené cílům a účelům finančních nástrojů; vítá pokrok, kterého bylo dosaženo při podávání zpráv a monitorování evidovaných v rámci iniciativy JEREMIE;

132.

vyjadřuje politování nad tím, že na úrovni podílových fondů nezjistil Účetní dvůr významný pákový účinek ze soukromého sektoru ani v programovém období 2000–2006 ani 2007–2013; je překvapen, že v dohodách o financování mezi řídicími orgány a finančními zprostředkovateli obvykle nejsou uvedeny žádné konkrétní požadavky týkající se pákového účinku, kromě některých kapitálových fondů, které pro soukromé spoluinvestory stanovovaly závazný požadavek na pákový účinek;

133.

podporuje výzvu Účetního dvora, aby byla jasněji definována koncepce pákového účinku finančních nástrojů; zdůrazňuje však, že v souvislosti s tlakem na zvýšení tohoto účinku je třeba připomenout, že pomocí finančních nástrojů v rámci politiky soudržnosti jsou většinou financovány projekty v méně rozvinutých regionech a regionech s hospodářskými obtížemi, a to s cílem zlepšit situaci při selhání trhu nebo nevhodných investicích, a že tedy cílem finančních nástrojů v rámci politiky soudržnosti není pouze krátkodobá výnosnost, nýbrž i významný sociálně-ekonomický přínos, zejména na regionální a místní úrovni; poukazuje na víceúrovňovou správu a sdílené řízení při přípravě a provádění programů, což jsou základní koncepce, na nichž spočívá politika soudržnosti a které umožňují, aby se plánování a provádění programů účastnily také regionální a vnitrostátní orgány; zdůrazňuje proto, že je v legislativním rámci třeba udržet určitou míru pružnosti i tehdy, jde-li o definice pákového účinku a požadavky na něj;

134.

uznává potenciál inovačních nástrojů finančního inženýrství při budování kapitálu a zvyšování investic, na rozdíl od grantů, které jejich příjemci stále vnímají jako příliš složité a byrokratické; zdůrazňuje, že nástroje finančního inženýrství by mohly plnit důležitou úlohu při dosahování cílů strategie Evropa 2020 tím, že do oblastí, na nichž má Unie velký zájem, přilákají prostředky od dalších investorů;

135.

konstatuje dále, že u kapitálových a úvěrových nástrojů Účetní dvůr shledal, že dosažený pákový účinek nebyl významný a byl nižší než u srovnávacích standardů; s uspokojením konstatuje, že u záručních nástrojů byl naopak tento účinek vyšší;

136.

vyzývá Komisi, aby s ohledem na zjištění Účetního dvora neprodleně přijala příslušná opatření; považuje za zvláště důležité, aby se v budoucnosti zlepšila schopnost EFRR zapojit soukromé investice, které by odpovídaly příspěvkům veřejného sektoru;

137.

vyjadřuje obavy nad zpožděními, s kterými se při získávání přístupu k financování často potýkají malé a střední podniky v členských státech; vyzývá Komisi a řídicí orgány, aby zamezily průtahům při zajišťování přístupu malých a středních podniků k financování, zejména z administrativních, právních, organizačních či strategických důvodů; vyjadřuje politování nad tím, že pro řídicí orgány to znamená, že se přitažlivější stává tato alternativa, tedy využití grantů pro malé a střední podniky;

138.

naléhavě vyzývá Komisi, aby co nejdříve předložila celistvý, vysvětlující návrh řešení problémů, ke kterým dochází v důsledku stávajícího širokého rozsahu definice malých a středních podniků, jež se v rámci Unie liší v závislosti na různých účelech či cílech, a aby navrhla možné způsoby nápravy této situace;

139.

vyjadřuje politování nad tím, že v některých případech nebyly informace o nákladech na správu, jež vznikly malým a středním podnikům, k dispozici nebo nebyly spolehlivé; vyzývá příslušné orgány, aby zlepšily stávající situaci a v budoucnu poskytovaly všechny příslušné informace; uznává, že by se mělo rozlišovat mezi náklady spojenými s nástroji finančního inženýrství (náklady na řízení podílového fondu JEREMIE a náklady finančních zprostředkovatelů) a náklady malých a středních podniků;

140.

vyjadřuje politování nad tím, že finanční zprostředkovatelé jmenovaní příslušnými řídicími orgány účtovali v některých případech jednotlivým malým a středním podnikům náklady na refinancování a zpracování půjček; zdůrazňuje, že náklady na refinancování a zpracování půjček by pro finanční zprostředkovatele měly být položkami běžných provozních nákladů;

141.

zdůrazňuje význam zjednodušení administrativních postupů, pokud jde o přístup k financování a snížení požadavků v souvislosti se spolufinancováním;

142.

je znepokojen tím, že v pokynech Komise nejsou stanoveny podmínky, které by bránily tomu, aby byly malým a středním podnikům účtovány náklady, které nejsou odvozeny od skutečného rizika daného malého nebo středního podniku nebo od služeb poskytovaných finančními zprostředkovateli;

143.

doporučuje, aby Komise vzhledem ke kombinované složitosti finančních nástrojů, sdíleného řízení a pravidel pro státní podporu a strukturální fondy zlepšila systémy pro komunikaci a monitorování mezi Komisí, řídicími orgány a příjemci finančních prostředků (finančními zprostředkovateli) a aby s ohledem na nová ustanovení regulačního rámce na období 2007–2013 zajistila lepší pokyny a poradenství;

144.

souhlasí s doporučením Účetního dvora, aby Komise poskytla spolehlivý a technicky důkladně zajištěný systém monitorování a hodnocení, který by byl určen konkrétně pro finanční nástroje; vyzývá Komisi, aby se také řídila doporučením Účetního dvora, pokud jde o dohodu s členskými státy na malém počtu měřitelných, relevantních, specifických a jednotných ukazatelů výkonnosti finančních nástrojů, což by upevnilo procesy monitorování i auditu;

145.

bere na vědomí, že územní roztříštěnost a nedostatečné kritické množství mají dopad na přitažlivost finančního nástroje a vyplývají z nich určité finanční podmínky a případné relativně vysoké náklady na správu; konstatuje, že tyto charakteristiky Evropského fondu pro regionální rozvoj narušily řádné finanční řízení finančních nástrojů v různých programových obdobích, z nichž vycházela podpora EFRR poskytovaná malým a středním podnikům;

146.

vyjadřuje politování nad tím, že během procesu rozdělování finančních prostředků v rámci operačních programů obvykle veřejné orgány neobeznámené s financováním malých a středních podniků přidělovaly veřejné příspěvky do fondů tak, že jejich výše často nedosahovala kritického množství; trvá na tom, že k této situaci vedly různé tematické operační programy s četnými ekonomickými, environmentálními, sociálními a územními cíli;

147.

domnívá se, že při navrhování opatření finančního inženýrství by řídící orgány měly zajistit, aby byl jejich návrh řádně odůvodněn kvalitním posouzením nedostatků ve financování malých a středních podniků, jež by se zakládalo na standardizované a dojednané metodice; podporuje myšlenku, aby před schvalováním operačních programů včetně opatření finančního inženýrství Komise ověřovala jejich soulad s posouzením nedostatků ve financování malých a středních podniků a zajistila kvalitu tohoto posouzení;

148.

vyjadřuje obavy nad tím, že v členských státech není dostatek informací o přístupu malých a středních podniků ke zdrojům financování; podporuje doporučení Účetního dvora, že pro optimalizaci rozsahu a kvality zajištění finančních prostředků pro malé a střední podniky je nezbytné co možná nejvíce zvyšovat povědomí zúčastněných subjektů o konkrétních potřebách financování malých a středních podniků;

149.

zastává názor, že multiplikační efekt by měl ukázat míru, v jaké se podařilo získat soukromé financování počátečními finančními příspěvky na úrovni Unie i členských států; domnívá se, že spolufinancování finančních nástrojů členskými státy by mělo být společně s příspěvkem Unie chápáno jako součást veřejného financování;

150.

je přesvědčen, že záležitosti, jež budou upraveny akty v přenesené pravomoci, které mají upravovat prvky legislativy EU druhotného významu, by se ve skutečnosti neměly týkat klíčových prvků budoucího režimu v oblasti soudržnosti (21);

151.

důrazně doporučuje, aby Rada a Komise při koncipování návrhů nařízení o strukturálních fondech zajistily přiměřenější regulační rámec, aby tak návrh a provádění opatření finančního inženýrství netrpěly nedostatky regulačního rámce strukturálních fondů, zeměpisnými omezeními a účinkem rozptýlení; žádá, aby zkušenosti získané v rámci stávajícího programového období byly zohledněny při vypracovávání návrhů nařízení o strukturálních fondech; domnívá se zejména, že by se návrhy měly spíše než na pouhé dodržování pravidel zaměřit na výkon a výsledky;

152.

podporuje myšlenku, že by Komise měla poskytnout spolehlivý a po technické stránce důkladně zajištěný systém monitorování a hodnocení určený pro finanční nástroje, včetně toho, že finanční nástroje by měly být při postupech monitorování, podávání zpráv a auditu Komise odděleny od čistých grantů a výše finančních prostředků skutečně vyplácených malým a středním podnikům by měla být transparentní; vybízí Komisi a členské státy, aby se dohodly zejména na malém počtu měřitelných, relevantních, specifických a jednotných ukazatelů výkonů určených pro finanční nástroje;

153.

sdílí názor, že Komise by měla zkoumat možnost poskytnout členským státům již hotové struktury a nástroje finančního inženýrství pro malé a střední podniky (např. granty s licenčními poplatky, účelové investiční nástroje) pouze v případě, že by urychlily provádění a snížily náklady na správu, avšak takovým způsobem, aby tato podmínka nadměrně neomezila možnosti malých a středních podniků, pokud jde o využívání těchto režimů financování; zdůrazňuje, že je důležité zajistit, aby finanční inženýrství bylo i nadále flexibilní, a mohlo se tak přizpůsobit jak regionálním rozdílům, tak změnám na trhu;

154.

bere na vědomí, že členské státy by se za podpory Komise měly zaměřit na začlenění všech finančních nástrojů pro malé a střední podniky spolufinancovaných z EFRR do jediného operačního programu na každý členský stát nebo do jediné prioritní osy v rámci národního operačního programu členského státu s cílem racionalizovat proces plánování a odstranit jeden ze zjištěných klíčových faktorů vedoucích k prodlení;

155.

domnívá se, že Komise by měla navrhnout společnou definici multiplikačního účinku a standardních koncepcí recyklace v nařízeních o strukturálních fondech v závislosti na druhu podílového nebo jiného fondu a měla by vyžadovat smluvně závazné minimální koeficienty pákového účinku, minimální revolvingová období a údaje pro výpočet ukazatele pákového účinku; domnívá se, že pojem přínosu by měl být při výpočtu koeficientů pákového účinku považován za důležitou složku, aby bylo možno dosáhnout příslušných politických cílů a zohlednit podmínky na trhu; domnívá se, že by za tímto účelem bylo vhodné, aby byl v právním rámci na období 2014–2020 formulován pojem přínosu;

156.

žádá Radu a Komisi, aby zvážily alternativní způsoby podpory malých a středních podniků prostřednictvím nástrojů finančního inženýrství, pokud by nebyl rámec politiky soudržnosti považován za vhodný; konstatuje, že tyto nástroje by měly být buď podporovány programy, které bude centrálně řídit Komise, nebo účelovými investičními nástroji, na nichž budou spolupracovat Komise a členské státy, nebo programy řízenými přímo členskými státy;

157.

připomíná, že Výbor pro regionální rozvoj v uvedeném stanovisku o inovačních finančních nástrojích v souvislosti s příštím finančním rámcem přivítal rozšířené použití finančních nástrojů v rámci politiky soudržnosti v příštím období plánování programů na všechny tematické cíle a na všechny fondy, které fungují v rámci společného strategického rámce podpory;

Část VII   Zvláštní zpráva Účetního dvora č. 3/2012 s názvem „Strukturální fondy: vyřešila Komise úspěšně nedostatky zjištěné v řídicích a kontrolních systémech členských států?“

158.

vítá zvláštní zprávu Účetního dvora č. 3/2012; podporuje všechna doporučení Účetního dvora a vyzývá Komisi, aby je účelně a co nejdříve provedla;

159.

je potěšen tím, že Komise systematicky zahájila nápravná opatření a že tato požadovaná opatření byla vhodnou reakcí na zjištěné nedostatky v 90 % případů (bod 27);

160.

konstatuje, že přibližně v 75 % žádostí, které jsou založeny na výročních zprávách, jak je uvedeno v článku 13 nařízení Komise (ES) č. 438/2001 (22), nebyly provedeny finanční opravy; vyzývá proto Komisi, aby poskytla informace o důvodech neprovedení finančních oprav v této souvislosti;

161.

je znepokojen různými požadavky Komise v programovém období 2000–2006, pokud jde o provádění primární kontroly, protože to může potenciálně vést k situaci, že nebudou odhaleny nesrovnalosti ve výdajích; žádá Komisi, aby uplatňovala konzistentní přístup k požadavkům na primární kontrolu a poskytla informace za programové období 2000–2006; konstatuje, že právní základ pro období 2007–2013 vyžaduje, aby řídící orgány ověřovaly administrativně všechny žádosti o proplacení, které podali příjemci, v souladu s čl. 13 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1828/2006 (23);

162.

žádá Komisi, aby šířila v ještě větším rozsahu vypracované kontrolní seznamy a příručky pojednávající o příkladech osvědčené praxe (se zvláštním zaměřením na pravidla způsobilosti), jimiž se mají členské státy řídit, a aby posílila svůj dohled nad tím, jak jsou uvedené prvky zohledňovány;

163.

domnívá se, že primární kontroly mají zásadní význam při zajišťování solidní chybovosti od počátku procesu realizace; domnívá se proto, že řídící orgán by měl buď být akreditován Komisí, nebo by Komise měla při provádění výše uvedených primárních kontrol řídícímu orgánu pomáhat a dohlížet na něj;

164.

je však znepokojen zejména těmito připomínkami:

průměrná doba realizace nápravných opatření činila 30 měsíců (bod 32) a za zpoždění byly odpovědné převážně dotčené členské státy, ačkoli Komise nesla sdílenou odpovědnost za 39 % případů a plnou odpovědnost za 5 % případů (bod 35),

pouze v 67 % případů získala Komise vysokou míru jistoty, že finanční opravy byly přesné (bod 55),

pouze v 28 % případů Komise získala vysokou míru jistoty, že se řídící a kontrolní systémy členských států po přijetí nápravných opatření zlepšily (bod 64), což znamená, že při uzávěrce programů bude muset být vyvinuto značné úsilí;

165.

dále je znepokojen zjištěním Účetního dvora, že následné audity Komise, jejichž cílem bylo provést kontrolu spolehlivosti prohlášení členských států, požadovaly provedení dalších opravných opatření ze strany členských států v 78 % případů (bod 45); obává se proto, že se Komise někdy spoléhala na potenciálně nespolehlivé informace, neboť dostatečně nezpochybnila informace, jež jí poskytly členské státy (např. bod 57, rámečky 9 a 12), a že Komise neprovedla odpovídající kontrolu spolehlivosti informací; poukazuje na to, že nedostatečná spolehlivost prohlášení členských států vyžaduje další zdroje na audit ze strany Komise; uznává rovněž, že je zapotřebí nalézt vhodnou rovnováhu mezi náklady a přínosy těchto následných auditů (bod 46);

166.

domnívá se, že podstatně vyšší míra efektivnosti může vyplynout z posílení role Komise při kontrolách ex ante, spíše než při kontrolách ex post;

167.

připomíná Komisi, že chybovost v oblasti politiky soudržnosti se podle výroční zprávy Účetního dvora za rok 2010 zvýšila, což znamená nežádoucí obrat v pozitivním trendu zaznamenaném v předchozích letech a je v rozporu s urychleným snížením chybovosti, které požadoval Evropský parlament v rámci postupu udělování absolutoria za rok 2008 (24);

168.

zdůrazňuje význam úlohy dohledu, který Komise vykonává, aby mohla nést konečnou odpovědnost za plnění rozpočtu, a to včetně oblastí sdíleného řízení; připomíná akční plán na posílení kontrolní úlohy Komise v rámci sdíleného řízení strukturálních opatření (COM(2008) 97) a zlepšený právní rámec pro programové období 2007-2013, který je zaměřen na snížení chybovosti v oblasti strukturálních opatření, a tím na ochranu rozpočtu Unie; konstatuje však, že akční plán z roku 2008 vstoupil v platnost až na konci programového období 2000-2006 a mohl by se proto vztahovat pouze na uzávěrku tohoto období; vyzývá proto Komisi, aby v plném rozsahu prosazovala opatření uvedená v akčním plánu na programové období 2007–2013 a dobu po jeho skončení; v této souvislosti očekává od Komise značný a trvalý pokles chybovosti, a to zejména u programů, kde se očekává chybovost nejvyšší; navrhuje, aby Účetní dvůr prováděl pravidelně hodnocení technické a etické kvality vnitrostátních kontrolních orgánů, zejména pokud jde o jejich nezávislost, a aby o svých zjištěních a závěrech podával zprávu Parlamentu a Radě;

169.

zdůrazňuje, že v procesu kontrol je zásadní otázkou rychlost, aby byla zajištěna ochrana finančních zájmů daňových poplatníků z Unie; žádá Komisi, aby v budoucnu při svém dohledu nad správou těchto finančních prostředků upřednostňovala co nejrychlejší provedení kontroly, posouzení a následných akcí;

170.

je přesvědčen, že zlepšování kontrolní úlohy Komise je trvalý průběžný proces; zdůrazňuje v této souvislosti připomínku Účetního dvora, že i když řídící a kontrolní systémy byly v určité době účelné, neznamená to nutně, že budou účelné i nadále, neboť systémy, osoby a subjekty pověřené řízením strukturálních opatření se mohou změnit; vyzývá Komisi, aby se s doporučeními Účetního dvora zcela ztotožnila; považuje za nezbytné rozšířit akční plán, nejsou-li splněna očekávání týkající se zlepšení finančního řízení Komise;

171.

žádá Komisi, aby se snažila zajistit, aby členské státy nezasahovaly do kontinuity programů tím, že změní subjekty, systémy a pracovníky odpovídající za kontrolu strukturálních fondů, jejichž efektivnost již Komise potvrdila;

172.

s uspokojením bere na vědomí vysoký počet preventivních opatření, a to včetně finančních oprav prosazovaných Komisí v návaznosti na přijetí akčního plánu v roce 2008; žádá proto Komisi, aby poskytla informace o vlivu těchto oprav na celkovou chybovost za programové období 2000–2006;

173.

znovu upozorňuje na myšlenku „jednotného auditu“, kterou vyslovil Účetní dvůr ve svém stanovisku č. 2/2004; je přesvědčen, že účelné a efektivní společné zásady a standardy vnitřního kontrolního systému by měly být základem pro správu na všech úrovních (25);

174.

je přesvědčen, že by Komise měla i nadále usilovat o provádění zásady jednotného auditu; zdůrazňuje, že je nanejvýš důležité zajistit kvalitu práce kontrolních orgánů v současném i nadcházejícím období a zajistit, aby byla zaručena jejich nezávislost, a že k dosažení tohoto cíle je nezbytné stanovit pro tyto audity jasné a transparentní společné standardy; konstatuje, že za předpokladu, že kontrolní orgány předloží spolehlivé výsledky, by rozpočet Unie mohl být dostatečně chráněn i při vysoké chybovosti, neboť Komise by mohla uplatňovat při potírání této chybovosti finanční opravy; znovu však opakuje, že v takových případech musí daňový poplatník v jednotlivých členských státech platit dvakrát, a proto je předcházení chybám vždy efektivnější než jejich pozdější opravy, což platí jak pro Komisi, tak i pro dotčené členské státy; zdůrazňuje v této souvislosti konkrétně druhou odrážku doporučení 1 Účetního dvora a naléhavě žádá Komisi, aby toto doporučení provedla;

175.

vyzývá Komisi, aby dokončila uzávěrku programového období 2000-2006, aby přitom řádně zohlednila připomínky Účetního dvora a aby Parlamentu předložila zprávu o tom, jak Komise zajistí v tomto procesu legalitu a správnost;

176.

dále vyzývá Komisi, aby vzala v úvahu zkušenosti získané prostudováním zprávy Účetního dvora a aby sledovala provádění strukturálních opatření na období 2007–2013 a měla na paměti připomínky Účetního dvora při diskusích o budoucích strukturálních opatřeních na období 2014–2020;

177.

je pevně přesvědčen, že by Komise měla prohloubit své zapojení do procesu kontrol týkajících se strukturálních fondů tím, že bude nápomocna řídícím orgánům v členských státech a certifikačním orgánům a také orgánům, které rozhodují o ukončení pomoci, a bude na ně dohlížet ve všech fázích provádění a ověřování s cílem zajistit ještě efektivnější a méně časově i zdrojově náročný proces;

Část VIII   Zvláštní zpráva Účetního dvora č. 4/2012 s názvem „Je spolufinancování dopravní infrastruktury v námořních přístavech ze strukturálních fondů a Fondu soudržnosti účelnou investicí?“

Úvod

178.

vítá zprávu Účetního dvora a bere na vědomí jeho negativní hodnocení výsledků Komise i členských států, pokud jde o účelnost a nákladovou efektivitu vynakládání finančních prostředků v oblasti spolufinancování projektů námořních přístavů;

179.

vítá skutečnost, že Komise podpořila většinu doporučení Účetního dvora;

180.

považuje většinu opatření, která Komise přijala, aby se v budoucnosti předešlo podobným nedostatkům, jež zpráva odhalila, za taková, která mohou vést k dosažení cíle účelnějšího a nákladově efektivnějšího vynakládání prostředků;

181.

domnívá se však, že jsou nezbytná další opatření ze strany Komise;

Zjištění

182.

je znepokojen tím, že

čtyři z 27 prověřovaných projektů nebyly v době dopsání zprávy završeny, přičemž dva projekty stále nebyly dokončeny ani v lednu 2012,

správní postupy udělování schválení a povolení výstavby byly často zdlouhavé a těžkopádné, přičemž v některých případech způsobily zpoždění a dodatečné náklady,

dva projekty měly cíle, které nebyly v souladu ani s dopravní politikou ani popisem cílů v operačním programu, v jehož rámci byly financovány;

183.

bere na vědomí, že

v době, kdy byla zpráva dokončena, nebyly čtyři dokončené projekty využívány, ale v současnosti se již využívají,

žádný region nemá dlouhodobý plán rozvoje přístavů; tyto plány nicméně nebyly podmínkou financování;

184.

souhlasí s Komisí, že výsledky a dopad investic do dopravní infrastruktury nejsou vždy zřetelné bezprostředně po ukončení stavebních prací, neboť potřebují určitý čas, než se projeví;

185.

dospívá k závěru, že

Komise není dostatečně informována o tom, jak projekty probíhají, neboť informace jí dostupné nevedly k opatřením na nápravu nedostatků projektů,

pokyny a školicí semináře, které Komise poskytovala, samy o sobě nestačily k tomu, aby dostatečně zvýšily povědomí o zásadách řádného finančního řízení,

právní ustanovení vymezující poradní úlohu Komise v monitorovacích výborech jsou pravděpodobně příliš omezující a její „další nástroje“, jimiž má ovlivňovat účelnost výdajů, jsou možná neúčinné, neboť Účetní dvůr shledal, že existuje jen málo dokladů, které by potvrzovaly, že se Komise snažila na jednáních monitorovacích výborů prosazovat účelné vynakládání prostředků nebo zajistit nastavení ukazatelů výsledků a dopadů,

jelikož jachetní přístavy poskytují přístup pouze menšině obyvatelstva, nelze je považovat za zlepšení dostupnosti ostrovů, a jejich výstavba tudíž není v souladu s dopravní politikou, s výjimkou případů, kdy jsou malá plavidla běžně používána jako prostředek pravidelné dopravy mezi ostrovy a výstavba jachetního přístavu by zajistila lepší dopravní spojení pro obyvatelstvo jako celek;

suché doky pro zvláštní účely nejsou v souladu s cíli hlavních směrů pro sítě TEN-T ani tehdy, pokud je lze využít k provádění údržby, neboť nesplňují žádnou ze „specifikací projektů společného zájmu vztahujících se k síti námořních přístavů“, které vymezuje část 5 odst. 2 bod III přílohy II rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (26) č. 1692/96/ES, ve znění rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1346/2001/ES (27);

Doporučení Účetního dvora

186.

podporuje doporučení Účetního dvora, že Komise

by se měla snažit podmínit podporu poskytovanou v rámci politiky soudržnosti na infrastrukturu v námořních přístavech existencí komplexní dlouhodobé strategie rozvoje přístavů,

by měla provádět během výstavby návštěvy na místě zaměřené na účelnost,

by měla na základě zjištěných rizik provádět kontroly ex post ohledně využívání a výkonnosti spolufinancované infrastruktury,

by měla posílit proces posuzování velkých projektů a projektů Fondu soudržnosti, aby mohla lépe odhalovat závažné nedostatky a podnikat náležitá opatření k jejich nápravě,

by se měla snažit zavést zásadu, že financování ze strany Unie je podmíněno výsledky,

by měla prosazovat uplatňování ukazatelů výsledků a dopadů ze strany řídících orgánů;

187.

příznivě hodnotí, že Komise

navrhla zavést pro rámec politiky soudržnosti na období 2014–2020 předběžnou podmíněnost, jež by zajistila, že každému rozhodnutí o financování bude předcházet dlouhodobé strategické plánování,

zavedla návštěvy projektů na místě a organizuje odborná setkání s příslušnými orgány,

začala provádět závěrečné audity projektů, které byly během programového období 2000–2006 spolufinancovány EFRR a Fondem soudržnosti a byly vybrány na základě zjištěných rizik,

dosáhla zlepšení rozhodovacího postupu v období 2007–2013, neboť provedla standardizaci rozhodovacího postupu u velkých projektů, zavedla standardizované formuláře, povinnou konzultaci s příslušnými útvary Komise a zřídila iniciativu JASPERS (Joint Assistance to Support Projects in European Regions – Společná pomoc při podpoře projektů v evropských regionech), která by měla členským státům umožnit předkládat lépe připravené žádosti,

vypracovala rámec auditu výkonnosti, jenž má být základem první série cílených auditů, které se budou provádět od roku 2012, a ve svých návrzích rámce politiky soudržnosti na období 2014–2020 požaduje vytvoření rámce výkonnosti, jenž by zahrnoval právo Komise pozastavit platby v případech, u nichž je značný schodek v plnění stanovených milníků nebo cílů;

Další doporučení

188.

vyzývá Komisi, aby

plně přijala doporučení Účetního dvora ohledně toho, že ukazatele výsledků a dopadu nemají být uplatňovány pouze na úrovni priorit, ale také na úrovni projektu v rozsahu přiměřeném možnému dopadu jednotlivých projektů,

zavedla pravidlo, že posouzení výsledků a dopadu investic do dopravní infrastruktury bude provedeno až po dokončení stavebních prací v době, kdy lze předpokládat, že přínos a dopad již budou zřetelné,

vypracovala analýzu, ve které bude u srovnatelných spolufinancovaných projektů provedeno srovnání průměrné doby trvání a kvality správních postupů v různých členských státech s cílem doporučit zavedení osvědčených postupů,

zohlednila skutečnost, že schodek v plnění stanovených milníků nemusí být vždy důsledkem špatného řízení, a ve svém návrhu rámce výkonnosti stanovila, že zamítnutí proplacení prostředků se nebude vztahovat na případy, kdy tomu, že investice nepřinesly požadované výsledky, nebylo možné předejít ani to nebylo možné předvídat,

rozšířila množství informací, jež bude mít k dispozici o průběhu projektů, a jako předpoklad dalšího financování požadovala nápravu zjištěných nedostatků; konstatuje, že nelze tolerovat nedostatek informací o realizaci projektu,

provedla analýzu účinnosti školicích seminářů a pokynů, jež mají přispět ke zvýšení informovanosti o zásadách řádného finančního řízení,

navrhla změny právních ustanovení, které jí umožní účinněji vykonávat poradní úlohu v monitorovacích výborech, a provedla analýzu, jež prozkoumá účinnost výše zmiňovaných „dalších nástrojů“, jejichž cílem je ovlivnit účelnost výdajů;

Část IX   Zvláštní zpráva Účetního dvora č. 5/2012 s názvem „Společný informační systém pro oblast vnějších vztahů (CRIS)“

189.

vítá zvláštní zprávu Účetního dvora č. 5/2012, neboť Parlamentu jakožto kontrolnímu orgánu a orgánu příslušnému k udělení absolutoria poskytuje informace o plnění rozpočtu;

190.

je potěšen obecným názorem Účetního dvora, podle nějž „systém CRIS je většinou schopen účelně reagovat na informační potřeby Komise v oblasti vnějších vztahů“ (bod 75); je ovšem znepokojen několika velmi závažnými nedostatky, které zpráva odhalila;

191.

vyzývá Komisi, aby stanovila úlohu a cíle systému CRIS, jelikož nebyly od roku 2002, kdy byl systém uveden do provozu, aktualizovány, ačkoliv došlo k mnoha změnám v jeho obsahu;

192.

podporuje všechna doporučení Účetního dvora; vyzývá Komisi, aby je co nejdříve uskutečnila v praxi, a napravila tak přetrvávající nedostatky;

193.

klade důraz na to, že by se ve všech změnách úlohy systému CRIS a v jeho úpravě měly odrážet nové výzvy v oblasti vnější politiky Unie zavedené Smlouvou o fungování Evropské unie, což by vedlo ke zlepšení kvality a lepší koherenci údajů;

194.

zdůrazňuje, že je třeba zpravodajskou funkci systému CRIS přizpůsobit působnosti Parlamentu v oblasti vnější politiky a rozpočtové kontroly;

195.

považuje za zásadní první doporučení, podle nějž by bylo vhodné definovat zamýšlenou úlohu systému CRIS jakožto informačního systému, a to zejména ve vztahu k účetnímu systému na akruální bázi (ABAC), který používá Komise;

196.

považuje zlepšení konzistentnosti údajů mezi systémem CRIS a účetním systémem ABAC za zásadní pro podávání uceleného, transparentního, aktuálního a spolehlivého zpravodajství o vnější činnosti Unie; zdůrazňuje, že by se mělo zamezit zdvojování funkcí systému ABAC v systému CRIS;

197.

je znepokojen následujícími připomínkami Účetního dvora k efektivnosti a účelnosti systému CRIS:

úloha systému CRIS ve vztahu k účetnímu systému ABAC nebyla vhodným způsobem definována, což vedlo ke zdvojení funkcí (body 34 a 35) a zpochybňuje to přidanou hodnotu zadávání finančních operací do systému CRIS obecně (bod 35),

informace pocházející ze systému CRIS mohou být nespolehlivé (body 39 až 41, 49 až 52 a 54 až 56) a někdy vyžadují další manuální úpravy (odpověď Komise na bod 52) v důsledku nedostatků při kódování údajů (body 38 až 41) nebo chybějících a neplatných datových záznamů (body 49 až 51, 54 a 55),

došlo ke značnému zpoždění v registraci informací (faktur a auditních zpráv) v systému CRIS (bod 57),

nejvýraznějším nedostatkem systému CRIS je i nadále jeho malá uživatelská vstřícnost (bod 43 a diagram 3);

198.

je znepokojen skutečností, že tyto nedostatky by mohly snížit spolehlivost informací poskytovaných Parlamentu jakožto orgánu příslušnému pro udělení absolutoria (např. bod 39 týkající se výdajů podle jednotlivých zemí); je si vědom úsilí, které Komise dosud vyvinula (zejména odpovědí Komise na body 35, 52 a 54); vyzývá nicméně Komisi, aby tyto nedostatky co nejdříve napravila, a zajistila tak řádné finanční řízení systému CRIS; navrhuje, aby byla věnována pozornost zejména tomu, aby se předcházelo zdvojování funkcí, neboť je to neefektivní a může to způsobit zadávání chybných údajů;

199.

dále poznamenává, že by měl být rozsah funkcí systému CRIS upraven tak, aby poskytoval ucelené informace o přijímajících zemích, oblastech politiky a finančních nástrojích, což je v současnosti obtížné, ne-li nemožné; zdůrazňuje, že je třeba prostřednictvím racionalizace a konsolidace kódování údajů zvýšit efektivnost a účelnost tohoto systému pro subjekty;

200.

bere na vědomí vysvětlení Účetního dvora ohledně nedostatečné analýzy nákladů systému CRIS, což vyplývá z auditu provedeného za účelem analýzy toho, jak je systém CRIS schopen poskytovat Komisi informace, které potřebuje, a ne za účelem zkoumání jeho správních výdajů; nicméně vyjadřuje politování nad nedostatkem informací o nákladové efektivnosti systému CRIS;

201.

vyjadřuje politování nad tím, že při vzniku systému CRIS neexistovala jasná dlouhodobá strategie jeho cílů a fungování, což vedlo v důsledku k velkému množství úkolů bez jednotné vize;

202.

zdůrazňuje, že systém CRIS by měl mít standardní mechanismus pro rozlišení důvěrnosti údajů a přístupových práv uživatelů; domnívá se, že takový mechanismus by měl být zřízen, aby se zajistila odpovídající důvěrnost údajů;

203.

je znepokojen nedostatečným zabezpečením systému; navíc konstatuje, že rozdělení odpovědnosti v oblasti zabezpečení je dosud neurčité a nejasné, což vážně ohrožuje bezpečnost údajů; zdůrazňuje, že údaje musí zcela splňovat kritéria Výboru pro rozvojovou pomoc;

204.

připomíná Komisi, že je nezbytné dodržet pravidla o ochraně údajů; kritizuje skutečnost, že oznámení zaslaná inspektorovi ochrany údajů výslovně nezahrnovala životopisy připojené k záznamům v systému CRIS (bod 74);

205.

vyzývá Komisi, aby se bez dalších odkladů zabývala všemi nedostatky a doporučeními, o nichž ji informoval Parlament a Účetní dvůr;

Část X   Zvláštní zpráva Účetního dvora č. 6/2012 s názvem „Podpora Evropské unie pro turecké společenství na Kypru“

206.

připomíná, že audit hledal odpověď na obecnou otázku: „Řídí Komise nástroj Unie pro finanční podporu tureckého společenství na Kypru účelně?“;

207.

vyzývá Rozpočtový výbor a Výbor pro rozpočtovou kontrolu, aby závěry tohoto usnesení vzaly v úvahu při jednáních o novém víceletém finančním rámci (na období 2014–2020) – a aniž je dotčen jeho konečný výsledek – s cílem zohlednit doporučení Účetního dvora, jímž je zajistit lepší plánování, provádění a udržitelnost v souladu s nařízením Rady (ES) č. 389/2006 (28), a to způsobem, který nebude implikovat vnější území;

208.

vyjadřuje svůj souhlas se závěry zvláštní zprávy Účetního dvora, podle nichž „program již přinesl některé kladné výsledky, avšak jejich udržitelnost je především kvůli nejistotě o budoucím financování EU často nejistá“, a Komise „dokázala vytvořit program, který se zabývá všemi odvětvími uvedenými v cílech nařízení a vhodně mezi nimi stanoví priority“, a „rovněž navzdory výrazným omezením našla způsob, jak v severní části Kypru rychle zřídit kancelář pro řízení programu a používat převážně vhodné implementační metody a opatření na zmírnění rizika. Hlavní nedostatek v řízení programu byl dán tím, že místní kancelář na podporu programu nefungovala podle propracovanějších postupů stejným způsobem jako delegace Unie a že smlouvy s pracovníky byly uzavřeny na příliš krátkou dobu na to, aby mohli financované projekty řídit od začátku do konce. Kromě toho monitorování v rámci společného řízení s OSN bylo nedostatečné.“;

209.

bere na vědomí, že program poskytl pomoc velkému počtu různých příjemců z celého tureckého společenství na Kypru; vyjadřuje však politování nad tím, že nebylo možné realizovat ten největší projekt programu, jímž byla výstavba závodu na odsolování mořské vody (v hodnotě 27,5 milionu EUR), a to kvůli omezením uvaleným tureckou armádou; konstatuje, že tato skutečnost představuje pro program zásadní nezdar;

210.

zdůrazňuje, že je důležité pokračovat v poskytování podpory tureckému společenství na Kypru v souladu s ustanoveními nařízení (ES) č. 389/2006, což konstatovala i Komise ve své odpovědi na zvláštní zprávu Účetního dvora; zdůrazňuje, že v zájmu snazšího průběhu znovusjednocení ostrova je nutné přiblížit turecké společenství na Kypru Unii; domnívá se proto, že v budoucnu by měly být navýšeny prostředky určené na i) podporu sociálního a hospodářského rozvoje, ii) rozvoj a restrukturalizaci infrastruktury, iii) usmíření, budování vzájemné důvěry a podporu občanské společnosti, iv) přiblížení tureckého společenství na Kypru Unii, v) přípravu právních textů, jež budou v souladu s acquis communautaire, vi) přípravu provádění acquis communautaire a na pomoc hospodářské integraci, jež je prioritním úkolem, a že by měly být intenzivněji prováděny související programy, do nichž jsou zapojena obě společenství;

211.

zdůrazňuje zejména zásadní úlohu společných projektů obou společenství, jako je např. Výbor pro pohřešované osoby, v úsilí o pátrání po těchto osobách a přispění k usmíření obou společenství; zdůrazňuje, že na činnost Výboru pro pohřešované osoby je nezbytné zajistit potřebné finanční prostředky, a vyzývá Komisi, aby v rámci podpory tohoto výboru vyzvala turecké ozbrojené síly, aby usnadnily přístup do vojenských zón; zdůrazňuje, že je nezbytné financovat projekty na budování infrastruktury, do nichž jsou zapojena obě společenství, a efektivněji spolupracovat s agenturami a programy OSN;

212.

dále zdůrazňuje, že je důležité nadále podporovat práci Technického výboru pro kulturní dědictví v zájmu zajištění obnovy a ochrany historických a náboženských památek, které jsou nedílnou součástí kulturního dědictví Kypru a celosvětového kulturního dědictví;

213.

konstatuje, že z obecnější hlediska je udržitelnost projektů kvůli omezené správní kapacitě, opožděnému přijímání příslušných předpisů a nejistotě ohledně budoucího financování na straně příjemců často nejistá;

214.

považuje rovněž za užitečné připomenout, že v době auditu bylo stále nejasné, zda bude na program podpory Unie poskytnut další významný objem financování; konstatuje, že tato nejistota ztěžuje řízení programu a má negativní dopad na jeho účelnost a udržitelnost;

215.

bere na vědomí doporučení Účetního dvora, která se vztahují k různým scénářům vycházejícím jak z vývoje procesu znovusjednocení, tak z rozsahu budoucí pomoci Unie;

216.

souhlasí s Komisí, že dokud nebude dosaženo dohody ohledně vyřešení kyperské otázky, měla by podpora tureckého společenství na Kypru být i nadále založena na nařízení (ES) č. 389/2006;

217.

s uspokojením konstatuje, že intervence odráží cíle programu, a to navzdory široké škále odvětví, na které se program vztahuje, i skutečnosti, že nařízení (ES) č. 389/2006 bylo přijato se zpožděním a neexistuje víceletý přístup;

218.

se znepokojením však bere na vědomí, že Komise při zavádění a provádění programu čelila a čelí značným omezením, že účelnost místní kanceláře Komise na podporu programu komplikuje několik faktorů, že prováděcí postupy programu nejsou vždy efektivní a že udržitelnost projektů zůstává riziková, navzdory určitým výsledkům;

219.

bere na vědomí situaci popsanou ve zvláštní zprávě Účetního dvora; konstatuje, že Komise zahájila několik iniciativ a že od ukončení auditu bylo dosaženo dalších zlepšení v oblasti účinnosti;

220.

vítá rovněž úspěšné ukončení operací na základě společného řízení s Rozvojovým programem OSN (UNDP);

221.

vyjadřuje lítost nad neúspěchem projektu na výstavbu závodu na odsolování mořské vody, který byl politováníhodným nezdarem; připomíná, že tento projekt nebyl pouze hlavním projektem ve vodohospodářském odvětví, ale rovněž největším projektem financovaným z tohoto nástroje (představujícím přibližně 10 % z celkového objemu financování určeného na uzavřené zakázky), a že tento závod měl vyprodukovat 23 000 m3 čisté pitné vody denně, jež by uspokojila potřeby přibližně 100 000 osob; dále připomíná, že dodávky vody jsou pro ostrov stále vážnějším problémem, protože za posledních 30 let klesly průměrné roční srážky o 40 %; vyjadřuje hluboké znepokojení nad tím, že jelikož byl projekt zrušen z důvodu omezení, jež uvalila turecká armáda na dodavatele z řeckého společenství na Kypru, který poté, co byla tato omezení v březnu 2010 zrušena, v něm již pro nepříznivé podmínky nebyl ochoten pokračovat, není tento závažný environmentální problém řešen; vyzývá Komisi, aby zvážila možnost tento projekt obnovit;

222.

trvá však na tom, že finanční zájmy Komise byly při zrušení projektu na výstavbu závodu na odsolování mořské vody ochráněny; bere na vědomí, že na základě smlouvy o výstavbě nebyly provedeny žádné platby;

223.

hluboce lituje skutečnosti, že většina činností souvisejících s místní a městskou infrastrukturou bývá postižena zpožděními, i když ta jsou převážně způsobena politickými obtížemi a ověřováním vlastnictví půdy, které většinou nemohou Komise ani UNDP nijak ovlivnit;

224.

souhlasí se závěry Účetního dvora, že program již přinesl některé kladné výsledky a poskytl pomoc celé řadě příjemců z tureckého společenství na Kypru, včetně zemědělců, studentů a těch, kteří používají nové hraniční přechody; konstatuje však, že jeho udržitelnost je často nejistá, a to především kvůli nejistotě o budoucím financování EU;

225.

vítá závěr Účetního dvora, že se Komisi i přes složitý politický kontext a krátký časový rámec podařilo vytvořit program odrážející cíle nařízení (ES) č. 389/2006 a že byla schopna rychle zřídit kancelář pro řízení programu a zavést vhodné prováděcí mechanismy;

226.

zdůrazňuje, že pomoc Unie poskytovaná tureckému společenství na Kypru má přechodnou a výjimečnou povahu, neboť je časově omezená znovusjednocením tohoto ostrova; bere na vědomí, že Komise podporuje další poskytování pomoci tureckému společenství na Kypru v rámci nařízení (ES) č. 389/2006 až do doby, než bude kyperská otázka komplexně vyřešena;

227.

bere na vědomí závěry a doporučení zvláštní zprávy Účetního dvora č. 6/2012; doporučuje Komisi, aby vzala v úvahu zkušenosti získané při provádění programu a bude-li to nutné, navrhla opatření pro jeho další zlepšení a náležitě o nich informovala Parlament; navrhuje, aby finanční pomoc Unie na hospodářský rozvoj tureckého společenství na Kypru nezohledňovala při rozhodování o přidělování budoucích finančních prostředků jen nové projekty, ale také nutnost zajistit udržitelnost stávajících projektů, a to na základě stávajícího právního rámce a v souladu s cíli nařízení (ES) č. 389/2006;

228.

domnívá se, že by pomoc Unie měla i nadále podporovat proces znovusjednocení na Kypru; v této souvislosti doporučuje Komisi, aby i nadále usilovala o splnění pěti cílů nařízení (ES) č. 389/2006, a mimo jiné podporovala opatření zaměřená na obě společenství, projekty na posílení důvěry, činnosti související s pohřešovanými osobami, občanskou společnost (včetně arménské a maronitské menšiny), ochranu a obnovu historických památek a ochranu životního prostředí, stejně jako hospodářský a sociální rozvoj a provádění acquis communautaire;

229.

vyzývá Komisi, aby co nejvíce šířila informace o výběrových řízeních týkajících se programů zaměřených na usmíření a na posilování občanské společnosti; zdůrazňuje, že je zejména třeba podpořit programy sociálně-ekonomické integrace a programy zaměřené na posílení postavení žen v tureckém společenství na Kypru;

Část XI   Zvláštní zpráva Účetního dvora č. 7/2012 s názvem „Reforma společné organizace trhu s vínem: dosavadní pokrok“

230.

vítá zvláštní zprávu Účetního dvora č. 7/2012 s názvem „Reforma společné organizace trhu s vínem: dosavadní pokrok“, v níž se Účetní dvůr zaměřuje na to, jak pokročila reforma společné organizace trhu s vínem zavedená Radou v roce 2008; bere na vědomí, že hlavním cílem auditu bylo posoudit dosažený pokrok, pokud jde o jeden z hlavních cílů reformy, totiž zajištění lepší rovnováhy mezi nabídkou a poptávkou;

231.

připomíná, že reforma společné organizace trhu s vínem měla zajistit lepší rovnováhu mezi nabídkou a poptávkou a že hlavními finančními nástroji této reformy byly dočasný režim klučení a vytvoření vnitrostátních programů podpory, v jejichž rámci si každý členský stát mohl zvolit taková opatření (z 11 možných), která nejlépe odpovídala jeho konkrétní situaci;

232.

zdůrazňuje, že se audit zaměřil na dvě opatření představující největší oblasti výdajů: „klučení“ a „restrukturalizaci a přeměnu vinic“, přičemž u klučení byla na tříleté období provádění opatření od roku 2008/2009 do roku 2010/2011 k dispozici částka 1 074 milionů EUR a u restrukturalizace a přeměny vinic byla na desetileté období provádění opatření od roku 2001 do roku 2010 k dispozici částka 4 200 milionů EUR;

233.

bere v úvahu, že s 3,5 miliony hektarů (ha) vinic je Unie největším světovým producentem vína; připomíná, že v hospodářském roce 2007/2008 vyprodukovala Unie přibližně 160 milionů hektolitrů, což představuje cca 60 % světové produkce vína; dále konstatuje, že do roku 2009 byl dvě desetiletí vytvářen tlak na snižování cen na úrovni výrobců, přičemž klesala celková spotřeba vína v Unii;

234.

konstatuje, že ve zvláštní zprávě č. 7/2012 je uvedeno, že ačkoli poptávka po klučení přesáhla 350 000 ha, jeho dopad byl omezen pevnou cílovou hodnotou 175 000 ha a nakonec bylo s využitím podpory Unie vyklučeno pouze 160 550 ha; podle odhadů Účetního dvora vedl režim klučení ke snížení celkové plochy vinic o zhruba 5 % – to odpovídá snížení objemu vína přibližně o 10,2 milionů hektolitrů, což představuje 6 % použitelné produkce vína; upozorňuje však na to, že celková výměra ploch vyklučených od počátku reformy je mnohem vyšší – dosáhla 300 000 ha – a že na přibližně 140 000 ha plochy nebyla tato podpora poskytnuta, což se ve zvláštní zprávě č. 7/2012 neuvádí;

235.

konstatuje, že Účetní dvůr dospěl k závěru, že u opatření „klučení“ mohl být režim účinnější a méně nákladný, neboť v prvních dvou letech byly sazby podpory nastaveny příliš vysoko, zatímco poptávka po tomto opatření překračovala cílové hodnoty i ve třetím, posledním roce uplatňování režimu, kdy byly sazby sníženy na svou původní úroveň;

236.

konstatuje, že Účetní dvůr se domnívá, že klučení nebylo vždy zaměřeno na méně konkurenceschopné nebo méně výnosné vinice a že v rámci tohoto režimu bylo financováno klučení některých vinic, které již byly restrukturalizovány a které byly v zásadě konkurenceschopné; s politováním konstatuje, že tyto případy jsou v rozporu se strategickými cíli reformy;

237.

konstatuje, že ve zvláštní zprávě č. 7/2012 se zdůrazňuje, že očekávané snížení produkce se nenaplnilo v důsledku nedostatečného využití některých nástrojů společné organizace trhu, jako je zelená sklizeň a propagace, a v důsledku toho, že Rada zamítla návrh Komise zakázat obohacování sacharózou;

238.

konstatuje, že ve zvláštní zprávě č. 7/2012 Účetní dvůr uznává, že restrukturalizační opatření přispěla ke zlepšení konkurenceschopnosti tohoto odvětví, zároveň však konstatuje, že v určitých členských státech vedla tato opatření k vyšším výnosům, čímž bylo úsilí o snížení nabídky na trhu mařeno;

239.

bere na vědomí, že Účetní dvůr poznamenává, že Komise neprovedla důkladné posouzení možného dopadu liberalizace práv na výsadbu, k níž má dojít nejpozději do roku 2018, a domnívá se, že toto posouzení je nezbytné pro provedení odhadu stavu rovnováhy mezi nabídkou a poptávkou v odvětví vína;

240.

bere na vědomí znepokojení Účetního dvora nad tím, že Unie financovala opatření „klučení“, aby se snížil přebytek vína, zatímco opatření „restrukturalizace a přeměna“ vedlo v některých případech k určitému zvýšení výnosu vinic; domnívá se však, že zvýšení výnosů může zlepšit konkurenceschopnost vína, zároveň však důrazně vybízí Komisi, aby do budoucna zajistila vhodnou strategii, která zamezí nevyváženostem;

241.

plně souhlasí s tím, že se mělo zabránit klučení některých modernizovaných vinic, a to vyjasněním platných ustanovení, aby nebyla vykládána různými způsoby, a zavedením dodatečných kritérií způsobilosti vztahujících se na samotnou vinici, a nikoli pouze na zemědělce;

242.

zastává názor, že v zájmu větší konkurenceschopnosti odvětví by měla Komise revidovat restrukturalizační opatření s cílem zvýšit jejich účinnost a zachovat ta, která se v rámci předchozího programu osvědčila; očekává, že Komise zajistí soulad vnitrostátních programů členských států a opatření restrukturalizace a přeměny s cílem reformy, především co se týče režimu jednotné platby; dále Komisi žádá, aby zlepšila stávající pravidla a umožnila tak zemědělcům lépe se přizpůsobit vývoji na trhu a lépe vyvážit nabídku s poptávkou po konkrétních výrobcích;

243.

vyzývá Komisi, aby prosazovala opatření na ochranu nejlepších tradic v odvětví vinařství v Unii, na nichž do značné míry závisí sociální a hospodářská soudržnost a ochrana životního prostředí a krajinných prvků v mnoha venkovských oblastech, v nichž jsou udržovány;

244.

pokládá za účelné, aby Komise provedla a pravidelně aktualizovala odhad stavu rovnováhy mezi nabídkou a poptávkou v odvětví vína a vycházela přitom ze statistické analýzy proměnných faktorů tohoto odvětví a zohlednila pozitivní účinky, které mají opatření v oblasti restrukturalizace a přeměny na produkci; domnívá se, že na základě tohoto odhadu měla určit cílovou oblast klučení, a zastává názor, že v budoucnu by měla na základě tohoto odhadu vyhodnocovat, zda je k řešení případné nerovnováhy nutné zlepšit nějaká další opatření;

245.

trvá na tom, že je nutné vypracovat studii, v jejímž rámci bude důkladně posouzena liberalizace práv na výsadbu, jak doporučuje Účetní dvůr; žádá Komisi, aby vyhodnotila možné důsledky zrušení tohoto režimu s cílem přijmout nejvhodnější rozhodnutí, která zaručí rovnováhu na trhu s vínem; poznamenává, že většina členských států se k rozhodnutí ukončit tento systém staví odmítavě a že s tímto postojem se ztotožnil i Parlament ve svém usnesení ze dne 23. června 2011 o společné zemědělské politice do roku 2020: řešení problémů v oblasti potravin, přírodních zdrojů a územní problematiky (29);

246.

zdůrazňuje, že ačkoli poptávka po víně v Unii v posledních desetiletích klesá, v několika posledních letech došlo k citelnému nárůstu vývozu vína do třetích zemí, čímž se zvláštní zpráva č. 7/2012 nezabývala; je přesvědčen, že prosazení opatření, která by podporovala vývoz kvalitních vín, by pomohlo snížit nadbytek produkce;

247.

naléhavě vyzývá Komisi, aby přijala opatření, která zajistí, že členské státy, jež pro výpočet výše plateb používají paušální sazbu za hektar, zavedou vhodné systémy pro kontrolu platebních agentur s cílem zaručit, že zemědělcům nebudou poskytovány vyšší náhrady, než je třeba, sjednotí metodu odhadu nákladů, aby se co nejvíce omezily rozdíly při odhadování výše nákladů u srovnatelných opatření;

248.

naléhavě žádá Komisi, aby učinila potřebné kroky s cílem zajistit, aby opatření podle článku 103q nařízení (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (30), byla srovnatelná a dostatečně standardizovaná;

249.

je přesvědčen, že vedle vývozu kvalitních vín do třetích zemí by nadbytek produkce pomohla snížit i větší podpora konzumace evropských vín v rámci Unie;

250.

žádá Komisi, aby znovu přikročila k politice propagace odvětví vína s cílem zlepšit jeho konkurenceschopnost na vnitřním trhu a aby v jejím rámci formou kampaní informovala dospělé občany o zodpovědném přístupu ke konzumaci vína, o jeho specifikách a charakteristických vlastnostech a zdůrazňovala kulturní tradice spojené s evropskými víny; dále Komisi žádá, aby připravila evropskou strategii pro zvýšení vývozu vína do třetích zemí;

Část XII   Zvláštní zpráva Účetního dvora č. 9/2012 s názvem „Audit kontrolního systému produkce, přípravy, distribuce a dovozu ekologických produktů“

251.

vítá zvláštní zprávu Účetního dvora č. 9/2012 a souhlasí se závěry Účetního dvora; lituje však, že kontrolní návštěvy proběhly jen v šesti členských státech, i když to byly ty, jichž se tato záležitost týká nejvíce;

252.

podporuje doporučení Účetního dvora, zejména pokud jde o sledovatelnost a přeshraniční obchod s ekologickými produkty;

253.

poznamenává, že spotřeba ekologických produktů představuje méně než 2 % celého trhu potravin, ačkoli tento podíl pravděpodobně poroste;

254.

upozorňuje na to, že význam ekologické produkce přesahuje zdravou výživu; ekologické zemědělství je inovativním přístupem k zemědělské produkci založeným na znalostech a účinně využívajícím zdroje, který se může stát motorem rozvoje venkova a tamní zaměstnanosti; větší využívání biotechnologií a ekologické produkce může zemědělství přinést „evropskou přidanou hodnotu“, což by mohlo posílit úlohu Evropy v celosvětové hospodářské soutěži; poznamenává rovněž, že to přispívá k dlouhodobé ekologické, hospodářské a sociální udržitelnosti, jako je zmírňování změny klimatu a přizpůsobení se této změně, zpomalení úbytku biologické rozmanitosti a zlepšení úrovně životních podmínek zvířat;

255.

připomíná, že Parlament ekologické zemědělství vždy podporoval a bude tak činit i nadále a že se aktivně podílel na tvorbě právních předpisů pro výrobu a pravidel pro označování ekologických potravin;

256.

je přesvědčen, že v souvislosti s příštím víceletým finančním rámcem by měla být výrobě ekologických produktů věnována větší pozornost a podpora;

257.

vyjadřuje své znepokojení nad tím, že mnohé ekologické produkty jsou dražší než produkty běžné; v důsledku toho si spotřebitelé citliví na cenu a lidé s nižšími příjmy nemohou tyto zdravější produkty dovolit nebo mají v tomto směru omezené možnosti;

258.

uznává, že účinný systém kontroly ekologické produkce vytváří řadu překážek, které musí hospodářské subjekty (včetně výrobců, dovozců a zpracovatelů) překonávat, ale na druhou stranu slouží jako osvědčení jejich kvality, hospodářským subjektům dává důvěryhodnost a současně umožňuje spotřebitelům zachovat si důvěru v produkty označené jako ekologické;

259.

upozorňuje na růst trhu ekologických potravin – jak z Unie, tak dovezených –, což může zároveň vytvářet potenciál pro nekalé obchodní praktiky, a podotýká, že to vyžaduje přísnější kontrolní systémy na úrovni Unie i členských států; zdůrazňuje, že kontroly by měly poskytnout záruku, že produkty označené jako ekologické skutečně ekologické jsou;

260.

připomíná, že Komise nese odpovědnost za dohled nad kontrolními systémy, a vyzývá ji, aby provedla společné zhodnocení hlavních zjištění Účetního dvora, a to společně s členskými státy, jež za fungování kontrolního systému významnou měrou zodpovídají;

261.

zdůrazňuje, jak je důležité poskytovat dostatečné ujištění, že systém funguje účinně a zaručuje, aby nebyla ohrožena důvěra spotřebitelů;

262.

žádá tudíž Komisi, aby předložila iniciativy a návrhy právních předpisů s cílem dosáhnout toho, že veškeré nedostatky uvedené ve zvláštní zprávě č. 9/2012 budou do konce roku 2013 napraveny;

263.

vítá nadcházející přezkum kontrolních právních předpisů Komisí, stejně jako pokyny pro akreditaci, v současnosti připravované organizací Evropská spolupráce pro akreditaci, coby hodnotný příspěvek k lepšímu provádění v budoucnu;

264.

zdůrazňuje, že rovné podmínky při uplatňování postupů pro kontrolní orgány provádějící schvalování i dohled jsou zcela zásadní; poznamenává ,že selhání vedou k rozdílům v kontrole ekoznaček, což zvyšuje riziko podvodů nebo obchodování s ekoznačkami, a tudíž mají nepříznivý dopad na důvěru spotřebitelů v tyto značky;

265.

vyjadřuje překvapení a znepokojení nad závěrem Účetního dvora, podle něhož příslušné orgány členských států nedoložily nebo doložily nedostatečně postupy týkající se schvalování a dohledu ze strany inspekčních orgánů s cílem zajistit dodržování povinných požadavků; žádá, aby vnitrostátní parlamenty, které mají za úkol kontrolovat vlády členských států, byly o tomto závěru informovány;

266.

zdůrazňuje, že pro zachování pověsti ekoznačky je naprosto zásadní nezávislost kontrolních orgánů i v případě, že se jedná o veřejný orgán;

267.

vítá zlepšení IT systémů, které jsou již k dispozici, a vnímá je jako nezbytný prvek účinné budoucí kontroly;

268.

podtrhuje odpovědnost členských států v této i jiných oblastech a považuje pravidelné schůze Stálého výboru pro ekologické zemědělství (SCOF) za vysoce cenné, pokud jde o výměnu osvědčených postupů a informací mezi členskými státy, Komisí a pracovníky ze třetích zemí podílejícími se na kontrolních systémech; bere nicméně na vědomí, že, jak poznamenal Účetní dvůr (v bodě 75), tento orgán potřebuje zlepšit svoji kapacitu v souvislosti s výměnou informací o fungování systému pro vydávání dovozních povolení;

269.

zdůrazňuje význam výměny informací v členských státech a mezi členskými sáty a Komisí; žádá proto Komisi, aby představila vhodná opatření, jimiž by zajistila včasný přísun relevantních a spolehlivých informací; především žádá Komisi, aby přijala vhodná opatření s cílem urychlit komunikaci ohledně záležitostí souvisejících s certifikací ekologických produktů a zvýšit její spolehlivost, například co se týče otázek sdílených prostřednictvím „informačního systému ekologického zemědělství“;

270.

žádá, aby členské státy s předstihem přestaly vydávat dovozní povolení přechodně zavedená nařízením Rady (EHS) č. 2083/92 (31), přičemž možnost udělovat tato povolení byla několikrát prodloužena a v současnosti platné prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1267/2011 (32) ze dne 6. prosince 2011 stanoví, že po 1. červenci 2014 již členské státy tento typ povolení nebudou moci vydávat;

271.

bere na vědomí poznámku ve výroční zprávě o činnosti Generálního ředitelství Evropské komise pro zemědělství a rozvoj venkova za rok 2011, která uvádí, že ekologické produkty byly mylně označeny za možný zdroj kontaminace při vypuknutí nákazy bakterií E. coli, což uvrhlo dohled nad ekologickým zemědělstvím do určitých pochybností a pro celý tento rok byla charakteristická rozsáhlá medializace nedostatků v dohledu nad odvětvím ekologického zemědělství a při jeho kontrole (33), především po podvodu odhaleném na konci roku, kde se jednalo o falšování údajů a lživé označování produktů za ekologické;

272.

bere na vědomí výhradu uvedenou ve výroční zprávě o činnosti za rok 2011, která se týká možného ohrožení pověsti systému kontroly ekologických produktů, nebude-li prováděn náležitým způsobem v celé Unii i na jejích vnějších hranicích;

273.

za tři roky očekává následnou zprávu Účetního dvora, aby si mohl udělat představu o provedených nápravných opatřeních a jejich výsledcích;

Část XIII   Zvláštní zpráva Účetního dvora č. 12/2012 s názvem „Podařilo se Komisi a Eurostatu zkvalitnit proces tvorby spolehlivé a důvěryhodné evropské statistiky?“

274.

poukazuje na to, že:

a)

Evropský statistický systém je založen na spolupráci mezi statistickým úřadem Unie, Eurostatem, a národními statistickými úřady, které jsou odpovědné za koordinování veškerých činností souvisejících s vývojem, vypracováváním a šířením evropských statistik na vnitrostátní úrovni a mohou dostávat granty z rozpočtu Unie bez předchozí výzvy k podávání návrhů;

b)

Výbor pro Evropský statistický systém poskytuje odborné poradenství pro Evropský statistický systém;

275.

bere na vědomí, že:

a)

celkovým cílem auditu bylo posoudit, zda Komise a Eurostat zlepšily proces tvorby spolehlivé a důvěryhodné evropské statistiky;

b)

Účetní dvůr řešil v tomto smyslu dvě otázky: zavedení Kodexu evropské statistiky a správu víceletého evropského statistického programu Eurostatem;

c)

audit se dále zabýval příspěvky Evropské poradní komise pro dohled nad statistikou (ESGAB) a Evropského statistického poradního výboru;

276.

obecně podporuje tři hlavní doporučení Účetního dvora:

a)

vzhledem k tomu, že statistické úřady Unie a členských států mají společnou odpovědnost za udržení důvěry v demokratický proces v Evropě, měly by posilovat systém evropské statistiky, aby byla zajištěna profesionální nezávislost, dostatečné zdroje, účinný dohled a aby byly pro případ, kdy nejsou dodržovány standardy kvality, k dispozici sankce a rychlá nápravná opatření;

b)

aby dosáhla plného dodržování kodexu, měla by Komise:

navrhnout změny právního rámce pro tvorbu evropské statistiky, které přinesou solidní základ pro přezkumy, vynucování a v příslušných případech pro ověřování a kontroly týkající se institucionálního prostředí tvorby statistiky, statistických procesů a statistických výstupů jak na úrovni EU, tak na úrovni jednotlivých států,

učinit nezbytné kroky k zajištění právní jistoty v souvislosti s charakterem povinnosti dodržovat kodex,

vytvořit dohledovou funkci, jejímž úkolem bude dohlížet na přezkumy, ověřování a kontroly, a to například rozšířením současného mandátu komise ESGAB,

posílit profesionální nezávislost hlavního statistika Evropské unie,

uvést v soulad své interní rozhodnutí o úloze Eurostatu s požadavky kodexu, umožnit Eurostatu bez omezení uplatňovat protokol o nestranném přístupu k údajům (a postupně opustit mechanismus provozních prostředků na základě dalšího pověření určených na tvorbu statistik, neboť Eurostat je takto zčásti finančně závislý na jiných útvarech Komise),

zahájit nové kolo nezávislých posouzení, které Komise plánuje na rok 2013. Posouzení by se měla týkat dodržování všech zásad kodexu a měl by v nich být silně zastoupen externí prvek, jenž by umožnil nezávislé hodnocení a srovnatelnost výsledků,

pro nejdůležitější statistické oblasti zvážit zavedení průběžných nezávislých posouzení, která budou pokrývat celý řetězec tvorby statistiky, tj. včetně poskytovatelů administrativních údajů;

c)

Eurostat by měl plně využít potenciál chystaného evropského statistického programu na období 2013–2017, a zejména by měl:

upřesnit cílové hodnoty a milníky, které budou každoročně stanovovány v ročních statistických programech, a zajistit vhodné sledování jejich plnění,

v případě potřeby zvážit přezkoumání programu během jeho uplatňování a sladit ho s víceletým finančním rámcem,

soustavně vyhodnocovat priority statistické činnosti a zohledňovat při tom relevantnost statistických výstupů, náklady a zátěž na Evropský statistický systém, jeho členy a respondenty a při vymezování nových priorit podporovat statistické inovace,

zvýšit svou podporu fungování Evropského statistického poradního výboru (ESAC) tím, že bude poskytovat více informací o rozpočtových a finančních dopadech svých programových rozhodnutí a o provádění statistických programů, a že tyto informace budou více uzpůsobeny jeho potřebám,

zjednodušit finanční řízení grantů a zvýšit jeho efektivnost používáním standardní stupnice jednotkových nákladů na pracovníky a paušálních částek pro údaje poskytované prostřednictvím průzkumů,

prozkoumat možnost používat pro řízení grantů systém založený na výkonnosti, jenž by se spoléhal na dohodnuté ukazatele a cíle,

posílit konkurenci u zadávání zakázek, a to zejména tím, že bude u postupu zaměřeného na optimální využití prostředků přikládat větší váhu kritériu ceny, a tím, že přestane uplatňovat minimální prahy, které oslabují cenovou konkurenci;

277.

vítá obecně konstruktivní odpovědi Komise a poukazuje především na to, že Komise s Účetním dvorem souhlasí v tom, že Unie, členské státy a jejich statistické úřady mají společnou odpovědnost za udržení důvěry v demokratický proces v Evropě;

278.

upozorňuje, že Komise, jak požadoval Účetní dvůr:

a)

předložila návrh nařízení, kterým se mění nařízení (ES) č. 223/2009 (COM(2012) 167);

b)

přijala nové interní rozhodnutí o Eurostatu, a to dne 17. září 2012, a

c)

v září 2011 schválila revizi kodexu;

279.

poukazuje na to, že koordinační úloha statistických úřadů jednotlivých členských zemí a Eurostatu při vypracovávání evropských statistik musí být v případě potřeby vynucena a podporována dalšími legislativními změnami; vyzývá k přeměně komise ESGAB v nezávislý orgán dohledu, jehož úkolem by měl být dohled nad posouzeními, kontrolami a inspekcemi Evropského statistického systému; za tímto účelem vyzývá Komisi, aby vypracovala návrh nařízení, jež by mělo nahradit stávající rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 235/2008/ES ze dne 11. března 2008, kterým se zřizuje Evropská poradní komise (34) pro dohled nad statistikou;

280.

zdůrazňuje, že samotný Evropský statistický systém musí být hnacím motorem systémových zlepšení, aby přizpůsobil své struktury a zdroje novým úkolům; poznamenává, že vzhledem ke zvyšující se poptávce po statistikách a ke snižujícím se prostředkům je třeba systémové změny způsobů vypracovávání statistik, aby se dále zlepšovala efektivnost; zdůrazňuje, že uskutečnění výhledu na další desetiletí a s tím související společnou strategii Evropského statistického systému již nelze dále odkládat;

281.

zdůrazňuje, že je třeba dále posílit řízení Evropského statistického systému, a zdůrazňuje, že probíhající revize struktury správy a řízení Výboru pro Evropský statistický systém musí být rychle dokončena, aby byly zjednodušeny rozhodovací procesy a pravomoci v oblasti komitologie přesunuty na Výbor pro Evropský statistický systém; žádá Komisi, aby vyjasnila postavení komise ESGAB v rámci struktury správy a řízení Evropského statistického systému;

282.

vítá závazek Komise plně provádět kodex; nicméně poznamenává, že kodex stále představuje pro Evropský statistický systém jako celek výzvu a je třeba podpořit Eurostat a statistické úřady jednotlivých členských zemí ve snaze o provádění kodexu v celém jeho rozsahu;

283.

lituje toho, že z 677 opatření ke zlepšení původně vymezených pro Evropský statistický systém během vnějšího nezávislého posouzení provedeného mezi lety 2006–2008 bylo do roku 2012 dokončeno pouze 71 %; konstatuje, že zbylá nápravná opatření jsou již zastaralá a jejich provádění uvízlo na mrtvém bodě; vítá proto plány na nové nezávislé posouzení počínaje rokem 2013 včetně zveřejnění seznamu všech zbylých opatření a harmonogramu jejich provedení; zdůrazňuje, že při uskutečnění nového kola nezávislých posouzení je důležité zahrnout vnější ověřovací mechanismy;

284.

vítá skutečnost, že Komise v zásadě přijímá doporučení ohledně nezávislých posouzení, upřesnění cílových hodnot a milníků, které budou každoročně stanovovány v ročních statistických programech, stanovení priorit a revize programu na roky 2013–2017, povzbuzení ke snaze o inovaci, lepší zapojení Evropského statistického poradního výboru, zjednodušení a zlepšení účinnosti finanční správy grantů; poznamenává, že Komise také souhlasí s tím, že se bude snažit, aby se neoslabovala cenová konkurence při postupech zadávání zakázek a aby byly upraveny existující prahy a poměr pro výběr ekonomicky nejvýhodnějších nabídek, a je spokojen s tím, že ustanovení návrhu nařízení, kterým se mění nařízení (ES) č. 223/2009, jak bylo předloženo Komisí, upřesňuje používání paušálních částek a standardní stupnice jednotkových nákladů;

285.

poznamenává, že jedno z ustanovení Komisí předloženého návrhu nařízení, kterým se mění nařízení (ES) č. 223/2009, posiluje princip nezávislosti hlavního statistika Evropské unie, ovšem nepočítá v tomto smyslu s týmiž mechanismy jeho jmenování, jaké doporučil Účetní dvůr; poukazuje na to, že pozměněné nařízení musí vymezovat úlohu komise ESGAB při postupu výběru hlavního statistika prováděném Komisí a že by měla být zajištěna jasná a veřejně přístupná pravidla pro jmenování a odvolání hlavního statistika tím, že budou vyhlášena otevřená výběrová řízení a stanovena funkční období v souladu s kodexem;

286.

bere na vědomí postoj Komise, pokud jde o postupné ustupování od svěřování prostředků na tvorbu statistik;

287.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, Soudnímu dvoru Evropské unie a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0122 (viz strana 25 v tomto čísle Úředního věstníku).

(6)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(8)  Úř. věst. L 223, 15.8.2006, s. 1.

(9)  Režim využívaný dovozcem s cílem získat osvobození od DPH při převozu dováženého zboží do jiného členského státu a v případě, že je DPH splatná v členském státě určení.

(10)  Úř. věst. L 145, 4.6.2008, s. 1.

(11)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů ze dne 19. května 2010: Digitální program pro Evropu, COM(2010) 245.

(12)  The Shadow Economy in Europe, 2010: Using Electronic Payment Systems to Combat the Shadow Economy/Friedrich Schneider, A.T. Kearney, 2010.

(13)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu a Radě ze dne 24. dubna 2012: Monitorovací zpráva o přípravách Chorvatska na přistoupení, s. 12.

(14)  Viz sdělení Komise Evropskému parlamentu a Radě ze dne 12. prosince 2007: Druhá zpráva o využívání finančních zdrojů určených na vyřazování jaderných zařízení z provozu a na nakládání s vyhořelým palivem a radioaktivním odpadem (COM(2007) 794), s. 10).

(15)  Zvláštní zpráva č. 16/2011, s. 7.

(16)  Viz zpráva Komise Evropskému parlamentu a Radě ze dne 13. července 2011 o použití finančních prostředků, které byly poskytnuty Litvě, Slovensku a Bulharsku na podporu vyřazení z provozu předčasně odstavených jaderných elektráren podle aktů o přistoupení, během období let 2004 až 2009 (COM(2011) 432).

(17)  Usnesení Evropského parlamentu ze dne 5. dubna 2011 o účinnosti financování EU v oblasti vyřazování jaderných elektráren z provozu v nových členských státech (Úř. věst. C 296 E, 2.10.2012, s. 19).

(18)  SEC(2011) 1387, s. 34, viz příloha 1.

(19)  Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o společných ustanoveních ohledně Evropského fondu pro regionální rozvoj, Evropského sociálního fondu, Fondu soudržnosti, Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova a Evropského námořního a rybářského fondu, jichž se týká společný strategický rámec, o obecných ustanoveních ohledně Evropského fondu pro regionální rozvoj, Evropského sociálního fondu a Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1083/2006 (COM(2011) 615/2).

(20)  Stanovisko je přiloženo ke zprávě A7-0270/2012.

(21)  Jedná se např. o schválení společného strategického rámce, přijetí podrobných předpisů týkajících se finančních nástrojů, povinnosti členských států týkající se postupu při nahlašování nesrovnalostí a zpětném získávání neoprávněně vyplacených prostředků, podmínky vnitrostátních auditů a o akreditační kritéria řídících orgánů a orgánů vydávajících osvědčení.

(22)  Nařízení Komise (ES) č. 438/2001 ze dne 2. března 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1260/1999, pokud jde o řídící a kontrolní systémy pro pomoc poskytovanou ze strukturálních fondů (Úř. věst. L 63, 3.3.2001, s. 21).

(23)  Nařízení Komise (ES) č. 1828/2006 ze dne 8. prosince 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 o obecných ustanoveních týkajících se Evropského fondu pro regionální rozvoj, Evropského sociálního fondu a Fondu soudržnosti a k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1080/2006 o Evropském fondu pro regionální rozvoj (Úř. věst. L 371, 27.12.2006, s. 1).

(24)  Viz bod 4 usnesení Evropského parlamentu ze dne 5. května 2010 obsahujícího připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2008, oddíl III – Komise a výkonné agentury (Úř. věst. L 252, 25.9.2010, s. 39).

(25)  Viz bod 61 usnesení Evropského parlamentu ze dne 10. května 2011 obsahujícího připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2009, oddíl III – Komise a výkonné agentury (Úř. věst. L 250, 27.9.2011, s. 33).

(26)  Úř. věst. L 228, 9.9.1996, s. 1.

(27)  Úř. věst. L 185, 6.7.2001, s. 1.

(28)  Nařízení Rady (ES) č. 389/2006 ze dne 27. února 2006 o vytvoření nástroje finanční podpory na posílení hospodářského rozvoje tureckého společenství na Kypru a o změně nařízení Rady (ES) č. 2667/2000 o Evropské agentuře pro rozvoj (Úř. věst. L 65, 7.3.2006, s. 5).

(29)  Úř. věst. C 390 E, 18.12.2012, s. 49.

(30)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(31)  Nařízení Rady (EHS) č. 2083/92 ze dne 14. července 1992, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2092/91 o ekologickém zemědělství a k němu se vztahujícím označování zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 15).

(32)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1267/2011 ze dne 6. prosince 2011, kterým se mění nařízení (ES) č. 1235/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007, pokud jde o stanovení prováděcích pravidel ohledně ekologické produkce živočichů pocházejících z akvakultury a produkce mořských řas (Úř. věst. L 324, 7.12.2011, s. 9).

(33)  Viz výroční zpráva o činnosti Generálního ředitelství Evropské komise pro zemědělství a rozvoj venkova za rok 2011, s. 25.

(34)  Úř. věst. L 73, 15.3.2008, s. 17.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/104


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Výkonné agentury pro vzdělávání, kulturu a audiovizuální oblast na rozpočtový rok 2011

(2013/538/EU, Euratom)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0224/2012) (2),

s ohledem na účetní závěrku Výkonné agentury pro vzdělávání, kulturu a audiovizuální oblast za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Komise o opatřeních přijatých po udělení absolutoria na rozpočtový rok 2010 (COM(2012) 585) a na pracovní dokumenty útvarů Komise připojené k této zprávě (SWD(2012) 340 a SWD(2012) 330),

s ohledem na výroční zprávu Komise pro orgán udělující absolutorium o interních auditech provedených v roce 2011 (COM(2012) 563) a na pracovní dokument útvarů Komise připojený k této zprávě (SWD(2012) 283),

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Výkonné agentury pro vzdělávání, kulturu a audiovizuální oblast za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 o absolutoriu, které má být uděleno výkonným agenturám za plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011 (05754/2013 – C7-0039/2013),

s ohledem na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie a na článek 106a Smlouvy o Euratomu,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 55, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 62, 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 58/2003 ze dne 19. prosince 2002, kterým se stanoví statut výkonných agentur pověřených některými úkoly správy programů Společenství (7), a zejména na čl. 14 odst. 3 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1653/2004 ze dne 21. září 2004 o typovém nařízení financování výkonných agentur na základě nařízení Rady (ES) č. 58/2003, kterým se stanoví statut výkonných agentur pověřených některými úkoly správy programů Společenství (8), a zejména na čl. 66 první a druhý pododstavec tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Komise 2005/56/ES ze dne 14. ledna 2005 o zřízení výkonné agentury pro správu činnosti Společenství v oblasti vzdělávání a kultury a v audiovizuální oblasti podle nařízení Rady (ES) č. 58/2003, nazvané „Výkonná agentura pro vzdělávání, kulturu a audiovizuální oblast“ (9),

s ohledem na článek 76 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanoviska ostatních dotčených výborů (A7-0116/2013),

A.

vzhledem k tomu, že podle čl. 17 odst. 1 Smlouvy o Evropské unii plní Komise rozpočet a řídí programy a že podle článku 317 Smlouvy o fungování Evropské unie tak činí ve spolupráci s členskými státy na vlastní odpovědnost, v souladu se zásadami řádného finančního řízení;

1.

uděluje řediteli Výkonné agentury pro vzdělávání, kulturu a audiovizuální oblast absolutorium za plnění rozpočtu výkonné agentury na rozpočtový rok 2011;

2.

uvádí své připomínky v usnesení, které je nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl III – Komise a výkonné agentury;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí, spolu s rozhodnutím o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl III – Komise, a usnesení, které je nedílnou součástí těchto rozhodnutí, řediteli Výkonné agentury pro vzdělávání, kulturu a audiovizuální oblast, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru Evropské unie a Účetnímu dvoru a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 34.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(7)  Úř. věst. L 11, 16.1.2003, s. 1.

(8)  Úř. věst. L 297, 22.9.2004, s. 6.

(9)  Úř. věst. L 24, 27.1.2005, s. 35.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/106


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Výkonné agentury pro konkurenceschopnost a inovace na rozpočtový rok 2011

(2013/539/EU, Euratom)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0224/2012) (2),

s ohledem na účetní závěrku Výkonné agentury pro konkurenceschopnost a inovace za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Komise o opatřeních přijatých po udělení absolutoria na rozpočtový rok 2010 (COM(2012) 585) a na pracovní dokumenty útvarů Komise připojené k této zprávě (SWD(2012) 340 a SWD(2012) 330),

s ohledem na výroční zprávu Komise pro orgán udělující absolutorium o interních auditech provedených v roce 2011 (COM(2012) 563) a na pracovní dokument útvarů Komise připojený k této zprávě (SWD(2012) 283),

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Výkonné agentury pro konkurenceschopnost a inovace za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 o absolutoriu, které má být uděleno výkonným agenturám za plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011 (05754/2013 – C7-0039/2013),

s ohledem na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie a na článek 106a Smlouvy o Euratomu,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 55, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 62, 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 58/2003 ze dne 19. prosince 2002, kterým se stanoví statut výkonných agentur pověřených některými úkoly správy programů Společenství (7), a zejména na čl. 14 odst. 3 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1653/2004 ze dne 21. září 2004 o typovém nařízení financování výkonných agentur na základě nařízení Rady (ES) č. 58/2003, kterým se stanoví statut výkonných agentur pověřených některými úkoly správy programů Společenství (8), a zejména na čl. 66 první a druhý pododstavec tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Komise 2004/20/ES ze dne 23. prosince 2003 o zřízení výkonné agentury pro řízení činnosti Společenství v oblasti energetiky podle nařízení Rady (ES) č. 58/2003, nazvané „Výkonná agentura pro inteligentní energii“ (9),

s ohledem na rozhodnutí Komise 2007/372/ES ze dne 31. května 2007, kterým se mění rozhodnutí 2004/20/ES s cílem změnit Výkonnou agenturu pro inteligentní energii na Výkonnou agenturu pro konkurenceschopnost a inovace (10),

s ohledem na článek 76 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanoviska ostatních dotčených výborů (A7-0116/2013),

A.

vzhledem k tomu, že podle čl. 17 odst. 1 Smlouvy o Evropské unii plní Komise rozpočet a řídí programy a že podle článku 317 Smlouvy o fungování Evropské unie tak činí ve spolupráci s členskými státy na vlastní odpovědnost, v souladu se zásadami řádného finančního řízení;

1.

uděluje řediteli Výkonné agentury pro konkurenceschopnost a inovace absolutorium za plnění rozpočtu výkonné agentury na rozpočtový rok 2011;

2.

uvádí své připomínky v usnesení, které je nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl III – Komise a výkonné agentury;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí, spolu s rozhodnutím o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl III – Komise, a usnesení, které je nedílnou součástí těchto rozhodnutí, řediteli Výkonné agentury pro konkurenceschopnost a inovace, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru Evropské unie a Účetnímu dvoru a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řadě L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 40.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(7)  Úř. věst. L 11, 16.1.2003, s. 1.

(8)  Úř. věst. L 297, 22.9.2004, s. 6.

(9)  Úř. věst. L 5, 9.1.2004, s. 85.

(10)  Úř. věst. L 140, 1.6.2007, s. 52.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/108


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Výkonné agentury pro zdraví a spotřebitele na rozpočtový rok 2011

(2013/540/EU, Euratom)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0224/2012) (2),

s ohledem na účetní závěrku Výkonné agentury pro zdraví a spotřebitele za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Komise o opatřeních přijatých po udělení absolutoria na rozpočtový rok 2010 (COM(2012) 585) a na pracovní dokumenty útvarů Komise připojené k této zprávě (SWD(2012) 340 a SWD(2012) 330),

s ohledem na výroční zprávu Komise pro orgán udělující absolutorium o interních auditech provedených v roce 2011 (COM(2012) 563) a na pracovní dokument útvarů Komise připojený k této zprávě (SWD(2012) 283),

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Výkonné agentury pro zdraví a spotřebitele za rozpočtový rok 2011, spolu s odpovědí agentury (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 o absolutoriu, které má být uděleno výkonným agenturám za plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011 (05754/2013 – C7-0039/2013),

s ohledem na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie a na článek 106a Smlouvy o Euratomu,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 55, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 62, 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 58/2003 ze dne 19. prosince 2002, kterým se stanoví statut výkonných agentur pověřených některými úkoly správy programů Společenství (7), a zejména na čl. 14 odst. 3 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1653/2004 ze dne 21. září 2004 o typovém nařízení financování výkonných agentur na základě nařízení Rady (ES) č. 58/2003, kterým se stanoví statut výkonných agentur pověřených některými úkoly správy programů Společenství (8), a zejména na čl. 66 první a druhý pododstavec tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Komise 2004/858/ES ze dne 15. prosince 2004 o zřízení výkonné agentury pro řízení akce Společenství v oblasti veřejného zdraví podle nařízení Rady (ES) č. 58/2003, nazvané „Výkonná agentura pro program veřejného zdraví“ (9),

s ohledem na rozhodnutí Komise 2008/544/ES ze dne 20. června 2008, kterým se mění rozhodnutí 2004/858/ES, za účelem změny Výkonné agentury pro program veřejného zdraví na Výkonnou agenturu pro zdraví a spotřebitele (10),

s ohledem na článek 76 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanoviska ostatních dotčených výborů (A7-0116/2013),

A.

vzhledem k tomu, že podle čl. 17 odst. 1 Smlouvy o Evropské unii plní Komise rozpočet a řídí programy a že podle článku 317 Smlouvy o fungování Evropské unie tak činí ve spolupráci s členskými státy na vlastní odpovědnost, v souladu se zásadami řádného finančního řízení;

1.

uděluje řediteli Výkonné agentury pro zdraví a spotřebitele absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2011;

2.

uvádí své připomínky v usnesení, které je nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl III – Komise a výkonné agentury;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí, spolu s rozhodnutím o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl III – Komise, a usnesení, které je nedílnou součástí těchto rozhodnutí, řediteli Výkonné agentury pro zdraví a spotřebitele, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru Evropské unie a Účetnímu dvoru a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řadě L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 388,.15.12.2012, s. 46.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(7)  Úř. věst. L 11, 16.1.2003, s. 1.

(8)  Úř. věst. L 297, 22.9.2004, s. 6.

(9)  Úř. věst. L 369, 16.12.2004, s. 73.

(10)  Úř. věst. L 173, 3.7.2008, s. 27.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/110


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Výkonné agentury Evropské rady pro výzkum na rozpočtový rok 2011

(2013/541/EU, Euratom)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0224/2012) (2),

s ohledem na roční účetní závěrku Výkonné agentury Evropské rady pro výzkum za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Komise o opatřeních přijatých po udělení absolutoria na rozpočtový rok 2010 (COM(2012) 585) a na pracovní dokumenty útvarů Komise připojené k této zprávě (SWD(2012) 340 a SWD(2012) 330,

s ohledem na výroční zprávu Komise pro orgán udělující absolutorium o interních auditech provedených v roce 2011 (COM(2012) 563) a na pracovní dokument útvarů Komise připojený k této zprávě (SWD(2012) 283),

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Výkonné agentury Evropské rady pro výzkum za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 o absolutoriu, které má být uděleno výkonným agenturám za plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011 (05754/2013 – C7-0039/2013),

s ohledem na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie a na článek 106a Smlouvy o Euratomu,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 55, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 62, 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 58/2003 ze dne 19. prosince 2002, kterým se stanoví statut výkonných agentur pověřených některými úkoly správy programů Společenství (7), a zejména na čl. 14 odst. 3 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1653/2004 ze dne 21. září 2004 o typovém nařízení financování výkonných agentur na základě nařízení Rady (ES) č. 58/2003, kterým se stanoví statut výkonných agentur pověřených některými úkoly správy programů Společenství (8), a zejména na čl. 66 první a druhý pododstavec tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Komise 2008/37/ES dne 14. prosince 2007, kterým se zřizuje Výkonná agentura Evropské rady pro výzkum pro správu zvláštního programu Společenství Myšlenky v oblasti hraničního výzkumu podle nařízení Rady (ES) č. 58/2003 (9),

s ohledem na článek 76 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanoviska ostatních dotčených výborů (A7-0116/2013),

A.

vzhledem k tomu, že podle čl. 17 odst. 1 Smlouvy o Evropské unii plní Komise rozpočet a řídí programy a že podle článku 317 Smlouvy o fungování Evropské unie tak činí ve spolupráci s členskými státy na vlastní odpovědnost, v souladu se zásadami řádného finančního řízení;

1.

uděluje řediteli Výkonné agentury Evropské rady pro výzkum absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2011;

2.

uvádí své připomínky v usnesení, které je nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl III – Komise a výkonné agentury;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí, spolu s rozhodnutím o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl III – Komise, a usnesení, které je nedílnou součástí těchto rozhodnutí, řediteli Výkonné agentury Evropské rady pro výzkum, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru Evropské unie a Účetnímu dvoru a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řadě L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 151.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(7)  Úř. věst. L 11, 16.1.2003, s. 1.

(8)  Úř. věst. L 297, 22.9.2004, s. 6.

(9)  Úř. věst. L 9, 12.1.2008, s. 15.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/112


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Výkonné agentury pro výzkum na rozpočtový rok 2011

(2013/542/EU, Euratom)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0224/2012) (2),

s ohledem na roční účetní závěrku Výkonné agentury pro výzkum za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Komise o opatřeních přijatých po udělení absolutoria na rozpočtový rok 2010 (COM(2012) 585) a na pracovní dokumenty útvarů Komise připojené k této zprávě (SWD(2012) 340 a SWD(2012) 330,

s ohledem na výroční zprávu Komise pro orgán udělující absolutorium o interních auditech provedených v roce 2011 (COM(2012) 563) a na pracovní dokument útvarů Komise připojený k této zprávě (SWD(2012) 283),

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Výkonné agentury pro výzkum za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 o absolutoriu, které má být uděleno výkonným agenturám za plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011 (05754/2013 – C7-0039/2013),

s ohledem na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie a na článek 106a Smlouvy o Euratomu,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 55, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 62, 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 58/2003 ze dne 19. prosince 2002, kterým se stanoví statut výkonných agentur pověřených některými úkoly správy programů Společenství (7), a zejména na čl. 14 odst. 3 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1653/2004 ze dne 21. září 2004 o typovém nařízení financování výkonných agentur na základě nařízení Rady (ES) č. 58/2003, kterým se stanoví statut výkonných agentur pověřených některými úkoly správy programů Společenství (8), a zejména na čl. 66 první a druhý pododstavec tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Komise 2008/46/ES ze dne 14. prosince 2007, kterým se zřizuje Výkonná agentura pro výzkum pro řízení některých oblastí zvláštních programů Společenství Lidé, Kapacity a Spolupráce v oblasti výzkumu podle nařízení Rady (ES) č. 58/2003 (9),

s ohledem na článek 76 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanoviska ostatních dotčených výborů (A7-0116/2013),

A.

vzhledem k tomu, že podle čl. 17 odst. 1 Smlouvy o Evropské unii plní Komise rozpočet a řídí programy a že podle článku 317 Smlouvy o fungování Evropské unie tak činí ve spolupráci s členskými státy na vlastní odpovědnost, v souladu se zásadami řádného finančního řízení;

1.

uděluje řediteli Výkonné agentury pro výzkum absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2011;

2.

uvádí své připomínky v usnesení, které je nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl III – Komise a výkonné agentury;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí, spolu s rozhodnutím o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl III – Komise, a usnesení, které je nedílnou součástí těchto rozhodnutí, řediteli Výkonné agentury pro výzkum, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru Evropské unie a Účetnímu dvoru a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řadě L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 226.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(7)  Úř. věst. L 11, 16.1.2003, s. 1.

(8)  Úř. věst. L 297, 22.9.2004, s. 6.

(9)  Úř. věst. L 11, 15.1.2008, s. 9.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/114


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Výkonné agentury pro transevropskou dopravní síť na rozpočtový rok 2011

(2013/543/EU, Euratom)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0224/2012) (2),

s ohledem na účetní závěrku Výkonné agentury pro transevropskou dopravní síť za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Komise o opatřeních přijatých po udělení absolutoria na rozpočtový rok 2010 (COM(2012) 585) a na pracovní dokumenty útvarů Komise připojené k této zprávě (SWD(2012) 340 a SWD(2012) 330),

s ohledem na výroční zprávu Komise pro orgán udělující absolutorium o interních auditech provedených v roce 2011 (COM(2012) 563) a na pracovní dokument útvarů Komise připojený k této zprávě (SWD(2012) 283),

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Výkonné agentury pro transevropskou dopravní síť za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 o absolutoriu, které má být uděleno výkonným agenturám za plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011 (05754/2013 – C7-0039/2013),

s ohledem na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie a na článek 106a Smlouvy o Euratomu,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 55, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 62, 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 58/2003 ze dne 19. prosince 2002, kterým se stanoví statut výkonných agentur pověřených některými úkoly správy programů Společenství (7), a zejména na čl. 14 odst. 3 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1653/2004 ze dne 21. září 2004 o typovém nařízení financování výkonných agentur na základě nařízení Rady (ES) č. 58/2003, kterým se stanoví statut výkonných agentur pověřených některými úkoly správy programů Společenství (8), a zejména na čl. 66 první a druhý pododstavec tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Komise 2007/60/ES ze dne 26. října 2006 o zřízení Výkonné agentury pro transevropskou dopravní síť podle nařízení Rady (ES) č. 58/2003 (9),

s ohledem na článek 76 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanoviska ostatních dotčených výborů (A7-0116/2013),

A.

vzhledem k tomu, že podle čl. 17 odst. 1 Smlouvy o Evropské unii plní Komise rozpočet a řídí programy a že podle článku 317 Smlouvy o fungování Evropské unie tak činí ve spolupráci s členskými státy na vlastní odpovědnost, v souladu se zásadami řádného finančního řízení;

1.

uděluje řediteli Výkonné agentury pro transevropskou dopravní síť absolutorium za plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011;

2.

uvádí své připomínky v usnesení, které je nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl III – Komise a výkonné agentury;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí, spolu s rozhodnutím o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl III – Komise, a usnesení, které je nedílnou součástí těchto rozhodnutí, řediteli Výkonné agentury pro transevropskou dopravní síť, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru Evropské unie a Účetnímu dvoru a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řadě L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 232.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(7)  Úř. věst. L 11, 16.1.2003, s. 1.

(8)  Úř. věst. L 297, 22.9.2004, s. 6.

(9)  Úř. věst. L 32, 6.2.2007, s. 88.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/116


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů souhrnného rozpočtu Evropské unie za rozpočtový rok 2011, oddíl III – Komise

(2013/544/EU, Euratom)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0224/2012) (2),

s ohledem na zprávu Komise o opatřeních přijatých po udělení absolutoria na rozpočtový rok 2010 (COM(2012) 585) a na pracovní dokumenty útvarů Komise připojené k této zprávě (SWD(2012) 340 a SWD(2012) 330),

s ohledem na sdělení Komise ze dne 6. června 2012 nazvané „Shrnutí výsledků práce v oblasti řízení Komise za rok 2011“ (COM(2012) 281),

s ohledem na výroční zprávu Komise pro orgán udělující absolutorium o interních auditech provedených v roce 2011 (COM(2012) 563) a na pracovní dokument útvarů Komise připojený k této zprávě (SWD(2012) 283),

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi orgánů (3), a na zvláštní zprávy Účetního dvora,

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 o absolutoriu, které má být uděleno Komisi za plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011 (05752/2013 – C7-0038/2013),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 o absolutoriu, které má být uděleno výkonným agenturám za plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011 (05754/2013 – C7-0039/2013),

s ohledem na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie a na článek 106a Smlouvy o Euratomu,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 55, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 62, 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 58/2003 ze dne 19. prosince 2002, kterým se stanoví statut výkonných agentur pověřených některými úkoly správy programů Společenství (7), a zejména na čl. 14 odst. 2 a 3 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 76 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanoviska ostatních dotčených výborů (A7-0116/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů souhrnného rozpočtu Evropské unie za rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v usnesení, jež tvoří nedílnou součást jeho rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl III – Komise a výkonné agentury, a ve svém usnesení ze dne 17. dubna 2013 o zvláštních zprávách Účetního dvora v souvislosti s udělováním absolutoria Komisi za rok 2011 (8);

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí Radě, Komisi, Soudnímu dvoru Evropské unie, Účetnímu dvoru a Evropské investiční bance a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řadě L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(7)  Úř. věst. L 11, 16.1.2003, s. 1.

(8)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0123 (viz strana 68 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/118


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl IV – Soudní dvůr

(2013/545/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0227/2012) (2),

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi kontrolovaných orgánů (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na čl. 314 odst. 10 a na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro právní záležitosti (A7-0090/2013),

1.

uděluje tajemníkovi Soudního dvora absolutorium za plnění rozpočtu tohoto orgánu na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru Evropské unie, Účetnímu dvoru, evropskému veřejnému ochránci práv a evropskému inspektorovi ochrany údajů a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl IV – Soudní dvůr

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0227/2012) (2),

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi kontrolovaných orgánů (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na čl. 314 odst. 10 a na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro právní záležitosti (A7-0090/2013),

1.

vítá skutečnost, že v roce 2011 měl Soudní dvůr Evropské unie (dále jen „Soudní dvůr“) prostředky na závazky ve výši 335 904 453,30 EUR (v roce 2010 tato částka činila 323 784 221,30 EUR) a že míra čerpání prostředků v oddílu IV – Soudní dvůr – byla i v roce 2011 velmi vysoká (celkově více než 98 % a v případě prostředků v hlavě 2 dokonce více než 99 %); zdůrazňuje, že míra čerpání mohla dosáhnout 99 %, kdyby Rada neodmítla provést úpravu platů, kterou navrhla Komise (+ 1,7 % se zpětnou platností od 1. července 2011);

2.

zdůrazňuje, že rozpočet Soudního dvora je čistě administrativní, výdaje jsou ze 75 % určeny na osoby působící v orgánu a z 25 % na budovy, vnitřní zařízení, vybavení a další provozní náklady;

3.

s uspokojením konstatuje, že Účetní dvůr ve své výroční zprávě za rok 2011 konstatoval, že u Soudního dvora nezjistil v souvislosti s kontrolovanými oblastmi činnosti, tj. s lidskými zdroji a zadáváním zakázek, žádné závažné nedostatky;

4.

vítá skutečnost, že Účetní dvůr na základě svého auditu dospěl k závěru, že platby v rozpočtovém roce uzavřeném 31. prosince 2011 v oblasti správních výdajů a ostatních výdajů orgánů a institucí nejsou zatíženy významnými chybami;

5.

vyjadřuje znepokojení nad tím, že množství nevyřízených věcí u Tribunálu bylo v roce 2011 stále vysoké (tj. 1 300 nevyřízených věcí v roce 2010 a 1 308 nevyřízených věcí v roce 2011); zdůrazňuje důležitost rychlého prosazování spravedlnosti pro hladké fungování nejen institucí, ale také ekonomiky, protože to zvyšuje právní jistotu;

6.

naléhavě vyzývá Soudní dvůr, aby prozkoumal, jaký typ organizačních změn by mohl vést ke snížení počtu nevyřízených věcí, a je také přesvědčen, že u Tribunálu je zapotřebí posílit lidské zdroje; je toho názoru, že návrh na vytvoření dalších míst jmenovaných soudců v Tribunálu, který je stále ve fázi projednávání v Radě, by mohl přispět ke zmírnění tohoto trendu; vyzývá Tribunál, aby zjistil, zda jsou nějaké další návrhy, jak tento trend zvrátit, které nesouvisejí s lidskými zdroji;

7.

zdůrazňuje, že statistiky týkající se činnosti Soudního dvora v roce 2011 obecně odhalují, že je třeba zlepšit účinnost, pokud jde o dobu trvání řízení: konstatuje, že pokud jde o předběžné otázky, trvalo vyřízení věci v průměru 16,4 měsíce ve srovnání s rokem 2010, kdy tato doba činila 16 měsíců; konstatuje, že vyřízení přímých žalob a opravných prostředků trvalo v roce 2011 v průměru 20,2 měsíce, respektive 15,4 měsíce (ve srovnání s 16,7 a 14,3 měsíce v roce 2010);

8.

konstatuje, že u Soudu pro veřejnou službu je v posledních letech vývoj nových a dokončených věcí stabilní (tj. 139 nových věcí v roce 2010 oproti 159 v roce 2011 a 129 dokončených věcí v roce 2010 oproti 166 v roce 2011);

9.

bere na vědomí, že Soudní dvůr v roce 2011 uzavřel 550 případů, což oproti předchozímu roku (522 uzavřených případů v roce 2010) představuje znatelné zvýšení, a že z těchto případů bylo 370 ukončeno vydáním rozsudku a ve180 z nich bylo vydáno usnesení;

10.

vítá aplikaci e-Curia, která byla spuštěna v listopadu 2011 a jež umožňuje podávání a zasílání procesních písemností elektronickou cestou; s uspokojením konstatuje, že tato aplikace přispěla mezi lety 2011 a 2012 jen v rámci Soudního dvora k 25 % snížení spotřeby papíru a k úsporám ve výši 150 000 EUR;

11.

zdůrazňuje, že systém e-Curia by měl postupně umožnit eliminovat značnou část korespondence a skenování přicházejících a odcházejících procesních písemností a optimalizovat interní tok dokumentů; žádá, aby byl Výboru pro rozpočtovou kontrolu poskytnut přesný popis nákladů na vytvoření, údržbu a aktualizaci aplikace e-Curia;

12.

žádá, aby byl informován o opatřeních přijatých ve snaze vyřešit případy zhroucení počítačového systému, které mohou ovlivnit fungování aplikace e-Curia;

13.

pokládá za velmi pozitivní, že do konce roku 2012 bylo aktivními uživateli aplikace e-Curia 14 členských států, dvě země Evropského sdružení volného obchodu a pět institucí EU (zejména Parlament, Rada a Komise);

14.

vítá vytvoření a zdokonalení integrovaného řídícího systému SAP, který byl zaveden v roce 2008 na interinstitucionální bázi Radou, Účetním dvorem a Soudním dvorem a je klíčovým nástrojem pro provádění veškerých finančních a rozpočtových operací Soudního dvora; domnívá se, že je tudíž důležité zajistit hladké fungování SAP;

15.

podporuje iniciativu Soudního dvora týkající se reformy jeho statutu a jednacího řádu s ohledem na výzvy, které před ním stojí v souvislosti se zvýšeným počtem případů; bere na vědomí skutečnost, že různé změny, které přijali zákonodárci, již vstoupily v platnost a jsou nyní prováděny; doufá, že v roce 2013 budou přijata další nezbytná strukturální opatření, která především umožní jmenování dalších soudců Tribunálu;

16.

s uspokojením konstatuje, že byl vytvořen nový vyhledávač pro prohlížení judikatury a že katalog knihovny Soudního dvora je k dispozici online, což přiblíží Soudní dvůr jako orgán Unie občanům;

17.

bere na vědomí změnu administrativní struktury Soudního dvora v podobě vytvoření ředitelství pro protokol a informace; očekává, že ve výroční zprávě o činnosti za rok 2012 bude podán podrobný popis přínosů, které tato změna přinesla z hlediska výkonnosti Soudního dvora;

18.

má za to, že rozhodnutí Soudního dvora uchovávat sbírku uměleckých děl reprezentujících umělecké dědictví Unie je ambiciózním projektem, který vyžaduje specializované zdroje; vyzývá Soudní dvůr, aby vysvětlil, jak se tento projekt slučuje s jeho tradičními činnostmi; bere na vědomí, že v roce 2012 zaplatil Soudní dvůr 7 500 EUR za pojištění sbírky, která má hodnotu 2 400 000 EUR;

19.

vítá skutečnost, že Soudní dvůr v roce 2011 umožnil 5 % svých stálých tlumočníků rozšířit si kombinaci jazyků o další pracovní jazyk; zdůrazňuje, že to bylo možné díky intenzivním jazykovým kurzům;

20.

konstatuje, že počet slyšení a dalších schůzí s tlumočením se v roce 2011 i nadále zvyšoval, přičemž se tak dělo zejména v důsledku rozšíření a vstupu Lisabonské smlouvy v platnost;

21.

uvědomuje si, že interinstitucionální spolupráce při náboru tlumočníků představuje pro Soudní dvůr značné úspory;

22.

bere na vědomí nové činnosti generálního ředitelství pro infrastrukturu v roce 2011 a žádá Soudní dvůr, aby poskytl Výboru pro rozpočtovou kontrolu Parlamentu další informace o stavebním projektu v rámci pátého rozšíření budov Soudního dvora;

23.

vítá skutečnost, že Soudní dvůr vypracoval tak důkladnou a podrobnou výroční zprávu o činnosti a zahrnul do ní podrobné informace o svém řízení lidských zdrojů, jak Parlament požadoval.


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/122


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl V – Účetní dvůr

(2013/546/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0228/2012) (2),

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi kontrolovaných orgánů (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na čl. 314 odst. 10 a na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0092/2013),

1.

uděluje generálnímu tajemníkovi Účetního dvora absolutorium za plnění rozpočtu Účetního dvora na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru Evropské unie, Účetnímu dvoru, evropskému veřejnému ochránci práv a evropskému inspektorovi ochrany údajů a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl V – Účetní dvůr

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0228/2012) (2),

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi kontrolovaných orgánů (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na čl. 314 odst. 10 a na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0092/2013),

1.

bere na vědomí, že roční účetní závěrku Účetního dvora kontroluje nezávislý externí auditor (PricewaterhouseCoopers SARL), aby bylo zajištěno dodržování stejných zásad transparentnosti a odpovědnosti, jaké uplatňuje Účetní dvůr na jím kontrolované subjekty; bere na vědomí názor auditora, že „účetní závěrka podává věrný a poctivý obraz finanční situace Účetního dvora“;

2.

zdůrazňuje, že v roce 2011 činily prostředky na závazky Účetního dvora celkem 134 337 000 EUR (v roce 2010 měl k dispozici 148 600 000 EUR), přičemž míra plnění těchto závazků loni dosáhla 93 %; konstatuje, že rozpočet Účetního dvora je čistě správní povahy;

3.

vyzývá Účetní dvůr, aby pokračoval v hodnocení kvality a dopadu své činnosti; žádá, aby zvláštní pozornost věnoval přezkumům obsahu a formátu zpráv Účetního dvora, které vypracovali externí odborníci; konstatuje, že externí odborníci dospěli v roce 2011 k méně uspokojivým závěrům, a žádá Účetní dvůr, aby vysvětlil, proč tomu tak je;

4.

vyjadřuje uznání Účetnímu dvoru za zlepšení finančního řízení, zejména díky zavedení systematického monitorování toho, jak kontrolované subjekty v praxi uplatňují vydaná doporučení; domnívá se, že v tomto ohledu byly dosaženy velmi pozitivní výsledky, a přeje si být informován o průměrné době mezi dodáním těchto hodnocení a obdržením odpovědí od kontrolovaných subjektů;

5.

připomíná Účetnímu dvoru, že je nutné dodržovat harmonogramy, i pokud nestanovují lhůty, jak je tomu např. v případě zvláštních zpráv Účetního dvora; domnívá se, že je třeba zvýšit počet zpráv, které budou přijaty včas;

6.

vyzývá Účetní dvůr, aby v každé zvláštní zprávě uvedl harmonogram poskytující informace o jednotlivých fázích zprávy (od přípravných prací až po zveřejnění);

7.

souhlasí s tím, že Účetní dvůr přikládá předběžným zjištěním velký význam; vyzývá proto Účetní dvůr, aby přijal účinná opatření na zvýšení procentuálního podílu předběžných zpráv vydávaných do dvou měsíců;

8.

vítá, že v roce 2011 byly posíleny řady auditorů v porovnání s početními stavy pracovníků v jiných útvarech; s potěšením konstatuje, že Účetní dvůr se neustále zasazuje o další zefektivnění podpůrných oddělení; vyjadřuje však politování nad stále vysokým počtem volných pracovních míst pro auditory v roce 2011 (25 neobsazených míst), ačkoli se situace oproti předchozímu roku výrazně zlepšila (44 volných pracovních míst v roce 2010); vyzývá Účetní dvůr, aby urychlil přijímání nových zaměstnanců na volná pracovní místa pro auditory;

9.

poukazuje na značnou geografickou nevyváženost, pokud jde o obsazení postů ředitelů: čtyři jsou státními příslušníky Spojeného království a po jednom postu pak zastávají státní příslušníci Francie, Španělska, Belgie, Dánska, Řecka, Irska a Itálie;

10.

shledává, že na úrovni ředitelů a vedoucích oddělení panuje výrazná nerovnováha v zastoupení mužů a žen (72 % mužů a 28 % žen); s uspokojením konstatuje, že počet žen v platových třídách AD se zvyšuje; poukazuje však na význam geografické vyváženosti na všech úrovních zaměstnanců; žádá, aby Účetní dvůr také poskytl rozpis zaměstnanců podle státní příslušnosti;

11.

vyzývá Účetní dvůr, aby v budoucnu udržoval pro své zaměstnance a jeho členy co nejlepší pracovní prostředí; vyzývá Účetní dvůr, aby zjistil, jaké ponaučení si lze vzít z nedávno odhaleného případu obtěžování a zda postup, který Účetní dvůr při šetření použil, byl plně v souladu s jednacím řádem Účetního dvora;

12.

požaduje preventivní opatření namířená proti obtěžování na pracovišti a podrobné informace o všech opatřeních přijatých v souvislosti s pracovníky v soukromých kancelářích členů Účetního dvora;

13.

blahopřeje Účetnímu dvoru k velmi vysoké výkonnosti jeho ředitelství pro překlad a k včasnému dokončení budovy K3, aniž byl překročen plánovaný rozpočet;

14.

požaduje informace o tom, proč nebyl zaveden nový IT systém Účetního dvora „Assist“ a o souvisejících problémech; požaduje rozpis nákladů, které vznikly k dnešnímu dni, a pravděpodobných nákladů v budoucnu a informace o tom, kdy bude program pravděpodobně zaveden;

15.

konstatuje, že Účetní dvůr v roce 2011 vykonal 379 auditů na místě, a to 343 v členských státech a 36 ve třetích zemích; vyzývá Účetní dvůr, aby zvýšil počet i efektivnost auditů prováděných na místě;

16.

bere na vědomí, že Účetní dvůr v roce 2011 ohlásil Evropskému úřadu pro boj proti podvodům (OLAF) celkem sedm případů, u nichž na základě provedeného auditu pojal podezření z podvodu; konstatuje, že úřad OLAF zahájil ve dvou případech vyšetřování, která zatím nebyla uzavřena; vyzývá Účetní dvůr, aby objasnil, zda počet případů předaných úřadu OLAF a procentuální podíl vyšetřovaných případů odráží skutečnou míru korupce v souvislosti s využíváním finančních prostředků Unie, a pokud tomu tak není, jaká opatření navrhuje přijmout, aby počty předaných a vyšetřovaných případů zvýšil;

17.

dále konstatuje, že Účetní dvůr v roce 2011 postoupil úřadu OLAF na základě obdržených písemných udání 17 případů možného podvodného jednání; podporuje pokračující úzkou spolupráci Účetního dvora s úřadem OLAF a vyzývá Účetní dvůr, aby posoudil, zda – a pokud ano, jak – lze tento počet zvýšit v souvislosti s celkovou image, působením a účinností Účetního dvora v této oblasti;

18.

vítá skutečnost, že Účetní dvůr spolupracuje s Výborem pro rozpočtovou kontrolu EP, že na základě loňského usnesení o udělení absolutoria přijal jasná opatření a že Parlamentu na žádost pravidelně poskytuje zpětnou vazbu;

19.

bere na vědomí návaznou kontrolu provedenou útvarem vnitřního auditu, která potvrdila pokrok dosažený v rámci probíhajících interních kontrol a úsilí kontrolovaných útvarů vynaložené na provedení schválených plánů; žádá, aby byl informován o opatřeních přijatých v těchto útvarech a jejich výsledcích;

20.

vítá zveřejnění zvláštní zprávy č. 19/2012 o opatřeních přijímaných v návaznosti na zvláštní zprávy Účetního dvora;

21.

ve výroční zprávě o činnosti za rok 2012 očekává shrnutí hlavních závěrů, které vyplývají z monitorování následného ověřování, jež provádí útvar vnitřního auditu, a výsledků, které tyto změny měly na vnitřní kontrolu na Účetním dvoře;

22.

bere na vědomí, že při střednědobém přezkumu obecné strategie Účetního dvora na období 2009 až 2013 se dospělo k závěru, že klíčové procesy jsou sledovány a že jsou poskytovány přesné informace o dosavadním pokroku;

23.

se zájmem očekává druhé vzájemné hodnocení, které Účetní dvůr uskuteční v roce 2013 a v němž se zaměří zejména na provádění auditu výkonnosti na Účetním dvoře; žádá, aby byl informován o realizaci závěrů prvního úvodního vzájemného hodnocení v roce 2012;

24.

souhlasí s doporučením útvaru vnitřního auditu, aby byl stanoven nový soubor klíčových ukazatelů výkonnosti k určení pokroku dosaženého při provádění této strategie.


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/126


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl VI – Evropský hospodářský a sociální výbor

(2013/547/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0229/2012) (2),

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi orgánů (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na čl. 314 odst. 10 a na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0076/2013),

1.

uděluje generálnímu tajemníkovi Evropského hospodářského a sociálního výboru absolutorium za plnění rozpočtu Evropského hospodářského a sociálního výboru na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru Evropské unie, Účetnímu dvoru, evropskému veřejnému ochránci práv a evropskému inspektorovi ochrany údajů a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl VI – Evropský hospodářský a sociální výbor

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0229/2012) (2),

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi orgánů (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na čl. 314 odst. 10 a na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0076/2013),

1.

vítá skutečnost, že Účetní dvůr na základě svého auditu dospěl k závěru, že platby za rok končící 31. prosincem 2011 v oblasti správních a jiných výdajů orgánů a institucí nebyly ve svém celku ve významném rozsahu zatíženy chybami;

2.

zdůrazňuje, že Účetní dvůr do své výroční zprávy za rok 2011 zahrnul připomínky k uzavírání smluv s dočasnými zaměstnanci a smluvními zaměstnanci, neboť zjistil jistou nejednotnost v pokynech, které se uplatňují při zařazování a přijímání zaměstnanců; vyzývá Evropský hospodářský a sociální výbor, aby zajistil, aby se tyto nedostatky neopakovaly;

3.

bere na vědomí reakce na připomínky Účetního dvora a poskytnuté informace o aktualizaci pokynů uplatňovaných při zařazování a přijímání zaměstnanců;

4.

konstatuje, že EHSV měl v roce 2011 k dispozici prostředky na závazky ve výši 128 600 000 EUR (v r. 2010 ve výši 123 173 749 EUR), přičemž míra jejich využití dosáhla 95,4 %, což je méně než 98 % v roce 2010; konstatuje, že je to způsobeno především rozhodnutím Rady nepřijmout návrh Komise na úpravu platů zaměstnanců na rok 2011; zdůrazňuje, že rozpočet EHSV je čistě administrativní, přičemž se významný objem vynakládá na výdaje týkající se osob pracujících v této instituci a zbývající částka je určena na budovy, nábytek, zařízení a různé provozní výdaje;

5.

podporuje úsilí EHSV o omezení rozpočtu na rok 2013 při zachování výše z roku 2012, což umožní paušální zvýšení;

6.

bere na vědomí následné připomínky k usnesení Evropského parlamentu o udělení absolutoria za rok 2010, které je přiloženo k výroční zprávě o činnosti EHSV; žádá, aby byl informován o opatřeních, která EHSV přijme s cílem provést podrobný přezkum výdajů, a o výsledcích tohoto přezkumu;

7.

ve svých usneseních z května 2011 a z května 2012, jimiž se uděluje absolutorium s ohledem na provádění rozpočtu EHSV, vyzval Evropský parlament veřejného ochránce práv, aby ho informoval o případech nesprávného úředního postupu, k nimž došlo v rámci EHSV; vyjadřuje své znepokojení nad rozhodnutím evropského veřejného ochránce práv ze dne 6. listopadu 2012 – stížnost č. 2744/2009(MF)JF – v souvislosti s „velmi vážným případem nesprávného úředního postupu“, kde je vyjádřen úmysl postoupit toto rozhodnutí předsedovi Parlamentu ke zvážení, zda by mělo být předloženo příslušnému parlamentnímu výboru; bere na vědomí, že se EHSV zavázal a přijal opatření k tomu, aby podobným situacím v budoucnu zabránil;

8.

blahopřeje EHSV k reformě pravidel finančních náhrad týkajících se jeho členů, včetně náhrad za jízdenky a letenky pouze na základě skutečných nákladů, a očekává, že Rada tento postup neprodleně schválí; připomíná, že tento systém by měl být plně funkční na počátku příštího funkčního období EHSV;

9.

s uspokojením konstatuje, že rozhodnutí o zveřejnění prohlášení o finančních zájmech členů EHSV bylo v roce 2012 uplatněno;

10.

vítá posílení spolupráce mezi členy EHSV a Výborem Evropského parlamentu pro rozpočtovou kontrolu, zejména v souvislosti s udělováním absolutoria;

11.

s uspokojením konstatuje, že dohoda o spolupráci mezi EHSV a Výborem regionů by podle odhadů mohla vytvořit úspory/synergie v řádu kolem 40 milionů EUR; domnívá se, že by bylo zajímavé mít k dispozici novější odhad přínosů této dohody, neboť výše uvedené údaje pocházejí z roku 2005 a nezohlednily situaci v rámci EU27;

12.

blahopřeje EHSV a Výboru regionů k získání certifikace EMAS a ISO-14001;

13.

upozorňuje na povinnost zveřejňovat spotřebu energie a údaje o podílu energie z obnovitelných zdrojů; žádá, aby byl ve výročních zprávách o činnosti informován o energii využívané z obnovitelných zdrojů;

14.

je potěšen výsledky, jichž bylo dosaženo v oblasti překladu v návaznosti na obnovenou dohodu o spolupráci mezi EHSV a Výborem regionů; konstatuje však, že v roce 2011 existovala ve srovnání s předcházejícími lety vyšší poptávka po překladech od externích překladatelů; vybízí EHSV, aby dále usiloval o lepší plánování žádostí o překlad;

15.

vyjadřuje podporu závěrům přezkumu dohody o správní spolupráci mezi EHSV a Výborem regionů v polovině období; domnívá se, že by měla být provedena některá zlepšení s cílem racionálně využívat lidské zdroje ve společných útvarech a v překladu;

16.

navrhuje, aby byla přijata opatření vedoucí k většímu sladění spolupráce při řízení společných útvarů a společných služeb;

17.

žádá, aby EHSV ve své výroční zprávě uváděl konkrétní rozpočtové úspory, které jsou výsledkem provádění společné dohody o administrativní činnosti;

18.

přeje si být informován o rozpočtových důsledcích, které vzniknou z využívání prostor určených pro videokonference, které EHSV sdílí s Výborem regionů, poté, co dojde k využívání videokonferencí;

19.

bere na vědomí kroky, které EHSV činí s cílem rozvíjet sebehodnocení své činnosti za pomoci Evropského institutu veřejné správy;

20.

považuje za pozitivní snížení nevyužité částky na požadované tlumočnické služby, a to z 12,3 % v roce 2010 na 8,9 % v roce 2011; vítá poskytnutí této velmi užitečné informace ze strany EHSV; konstatuje však, že míra nevyužitých služeb je zde nadále vysoká, a vyzývá EHSV, aby zvýšil úsilí s cílem snížit tuto hodnotu; žádá EHSV, aby monitoroval provedené změny a aby poskytoval podrobné informace o tom, jak se tento problém řeší;

21.

doporučuje, aby byl zaveden systém spolupráce v oblasti veřejných zakázek na překladatelské služby, který by umožnil, aby byly tyto služby sdíleny mezi orgány a institucemi, a napomohl zajistit, aby byly plně využívány;

22.

vyzývá EHSV, aby ve své výroční zprávě uváděl podrobné informace o využití komunikačních nákladů včetně výsledků, které z toho plynou;

23.

bere na vědomí velmi vysokou míru plnění rozpočtu určeného na komunikaci, která v roce 2011 činila 1 712 535 EUR; vítá její snížení na 1 597 200 EUR; na období let 2012 a 2013 blahopřeje EHSV ke všem iniciativám a akcím, které podniká s cílem propagovat svou činnost a budovat mosty mezi občanskou společností a orgány a institucemi Unie; domnívá se, že EHSV stejně jako všechny ostatní orgány a instituce může efektivně komunikovat s menšími prostředky;

24.

vyjadřuje politování nad tím, že během roku 2011 došlo k nevhodnému propojení institucionální internetové stránky EHSV a osobního blogu jeho generálního tajemníka, které skončilo až po incidentu, při němž bylo upozorněno na komentáře k tomuto blogu; opětovně zdůrazňuje význam oddělování institucionálních informací a osobních názorů úředníků;

25.

přeje si, aby byly ve výroční zprávě uvedeny informace o tom, jakým způsobem mohou zaměstnanci EHSV využívat předškolní zařízení; bere na vědomí neočekávané ukončení dohody s Radou, podle níž mohli zaměstnanci EHSV využívat její zařízení péče o děti, a vyzývá EHSV, aby se zaměřil na možná řešení;

26.

přeje si, aby EHSV ve své výroční zprávě uváděl podrobnější informace o poskytování prostor pro schůze pořádané externími organizacemi občanské společnosti, které s EHSV spolupracují; vítá podrobnější informace o přínosech a nákladech těchto organizací a o způsobu, jakým jsou vybírány; vítá přesná kritéria stanovená při výběru organizace a akce, která má být spojena s Unií, nemá mít obchodní účel ani sledovat politický cíl a má upozornit na úlohu EHSV;

27.

podporuje doporučení interního auditu uvedená v dodatku B k výroční zprávě o činnosti EHSV;

28.

uznává projekty vytvořené za účelem modernizace správy dokumentů a infrastruktury informačních technologií; domnívá se, že reforma správy dokumentů se dobře vyvíjí a že přispěje ke zlepšení výkonnosti EHSV; doufá, že reforma informačních technologií povede ke stejným výsledkům; žádá, aby tyto projekty byly přezkoumány ve výroční zprávě o činnosti za rok 2012.


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/130


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl VII – Výbor regionů

(2013/548/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0230/2012) (2),

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi kontrolovaných orgánů (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na čl. 314 odst. 10 a články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0093/2013),

1.

uděluje generálnímu tajemníkovi Výboru regionů absolutorium za plnění rozpočtu Výboru regionů na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru Evropské unie, Účetnímu dvoru, evropskému veřejnému ochránci práv a evropskému inspektorovi ochrany údajů a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl VII – Výbor regionů

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0230/2012) (2),

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi kontrolovaných orgánů (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na čl. 314 odst. 10 a články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0093/2013),

1.

s uspokojením konstatuje, že Účetní dvůr ve své výroční zprávě za rok 2011 uvedl, že u Výboru regionů (dále jen „výbor“) nebyly shledány žádné významné nedostatky v kontrolovaných okruzích týkajících se lidských zdrojů a zadávání veřejných zakázek;

2.

vítá skutečnost, že Účetní dvůr dospěl na základě svého auditu k závěru, že platby za rok končící 31. prosincem 2011 v oblasti správních a jiných výdajů orgánů a institucí nebyly ve svém celku ve významném rozsahu zatíženy chybami;

3.

konstatuje, že v roce 2011 měl výbor schválen rozpočet ve výši 84 100 000 EUR, z čehož 82 000 000 EUR (oproti částce 90 800 000 EUR v roce 2010) činily prostředky na závazky, přičemž míra jejich využití dosáhla 97,5 %, méně než 99,4 % v roce 2010; zdůrazňuje, že rozpočet výboru je čistě administrativní, 72 % výdajů je určeno na osoby pracující v instituci a 28 % na budovy, jejich zařízení, vybavení a různé provozní náklady;

4.

je zděšen propadem míry plnění rozpočtu; požaduje kroky směřující ke zlepšení míry čerpání prostředků a monitorování provedených změn;

5.

uznává, že nová role výboru podle Smlouvy o fungování Evropské unie vyžaduje organizační změny, domnívá se však, že tyto úpravy bylo možno předvídat při přípravě rozpočtu výboru na rok 2011;

6.

vítá projekty týkající se vnitřní organizace výboru, které si vytkly za cíl zajistit spolupráci mezi útvary a vytváření synergií při společných činnostech a akcích; žádá o pravidelné aktuální informace o těchto projektech a o přesnější informace o rozpočtových důsledcích přijatých opatření;

7.

blahopřeje jak výboru, tak i Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru (EHSV) k získání certifikace EMAS a ISO-14001; vyjadřuje však politování nad tím, že nebyly poskytnuty žádné informace o využívání energie z obnovitelných zdrojů, jak Parlament požadoval v loňském usnesení o udělení absolutoria; upozorňuje na povinnost zveřejňovat číselné údaje o podílu energie z obnovitelných zdrojů a údaje o vlivu na životní prostředí;

8.

s uspokojením konstatuje, že doporučení a požadavky parlamentního Výboru pro rozpočtovou kontrolu zaznamenal rozpočtový útvar výboru do centrální databáze a pravidelně je sledován pokrok při jejich plnění;

9.

žádá výbor, aby i nadále monitoroval organizační strukturu zaměstnanců s cílem zajistit, aby organizační rozmístění pracovních míst bylo maximálně účelné a přispívalo k tomu, aby byl přidělený rozpočet lépe vynakládán;

10.

vítá postupné zavádění videokonferencí; přeje si být pravidelně informován o jejich účelnosti a dosažených úsporách, včetně úspor výdajů na cesty;

11.

bere na vědomí doporučení útvaru interního auditu výboru a cíle, které tento útvar vytyčil; má však za to, že jejich plnění se musí zlepšit a zrychlit;

12.

je potěšen výsledky, jichž bylo dosaženo v oblasti překladu v návaznosti na obnovenou dohodu o spolupráci mezi EHSV a Výborem regionů; poznamenává však, že velké množství požadavků na překlad v obdobích vysokého pracovního zatížení vedlo ke zvýšení prostředků na externí pořizování překladů; žádá výbor, ale sestavil lepší časový plán požadavků na překlad;

13.

vyzývá výbor, aby v příští výroční zprávě o činnosti uvedl nevyužitý procentní podíl tlumočnických služeb požadovaných v průběhu daného roku;

14.

podporuje závěry hodnocení dohody o správní spolupráci mezi Výborem regionů a EHSV v polovině období; ztotožňuje se s názorem, že by mělo dojít k určitým zlepšením s cílem racionalizovat lidské zdroje ve společných službách a v překladatelství;

15.

požaduje podrobné informace o cílech administrativní spolupráce, o míře, v jaké jsou tyto cíle plněny, a o dopadu, jaký to má v podobě úspor;

16.

blahopřeje výboru k tomu, že podoba jeho výroční zprávy o činnosti vykazuje trvalou kvalitu a že předložil komplexní výroční zprávu o dopadu, která je důležitým nástrojem pro posouzení jeho práce; s uspokojením konstatuje, že součástí výroční zprávy o činnosti byla úplná tabulka veškerých lidských zdrojů, které má výbor k dispozici; vyzývá výbor, aby v této tabulce uváděl také rozpis účasti na odborném vzdělávání;

17.

opakuje svůj postoj, že v zájmu transparentnosti by měla prohlášení o finančních zájmech členů všech orgánů a institucí a jejich aktualizace být přístupné na internetu; vítá rozhodnutí předsednictva výboru z roku 2011 zpřístupnit na internetových stránkách výboru prohlášení svých členů o finančních zájmech a očekává, že budou zpřístupněny při nejbližší příležitosti.


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/133


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl VIII – Evropský veřejný ochránce práv

(2013/549/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0231/2012) (2),

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi kontrolovaných orgánů (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací na rozpočtový rok 2011 předkládané Účetním dvorem podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na čl. 314 odst. 10 a články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0094/2013),

1.

uděluje evropskému veřejnému ochránci práv absolutorium za plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru Evropské unie, Účetnímu dvoru, evropskému veřejnému ochránci práv a evropskému inspektorovi ochrany údajů a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl VIII – Evropský veřejný ochránce práv

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0231/2012) (2),

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi orgánů (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací na rozpočtový rok 2011 předkládané Účetním dvorem podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na čl. 314 odst. 10 a články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0094/2013),

1.

s uspokojením konstatuje, že Účetní dvůr ve své výroční zprávě za rok 2011 uvedl, že u evropského veřejného ochránce práv (dále jen „veřejný ochránce práv“) nebyly shledány žádné významné nedostatky v kontrolovaných okruzích týkajících se lidských zdrojů a zadávání veřejných zakázek;

2.

vítá skutečnost, že Účetní dvůr na základě svého auditu dospěl k závěru, že platby v rozpočtovém roce uzavřeném dne 31. prosince 2011 nejsou v oblasti správních výdajů a ostatních výdajů orgánů a institucí obecně zatíženy významnými chybami;

3.

zdůrazňuje, že rozpočet veřejného ochránce práv je čistě správní povahy a v roce 2011 dosáhl výše 9 427 395 EUR, přičemž 7 318 795 EUR bylo přiděleno do hlavy 1 (výdaje v souvislosti s osobami pracujícími v orgánu), 1 469 200 EUR do hlavy 2 (budovy, zařízení a různé provozní výdaje) a 639 400 EUR do hlavy 3 (výdaje související se zvláštními činnostmi orgánu);

4.

bere na vědomí, že z celkových finančních prostředků bylo 92,54 % přiděleno (v roce 2010 tato míra činila 89,65 %) a 85,62 % vyplaceno (84,03 % v roce 2010), a vítá zlepšení míry využívání prostředků; vyzývá k dalšímu úsilí o zlepšení míry využívání prostředků a k monitorování provedených změn;

5.

vyzývá k tomu, aby bylo povinností neprodleně zlepšit finanční plánování s cílem zajistit, aby mohlo být naplňováno účinnější plnění rozpočtu;

6.

chválí roční plán řízení veřejného ochránce práv pro rok 2011, kde jsou klíčové ukazatele výkonnosti součástí měření výkonnosti úřadu při dosahování vlastních cílů;

7.

vyzývá veřejného ochránce práv, aby uvedl nevyužitý procentní podíl tlumočnických služeb požadovaných v průběhu daného roku v příští výroční zprávě o činnosti;

8.

vítá závěry interního auditora, který uvádí, že veřejný ochránce práv provedl dvě ze tří doporučení, jež pomohou úřadu veřejného ochránce práv zlepšit postupy interního řízení a kontroly při zpracovávání žádostí o provedení platby; poukazuje na to, že je potřeba ještě zlepšit včasnou zpětnou vazbu, pokud jde o uskutečněné platby; žádá, aby bylo neprodleně provedeno třetí doporučení, které se týká včasnější zpětné vazby, pokud jde o uskutečněné platby;

9.

vyzývá k udržitelnému zvýšení procentuálního podílu rozhodnutí o přípustnosti přijatých do jednoho měsíce ode dne obdržení stížnosti, který v roce 2011 dosáhl 70 %; domnívá se, že restrukturalizace úřadu veřejného ochránce práv, jež byla provedena na začátku roku 2012, může spolu s racionalizací postupů při registraci přispět k lepší výkonnosti oddělení pro vyřizování stížností v příštích letech;

10.

se znepokojením konstatuje, že průměrná délka šetření se v roce 2011 nadále zvyšovala, přičemž pouze 66 % případů bylo uzavřeno do 12 měsíců a 80 % případů bylo uzavřeno do 18 měsíců; vyzývá k podstatnému zlepšení této míry; vyzývá veřejného ochránce práv, aby objasnil, v jakém procentu případů je třeba provádět více než jedno kolo šetření, a kdy je zapotřebí druhého kola šetření;

11.

vyzývá veřejného ochránce práv, aby – s cílem omezit délku postupů – zahrnul údaje o procentuálním podílu zdrojů, které mají vliv na vyřizování stížností podaných veřejností, a o opatřeních, jež považuje za nezbytná ke zrychlení a zefektivnění služeb, a to zejména formou přerozdělení zdrojů, do své výroční zprávy;

12.

vyzývá veřejného ochránce práv, aby uváděl, jakým způsobem oslovuje občany Unie a kolik prostředků z rozpočtu na to vynakládá, ve své výroční zprávě;

13.

vyzývá úřad veřejného ochránce práv, aby do příští výroční zprávy zahrnul podrobnou tabulku uvádějící veškeré lidské zdroje, které má veřejný ochránce práv k dispozici, a to v členění podle kategorií, platových tříd, pohlaví, účasti na odborném vzdělávání a státní příslušnosti, a aby poskytl kompletní soubor dokumentů požadovaných za předchozí roky;

14.

poukazuje na to, že výroční zprávu o činnosti veřejného ochránce práv v roce 2011 přijalo v říjnu 2012 plenární zasedání, a vyjadřuje uspokojení nad připomínkami, které na něm byly vysloveny.


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/136


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl IX – Evropský inspektor ochrany údajů

(2013/550/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0232/2012) (2),

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi orgánů (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na čl. 314 odst. 10 a na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A7-0095/2013),

1.

uděluje evropskému inspektorovi ochrany údajů absolutorium za plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru Evropské unie, Účetnímu dvoru, evropskému veřejnému ochránci práv a evropskému inspektorovi ochrany údajů a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl IX – Evropský inspektor ochrany údajů

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0232/2012) (2),

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi kontrolovaných orgánů (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na čl. 314 odst. 10 a na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 164, 165 a 166 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A7-0095/2013),

1.

vítá skutečnost, že Účetní dvůr dospěl k závěru, že platby za rozpočtový rok končící dnem 31. prosince 2011 v oblasti správních a jiných výdajů u evropského inspektora ochrany údajů (dále jen „inspektor“) nebyly ve svém celku zatíženy závažnými chybami a že zkoumané systémy dohledu a kontroly pro správní a jiné výdaje byly účinné;

2.

s uspokojením konstatuje, že Účetní dvůr ve své výroční zprávě za rok 2011 uvedl, že u inspektora nebyly shledány žádné významné nedostatky v kontrolovaných okruzích týkajících se lidských zdrojů a zadávání veřejných zakázek;

3.

schvaluje doporučení Účetního dvora a dává inspektorovi radu vyžadovat od svých zaměstnanců, aby v přiměřených intervalech, nejlépe jednou ročně, předkládali doklady potvrzující jejich osobní stav, a zavést systém na včasné monitorování těchto dokladů;

4.

vítá pokrok, který Účetní dvůr zaznamenal v lepším spravování příspěvků, a zjištění, že přijatá opatření byla účinná; vítá skutečnost, že inspektor má v úmyslu pokračovat ve zlepšování svého systému pro včasné monitorování a kontrolu;

5.

uznává, že audit provedený Účetním dvorem ukázal, že opatření přijatá inspektorem v roce 2010 s cílem zlepšit spravování příspěvků byla účinná; žádá inspektora, aby i nadále sledoval a zlepšoval svou výkonnost;

6.

konstatuje, že v roce 2011 měl inspektor celkem 7 564 137 EUR v prostředcích na závazky (v roce 2010 činila tato částka 7 104 351 EUR) a že míra čerpání uvedených prostředků dosáhla 89,31 % (82,73 % v roce 2010); považuje to za pozitivní vývoj, ale vyzývá k dalšímu úsilí o zlepšení míry plnění a ohledně monitorování provedených změn očekává, že využití v příštím roce překročí 90 %;

7.

zdůrazňuje, že rozpočet inspektora je čistě správní povahy; konstatuje, že míra čerpání výdajů na osoby pracující v instituci činí 75,63 % (Hlava 1) a že výdaje na budovy, nábytek, zařízení a různé provozní výdaje činí 73,38 % (Hlava 2); konstatuje, že po úplném zaplacení výdajů v obou hlavách byla míra plnění rozpočtu v roce 2011 stanovena na 85,03 %;

8.

vyzývá inspektora, aby vypracoval návrh ročního rozpočtu tak, aby lépe odpovídal jeho potřebám; vyzývá inspektora, aby zlepšil provádění svého ročního rozpočtu;

9.

znovu opakuje svůj požadavek, že chce být informován o výsledcích plánu pracovních míst v roce 2010 a získat informace o opatřeních přijatých v souladu s doporučeními Parlamentu a zahrnutých do příští výroční zprávy o činnosti;

10.

vítá zprávu inspektora o provedení inspekce ve 13 orgánech a institucích Unie, které sídlí v Bruselu, jejímž cílem bylo prověřit, zda orgány a instituce Unie účinně a v plném rozsahu informují veřejnost o systémech kamerového dohledu; navrhuje výměnu těchto informací a osvědčených postupů s vnitrostátními orgány odpovídajícími za ochranu údajů;

11.

vyzývá inspektora, aby uvedl nevyužitý procentní podíl tlumočnických služeb požadovaných v průběhu daného roku v příští výroční zprávě o činnosti;

12.

doufá, že systém sloužící k definování klíčových ukazatelů výkonnosti a k plánování systému referenčních hodnot, jenž byl stanoven v roce 2012, je již plně funkční; očekává, že v příštím roce výroční zpráva o činnosti podrobně posoudí zlepšení, jichž bylo pomocí tohoto systému dosaženo;

13.

žádá o informace o následných zprávách o doporučeních, jež jsou stanovena v usneseních Parlamentu o udělení absolutoria;

14.

vyzývá inspektora, aby do příští výroční zprávy zahrnul podrobnou tabulku uvádějící veškeré lidské zdroje, které má inspektor k dispozici, a to v členění podle kategorií, platových tříd, pohlaví, účasti na odborném vzdělávání a státní příslušnosti; vítá informace, které výroční zpráva poskytla o oblasti vzdělávání;

15.

v obecné rovině vyzývá Účetní dvůr, aby se nadále zaměřoval na audit řádného finančního řízení inspektora, zejména na hospodárnost, efektivitu a účelnost, s níž inspektor využívá přidělené prostředky při plnění svých povinností.


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/139


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl X – Evropská služba pro vnější činnost

(2013/551/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0235/2012) (2),

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi kontrolovaných orgánů (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací v rozpočtovém roce 2011, které podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie předložil Účetní dvůr,

s ohledem na čl. 314 odst. 10 a na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 164, 165, 166 a 167 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro zahraniční věci (A7-0099/2013),

1.

uděluje vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku absolutorium za plnění rozpočtu Evropské služby pro vnější činnost v rozpočtovém roce 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru Evropské unie, Účetnímu dvoru, evropskému veřejnému ochránci práv a evropskému inspektorovi ochrany údajů a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl X – Evropská služba pro vnější činnost

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),

s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0235/2012) (2),

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi kontrolovaných orgánů (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na čl. 314 odst. 10 a na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 164, 165, 166 a 167 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro zahraniční věci (A7-0099/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Evropská služba pro vnější činnost (EEAS) byla zřízena na základě čl. 27 odst. 3 Smlouvy o Evropské unii a začala fungovat dne 1. ledna 2011;

B.

vzhledem k tomu, že podle právního východiska 1 rozhodnutí Rady 2010/427/EU ze dne 26. července 2010 o organizaci a fungování Evropské služby pro vnější činnost (7) je EEAS „funkčně nezávislá instituce Unie pod vedením vysokého představitele [Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku]“ (dále jen „vysoký představitel“);

C.

vzhledem k tomu, že Komise má z právního hlediska převažující pravomoc nad řízením provozních výdajů; vzhledem k tomu, že byla zavedena dělba odpovědnosti mezi EEAS a Službou nástrojů zahraniční politiky při Komisi;

D.

vzhledem k tomu, že EEAS odpovídá za finanční řízení správních výdajů svého sídla a delegací Unie;

E.

vzhledem k tomu, že rozpočet EEAS na rok 2011 spočíval v rozpočtových převodech z Komise a generálního sekretariátu Rady prováděných na poměrném základě;

1.

konstatuje, že Účetní dvůr dospěl na základě svého auditu k závěru, že platby za rok končící dne 31. prosince 2011 v oblasti správních a jiných výdajů orgánů a institucí nebyly ve svém celku ve významném rozsahu zatíženy chybami;

2.

konstatuje, že ačkoli byl rok 2011 pro EEAS prvním rozpočtovým rokem, plně za tento rozpočtový rok zodpovídá a musí zaručit striktní dodržování platných právních předpisů; naléhavě EEAS vybízí, aby zvážila, jaká poučení by si měla z tohoto prvního roku fungování vzít;

3.

upozorňuje na skutečnost, že výroční zpráva Účetního dvora za rok 2011 obsahuje zjištění týkající se EEAS, konkrétně vyplácení sociálních příspěvků a příplatků zaměstnancům, uzavírání smluv s dočasnými zaměstnanci, řízení smlouvy o poskytování bezpečnostních služeb a postupů zadávání veřejných zakázek; naléhavě vybízí EEAS, aby přijala nezbytné kroky s cílem vyřešit tyto zjištěné problémy;

4.

je znepokojen skutečností, že Účetní dvůr zjistil, že došlo k nedodržení pravidel, což v omezeném počtu případů vedlo k nesprávným platbám zaměstnancům, právní nejistotě pro dočasné zaměstnance a pro EEAS, nedodržení finančního nařízení, nevybrání DPH a porušení předpisů upravujících zadávání veřejných zakázek, které musí dodržovat všechny orgány EU; upozorňuje, že EEAS plně zodpovídá za svou činnost, a konstatuje, že EEAS uvedla, že přijme nezbytná opatření s cílem zabránit opětovnému nedodržení pravidel; požaduje, aby EEAS v souvislosti s postupem udělování absolutoria za rok 2012 informovala Parlament o výsledcích této snahy;

5.

bere na vědomí odpovědi na zjištění Účetního dvora a souhlasí s jeho doporučeními, podle nichž je třeba přijmout kroky zajišťující, aby zaměstnanci v přiměřených intervalech předkládali doklady potvrzující jejich osobní stav; konstatuje, že EEAS společně s Úřadem pro správu a vyplácení individuálních nároků plánuje zavést systém umožňující včasné monitorování těchto dokumentů; kromě toho je také třeba, aby EEAS prostřednictvím vhodných kontrol a lepších pokynů zdokonalila koncepci, koordinaci a provádění zadávacích řízení;

6.

s politováním konstatuje, že podle zjištění Účetního dvora v roce 2012 i nadále hrozí riziko, že budou provedeny nesprávné nebo neoprávněné platby v případě, že se změní zaměstnancova situace, a to navzdory skutečnosti, že EEAS zavedla mechanismus každoroční aktualizace; vybízí EEAS, aby informace o zavádění tohoto nového mechanismu připojila k výroční zprávě o činnosti za rok 2012;

7.

konstatuje, že na konci roku 2011 představoval konečný rozpočet sídla EEAS 188 000 000 EUR, s mírou využití prostředků dosahující 91 %, a rozpočet delegací 276 100 000 EUR, s nižší mírou využití ve výši přibližně 89 %; bere na vědomí, že rozpočet delegací musel být Komisí doplněn až do výše 252 400 000 EUR a že míra využití prostředků dosáhla 85 %; dále konstatuje, že na konci roku 2012 dosahovala konečná míra využití rozpočtu na rok 2011 97 % u sídla a 97 % u delegací;

8.

je znepokojen tím, že i po opravném rozpočtu a některých převodech z Komise a mezi útvary v roce 2011 jsou úrovně vynakládání výdajů pod stanovenou úrovní a přenášení prostředků i nadále poměrně vysoké; navrhuje vypracování klíčových ukazatelů výkonnosti umožňujících monitorovat nejvýznamnější oblasti s cílem zdokonalit v nadcházejících letech plnění rozpočtu;

9.

připomíná, že EEAS je nedávno vytvořenou strukturou, která je výsledkem konsolidace několika různých služeb, a že rok 2011 byl jejím prvním rokem provozu, v jehož rámci bylo třeba překonat mnoho technických překážek, zejména v oblasti veřejných zakázek a náboru zaměstnanců; konstatuje dále, že přílišná administrativní zátěž způsobená opatřeními přijatými v rámci procesu zřizování EEAS se pravděpodobně nebude v nadcházejících letech opakovat;

10.

velmi si považuje podrobné odpovědi, jíž EEAS reagovala na širokou škálu písemných a ústních dotazů ze strany členů parlamentního Výboru pro rozpočtovou kontrolu, které šly dalece nad rámec administrativních výdajů EEAS;

11.

bere na vědomí připomínky týkající se některých nedostatků v řízení o zadávání zakázek a v podávání nabídek a vyzývá EEAS, aby tyto nedostatky bez zbytečného odkladu napravila;

12.

konstatuje, že toto absolutorium je důležité, neboť zavádí rámec pro postupy udělování absolutoria do budoucna, a je přesvědčen, že posílí očekávání budoucího vývoje a zlepšení efektivity EEAS a její činnosti; vyzývá vysokou představitelku, aby předložila celkový přehled organizace a fungování EEAS, který by mohl být v případě potřeby doplněn návrhem na revizi rozhodnutí 2010/427/EU před koncem prvního pololetí roku 2013;

13.

je přesvědčen, že postup udělování absolutoria nelze využívat pro podrobné srovnávání podmínek, za nichž musí EEAS fungovat na více než 140 místech: od míst, kde panuje mír a pořádek, až po místa, která jsou ve skutečnosti válečnými zónami; domnívá se, že na těchto místech panuje široká škála rozdílných životních podmínek;

14.

uznává, že výzvy, které klade provádění rozpočtu ve třetích zemích, se výrazně liší od situace uvnitř Unie; žádá o jasné rozdělení a koordinaci úloh a povinností Komise a EEAS, pokud jde o plánování a provádění rozpočtu ve třetích zemích;

15.

bere na vědomí období intenzivního úsilí prvního roku existence EEAS, v jehož průběhu došlo k náboru zaměstnanců a které bylo zaměřené na zaručení minimální prodlevy při dosahování plné personální kapacity; konstatuje dále, že existují některé specifické delegace, u nichž je obtížnější obsadit pracovní místa, protože v jejich místě působení panuje vyšší míra rizika;

16.

s politováním konstatuje, že poměrná míra zastoupení zaměstnanců pocházejících z novějších členských států je velmi nízká ve srovnání se zaměstnanci z EU-15; zdůrazňuje, že při náboru a jmenování zaměstnanců je zapotřebí zajistit co největší vyváženost mezi ženami a muži a v co největší míře také vyváženost zeměpisnou; naléhavě vybízí EEAS, aby vypracovala vhodné mechanismy a přijala veškerá nezbytná opatření s cílem dosáhnout v řádném termínu lepšího a vyrovnanějšího zastoupení; vítá skutečnost, že počet neobsazených pozic se snižuje; naléhavě vybízí EEAS, aby neobsazená pracovní místa využila k zavedení zeměpisné rovnováhy na všech úrovních zaměstnanecké struktury;

17.

konstatuje, že existují ředitelství s 22, 27 a 29 zaměstnanci a výkonná ředitelství se 44 zaměstnanci; upozorňuje, že v EEAS existuje ve srovnání s jinými orgány vysoký počet manažerských pozic a také poměrně značný počet pracovních míst v nejvyšších platových třídách, který je ve vážném nepoměru vůči ostatním orgánům a institucím; vyzývá EEAS, aby objasnila, čím je tato situace způsobena, a naléhavě vybízí vysokou představitelku, aby tuto nevyváženou správu s příliš početným vedením zracionalizovala; domnívá se, že vysvětlení, které v této souvislosti poskytla EEAS, lze považovat za částečně legitimní, a žádá příslušné útvary, aby stanovily postup a vhodné metody k nápravě této relativní nerovnováhy ve střednědobém a dlouhodobém výhledu;

18.

znovu žádá, aby byl co nejdříve stanoven takový přístup k lidským zdrojům, který by odrážel politické priority Unie a skutečné potřeby na místě; v této souvislosti připomíná, že k optimalizaci profilu zaměstnanců delegací (8) je třeba zaujmout přístup koordinovaný s Komisí;

19.

vyzývá k zavedení větší transparentnosti, pokud se jedná o pravomoci správní struktury EEAS a snížení počtu zdvojených kompetencí; požaduje, aby byl zveřejněn rozpis úkolů; je přesvědčen, že existuje riziko, že neúčinnost stávající situace vážně poškodí reputaci EEAS;

20.

bere s uspokojením na vědomí výkon, jehož bylo dosaženo při správě 8 800 kandidátů (a také jejich výkon) a vedení 1 300 pohovorů pro účely obsazení 118 volných pracovních míst; s politováním však konstatuje, že neexistuje celkový přehled, který by ukazoval, jak často byli kandidáti pozváni na pohovor, a že tedy nelze tento proces považovat za plně transparentní; vybízí EEAS, aby lépe vyhodnotila náklady na vedení pohovorů;

21.

naléhavě vybízí k tomu, aby nově jmenovaný personál EEAS podepisoval čestné prohlášení, že v minulosti nepracoval pro zpravodajské služby;

22.

považuje úkoly zvláštních zástupců Unie za velmi nejasné; žádá, aby mu byl předložen podrobný výkaz o tom, jak je využíván rozpočet určený k výkonu jejich mandátu;

23.

konstatuje, že 39,5 % postů velvyslanců Unie zaplnily členské státy; připomíná dohodu, podle níž měla být úředníky členských států naplněna jedna třetina postů; naléhavě vybízí vysokou představitelku, aby tuto dohodu uplatňovala, což znamená, že střední a vyšší posty mají být součástí této kvóty;

24.

upozorňuje, že v delegacích existuje nerovnováha mezi úředníky EEAS a Komise; naléhavě vybízí k tomu, aby bylo v rámci toho, co umožňuje rozpočet, více úředníků EEAS přesunuto ze sídla služby do delegací;

25.

zdůrazňuje složité podmínky, v nichž se nacházejí delegace, které mají nižší počet zaměstnanců, kvůli složitým a rigidním pravidlům upravujícím pověřování v oblasti schvalování plateb mezi zaměstnanci EEAS a zaměstnanci Komise; vyzývá tyto dva orgány, aby zvážily vhodné způsoby, jak v souladu s předpisy finanční kontroly postup schvalování prostředků zjednodušit;

26.

zdůrazňuje, že je důležité zajistit, aby operační personál, finanční personál a monitorovací a auditní personál disponoval dovednostmi nezbytnými pro plnění svých úkolů; žádá EEAS a Komisi, aby své programy odborné přípravy zaměřily na zdokonalování těchto dovedností a aby Parlamentu předložily zprávu o pokroku, jehož bylo v této věci dosaženo;

27.

upozorňuje na nákladný postup uplatňování metody výroční adaptace mezd místního personálu v delegacích Unie; je přesvědčen, že tato metodologie může být učiněna účinnější a méně nákladnou; žádá EEAS, aby uplatňovala metody výpočtu založené na nezávislém a objektivním výběru referenčních organizací v daném místě nebo místech obdobných; navrhuje, aby byla jakožto pevně daný prvek začleněna agentura OSN činná v daném místě a začleněna také dvě velvyslanectví členských států a dva místní zaměstnavatelé, přičemž jednu z organizací si vždy vybere zaměstnanec a druhou zaměstnavatel, a to s cílem dosáhnout přiměřeného průměru; naléhavě vyzývá k tomu, aby byl zaveden mechanismus, který velvyslance Unie zbaví odpovědnosti za jednání o platech s místními úředníky, a aby byly referenční organizace vybírány na období pěti let;

28.

vyjadřuje znepokojení nad vysokou mírou absencí v delegacích Unie a vybízí EEAS, aby přezkoumala důvody, které tuto míru absencí způsobují; naléhavě vybízí EEAS, aby na základě výsledků tohoto přezkumu tuto nerovnováhu napravila a každoročně poskytovala Parlamentu údaje o nepřítomnosti v práci; navrhuje, aby byly přezkoumány příslušné postupy tak, aby personál delegací co nejvíce kombinoval období odborné přípravy v Bruselu se zbytkem své dovolené; vybízí Komisi, aby u příležitosti revize přílohy X služebního řádu (třetí země) zajistila, aby byly nároky na dovolenou pracovníků delegací a další sváteční dny na místě uvedeny v soulad s ostatními diplomatickými službami, které jsou v dané oblasti činné;

29.

vyjadřuje znepokojení nad nedostatky správní povahy v delegacích Unie v Afghánistánu, v Džibutsku, na Guyaně, na Šalamounových ostrovech a v Zambii; požaduje, aby mu byla předložena zpráva o tom, jaká je současná situace, pokud se jedná o tyto nedostatky, a to včetně smluv v oblasti bezpečnosti; očekává, že také obdrží zprávu o situaci v oblasti standardů interní kontroly v delegacích Unie v Libérii a Iráku; požaduje informace týkající se aktuální míry plnění v Egyptě a Malawi a aktuální situace v oblasti bezpečnostních smluv uzavřených delegacemi Unie na západním břehu Jordánu, na Haiti, v Saúdské Arábii, v Pákistánu, na Šrí Lance, v Libyi a v Libanonu;

30.

žádá, aby bylo objasněno, proč bezpečnostní firma, která uzavřela smlouvu s delegací Unie v Afghánistánu a která je v současné době předmětem šetření úřadu OLAF, získala novou zakázku v hodnotě 50 milionů EUR u té samé delegace;

31.

s uspokojením konstatuje, že součinnost s generálním ředitelstvím Komise pro rozvoj a spolupráci – EuropeAid a diplomatickými službami členských států funguje dobře, a vybízí EEAS, aby Parlament v této věci pravidelně informovala; souhlasí s tím, že pokud jde o konzulární služby, je třeba ještě vyvinout další úsilí; žádá Výbor pro zahraniční věci Parlamentu, aby se do této činnosti zapojil;

32.

vyzývá EEAS, aby Parlamentu předložila svou zprávu o prověřování pracovníků;

33.

naléhavě vybízí EEAS, aby maximalizovala přínosy vyplývající z úspor z rozsahu tím, že vytvoří nové synergie v rámci ústředí a delegací EEAS a spolupráce s členskými státy a vnitrostátními diplomatickými službami v duchu opravdové vnější politiky Unie a jejích útvarů; v tomto ohledu zdůrazňuje, že je třeba v zájmu zlepšení výměny informací a dosažení úspor co nejvíce usilovat o společné umístění služeb ve třetích zemích;

34.

v souvislosti s blížícím se vstupem Dohody o přidružení mezi EU a zeměmi Střední Ameriky v platnost zdůrazňuje potřebu zřízení delegace Unie v Panamě, která je důležitým partnerem a jedinou zemí v regionu, kde taková delegace není; vyzývá EEAS, aby co nejdříve přijala vhodná opatření za tímto účelem;

35.

důrazně žádá, aby mu bylo poskytnuto vysvětlení ve věci odvolání velvyslance Unie v Libyi;

36.

žádá EEAS, aby předložila veškeré informace o dohodách o rozsahu služeb podepsaných s Radou a s Komisí;

37.

vítá skutečnost, že revidované finanční nařízení EEAS ukládá povinnost předkládat Parlamentu pracovní dokument týkající se její politiky v oblasti nemovitostí, a to nejpozději 1. června každého roku; zdůrazňuje, že revidované finanční nařízení EEAS umožňuje uzavírat půjčky pro účely zakoupení kancelářských prostor a rezidencí; naléhavě EEAS vybízí, aby i nadále fungovala hospodárným způsobem a nalezla po konzultaci s generálním ředitelstvím pro hospodářské a finanční záležitosti Komise vhodná finanční řešení;

38.

je znepokojen rostoucími náklady na nájem kancelářských prostor a rezidencí EEAS (viz nárůst o více než 50 % v případě moskevských kanceláří delegace Unie v Rusku mezi lety 2010 a 2011); naléhavě vybízí EEAS, aby i nadále fungovala hospodárným způsobem a předložila orgánu příslušnému k udělení absolutoria veškeré potřebné informace;

39.

je přesvědčen, že nadcházející přezkum EEAS je vhodným fórem pro provedení podrobného rozboru toho, do jaké míry je zajištěn soulad mezi dostupnými zdroji a funkcemi, které jsou EEAS uloženy, a pro požadování případných změn umožňujících zaručit co nejúčinnější fungování EEAS; je přesvědčen, že při hodnocení majetku využívaného EEAS by se spíše než srovnání mezi prostorami EEAS ve velmi odlišných zemích měla využívat srovnání s jinými diplomatickými misemi v témže místě; je přesvědčen, že při odhadování ceny nemovitostí by smlouvy měly být aktivně monitorovány a hodnoceny vůči výhodám, které Unii přinášejí, a že by měly být provedeny změny, je-li to třeba; domnívá se, že v rámci tohoto vyhodnocování by mělo být jasně stanoveno, zda je daná nemovitost využívána k jiným účelům než bydlení, a uvedeno, jaká část nemovitosti je využívána, na jak dlouho a jakým způsobem; je rovněž přesvědčen, že by neměly panovat žádné rozdíly mezi bydlením, které by mělo být obdobné, a nemělo by docházet ke zneužívání, čímž se zajistí, aby byla kvalita života v oblasti bydlení mezi jednotlivými regiony podobná, v závislosti na dostupnosti a nákladnosti nemovitostí; vyzývá k tomu, aby byl předložen pětiletý plán v oblasti budov Unie a bezpečnosti pracovníků a budov ve všech třetích zemích, v nichž fungují delegace Unie;

40.

vyzývá EEAS, aby identifikovala a přezkoumala všechny příležitosti k významným dlouhodobým úsporám, jež by byly v souladu s jejími politickými i smluvními závazky, a zajistila tak, aby zvyšování jejího ročního rozpočtu, který z legitimních důvodů roste proporcionálně rychleji než rozpočet ostatních orgánů a institucí, mělo multiplikační účinek;

41.

upozorňuje na to, že je třeba zajistit komplexní bezpečnostní kontrolu místních pracovníků delegací;

42.

rozhodně podporuje iniciativu EEAS nazvanou „inteligentní úspory“; žádá EEAS, aby předložila zprávu o provádění, která ukáže finanční výsledky a upřesní, jak byly uspořené prostředky využity; žádá Komisi, aby tuto iniciativu přijala také;

43.

konstatuje vysokou úroveň cestovních aktivit ze strany personálu delegací Unie u cest směřujících do sídla, přičemž účely cest byly rozmanité; s politováním konstatuje, že není možné dát nezávislému inspekčnímu orgánu za úkol, aby vyhodnocoval nezbytnost těchto služebních cest; požaduje, aby byl tento návrh vysokou představitelkou zvážen a aby v této věci předložila zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu EP; vyzývá k provedení studie týkající se otázky častých cest zaměstnanců delegací Unie s cílem vyhodnotit, zda by bylo možné zavést videokonference za účelem snížení cestovních nákladů a omezení času, který pracovníci stráví cestováním;

44.

vítá úspory, kterých již bylo dosaženo díky inovativním řešením, jako jsou videokonference při pracovních pohovorech; vyzývá EEAS, aby předložila co nejvíce podobných návrhů, a to i pro školení zaměstnanců;

45.

naléhavě vybízí EEAS, aby ve věci cest směřujících z delegací do sídla EEAS přijala postupy odpovídající postupům uplatňovaným členskými státy za srovnatelných podmínek; zdůrazňuje, že pokud jde o lety, měla by být praxe EEAS uvedena v soulad s postupy členských států;

46.

vítá zřízení pracovní skupiny, která přezkoumala způsoby, jak zdokonalit pracovní metody v sídle EEAS, a skutečnost, že její závěry již byly uplatněny v praxi; požaduje, aby byl o těchto závěrech a o účinnosti uplatněných zlepšení informován;

47.

domnívá se, že některé z ukazatelů analyzovaných při samohodnocení vnitřních kontrolních standardů by měly být revidovány nebo aktualizovány;

48.

je přesvědčen, že statistiky obsažené ve výroční zprávě o činnosti – především pokud jde o údaje týkající se delegací – nejsou dostatečně přesné; vyzývá EEAS, aby zlepšila svůj výkon tím, že stanoví klíčové ukazatele výkonnosti, které do procesu vyhodnocování výkonu delegací zavedou určitou kontinuitu; vyzývá vysokou představitelku, aby v této věci předložila zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu;

49.

vítá skutečnost, že se EEAS zavázala, že bude plně spolupracovat s Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF), a že dokončuje specifické memorandum o porozumění s úřadem OLAF, které jejich spolupráci dále posílí;

50.

domnívá se, že je třeba dosáhnout určitých zlepšení, pokud se jedná o kvalitu finančního a správního řízení v delegacích Unie a v určitých útvarech v sídle EEAS, které nebyly ve výroční zprávě o činnosti jmenovány; očekává, že zpráva předložená v příštím roce tyto útvary identifikuje a bude informovat o pokroku, jehož bylo v této věci dosaženo;

51.

vyzývá EEAS, aby předložila komplexní podrobnosti o tom, jak fungují její mechanismy vnitřní kontroly a dohledu, pokud se jedná o správu finančních prostředků a výdajů; vyzývá EEAS, aby vysvětlila svou politiku, pokud jde o přístup Evropského parlamentu k interním inspekčním zprávám;

52.

upozorňuje na skutečnost, že určitý počet delegací EEAS funguje ve vysoce rizikovém prostředí, pokud se jedná o korupci a podvody; je přesvědčen, že pro ochranu finančních zájmů Unie je klíčové, aby byla personálu EEAS poskytována přiměřená odborná příprava a bylo posilováno jeho povědomí o těchto otázkách s cílem odhalovat veškerá případná pochybení; je přesvědčen, že pro ochranu finančních zájmů Unie je klíčové, aby byla přijata komplexní politika pro interní informátory;

53.

je přesvědčen, že systémy rozpočtové podpory pro vlády třetích zemí nejsou podrobovány řádnému auditu, a vyzývá k zavedení posíleného dohledu nad těmito finančními operacemi, a to v ranější fázi; zdůrazňuje, že nezávislý vnitrostátní auditní orgán musí představovat základní podmínku pro přidělení rozpočtové podpory;

54.

připomíná EEAS její odpovědnost za dosahování konkrétních výsledků a zdůrazňuje souvislost mezi konkrétními výsledky a celkovým rozpočtem.


(1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(7)  Úř. věst. L 201, 3.8.2010, s. 30.

(8)  Viz rovněž doporučení uvedená ve zvláštní zprávě Účetního dvora č. 18/2012 nazvané „Pomoc Evropské unie Kosovu na podporu právního státu“.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/146


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu na rozpočtový rok 2011

(2013/552/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na zprávu Komise o následných opatřeních po udělení absolutoria za rozpočtový rok 2010 (COM(2012) 585) a na pracovní dokumenty útvarů Komise připojené k této zprávě (SWD(2012) 330 a SWD(2012) 340),

s ohledem na finanční výkazy a výkazy příjmů a výdajů osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 435 – C7-0223/2012),

s ohledem na výroční zprávu Komise ze dne 26. dubna 2012 o finančním řízení osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu (ERF) v roce 2011,

s ohledem na finanční informace o Evropských rozvojových fondech (COM(2012) 386),

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o činnostech financovaných z osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi Komise (1), a s ohledem na zvláštní zprávy Účetního dvora,

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (2) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na doporučení Rady ze dne 4. února 2013 týkajících se udělení absolutoria Komisi za provádění činností Evropských rozvojových fondů za rozpočtový rok 2011 (05190/2012 – C7-0083/2013, 05191/2012 – C7-0084/2013, 05192/2012 – C7-0085/2013),

s ohledem na Dohodu o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsanou v Cotonou dne 23. června 2000 (3) a pozměněnou v Lucemburku dne 25. června 2005 (4),

s ohledem na rozhodnutí Rady 2001/822/ES ze dne 27. listopadu 2001 o přidružení zámořských zemí a území k Evropskému společenství („rozhodnutí o přidružení zámoří“) (5) ve znění rozhodnutí Rady 2007/249/ES (6),

s ohledem na článek 33 interní dohody zástupců vlád členských států, kteří se sešli v Radě, ze dne 20. prosince 1995, o financování a řízení pomoci Společenství v rámci druhého finančního protokolu čtvrté úmluvy AKT-ES (7),

s ohledem na článek 32 interní dohody zástupců vlád členských států, kteří se sešli v Radě, ze dne 18. září 2000 o financování a řízení pomoci Společenství v rámci finančního protokolu Dohody o partnerství mezi africkými, karibskými a tichomořskými státy a Evropským společenstvím a jeho členskými státy, podepsané v Cotonou (Benin) dne 23. června 2000, a o přidělení finanční pomoci pro zámořské země a území, na něž se vztahují ustanovení čtvrté části Smlouvy o ES (8),

s ohledem na sdělení Komise ze dne 21. dubna 2010„Daně a rozvoj – Spolupráce s rozvojovými zeměmi na podpoře řádné správy v daňové oblasti“ a na sdělení ze dne 13. října 2011„Budoucí přístup k rozpočtové podpoře EU poskytované třetím zemím“,

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na článek 74 finančního nařízení ze dne 16. června 1998 o spolupráci při financování rozvoje v rámci čtvrté úmluvy AKT-ES (9),

s ohledem na článek 119 finančního nařízení ze dne 27. března 2003 pro 9. Evropský rozvojový fond (10),

s ohledem na článek 142 nařízení Rady (ES) č. 215/2008 ze dne 18. února 2008 o finančním nařízení pro 10. Evropský rozvojový fond (11),

s ohledem na článek 76 a čl. 77 třetí odrážku a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro rozvoj (A7-0062/2013),

1.

uděluje Komisi absolutorium za plnění rozpočtu osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a k němu připojené usnesení Radě, Komisi, Soudnímu dvoru Evropské unie, Účetnímu dvoru a Evropské investiční bance a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 243.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(3)  Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 3.

(4)  Úř. věst. L 287, 28.10.2005, s. 4.

(5)  Úř. věst. L 314, 30.11.2001, s. 1, a Úř. věst. L 324, 7.12.2001, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 109, 26.4.2007, s. 33.

(7)  Úř. věst. L 156, 29.5.1998, s. 108.

(8)  Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 355.

(9)  Úř. věst. L 191, 7.7.1998, s. 53.

(10)  Úř. věst. L 83, 1.4.2003, s. 1.

(11)  Úř. věst. L 78, 19.3.2008, s. 1.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na zprávu Komise o následných opatřeních po udělení absolutoria za rozpočtový rok 2010 (COM(2012) 585) a na pracovní dokumenty útvarů Komise připojené k této zprávě (SWD(2012) 330 a SWD(2012) 340),

s ohledem na finanční výkazy a výkazy příjmů a výdajů osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 435 – C7-0223/2012),

s ohledem na výroční zprávu Komise ze dne 26. dubna 2012 o finančním řízení osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu v roce 2011,

s ohledem na finanční informace o Evropském rozvojovém fondu (COM(2012) 386),

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o činnostech financovaných z osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi Komise (1), a s ohledem na zvláštní zprávy Účetního dvora,

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (2) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na doporučení Rady ze dne 4. února 2013 týkajících se udělení absolutoria Komisi za provádění činností Evropských rozvojových fondů za rozpočtový rok 2011 (05190/2012 – C7-0083/2013, 05191/2012 – C7-0084/2013, 05192/2012 – C7-0085/2013),

s ohledem na Dohodu o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsanou v Cotonou dne 23. června 2000 (3) a pozměněnou v Lucemburku dne 25. června 2005 (4),

s ohledem na rozhodnutí Rady 2001/822/ES ze dne 27. listopadu 2001 o přidružení zámořských zemí a území k Evropskému společenství („rozhodnutí o přidružení zámoří“) (5) ve znění rozhodnutí Rady 2007/249/ES (6),

s ohledem na článek 33 interní dohody zástupců vlád členských států, kteří se sešli v Radě, ze dne 20. prosince 1995, o financování a řízení pomoci Společenství v rámci druhého finančního protokolu čtvrté úmluvy AKT-ES (7),

s ohledem na článek 32 interní dohody zástupců vlád členských států, kteří se sešli v Radě, ze dne 18. září 2000, o financování a řízení pomoci Společenství v rámci finančního protokolu Dohody o partnerství mezi africkými, karibskými a tichomořskými státy a Evropským společenstvím a jeho členskými státy, podepsané v Cotonou (Benin) dne 23. června 2000, a o přidělení finanční pomoci pro zámořské země a území, na něž se vztahují ustanovení čtvrté části Smlouvy o ES (8),

s ohledem na své usnesení ze dne 28. září 2006„Více a lépe spolupracovat: opatření pro účinnou pomoc Evropské unie v roce 2006“ (9),

s ohledem na sdělení Komise ze dne 21. dubna 2010„Daně a rozvoj – Spolupráce s rozvojovými zeměmi na podpoře řádné správy v daňové oblasti“ a na sdělení ze dne 13. října 2011„Budoucí přístup k rozpočtové podpoře EU poskytované třetím zemím“,

s ohledem na své usnesení ze dne 22. května 2008 o krocích v návaznosti na Pařížskou deklaraci o účinnosti pomoci z roku 2005 (10),

s ohledem na zprávu Výboru pro rozvojovou pomoc OECD (DAC) týkající se účinnosti pomoci, která je zprávou o pokroku v provádění Pařížské deklarace z června roku 2009,

s ohledem na tuniský konsenzus „Zacíleno na účinný rozvoj“ ze dne 4.–5. listopadu 2010, který obsahuje africký program pro účinnost rozvoje,

s ohledem na dokument o výsledcích schůzky OECD na vysoké úrovni týkající se účinnosti pomoci, který byl přijat v Busanu v prosinci 2011,

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na článek 74 finančního nařízení ze dne 16. června 1998 o spolupráci při financování rozvoje v rámci čtvrté úmluvy AKT-ES (11),

s ohledem na článek 119 finančního nařízení ze dne 27. března 2003 pro 9. Evropský rozvojový fond (12),

s ohledem na článek 142 nařízení Rady (ES) č. 215/2008 ze dne 18. února 2008 o finančním nařízení pro 10. Evropský rozvojový fond (13),

s ohledem na článek 76 a čl. 77 třetí odrážku a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro rozvoj (A7-0062/2013),

A.

vzhledem k tomu, že hlavním cílem dohody z Cotonou, která vymezuje rámec pro vztahy Unie s africkými, karibskými a tichomořskými zeměmi (AKT) a zámořskými zeměmi a územími (ZZÚ), je snížit a nakonec zcela vymýtit chudobu, což je v souladu s cílem udržitelného rozvoje a postupného začleňování zemí AKT a ZZÚ do světové ekonomiky, a vzhledem k tomu, že Evropský rozvojový fond (ERF) je nejdůležitějším finančním nástrojem Unie pro rozvojovou spolupráci se zeměmi AKT;

B.

vzhledem k tomu, že Komise coby prováděcí orgán odpovídá za udělení absolutoria za plnění Evropského rozvojového fondu;

C.

vzhledem k tomu, že základními předpoklady pro demokratickou kontrolu a účinnou rozvojovou pomoc jsou transparentnost a odpovědnost;

D.

vzhledem k tomu, že oblast rozvojové pomoci se neustále vyvíjí; vzhledem k tomu, že rozvojová pomoc je součástí širšího kontextu, v němž jsou dnes ve většině rozvojových zemí důležitější obchod, prostředky zasílané do domovských zemí pracovníky v zahraničí a další zdroje příjmů než prostředky vyplácené v rámci oficiální rozvojové pomoci;

E.

vzhledem k tomu, že nezákonné finanční toky z rozvojových zemí vážně ochromují možnosti růstu a snižování chudoby;

F.

vzhledem k tomu, že rozvojová pomoc se v mnoha případech poskytuje státům s oslabenými institucemi, vysokým výskytem korupce a nedostatečnými systémy kontroly, a vzhledem k tomu, že kontrola Unie zaměřená na její rozvojovou pomoc je obzvláště důležitá;

G.

vzhledem k tomu, že přestože rozpočtová podpora představuje užitečný nástroj rozvoje, nese s sebou značné svěřenecké riziko a měla by být poskytována pouze tehdy, zajišťuje-li dostatečnou transparentnost a odpovědnost;

H.

vzhledem k tomu, že transparentnost a odpovědnost v oblasti zdanění byla opětovně zdůrazněna ve výše uvedeném sdělení Komise o „daních a rozvoji – spolupráci s rozvojovými zeměmi na podpoře řádné správy v daňové oblasti“; vzhledem k tomu, že rozpočtová podpora s sebou nese značné riziko, že nebudou prostředky využity optimálně, měla by být poskytována pouze tehdy, je-li zajištěna dostatečná transparentnost, odpovědnost a účinnost;

I.

vzhledem k tomu, že pro činnosti rozpočtové podpory ze strany Unie mají zásadní význam podpora transparentnosti a boj proti korupci a podvodům, jak bylo zdůrazněno ve výše uvedeném sdělení Komise „Budoucí přístupu k rozpočtové podpoře EU poskytované třetím zemím“;

J.

vzhledem k tomu, že pro účinnost rozvojové pomoci má zásadní význam její udržitelnost;

K.

vzhledem k tomu, že v rozpočtovém roce 2011 dosáhly souhrnné závazky částky 3,279 miliard EUR, individuální závazky částky 2,786 miliardy EUR a platby částky 2,941 miliard EUR (14);

L.

vzhledem k tomu, že Parlament opakovaně vyzýval k začlenění ERF do souhrnného rozpočtu;

Prohlášení o věrohodnosti

Spolehlivost účtů

1.

vítá názor Účetního dvora, podle něhož konečná účetní závěrka osmého, devátého a desátého ERF zobrazuje věrně a ve všech významných ohledech finanční situaci ERF k 31. prosinci 2011;

2.

připomíná názor Účetního dvora, který upozorňuje na stále vysoký počet chyb kódování, jež jsou stále znepokojující, neboť ovlivňují přesnost údajů, z nichž se při přípravě roční účetní závěrky vychází, a to zejména s ohledem na oddělení účetních období na konci roku; je znepokojen skutečností, že Komise tuto situaci ještě nenapravila, ačkoliv Účetní dvůr ji opakovaně kritizoval a Parlament opakovaně požadoval zlepšení;

Správnost operací

3.

s uspokojením konstatuje, že podle Účetního dvora jsou příjmy a závazky prosty závažných chyb;

4.

je znepokojen stanoviskem Účetního dvora ohledně legality a správnosti uskutečněných operací na účtech, podle něhož byly platby do značné míry zatíženy chybami; je znepokojen tím, že u plateb z ERF byly již druhý rok po sobě zjištěny závažné chyby, a to ve výrazně vyšší míře než v roce 2010 (odhadovaná chybovost činila v roce 2011 5,1 %, což je významný nárůst oproti roku 2010, kdy chybovost dosahovala 3,4 %);

5.

s politováním konstatuje, že nejpravděpodobnější chybovost je stále vysoká; obzvláště vyjadřuje politování nad tím, že v roce 2011 vzrostla jak nejpravděpodobnější chybovost, tak i četnost chyb; uznává, že mohlo dojít k určitým meziročním statistickým výkyvům, a domnívá se, že je důležité, aby tato tendence nepokračovala; žádá Komisi, aby dokončila srovnávací analýzu chyb, které Účetní dvůr odhalil v letech 2010 a 2011, a o svých zjištěních informovala Parlament;

6.

konstatuje, že ve výše uvedené míře chybovosti se odráží pouze vyčíslitelné chyby, zatímco chyby, které mohly vzniknout v souvislosti s částkou 737 milionů EUR vynaloženou na rozpočtovou podporu, nejsou v této chybovosti zohledněny;

7.

se znepokojením upozorňuje na fakt, že mezi 29 operacemi, v nichž se vyskytly vyčíslitelné chyby, bylo 11 konečných plateb, na něž se již vztahovaly kontroly prováděné Komisí;

8.

je znepokojen tím, že řada těchto chyb nebyla zjištěna ani externími audity ani vlastními kontrolami Komise, což ukazuje na nedostatky v dozorčích a kontrolních systémech Generálního ředitelství Komise pro rozvoj a spolupráci – EuropeAid; naléhavě vyzývá Komisi, aby prověřila příčiny těchto chyb a přijala opatření k jejich odstranění;

9.

vítá výroční zprávu Účetního dvora; obzvláště vítá skutečnost, že zpráva jasně poukazuje na problematické otázky, jako je nárůst míry chyb a rozpočtové podpory; připomíná, že Účetní dvůr zcela nesdílí optimismus Komise, podle jejíhož názoru se řízení rozpočtu soustavně zlepšuje;

10.

vyzývá Komisi, aby ve svých výročních zprávách o ERF využívala systém „semaforu“, aby ukázala, co se mezi jednotlivými roky zlepšilo a co se zhoršilo;

Účinnost systémů

11.

je hluboce znepokojen zjištěním Účetního dvora, který konstatoval, že systémy dohledu a kontroly jsou účinné jen zčásti;

12.

je potěšen tím, že Účetní dvůr kladně zhodnotil kontrolní strategii generálního ředitelství EuropeAid, jejímž účelem je předcházet chybám, případně je odhalovat a napravovat, a kladně posoudil i uplatňování norem vnitřní kontroly v rámci Komise;

13.

konstatuje, že zpoždění při zadávání důležitých infrastrukturních programů a zadržování plateb rozpočtové podpory mělo za následek, že v roce 2011 byly prostředky na závazky o 13 % a prostředky na platby o 16 % nižší než stanovený cíl; opakuje zejména své znepokojení nad nízkou úrovní prostředků na závazky z regionálního přídělu na 10. ERF (31 %) pouze dva roky před koncem programového období; vybízí Komisi, aby usilovala o hladké finanční plnění tohoto přídělu a aby si vzala poučení ze stávajících zpoždění pro příští programové období;

14.

je znepokojen faktem, že vzhledem k vysoké fluktuaci zaměstnanců a reorganizaci, k níž došlo v polovině roku 2011, byla politika lidských zdrojů i nadále důvodem ke znepokojení, a že zaměstnanci generálního ředitelství EuropeAid byli opakovaně a nad rámec flexibility dohodnutý s Evropskou službou pro vnější činnost (ESVČ) využíváni k jiným úkolům než k řízení pomoci; očekává, že se tato situace v roce 2012 zlepšila a žádá, aby byl o situaci informován;

15.

s politováním konstatuje, že Účetní dvůr došel k závěru, že kontroly, které ex ante provedly příslušné schvalovací osoby v ústředí EuropeAid a v delegacích, byly jen částečně účinné; vyzývá Komisi, aby i nadále usilovala o zlepšení stávajících systémů a aby Parlament informovala do konce listopadu 2013 o výsledcích;

16.

konstatuje, že Účetní dvůr zjistil, že práce většiny vnitrostátních schvalujících osob v zemích čerpajících pomoc z ERF neodpovídá požadovaným standardům finančního řízení; naléhavě žádá Komisi, aby vyvinula větší úsilí při poskytování technické pomoci a odborné přípravy, a zlepšila tak schopnosti monitorování a dohledu vnitrostátních schvalujících osob;

17.

vítá zavedení nástroje pro finanční řízení, který má přispět ke zlepšení znalostí smluvních stran a zemí přijímajících pomoc týkajících se finančního řízení a pravidel způsobilosti Unie; naléhavě žádá Komisi, aby dále zlepšila řízení postupů pro přidělování zakázek tím, že objasní výběrová kritéria a lépe zdokumentuje postup hodnocení, a aby zlepšila kvalitu dohledu nad přidělenými zakázkami, a snížila tak vysoký počet chyb zaznamenaných v platbách na projekty;

18.

vyzývá Komisi, aby vytvořila černou listinu externích poskytovatelů služeb, kteří nesplňují požadované normy, včetně souboru závazných kritérií, a aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala o svých závěrech před zahájením příštího postupu udělování absolutoria;

19.

s uspokojením konstatuje, že monitorování a dohled fungují v ústředí EuropeAid efektivně; vítá nové vydání zprávy o řízení vnější pomoci, která vychází každých šest měsíců; lituje, nicméně, faktu, že na spolehlivost klíčových ukazatelů výkonnosti spjatých s finančními kontrolami, z nichž zpráva vychází, mají vliv nepřesné údaje ze Společného informačního systému pro oblast vnějších vztahů (CRIS);

20.

je znepokojen stávajícími nedostatky systému CRIS, pokud jde o informace o výsledcích všech kontrol ex ante a o krocích navazujících na tyto kontroly, neboť modul CRIS-Audit nenabízí informace o částkách, které EuropeAid nakonec považuje za nezpůsobilé, CRIS neposkytuje úplné informace o částkách vyhodnocených jako nezpůsobilé a opravených při vlastních kontrolách provedených ex ante Komisí, a přesnost údajů ze systému CRIS je tedy nadále problematická; vítá angažovanost Komise ve zlepšování kvality údajů ze systému CRIS v roce 2012;

21.

je vážně znepokojen zjištěním Účetního dvora, podle něhož fungovalo monitorování a dohled v případě delegací účinně pouze zčásti; připomíná, že v posledních čtyřech výročních zprávách Účetního dvora o ERF byly zmínky o personálních omezeních a nedostatku lidských zdrojů, což se může negativně odrazit na finančních kontrolách; je tímto opakujícím se problémem velmi znepokojen;

22.

všímá si skutečnosti, že navzdory vysoké chybovosti bylo zaznamenáno jen málo případů informování o nekalých praktikách interními informátory (whistleblowing); vyzývá Komisi, aby svou politiku interních informátorů přehodnotila, včetně zavedení této politiky do delegací; žádá Komisi, aby Parlamentu podala zprávu o svých stávajících politikách a opatřeních, pokud jde o přijímání a ochranu jak interních, tak externích informátorů, a o jejich případných změnách;

23.

je spokojen s tím, že Účetní dvůr vyhodnotil externí auditorskou funkci, pokud jde o ústředí EuropeAid, jako účinnou; s politováním konstatuje, že stejný závěr nelze vyvodit z hodnocení delegací, jelikož v auditech založených na rizicích se vyskytly nedostatky a proces schvalování auditu se zpozdil, v důsledku čehož se může stát, že nezpůsobilé výdaje nebude možné získat zpět; vyzývá Komisi a ESVČ, aby tento problém bezodkladně řešily;

24.

s nelibostí konstatuje, že Účetní dvůr vyhodnotil interní audit jako částečně účinný; uznává, že na činnost útvaru interního auditu měla zásadní vliv reorganizace Komise, která proběhla v roce 2011; očekává, že se tato situace v roce 2012 zlepšila;

25.

vyjadřuje politování nad nedostatečným souladem mezi odhady nejpravděpodobnější chybovosti, které vypracovává Účetní dvůr na základě jednotlivých roků a stávající metodiky, na jedné straně a na straně druhé postupem Komise, při němž Komise uvádí čistou zbytkovou chybovost zahrnující více než jeden rok; vítá iniciativu Komise zahájit vypracování studie zaměřené na zbytkovou chybovost EuropeAid a očekává, že studie bude dokončena ve stanoveném časovém horizontu, tj. v prvním čtvrtletí roku 2013; žádá Komisi, aby výsledky této studie předložila Parlamentu ihned, jakmile budou k dispozici;

26.

s uspokojením konstatuje, že podle názoru Účetního dvora dosáhl EuropeAid značného pokroku při uplatňování řady doporučení Účetního dvora; naléhavě vyzývá Komisi, aby beze zbytku uplatňovala doporučení Účetního dvora, která jsou uvedena ve výroční zprávě za rok 2011;

27.

bere na vědomí ujištění Komise, že neexistují žádné mimorozpočtové prostředky na bankovních účtech vedených na jméno Komise nebo jí spravovaných v tom smyslu, že by prostředky byly používány na platby za činnosti, které neschválil rozpočtový orgán;

Odliv nelegálního kapitálu

28.

bere na vědomí, že jedním z největších problémů rozvojových zemí je masivní odliv nelegálního kapitálu; uznává, že offshore centra a daňové ráje umožňují každoročně únik nelegálního kapitálu ve výši 1 bilionu USD; konstatuje, že tento nezákonný odliv finančních prostředků představuje přibližně desetinásobek částky finanční pomoci poskytované rozvojovým zemím na snížení chudoby a hospodářský rozvoj;

29.

odkazuje především na své usnesení ze dne 8. března 2011 o daních a rozvoji – spolupráci s rozvojovými zeměmi na podpoře řádné správy v daňové oblasti (15);

30.

zdůrazňuje, že největší část nelegálních finančních prostředků unikajících přes hranice představují výnosy z daňových úniků, k nimž dochází především stanovováním nepřiměřených cen;

31.

konstatuje, že daňové systémy mohou být obcházeny prostřednictvím daňových rájů, netransparentní jurisdikce, skrytých korporací, anonymních svěřeneckých účtů, fingovaných nadací, stanovování nepřiměřených cen a praní špinavých peněz; zdůrazňuje, že daňové úniky a daňové podvody je naléhavě třeba řešit na všech úrovních (vnitrostátní, unijní a mezinárodní); vyzývá Komisi, aby označila oblasti, které je třeba zlepšit jak v rámci legislativy Unie, tak v rámci správní spolupráce mezi členskými státy; žádá Komisi, aby prověřila možnosti, jak zapojit přijímající země do boje proti vyhýbání se daňové povinnosti formou programu založeného na pobídkách, a aby následně informovala do konce roku 2013 orgán příslušný k udělení absolutoria o svých zjištěních;

32.

vítá akční plán Komise na posílení boje proti daňovým únikům a vyhýbání se daňovým povinnostem; domnívá se, že k potírání toků nelegálního kapitálu je důležité vypracovat společnou definici a černou listinu daňových rájů a posílit transparentnost podniků, včetně zavedení požadavku uvádět při registrování podniků „skutečného vlastníka“;

33.

souhlasí s Komisí, která uvádí, že „zvyšující se integrace mezinárodních trhů a hospodářská globalizace rovněž ovlivňují účinnost národních daňových systémů (16)“ a že „řešení těchto problémů vyžaduje společné úsilí rozvojových i rozvinutých zemí zavést zásady řádné správy v daňové oblasti, a tím rovněž podpořit možnosti růstu a snížit chudobu v rozvojových zemích při současném posílení daňových systémů na globální úrovni (17)“;

34.

zdůrazňuje, že k úniku nelegálních finančních prostředků dochází z části stanovováním nepřiměřených cen obchodních operací, což spočívá v předražování dovozu a uvádění nižších vývozních cen na celních dokladech; podtrhuje významnou roli celních orgánů při odhalování podvodných operací, jelikož právě tyto orgány působí na místech vstupu zboží do země a jeho výstupu ze země; poukazuje na to, že k nezákonným praktikám může docházet, pokud chybí účinný státní dohled nad celními orgány;

35.

upozorňuje, že celní orgány v mnoha rozvojových zemích nejsou efektivní, zejména proto, že chybí účinné systémy řízení rizik; vyzývá Komisi, aby tomuto aspektu rozvoje věnovala zvýšenou pozornost a zaměřila své zdroje na nápravu situace, zejména tím, že mezi kritéria správy veřejných financí pro poskytování rozpočtové pomoci zařadí udržitelné reformy celních systémů;

36.

podtrhuje fakt, že neúčinné celní kontroly nejsou výhradou rozvojových zemí; lituje toho, že kontroly celnic nefungují v členských státech náležitým způsobem (18), a poskytují tak prostor pro podvody; naléhavě vyzývá Komisi, aby provedla všechny nezbytné kroky k nápravě situace tím, že posílí svou spolupráci s mezinárodními sítěmi, jako jsou Agenturní síť pro hospodářskou kriminalitu a vnitrostátní celní orgány, aby bylo možno získat důkazy od výrobců, lodní dopravy, logistických společnosti a přístavních orgánů po celém světě;

Koordinace rozvojové pomoci, priority v oblasti rozvoje a účinnost pomoci Unie

37.

konstatuje, že pomoc Unie je i nadále roztříštěna v rámci nástrojů Unie, pokud jde o míru činností v Unii a v rámci bilaterálních programů členských států a intervence Evropské investiční banky (EIB); tato situace přispívá k nedostatkům při plánování pomoci v krizových a nestabilních situacích; vyzývá Komisi, aby koordinovala různé nástroje pomoci v rámci Unie;

38.

vyjadřuje politování nad tím, že pouze čtyři země – Švédsko, Lucembursko, Dánsko a Nizozemsko – překročily cíle Unie stanovené pro mezinárodní rozvojovou pomoc v roce 2012, navzdory skutečnosti, že přispívat 0,70 % svého hrubého domácího produktu (HDP) na rozvojovou pomoc se zavázaly všechny členské státy;

39.

znovu připomíná, že řádná správa, demokracie, dodržování lidských práv a snižování chudoby musejí být nedílnými cíli prováděcích subjektů v zemích, jimž je přidělována pomoc z Evropského rozvojového fondu; vyzývá Komisi, aby častěji využívala politického dialogu podle článku 8 dohody z Cotonou v případě, že dochází k porušování lidských práv, a v případě potřeby pozastavila pomoc;

40.

zdůrazňuje, že Unie potřebuje širokou škálu nástrojů pro rozvojovou spolupráci, jež by byly přizpůsobeny různým prostředím; zdůrazňuje především, že je třeba účinných nástrojů a pracovních metod v případě, kdy se jedná o nefungující státy a vysoce nedemokratické státy;

41.

zdůrazňuje, že specifické cíle v rámci rozvojové politiky musí být chráněny v rámci ESVČ; zdůrazňuje, že další otázky, například v oblasti obchodní politiky a zahraniční a bezpečnostní politiky, nesmí narušovat priority Unie v oblasti rozvoje;

42.

konstatuje, že o celkovém dopadu politiky Unie v oblasti rozvoje rozhodují politiky Unie v oblasti zemědělství, rybolovu, energetiky a obchodu; zdůrazňuje, že je třeba zajistit soudržnost politik ve prospěch rozvoje v souladu s článkem 208 Smlouvy o fungování Evropské unie a že výše uvedená politika by měla ztělesňovat zásadu „neškodit“ a být s ní v souladu;

43.

zdůrazňuje, že je třeba klást větší důraz na udržitelnost pomoci; je znepokojen, že stále přetrvávají nedostatky v oblasti efektivnosti (40,3 % posuzovaných intervencí zaznamenalo problémy), účelnosti (43 %) a udržitelnosti (46 %) probíhajících projektů a programů v subsaharské Africe (19), které na místě zjistili nezávislí experti; konstatuje, že podobné znepokojení se týkalo i provádění programů v karibské oblasti, kde se celkový podíl projektů s dobrými nebo velmi dobrými výsledky snížil ze 74,6 % v roce 2009 na 72,9 % v roce 2010 a na 61,5 % v roce 2011 (20), ale i v oblasti Tichomoří, kde obtížím při provádění čelil významný podíl programů (21);

44.

vyjadřuje hluboké znepokojení nad zjištěními Účetního dvora obsaženými ve zvláštních zprávách Účetního dvora č. 1/2012 a č. 13/2012 o účelnosti rozvojové pomoci Evropské unie pro zajištění potravin v subsaharské Africe, respektive o rozvojové pomoci Evropské unie na zásobování pitnou vodou a základní hygienická zařízení v zemích subsaharské Afriky, které odhalily, že polovina intervencí má dobré vyhlídky, pokud jde o jejich udržitelnost, nicméně v případě druhé poloviny iniciativ existuje pro trvalé výsledky záruk méně; vítá doporučení Účetního dvora obsažená v těchto zprávách a naléhavě vyzývá Komisi, aby je zohlednila a zajistila tak maximální přínosy výdajů Unie v oblasti rozvoje;

45.

domnívá se, že vzdělání má v oblasti rozvoje zásadní úlohu, neboť nabízí šanci na udržitelnost rozvojové pomoci, přičemž bez vzdělání nemají ani nejpromyšlenější technické politiky šanci na úspěch; uznává problémy v této oblasti, především potíže při plnění globálních cílů týkajících se rovného zastoupení dívek a chlapců při zápisu do škol;

46.

je přesvědčen o tom, že by Komise měla být schopna daňovým poplatníkům ukázat, čeho bylo díky rozvojové pomoci Unie dosaženo v této oblasti; vyzývá Komisi, aby formulovala jednoznačné cíle, které umožní provádět audity skutečné výkonnosti;

47.

vítá skutečnost, že útvary Komise pracují na vypracování společného rámce pro hodnocení a sdělování výsledků rozvojové politiky, včetně inkluzívního a udržitelného růstu, a to v rámci tzv. agendy pro změnu; vyzývá Komisi, aby do konce listopadu 2013 Parlamentu sdělila výsledky tohoto úsilí;

48.

zdůrazňuje hodnotu auditů výkonnosti, které v oblasti rozvojové pomoci provádí Účetní dvůr; vyzývá Účetní dvůr, aby zaměřil více svých zdrojů na auditní práci, která se zabývá riziky pro účinnost a hospodárnost;

49.

zdůrazňuje, že dlouhodobý sociální a hospodářský rozvoj vyžaduje jiné dlouhodobé zdroje příjmu, než je pomoc; domnívá se, že řádné a dobře fungující obchodní vztahy odpovídající zásadám WTO představují v této souvislosti pro rozvojové země klíčovou otázku, a naléhavě proto vyzývá Radu, Komisi a země AKT, aby nalezly řešení pro otázky, které se týkají dohod o hospodářském partnerství a volném obchodu mezi Unií a regionem AKT;

Rozpočtová podpora

50.

konstatuje, že v roce 2011 bylo vyčleněno na rozpočtovou podporu 207 milionů EUR, což představuje 6,3 % celkové výše závazků;

51.

připomíná, že Účetní dvůr došel ve své výroční zprávě týkající se Evropských rozvojových fondů za rok 2011 k závěru, že 23 % plateb rozpočtové podpory vykazovalo nevyčíslitelné chyby; všímá si zlepšení ve srovnání se zjištěními obsaženými v předchozích zprávách; domnívá se nicméně, že výsledek za rok 2011 stále není uspokojivý;

52.

vyjadřuje hluboké znepokojení nad tím, že Účetní dvůr došel k závěru, že nevyčíslitelné chyby byly zapříčiněny nedostatečně strukturovaným prokázáním dodržování kritérií způsobilosti, neboť výsledky v oblasti hospodaření s veřejnými prostředky nebyly srovnány s cíli, které byly pro zkoumané období stanoveny; vybízí Komisi, aby zajistila důslednou kontrolu přijímajících zemí, a to před přijetím rozhodnutí o poskytnutí rozpočtové pomoci i poté, zejména pak v zemích, které dostávají značné finanční prostředky z rozvojových fondů Unie, v nichž výrazně narůstá počet případů korupce; vyzývá proto, aby Komisi zavedla účinnější kontrolní mechanismy, které zajistí, aby peníze evropských daňových poplatníků nebyly zneužity na financování terorismu nebo korupci;

53.

uznává případné výhody rozpočtové podpory; poukazuje nicméně na rizika, která jsou s touto formou pomoci spojena, neboť oproti jiným formám pomoci hrozí s ohledem na její zaměnitelnost větší nebezpečí podvodů a korupce; připomíná, že kontrola Účetního dvora nad prostředky vyplacenými formou rozpočtové podpory končí ve chvíli, kdy je pomoc Unie vyplacena do státní pokladny partnerské země;

54.

zdůrazňuje, že tato rizika jsou zvláště znepokojující v souvislosti s masivním odlivem nelegálního kapitálu z rozvojových zemí uvedeným v bodu 25; naléhavě vyzývá Komisi, aby před přijetím rozhodnutí o rozpočtové podpoře zohlednila stávající zprávy o odlivech nelegálního kapitálu;

55.

vítá prohlášení Komise o tom, že by boj proti podvodům a korupci měl získat větší rozpočtovou podporu, zejména při posuzování kritéria způsobilosti hospodaření s veřejnými prostředky z hlediska rozpočtové podpory; naléhavě proto vyzývá Komisi, aby před přijetím rozhodnutí o rozpočtové podpoře zohlednila stávající zprávy o míře korupce a podvodů; trvá na tom, že nezávislý vnitrostátní auditní orgán představuje podmínku pro přidělení rozpočtové podpory;

56.

bere na vědomí, že programy související s řádnou správou jsou financovány proto, aby se rozvojovým zemím poskytla pomoc v jejich boji proti podvodům, korupci a špatnému hospodaření s prostředky; s ohledem na to, že soudní systém, který není zasažen korupcí, představuje nezbytnou podmínku, má-li se zajistit řádná správa a právní stát, vyzývá Komisi, aby kladla velký důraz na programy týkající se reforem soudnictví; uznává dále, že Komise v roce 2011 dokončila tematické hodnocení reformy soudního a bezpečnostního systému; vyzývá Komisi, aby zveřejnila výsledky tohoto hodnocení;

57.

uznává, že relativně nízká míra vyplácení prostředků z ERF na rozpočtovou podporu v roce 2011 je přímým důsledkem podrobnějšího vyhodnocování toho, zda partnerské vlády splňují kritéria způsobilosti nebo ukazatele výkonnosti, což Komisi vedlo k zastavení plateb ve výši 200 milionů EUR v 16 zemích AKT, v nichž nedošlo k dostatečnému pokroku ve srovnání se stanovenými cíli; vítá nový přístup k rozpočtové podpoře Unie (22) zavedený v říjnu 2011, který přispívá k posílení vnitrostátních mechanismů odpovědnosti v zemích AKT; vyzývá Komisi, aby Parlamentu předložila první výsledky týkající se účinnosti tohoto nového přístupu poté, co budou nové pokyny v plné míře uplatněny;

58.

připomíná svou výzvu Komisi a členským státům, aby vytvořily veřejný rejstřík, v němž by byly transparentním způsobem uvedeny smlouvy o rozpočtové podpoře, postupy a ukazatele rozvoje (23);

59.

opakuje svou výzvu Komisi, aby poskytovala pravidelně zprávy o dosažení cílů, které byly stanoveny v oblasti rozpočtové podpory Unie, a o specifických problémech, které se vyskytly v konkrétních přijímajících zemích; vyzývá Komisi, aby zajistila, že bude rozpočtová podpora omezena či zrušena v případech, kdy není dosaženo jednoznačných cílů;

Pomoc Unie pro Haiti

60.

naléhavě vyzývá Komisi, aby zveřejnila ukazatele výkonnosti rozpočtové podpory pro Haitskou republiku a příslušná hodnocení výkonnosti haitské vlády opravňující ji k získání rozpočtové podpory, přičemž by se měla zaměřit především na následující kritéria: a) stabilní makroekonomický rámec; b) státní a odvětvové politiky a reformy zaměřené na udržitelný růst a omezení chudoby; c) hospodaření s veřejnými prostředky, včetně boje proti korupci; d) transparentnost rozpočtu a dohled nad ním, a to i ve vztahu k veřejnosti;

61.

žádá Komisi, aby na rozpočtovou podporu pro haitskou vládu od roku 2013 transparentním způsobem uplatňovala nová kritéria pro rozpočtovou podporu popsaná v politice Komise týkající se budoucího přístupu k rozpočtové podpoře EU poskytované třetím zemím;

62.

vyjadřuje politování nad tím, že některé projekty nejsou dostatečně životaschopné, a zdůrazňuje, že realizované projekty by měly mít v první řadě za cíl vytváření pracovních míst a dosažení udržitelného růstu, aby mohlo Haiti zvýšit své vlastní příjmy, a snížit tak závislost na zahraniční pomoci;

63.

žádá Komisi, aby předložila posouzení udržitelnosti projektů financovaných Unií na Haiti ve výhledu příštích pěti let a aby v této věci každoročně podávala zprávu orgánům příslušným k udělením absolutoria;

64.

naléhavě vyzývá Komisi, aby pokračovala ve svém úsilí o posílení haitské vlády a správy; žádá Komisi, aby předložila zprávu o situaci a přijatých opatřeních;

65.

vyjadřuje politování nad nedostatečnou koordinací mezi delegací Unie a zastoupením Humanitární kanceláře Evropského společenství; podporuje posílení koordinace mezi všemi subjekty Unie v této zemi; naléhavě proto vyzývá Komisi, aby zajistila větší soudržnost a doplňkovost mezi humanitární a rozvojovou pomocí jak na politické úrovni, tak i v praxi;

66.

naléhavě vyzývá Komisi, aby zajistila, že se v roce 2013 uskuteční odložené, v historii vůbec první hodnocení celkového dopadu programu pomoci Unie pro Haiti;

67.

trvá na tom, aby s ohledem na skutečnost, že je v současnosti pro Parlament i občany Unie nemožné získat přístup k informacím o výsledcích dosažených v rámci programů a projektů financovaných Unií na Haiti, zlepšila Komise do konce roku 2013 výrazně svou politiku v oblasti přístupu veřejnosti k monitorování programů a projektů;

Spolupráce s mezinárodními organizacemi

68.

vyjadřuje hluboké znepokojení nad zjištěním Účetního dvora, že se většina chyb v platbách vyskytovala u grantů a dohod o příspěvcích s mezinárodními organizacemi, přičemž chyby byly zjištěny u 58 % auditovaných transakcí; domnívá se proto, že záruky provádění kontroly a navazujících opatření v souvislosti s prostředky Unie v rámci společného řízení nejsou uspokojivé, a vyzývá všechny zúčastněné strany, aby tuto situaci napravily;

69.

vyjadřuje politování nad tím, že trvalo dlouho, než Skupina Světové banky přistoupila na to, aby sdílela své vnitřní auditní zprávy s útvary Komise; vyjadřuje politování nad tím, že doposud nebyla nalezena žádná udržitelná řešení ani postupy, které by zajistily, aby Skupina Světové banky v každém jednotlivém případě poskytovala nezbytné finanční informace orgánům a institucím Unie; vyzývá Skupinu Světové banky a Komisi, aby neprodleně dosáhly uspokojivého výsledku debat v této oblasti; vyzývá Komisi, aby Parlament informovala o pokroku, kterého bylo v rámci těchto debat dosaženo;

70.

souhlasí s Komisí, že pokud nebude nalezeno udržitelné řešení, které by zajistilo, aby Skupina Světové banky poskytovala nezbytné finanční informace orgánům a institucím Unie, bude to mít důsledky pro budoucí spolupráci se Skupinou Světové banky; vyzývá rovněž Komisi, aby zastavila své dotace a dohody o příspěvcích se Skupinou Světové banky, pokud nebude nalezeno řešení;

Investiční nástroj

71.

připomíná, že prostředky přidělené na investiční nástroj z devátého a desátého Evropského rozvojového fondu činily pro země AKT a zámořské země částku 3 185,5 milionu EUR;

72.

opakuje své politování nad tím, že investiční nástroj není zahrnut do prohlášení Účetního dvora o věrohodnosti ani do postupu udělování absolutoria ze strany Parlamentu, přestože dané operace jsou prováděny Evropskou investiční bankou jménem Unie, která nese příslušné riziko, přičemž jsou využívány prostředky z ERF;

73.

vítá dobrou spolupráci čelních představitelů EIB a Parlamentu v rámci ročního postupu udělování absolutoria pro ERF ve formě výměny názorů během schůzí výborů;

74.

vítá, že k 1. lednu 2012 byl zaveden nový rámec měření výsledků pro veškeré operace mimo Unii, který zajistí ex ante hodnocení očekávaného přínosu pro Unii a cílů dané země v oblasti rozvoje (pilíř 1), očekávanou kvalitu a výsledky operací, včetně hospodářských, sociálních, environmentálních a institucionálních výsledků daného projektu (pilíř 2), ale i očekávanou doplňkovost podpory EIB vzhledem k tržním alternativám (pilíř 3) a rovněž monitorování ukazatelů, a to až doby, než dojde k úplnému provedení projektu a bude dosaženo jeho plné funkčnosti a bude možné měřit první výsledky v oblasti rozvoje; očekává, že EIB poskytne první hodnocení fungování rámce měření výsledků v rámci postupu udělování absolutoria za rok 2012;

75.

opakuje svou výzvu EIB, aby zajistila, že její financování projektů bude jednoznačněji vázáno na snižování chudoby a plnění rozvojových cílů tisíciletí, lidská práva, demokracii, řádnou správu, sociální odpovědnost podniků, zásady důstojné práce a ochrany životního prostředí;

76.

vítá cíl, který EIB vyhlásila v souvislosti se zajištěním restriktivní úvěrové politiky, pokud jde o financování nových uhelných elektráren a elektráren spalujících lignit; naléhavě vyzývá EIB, aby tuto politiku prováděla;

77.

vítá opatření, která EIB přijala v reakci na výzvy Parlamentu k větší transparentnosti a která spočívala ve zveřejnění každého nového úvěru na webových stránkách EIB ještě před jeho schválením správní radou a v uvádění všech finančních zprostředkujících subjektů, které mají přínosy z EIB (včetně kontaktních informací) na webových stránkách EIB, a v požadavku pro zprostředkovatele EIB v oblasti úvěrů pro malé a střední podniky (MSP), aby na své webové stránky umístili specializovanou stránku o produktech pro MSP;

78.

znovu opakuje, že třístranná dohoda mezi Komisí, EIB a Účetním dvorem definuje úlohu Účetního dvora při kontrole Evropských rozvojových fondů řízených EIB; opakuje svou výzvu Účetnímu dvoru, aby vypracoval zvláštní zprávu o účinnosti a účelnosti Evropských rozvojových fondů spravovaných EIB z hlediska snižování chudoby;

79.

konstatuje dále, že se stávající správní rada EIB skládá z 8 žen a 20 mužů; vyzývá členské státy, aby zvážily nominaci kandidátů obou pohlaví, aby se tak dosáhlo vyváženějšího zastoupení žen a mužů ve správní radě EIB;

Zahrnutí ERF do rozpočtu

80.

zdůrazňuje, že je třeba zajistit předvídatelnost a demokratickou kontrolu pomoci, čehož lze dosáhnout pouze v případě, že bude ERF součástí souhrnného rozpočtu Unie; zdůrazňuje, že začlenění fondu do rozpočtu sníží transakční náklady a zjednoduší plnění požadavků týkajících se podávání zpráv a účetnictví, neboť bude existovat pouze jeden soubor administrativních pravidel a rozhodovacích struktur namísto dvou; zdůrazňuje, že začlenění ERF do rozpočtu neznamená, že je možné snížit celkové výdaje na rozvojovou spolupráci;

81.

vítá skutečnost, že se Komise zavázala (24) navrhnout, aby byl ERF zařazen do rozpočtu v roce 2020, kdy vyprší platnost dohody z Cotonou; očekává, že Komise svůj závazek splní a přijme příslušná opatření, jež usnadní začlenění ERF do rozpočtu Unie ve VFR po roce 2020; zastává názor, že vzhledem ke stávající rozpočtové a hospodářské krizi je riziko toho, že začlenění ERF do rozpočtu povede ke snížení celkové výše finančních prostředků vyčleněných na spolupráci s partnery AKT, příliš vysoké; pokud by zařazení do rozpočtu bylo zvažováno pro VFR na období 2014–2020, trvá na tom, aby zahrnovalo převod celého finančního přídělu ERF do okruhu 4 (globální Evropa), jak navrhuje Komise (30,3 miliard EUR v cenách z roku 2011) (25), a nebylo v žádném případě využíváno jako záminka ke snížení celkových stropů výdajů pro vnější činnost Unie obecně, a zejména pro rozvojovou pomoc;

82.

vítá závazek Komise sladit kontrolní pravomoci Parlamentu v souvislosti s ERF s jeho pravomocemi dohledu nad souhrnným rozpočtem Unie, zejména nad finančním nástrojem pro rozvojovou spolupráci; naléhavě žádá Komisi, aby za tímto účelem bezodkladně předložila konkrétní návrhy a aby zahájila dialog s cílem nalézt přesné způsoby kontroly, kterou bude Parlament v budoucnu vykonávat nad strategickým rozhodováním o ERF.


(1)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 243.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(3)  Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 3.

(4)  Úř. věst. L 287, 28.10.2005, s. 4.

(5)  Úř. věst. L 314, 30.11.2001, s. 1, a Úř. věst. L 324, 7.12.2001, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 109, 26.4.2007, s. 33.

(7)  Úř. věst. L 156, 29.5.1998, s. 108.

(8)  Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 355.

(9)  Úř. věst. C 306 E, 15.12.2006, s. 373.

(10)  Úř. věst. C 279 E, 19.11.2009, s. 100.

(11)  Úř. věst. L 191, 7.7.1998, s. 53.

(12)  Úř. věst. L 83, 1.4.2003, s. 1.

(13)  Úř. věst. L 78, 19.3.2008, s. 1.

(14)  Výše uvedená výroční zpráva o finančním řízení osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu (ERF) v roce 2011.

(15)  Úř. věst. C 199 E, 7.7.2012, s. 37.

(16)  Sdělení Komise ze dne 21. dubna 2010„Daně a rozvoj – Spolupráce s rozvojovými zeměmi na podpoře řádné správy v daňové oblasti“.

(17)  Tamtéž.

(18)  Zvláštní zprávy Evropského účetního dvora č. 1/2010 a č. 13/2011.

(19)  Pracovní dokument útvarů Komise „Výroční zpráva za rok 2012 o politice rozvoje a politice vnější pomoci Evropské unie a o jejich provádění v roce 2011“, s. 67.

(20)  Tamtéž, s. 90

(21)  Tamtéž, s. 113.

(22)  Sdělení Komise ze dne 13. října 2011„Budoucí přístup k rozpočtové podpoře EU třetím zemím“.

(23)  Jak požaduje odstavec 52 usnesení Parlamentu ze dne 5. července 2011 o budoucnosti rozpočtové podpory EU ve prospěch rozvojových zemí (Přijaté texty, P7_TA(2011)0317) a odstavec 42 zprávy k udělení absolutoria za rok 2010.

(24)  Sdělení Komise ze dne 29. června 2011 s názvem „Rozpočet pro Evropu 2020“.

(25)  Tamtéž.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/159


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů týkajících se plnění rozpočtu osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu na rozpočtový rok 2011

(2013/553/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na zprávu Komise o následných opatřeních po udělení absolutoria za rozpočtový rok 2010 (COM(2012) 585) a na pracovní dokumenty útvarů Komise připojené k této zprávě (SWD(2012) 330 a SWD(2012) 340),

s ohledem na finanční výkazy a výkazy příjmů a výdajů osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 435 – C7-0223/2012),

s ohledem na výroční zprávu Komise ze dne 26. dubna 2012 o finančním řízení osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu v roce 2011,

s ohledem na finanční informace o Evropském rozvojovém fondu (COM(2012) 386),

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o činnostech financovaných z osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi Komise (1), a s ohledem na zvláštní zprávy Účetního dvora,

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (2) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na doporučení Rady ze dne 4. února 2013 týkajících se udělení absolutoria Komisi za provádění činností Evropských rozvojových fondů za rozpočtový rok 2011 (05190/2012 – C7-0083/2013, 05191/2012 – C7-0084/2013, 05192/2012 – C7-0085/2013),

s ohledem na Dohodu o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsanou v Cotonou dne 23. června 2000 (3) a pozměněnou v Lucemburku dne 25. června 2005 (4),

s ohledem na rozhodnutí Rady 2001/822/ES ze dne 27. listopadu 2001 o přidružení zámořských zemí a území k Evropskému společenství („rozhodnutí o přidružení zámoří“) (5) ve znění rozhodnutí Rady 2007/249/ES (6),

s ohledem na článek 33 interní dohody zástupců vlád členských států, kteří se sešli v Radě, ze dne 20. prosince 1995, o financování a řízení pomoci Společenství v rámci druhého finančního protokolu čtvrté úmluvy AKT-ES (7),

s ohledem na článek 32 interní dohody zástupců vlád členských států, kteří se sešli v Radě, ze dne 18. září 2000 o financování a řízení pomoci Společenství v rámci finančního protokolu Dohody o partnerství mezi africkými, karibskými a tichomořskými státy a Evropským společenstvím a jeho členskými státy, podepsané v Cotonou (Benin) dne 23. června 2000, a o přidělení finanční pomoci pro zámořské země a území, na něž se vztahují ustanovení čtvrté části Smlouvy o ES (8),

s ohledem na sdělení Komise ze dne 21. dubna 2010„Daně a rozvoj – Spolupráce s rozvojovými zeměmi na podpoře řádné správy v daňové oblasti“ a na sdělení ze dne 13. října 2011„Budoucí přístup k rozpočtové podpoře EU poskytované třetím zemím“,

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na článek 74 finančního nařízení ze dne 16. června 1998 o spolupráci při financování rozvoje v rámci čtvrté úmluvy AKT-ES (9),

s ohledem na článek 119 finančního nařízení ze dne 27. března 2003 pro 9. Evropský rozvojový fond (10),

s ohledem na článek 142 nařízení Rady (ES) č. 215/2008 ze dne 18. února 2008 o finančním nařízení pro 10. Evropský rozvojový fond (11),

s ohledem na článek 76 a čl. 77 třetí odrážku a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro rozvoj (A7-0062/2013),

1.

konstatuje, že roční účetní závěrka osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu je uvedena v tabulce 2 výroční zprávy Účetního dvora;

2.

schvaluje uzavření účtů osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu za rozpočtový rok 2011;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí Radě, Komisi, Soudnímu dvoru Evropské unie, Účetnímu dvoru a Evropské investiční bance a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 243.

(2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.

(3)  Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 3.

(4)  Úř. věst. L 287, 28.10.2005, s. 4.

(5)  Úř. věst. L 314, 30.11.2001, s. 1, a Úř. věst. L 324, 7.12.2001, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 109, 26.4.2007, s. 33.

(7)  Úř. věst. L 156, 29.5.1998, s. 108.

(8)  Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 355.

(9)  Úř. věst. L 191, 7.7.1998, s. 53.

(10)  Úř. věst. L 83, 1.4.2003, s. 1.

(11)  Úř. věst. L 78, 19.3.2008, s. 1.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/161


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro spolupráci energetických regulačních orgánů (ACER) na rozpočtový rok 2011

(2013/554/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské agentury pro spolupráci energetických regulačních orgánů (ACER) za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropské agentury pro spolupráci energetických regulačních orgánů (ACER) za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 713/2009 ze dne 13. července 2009, kterým se zřizuje Agentura pro spolupráci energetických regulačních orgánů (4), a zejména na článek 24 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0068/2013),

1.

uděluje řediteli Evropské agentury pro spolupráci energetických regulačních orgánů absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, řediteli Evropské agentury pro spolupráci energetických regulačních orgánů, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 211, 14.8.2009, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro spolupráci energetických regulačních orgánů na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské agentury pro spolupráci energetických regulačních orgánů za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropské agentury pro spolupráci energetických regulačních orgánů za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 713/2009 ze dne 13. července 2009, kterým se zřizuje Agentura pro spolupráci energetických regulačních orgánů (4), a zejména na článek 24 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0068/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka Evropské agentury pro spolupráci energetických regulačních orgánů (dále jen „agentura“) za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

B.

vzhledem k tomu, že se agentura přestěhovala z Bruselu do svého sídla v Lublani ve Slovinsku dne 1. února 2011, oficiálně zahájila svou činnost dne 3. března 2011 a stala se finančně nezávislou dne 8. března 2011;

C.

vzhledem k tomu, že celkový rozpočet agentury na rok 2011 činil 4 792 345 EUR; vzhledem k tomu, že příspěvek Unie do rozpočtu agentury na rok 2011 činil 4 362 607,98 EUR (6);

Rozpočtové a finanční řízení

1.

připomíná, že původní příspěvek Unie činil 4 362 607,98 EUR v roce 2011; konstatuje, že to byl první rok, kdy byla agentura finančně nezávislá;

2.

konstatuje, že z ročních účetních závěrek vyplývá, že počáteční rozpočet agentury na rok 2011 činil 5 119 000 EUR (včetně příspěvku ve výši 119 000 EUR pro Evropské sdružení volného obchodu);

3.

z roční účetní závěrky vyvozuje, že bylo přiděleno 67 % prostředků a platby dosáhly výše 74 % celkových spravovaných prostředků;

Přenosy prostředků

4.

se znepokojením bere na vědomí připomínku Účetního dvora, že vysoký objem nevyužitých prostředků a přenosů a také nízká míra plateb naznačují nedostatky v plánování a plnění rozpočtu a jsou v rozporu se zásadou ročního rozpočtu;

5.

přijímá vysvětlení agentury, že během prvního roku činnosti musela provést nábor většiny svých zaměstnanců, což vedlo k opožděnému zahájení otevřených pozic a mělo tedy významný dopad na míru plnění rozpočtu agentury a na odhady týkající se potřeb při zadávání veřejných zakázek; tato situace způsobila, že se zadávání veřejných zakázek soustředilo do období na konci roku; chápe, že to zase vyústilo ve vysokou míru přenosů nevyužitých prostředků s cílem proplatit podepsané právní a rozpočtové závazky;

6.

bere na vědomí prohlášení agentury, že je nyní v mnohem lepší pozici, pokud jde o provádění úkolů, které jí byly svěřeny, a o plnění rozpočtu, a žádá ji, aby tuto záležitost nadále sledovala a podala o ní zprávu orgánu příslušnému k udělení absolutoria;

Neoprávněné platby

7.

se znepokojením konstatuje, že agentura vyplatila v roce 2011 vyslaným expertům, kteří byli státními příslušníky státu, v němž se agentura nachází, příspěvky na pobyt ve výši 10 839 EUR, a že tyto platby byly v rozporu s pravidly pro zaměstnávání národních expertů, která přijala správní rada agentury a v nichž se stanoví, že tyto příspěvky jsou poskytovány pouze dočasným zaměstnancům, kteří nejsou státními příslušníky členského státu, v němž jsou zaměstnáni;

8.

bere na vědomí, že agentura již vyplácení příspěvků v takových případech zastavila; nicméně vzhledem k neoprávněnosti výše uvedených plateb agenturu žádá, aby v návaznosti na tuto záležitost prozkoumala možnosti, jak získat neoprávněně vyplacené příspěvky na pobyt zpět, a podala o tom orgánu příslušnému k udělení absolutoria zprávu;

Postupy náboru zaměstnanců

9.

bere na vědomí připomínku Účetního dvora, že existuje prostor ke zlepšení transparentnosti postupů náboru zaměstnanců; požaduje, aby se agentura touto otázkou nadále zabývala a podala orgánu příslušnému k udělení absolutoria zprávu o přijatých opatřeních; domnívá se, že některá ustanovení služebního řádu mohou představovat značnou administrativní zátěž; vybízí proto Komisi, aby u agentur umožnila určitou míru zjednodušení podle článku 110 služebního řádu;

10.

poukazuje na to, že i když je nábor stálých zaměstnanců nyní už dokončen, nemá agentura dostatečnou kapacitu, pokud jde o vyslané národní experty, a že přetrvávají pochybnosti o odborné způsobilosti některých zaměstnanců, což potenciálně vyvolává nejistotu ohledně práce agentury; požaduje, aby se agentura touto otázkou nadále zabývala a podala orgánu příslušnému k udělení absolutoria zprávu o přijatých opatřeních;

11.

vyzývá agenturu, aby zlepšila svou spolupráci s vnitrostátními regulačními orgány, zejména s cílem zajistit, aby její práce byla organizována podle účinných zásad, a aby si zřídila stálé sídlo, což umožní agentuře i těmto vnitrostátním regulačním orgánům dosáhnout značných úspor a vyřešit počáteční problémy s dopravou a omezenými zdroji;

12.

pokud jde o další připomínky horizontální povahy, které doprovázejí rozhodnutí o udělení absolutoria, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (7) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 211, 14.8.2009, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Výroční zpráva o činnosti agentury ACER za rok 2011, s. 85–91.

(7)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/164


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropské agentury pro spolupráci energetických regulačních orgánů za rozpočtový rok 2011

(2013/555/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské agentury pro spolupráci energetických regulačních orgánů za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropské agentury pro spolupráci energetických regulačních orgánů za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 713/2009 ze dne 13. července 2009, kterým se zřizuje Agentura pro spolupráci energetických regulačních orgánů (4), a zejména na článek 24 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0068/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Evropské agentury pro spolupráci energetických regulačních orgánů za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí řediteli Evropské agentury pro spolupráci energetických regulačních orgánů, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 211, 14.8.2009, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/165


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací na rozpočtový rok 2011

(2013/556/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky úřadu Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací za rozpočtový rok 2011 spolu s odpověďmi úřadu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1211/2009 ze dne 25. listopadu 2009 o zřízení Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací (BEREC) a Úřadu (4), a zejména na článek 13 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0066/2013),

1.

uděluje správnímu řediteli Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací absolutorium za plnění rozpočtu sdružení na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, správnímu řediteli Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací, Radě, Komisi, Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 8.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 337, 18.12.2009, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky úřadu Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací za rozpočtový rok 2011 spolu s odpověďmi úřadu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1211/2009 ze dne 25. listopadu 2009 o zřízení Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací (BEREC) a Úřadu (4), a zejména na článek 13 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0066/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací (dále „Sdružení“) za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

B.

vzhledem k tomu, že v souladu s rozhodnutím 2010/349/EU přijatým vzájemnou dohodou zástupců vlád členských států ze dne 31. května 2010 o umístění sídla Úřadu Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací (BEREC) (6) byl Úřad BEREC (dále „Úřad“) umístěn v Rize v Lotyšsku; vzhledem k tomu, že Úřad podepsal smlouvu o svém sídle dne 24. února 2011, plně funkčním se stal v průběhu roku 2011 a finanční autonomii získal dne 12. září 2011;

C.

vzhledem k tomu, že celkový rozpočet Sdružení na rozpočtový rok 2011 činil 1 178 785,60 EUR a byl plně financován z příspěvku Unie (7);

Rozpočtové a finanční řízení

1.

připomíná, že počáteční příspěvek Unie do rozpočtu Úřadu na rok 2011 činil 1 178 785,60 EUR; konstatuje, že se jednalo o první rok, kdy byl Úřad finančně autonomní;

2.

bere na vědomí zjištění Účetního dvora, že v rozpočtu Úřadu na rok 2011, přijatém řídícím výborem, jsou rozpočtové prostředky uvedeny pouze podle hlav a kapitol, ale nejsou dále rozčleněny do článků a bodů, a že tato situace tudíž odporuje zásadě specifikace; bere na vědomí odpověď Úřadu, že rozpočet na rok 2012 je již do článků a bodů rozčleněn;

3.

na základě roční účetní závěrky Úřadu bere na vědomí, že bylo využito 63,4 % prostředků, zatímco platby dosáhly úrovně 70,1 % celkových spravovaných prostředků (44,5 % disponibilních prostředků);

Přenosy prostředků

4.

se znepokojením konstatuje, že Účetní dvůr zjistil 21 případů v celkové hodnotě 94 120 EUR, kdy rozpočtové prostředky přenesené do roku 2012 neodpovídaly právním závazkům, a že přenosy byly tedy v rozporu se zásadou správnosti;

5.

přijímá vysvětlení Úřadu, že v úvodní fázi bylo obtížné správně předpovědět výši přenesených rozpočtových prostředků a že v současnosti jsou zavedena důkladná následná opatření ke sledování plnění rozpočtu; bere na vědomí vyjádření Úřadu, že na konci roku 2012 měly být vydány pokyny a shromážděny odpovídající informace od jednotlivých oddělení, aby mohlo dojít ke zrušení nevyužitých rozpočtových prostředků; žádá Úřad, aby orgán příslušný pro udělení absolutoria informoval, zda se tak stalo;

Standardy vnitřní kontroly

6.

upozorňuje Úřad na připomínku Účetního dvora, že Úřad dosud nepřijal a nezavedl všechny standardy vnitřní kontroly, především nebyl zaveden centrální registr faktur a evidence výjimek;

7.

bere na vědomí vyjádření Úřadu, že stávající prováděcí plán pro standardy vnitřní kontroly stanovuje konečné lhůty k zavedení různých standardů na období od listopadu 2011 do ledna 2013; bere na vědomí, že zanášení faktur do registru a zaznamenávání výjimek do seznamu je zavedeno od 18. června 2012, což ovlivní další evidenci v roce 2012, a že v současné době probíhá příprava příslušných administrativních pokynů; žádá Úřad, aby orgán příslušný pro udělení absolutoria informoval o pokroku v těchto věcech;

Postupy přijímání zaměstnanců

8.

bere na vědomí připomínku Účetního dvora, že je nezbytné zlepšit transparentnost postupů při přijímání zaměstnanců; bere na vědomí odpověď Úřadu, že s cílem vyhovět připomínkám Účetního dvora aktualizoval v červnu 2012 své pokyny pro postupy náboru zaměstnanců; žádá Úřad, aby tuto záležitost nadále sledoval a aby orgán příslušný pro udělení absolutoria informoval o přijatých opatřeních; domnívá se, že některá ustanovení služebního řádu mohou představovat značnou administrativní zátěž; vybízí proto Komisi, aby u agentur umožnila určitou míru zjednodušení podle článku 110 služebního řádu;

9.

pokud jde o další připomínky, které doprovázejí rozhodnutí o udělení absolutoria a mají horizontální povahu, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (8) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 8.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 337, 18.12.2009, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 156, 23.6.2010, s. 12.

(7)  Konečná účetní závěrka Úřadu BEREC za rok 2011, s. 29.

(8)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/168


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací za rozpočtový rok 2011

(2013/557/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky úřadu Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací za rozpočtový rok 2011 spolu s odpověďmi úřadu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1211/2009 ze dne 25. listopadu 2009 o zřízení Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací (BEREC) a Úřadu (4), a zejména na článek 13 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0066/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí správnímu řediteli Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 8.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 337, 18.12.2009, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/169


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie na rozpočtový rok 2011

(2013/558/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi střediska (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2965/94 ze dne 28. listopadu 1994 o zřízení Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie (4), a zejména na článek 14 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0069/2013),

1.

uděluje ředitelce Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie absolutorium za plnění rozpočtu střediska na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, ředitelce Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 12.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 314, 7.12.1994, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi střediska (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2965/94 ze dne 28. listopadu 1994 o zřízení Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie (4), a zejména na článek 14 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0069/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr uvedl, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie („středisko“) za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a že uskutečněné operace jsou legální a správné;

B.

vzhledem k tomu, že dne 10. května 2012 udělil Parlament ředitelce střediska absolutorium za plnění rozpočtu střediska na rozpočtový rok 2010 (6) a ve svém usnesení, které je součástí rozhodnutí o udělení absolutoria, mimo jiné:

vyzval středisko, aby přijalo rozhodnutí o financování provozních výdajů, a zajistilo tak dodržování článku 60 svého finančního nařízení; požadoval, aby středisko především zavedlo důkladnější kontroly během plánování zadávání zakázek,

vyzval středisko, aby provedlo rozbor datových toků a nástrojů využívaných při rozpočtovém plánování a zavedlo kontroly; v této souvislosti poznamenal, že rozpočtové plánování střediska se opírá o nástroje aplikace Excel a manuální či systémové kontroly dat, které mohou vést k početním chybám a nesprávnému plánování výdajů a které mohou mít v konečném důsledku negativní dopad na tvorbu cen střediska,

vzal na vědomí, že z 12 „velmi důležitých“ doporučení, která vydal útvar interního auditu (IAS), odmítlo středisko doporučení týkající se účetního výkaznictví; vyzval středisko, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovalo o důvodech tohoto rozhodnutí;

C.

vzhledem k tomu, že konečný rozpočet střediska na rok 2011 činil 51 299 000 EUR, zatímco v roce 2010 to bylo 55 928 077 EUR, což představuje pokles o 8,27 %;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

konstatuje, že rozpočet střediska zahrnuje příjmy sestávající z úhrad od institucí, pro něž středisko pracuje, a od orgánů a institucí Unie, s nimiž byla dohodnuta spolupráce, za poskytnuté služby, včetně interinstitucionální činnosti, a další příjmy;

2.

připomíná, že rozpočet střediska na rok 2011 činil 51 299 000 EUR a že výsledek plnění rozpočtu klesl v roce 2011 na 1 201 339,13 EUR, zatímco v roce 2010 činil 8 319 397,02 EUR, což představuje pokles o 85,56 %; dále konstatuje, že podle zprávy Účetního dvora byl tento pokles způsoben především 15% snížením příjmů odrážejícím novou cenovou politiku střediska, jejímž cílem je stanovovat ceny produktů s ohledem na jejich náklady;

3.

na základě zprávy Účetního dvora podotýká, že kumulovaný přebytek rozpočtu se snížil z 9 231 709,81 EUR v roce 2010 na 2 973 348,94 EUR v roce 2011 a že tento pokles je čistým výsledkem rozpočtového přebytku v roce 2011 a tvorby rezerv na zajištění cenové stability a na mimořádné investice;

4.

na základě výroční zprávy o činnosti střediska konstatuje, že v původním rozpočtu střediska na rok 2011 byla částka 46 956 800 EUR předmětem opravného rozpočtu, který schválila správní rada dne 13. října 2011; bere na vědomí zejména skutečnost, že pro tento opravný rozpočet byly dva důvody:

zahrnout do rozpočtu rozpočtový přebytek z předcházejícího roku ve výši 9 231 709,81 EUR a použít tento přebytek k vytvoření dvou mimořádných rezerv – rezervy na vývoj efektivnějšího nástroje pro řízení poptávky po překladatelských službách (program E-CdT) (4 325 709,81 EUR) a rezervy na zajištění cenové stability v roce 2012 a 2013 (4 906 000 EUR),

vyrovnat rozpočet po významném poklesu klientských odhadů;

5.

dále konstatuje, že výše rezervy na zajištění cenové stability byla nižší, než bylo navrženo, neboť částka 1,8 milionu EUR z přebytku musela být použita na vyrovnání poklesu příjmů od klientů již v roce 2011, a proto konečná výše rezervy činila pouze 7,4 milionů EUR;

Závazky

6.

na základě výroční zprávy o činnosti střediska zjišťuje, že celková výše závazků za rok 2011 v rámci hlavy I dosáhla 95,12 %, což představuje významné zlepšení oproti roku 2010, kdy bylo spotřebováno pouze 91,5 % rozpočtu (v roce 2009 to bylo 85 %); dále poukazuje na omezenou výši převedených prostředků, které představují pouze 1,32 % závazků;

7.

na základě výroční zprávy o činnosti střediska podotýká, že celková výše závazků za rok 2011 v rámci hlavy II dosáhla 94,44 %, což představuje výrazné zlepšení oproti roku 2010, kdy bylo vyčerpáno pouze 86,30 % rozpočtu (v roce 2009 to bylo 88 %);

8.

na základě výroční zprávy o činnosti střediska bere na vědomí, že v rámci hlavy III bylo do konce roku 2011 vyčerpáno 99,4 % rozpočtu oproti 80,5 % v roce 2010, přičemž tato vysoká míra plnění rozpočtu je výsledkem provedení škrtů v opravném rozpočtu;

Lidské zdroje

9.

na základě výroční zprávy o činnosti střediska podotýká, že do konce roku 2011 bylo obsazeno 205 pracovních míst, což odpovídá 91,1 % z celkového počtu, který předpokládal plán pracovních míst; dále konstatuje, že v souladu se soustavným úsilím střediska o optimalizaci pracovních metod a snížení nákladů proběhla v roce 2011 nová prověrka všech pracovních míst střediska, na jejímž základě došlo od roku 2012 ke snížení celkového počtu pracovních míst o pět (při zohlednění tohoto poklesu by byl plán pracovních míst naplněn z 93,18 %);

10.

poznamenává, že v průběhu roku využili čtyři zaměstnanci střediska možnosti mobility interních pracovníků a změnili pracovní místo;

Ochrana údajů

11.

bere na vědomí, že v roce 2011 středisko jmenovalo nového inspektora ochrany údajů s cílem posílit nezávislost této funkce; konstatuje, že v roce 2011 byla evropskému inspektorovi ochrany údajů zaslána čtyři oznámení k předběžné kontrole, která se týkala kamerového systému dohledu, kázeňského řízení, zamezení obtěžování a postupu certifikace; mimoto konstatuje, že v případě kamerového systému dohledu byl případ uzavřen s příznivým stanoviskem, v případě kázeňského řízení a zamezení obtěžování byly evropskému inspektorovi ochrany údajů zaslány na jeho žádost bližší informace a v případě certifikace se evropský inspektor ochrany údajů dosud nevyjádřil; vyzývá středisko, aby orgán příslušný k udělení absolutoria o stavu těchto oznámení pravidelně informovalo;

Zadávací řízení

12.

bere na vědomí, že v souladu s článkem 60 svého finančního nařízení středisko v roce 2010 vypracovalo plán zadávání zakázek na rok 2011, který slouží jako finanční rozhodnutí správní rady střediska; dále konstatuje, že tento plán tvoří nedílnou součást pracovního programu střediska na rok 2011, který správní rada schválila dne 27. října 2010;

Účetní systém

13.

podotýká, že v květnu 2012 středisko zavedlo akruální účetnictví, účetní systém využívaný Komisí pro rozpočtové účetnictví, a že účetní dokončí validaci účetního systému v prvním čtvrtletí roku 2013; vyzývá středisko, aby orgán příslušný k udělení absolutoria o stavu validace účetního systému informovalo;

14.

pokud jde o další připomínky, které jsou spojeny s jeho rozhodnutím o udělení absolutoria a mají horizontální povahu, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (7) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 12.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 314, 7.12.1994, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 286, 17.10.2012, s. 141.

(7)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/173


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie za rozpočtový rok 2011

(2013/559/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi střediska (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2965/94 ze dne 28. listopadu 1994 o zřízení Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie (4), a zejména na článek 14 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0069/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí ředitelce Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 12.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 314, 7.12.1994, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/174


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání na rozpočtový rok 2011

(2013/560/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi střediska (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 337/75 ze dne 10. února 1975 o zřízení Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání (4), a zejména na článek 12a tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro zaměstnanost a sociální věci (A7-0073/2013),

1.

uděluje řediteli Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání absolutorium za plnění rozpočtu střediska na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v dále uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, řediteli Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 17.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 39, 13.2.1975, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi střediska (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 337/75 ze dne 10. února 1975 o zřízení Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání (4), a zejména na článek 12a tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro zaměstnanost a sociální věci (A7-0073/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Evropské středisko pro rozvoj odborného vzdělávání (dále jen „středisko“) se sídlem v Soluni bylo zřízeno nařízením (EHS) č. 337/75;

B.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka střediska za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a že uskutečněné operace jsou legální a správné;

C.

vzhledem k tomu, že dne 10. května 2012 udělil Parlament řediteli střediska absolutorium za plnění rozpočtu střediska na rozpočtový rok 2010 (6) a ve svém usnesení, které je součástí rozhodnutí o udělení absolutoria, mj.:

vzal na vědomí, že středisko přislíbilo vyčerpat v roce 2012 příspěvky Norska a Islandu z předchozího roku; vyzval středisko, aby orgán příslušný k udělení absolutoria pravidelně o čerpání těchto příspěvků informovalo,

přivítal záměr střediska dále snižovat objem přenesených prostředků tím, že bude pomocí standardizovaných vzorů monitorovat plnění rozpočtu (závazky, platby) a vývoj v oblasti zadávání zakázek,

vyzval středisko, aby v zájmu důslednějšího dodržování zásady ročního rozpočtu důrazněji usilovalo o snížení objemu přenesených prostředků; připomněl středisku, že toho lze dosáhnout zlepšením jeho systému pro plánování a monitorování a uzavíráním smluv na počátku kalendářního roku,

vyzval středisko, aby co nejvíce omezilo převody prostředků na platby mezi rozpočtovými položkami, a dodržovalo tak zásadu specifikace,

vzal na vědomí, že středisko v plném rozsahu zavedlo systém pro měření výkonnosti, a vyzval jej, aby více propracovalo kvalitativní hodnocení, která by doplňovala spíše kvantitativní ukazatele tohoto systému,

vyzval středisko, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovalo o tom, jak pokračuje s realizací zbývajících doporučení útvaru pro vnitřní audit;

D.

vzhledem k tomu, že souhrnný rozpočet střediska na rok 2011 činil 18 870 845 EUR oproti 18 250 000 EUR v roce 2010, což představuje zvýšení o 3,21 %;

E.

vzhledem k tomu, že příspěvek Unie k rozpočtu střediska na rozpočtový rok 2011 činil 16 987 000 EUR oproti 16 920 000 EUR v roce 2010, což představuje zvýšení o 0,39 %;

F.

vzhledem k tomu, že hospodářský výsledek za dotčený rok byl negativní: – 483 296,74 EUR;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

na základě roční účetní závěrky střediska za rozpočtový rok 2011 konstatuje, že středisku byl přidělen opravný rozpočet ve výši 1 106 655 EUR, takže celkový rozpočet dosáhl po provedení změn částky 18 870 845 EUR;

2.

bere na vědomí, že správní rada ve svém stanovisku k roční účetní závěrce střediska za rozpočtový rok 2011 uvedla, že rozpočet na rok 2011 financovaný z příspěvku Unie byl plně vyčerpán;

3.

konstatuje, že středisko získává roční příspěvky od dvou třetin zemí, jež mají prospěch z jeho činnosti; konstatuje, že příspěvek Norska a Islandu do rozpočtu střediska na rozpočtový rok 2011 činil 407 066,59 EUR; připomíná, že tyto prostředky jsou spravovány jako účelově vázané příjmy, a musí tedy být přiděleny na konkrétní projekty; vítá skutečnost, že v roce 2011 byl tento cíl splněn a že plánovaný rozpočet byl realizován ze 100 %; vyzývá středisko, aby o čerpání těchto příspěvků pravidelně informovalo orgán příslušný k udělení absolutoria;

4.

vítá vypracování komplexního souboru postupů pro monitorování a podávání zpráv o provádění ročního pracovního programu a rozmístění zdrojů; konstatuje však, že je zapotřebí dosáhnout dalších zlepšení vzhledem k tomu, že na konci roku 2011 bylo z celkového počtu 77 rozpočtových převodů provedeno 67 převodů, což ukazuje na nedostatky v rozpočtovém plánování a plánování programu; žádá, aby byla provedena strukturální opatření s cílem napravit tyto nedostatky;

5.

vítá skutečnost, že míra zrušených prostředků na platby poklesla ze 14 % v roce 2010 na 5,2 % v roce 2011;

Přenesené prostředky

6.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že 0,9 milionu EUR (tj. 5 %) bylo přeneseno do roku 2012; dále shledává, že přenesené prostředky zahrnují 0,6 milionu EUR přidělených do hlavy II „Správní výdaje“ (37 % celkových prostředků hlavy II); vyzývá středisko, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o opatřeních, která přijal k odstranění tohoto nedostatku, protože nadměrné přenosy prostředků v hlavě II odporují zásadě ročního rozpočtu;

7.

bere na vědomí, že středisko má od roku 2004 v hlavě III rozlišené prostředky, což vysvětluje, proč se ve výsledku plnění rozpočtu objevují mezi přenosy prostředků na provozní činnost pouze neautomatické přenosy schválené správní radou;

Převody

8.

bere na vědomí, že středisko v souladu s článkem 23 finančního nařízení převedlo z hlavy I 204 620 EUR do hlavy II a 495 300 EUR do hlavy III, tj. celkem 699 920 EUR; vyzývá středisko, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovalo o opatřeních, která zamýšlí přijmout k odstranění tohoto nedostatku, protože tato situace svědčí o slabinách v plánování rozpočtu a odporuje zásadě specifikace;

Granty

9.

na základě informací Účetního dvora konstatuje, že středisko ročně financuje granty na odborné vzdělávání a školení přibližně částkou 1 milion EUR; dále shledává, že při uzavírání grantů na rok 2010 docházelo ke značným prodlevám, neboť příjemci předkládali své finanční zprávy o činnostech se zpožděním a taktéž středisko ověřilo tyto zprávy a zpracovalo konečné platby opožděně; vyzývá středisko, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovalo o opatřeních, která přijalo k odstranění tohoto nedostatku;

10.

bere na vědomí, že prodlevy v platbách konečného zůstatku grantů na rok 2010, k nimž docházelo v roce 2011, lze podle střediska přičíst na vrub mimořádně ambicióznímu pracovnímu programu v roce 2010 a dočasnému nedostatku pracovníků v koordinačním týmu sítě kvůli nepředvídaným dlouhodobým absencím;

Lidské zdroje

11.

bere na vědomí, že k 31. prosinci 2011 bylo 97 z celkových 101 pozic v plánu pracovních míst obsazeno;

12.

vítá skutečnost, že středisko v roce 2010 dokončilo internetový nástroj pro přijímání pracovníků RECON - Recruitment Online, který středisku umožní příslušné postupy urychlit a zefektivnit;

13.

vyjadřuje politování nad tím, že postup náboru nového ředitele nepřinesl podle střediska v roce 2011 žádné výsledky a že toto pracovní místo, které je od 15. října 2010 volné, nebylo v průběhu roku 2012 obsazeno.

Výkonnost

14.

s uspokojením shledává, že středisko vyšlo vstříc požadavku orgánu příslušného k udělení absolutoria a zpřístupnilo tabulky grantů pro všechny klíčové činnosti v roce 2011;

15.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že středisko v plném rozsahu zavedlo systém pro měření výkonnosti, a vyzývá jej, aby více propracovalo kvalitativní hodnocení, která by doplňovala spíše kvantitativní ukazatele tohoto systému;

16.

vyzývá Komisi, aby ve spolupráci s Evropskou nadací odborného vzdělávání, Evropským střediskem pro rozvoj odborného vzdělávání, Evropskou nadací pro zlepšení životních a pracovních podmínek a Evropskou agenturou pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci podrobněji prozkoumala synergie mezi uvedenými agenturami a aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala o případné hlubší integraci těchto čtyř agentur; vyzývá tyto agentury a Komisi, aby vyhodnotily, zda by užší spolupráce mohla vést k úsporám z rozsahu a optimalizaci jejich výsledků;

Spolupráce s Evropskou nadací odborného vzdělávání (ETF)

17.

konstatuje, že v listopadu 2009 byla mezi střediskem a EFT obnovena dohoda o spolupráci na období 2010–2013; bere na vědomí, že středisko a EFT v rámci dohody o spolupráci každoročně navrhnou společný pracovní program, který je přílohou pracovních programů obou agentur;

18.

shledává, že v roce 2011 středisko a ETF v návaznosti na komuniké z Brugg o posílené evropské spolupráci v oblasti odborného vzdělávání a přípravy dále systematizovaly svou práci, aby mohly vytěžit maximum ze svých mandátů, a že výsledkem této spolupráce byly semináře o sdílení vědomostí, spolupráce v oblasti rozvoje kvalifikací a provádění společných nástrojů Unie a spolupráce na přípravě zpráv o pokroku dosaženém kandidátskými zeměmi za rok 2012;

Vnitřní audit

19.

s potěšením konstatuje, že středisko v dopise ze dne 23. února 2012 informovalo o tom, že na konci prosince 2011 realizovalo všech sedm doporučení útvaru vnitřního auditu z roku 2009; vyzývá středisko, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovalo o plnění doporučení z roku 2010;

20.

vítá, že v dopise ze dne 23. února 2012 byl informován o tom, že všechna základní doporučení standardů vnitřní kontroly ICS 8 byla na konci roku 2011 zcela splněna; bere na vědomí závazek střediska, že v první půli roku 2012 splní požadavky ICS 10;

Útvar vnitřního auditu

21.

bere na vědomí připomínku střediska, že úkoly útvaru vnitřního auditu nyní plní buď externí dodavatelé (např. kontrola finančního softwaru střediska byla externě zadána a provedena v roce 2011) nebo případně interní projektové týmy; dále konstatuje, že středisko přestalo vést dokumentaci všech hlavních postupů (na řízení tohoto procesu byla uzavřena smlouva s externím auditorem) a že byla uspořádána školení na provádění ročního pracovního programu a účinných kontrol;

22.

pokud jde o další připomínky, které jsou připojeny k rozhodnutí o udělení absolutoria a jsou horizontální povahy, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (7) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 17.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 39, 13.2.1975, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 286, 17.10.2012, s. 148.

(7)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/179


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání za rozpočtový rok 2011

(2013/561/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi střediska (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 337/75 ze dne 10. února 1975 o zřízení Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání (4), a zejména na článek 12a tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro zaměstnanost a sociální věci (A7-0073/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, řediteli Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 17.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 39, 13.2.1975, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/180


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské policejní akademie na rozpočtový rok 2011

(2013/562/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou účetní závěrku Evropské policejní akademie za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropské policejní akademie za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi akademie (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2005/681/SVV ze dne 20. září 2005 o zřízení Evropské policejní akademie (EPA) a o zrušení rozhodnutí 2000/820/SVV (4), a zejména na článek 16 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Komise C(2011) 4680 ze dne 30. června 2011, kterým na žádost Evropské policejní akademie uděluje souhlas s výjimkou z nařízení (ES, Euratom) č. 2343/2002,

s ohledem na zprávu Evropské policejní akademie ze dne 12. července 2010 o proplácení soukromých výdajů (10/0257/KA),

s ohledem na externí audit proplácení soukromých výdajů zadaný Evropskou policejní akademií (smlouva č. CEPOL/2010/001),

s ohledem na závěrečnou zprávu o externím pětiletém hodnocení Evropské policejní akademie (smlouva č. CEPOL/CT/2010/002),

s ohledem na výroční zprávu generálního ředitelství pro spravedlnost, svobodu a bezpečnost za rok 2009,

s ohledem na čtvrtou zprávu o pokroku Evropské policejní akademie o provádění víceletého akčního plánu na období 2010–2014,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o provádění víceletého akčního plánu Evropské policejní akademie na období 2010–2014,

s ohledem na zprávu útvaru interního auditu (IAS) ze dne 4. července 2011 (Ares (2011) 722479) o třetí zprávě o pokroku Evropské policejní akademie o provádění víceletého akčního plánu na období 2010–2014,

s ohledem na zprávu Evropské policejní akademie o provádění usnesení Evropského parlamentu s názvem „Udělení absolutoria za rozpočtový rok 2009: Evropská policejní akademie“ a přílohy této zprávy,

s ohledem na zprávu Evropské policejní akademie o uplatňování její příručky pro zadávání zakázek v období od 1. července 2010 do 1. července 2011 a přílohu této zprávy,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A7-0064/2013),

1.

uděluje řediteli Evropské policejní akademie absolutorium za plnění rozpočtu akademie na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v dále uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, řediteli Evropské policejní akademie, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 23.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 256, 1.10.2005, s. 63.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské policejní akademie na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku Evropské policejní akademie za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropské policejní akademie za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi akademie (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2005/681/SVV ze dne 20. září 2005 o zřízení Evropské policejní akademie (EPA) a o zrušení rozhodnutí 2000/820/SVV (4), a zejména na článek 16 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Komise C(2011) 4680 ze dne 30. června 2011, kterým na žádost Evropské policejní akademie uděluje souhlas s výjimkou z nařízení (ES, Euratom) č. 2343/2002,

s ohledem na zprávu Evropské policejní akademie ze dne 12. července 2010 o proplácení soukromých výdajů (10/0257/KA),

s ohledem na externí audit proplácení soukromých výdajů zadaný Evropskou policejní akademií (smlouva č. CEPOL/2010/001),

s ohledem na závěrečnou zprávu o externím pětiletém hodnocení Evropské policejní akademie (smlouva č. CEPOL/CT/2010/002),

s ohledem na výroční zprávu generálního ředitelství pro spravedlnost, svobodu a bezpečnost za rok 2009,

s ohledem na čtvrtou zprávu o pokroku Evropské policejní akademie o provádění víceletého akčního plánu na období 2010–2014,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o provádění víceletého akčního plánu Evropské policejní akademie na období 2010–2014,

s ohledem na zprávu útvaru interního auditu (IAS) ze dne 4. července 2011 (Ares (2011) 722479) o třetí zprávě o pokroku Evropské policejní akademie o provádění víceletého akčního plánu na období 2010–2014,

s ohledem na zprávu Evropské policejní akademie o provádění usnesení Evropského parlamentu s názvem „Udělení absolutoria za rozpočtový rok 2009: Evropská policejní akademie“ a přílohy této zprávy,

s ohledem na zprávu Evropské policejní akademie o uplatňování její příručky pro zadávání zakázek v období od 1. července 2010 do 1. července 2011 a přílohu této zprávy,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A7-0064/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Evropská policejní akademie (dále jen „akademie“), jež sídlí v Bramshillu, byla zřízena rozhodnutím Rady č. 2000/820/SVV, které bylo v roce 2005 zrušeno a nahrazeno rozhodnutím Rady č. 2005/681/SVV;

B.

vzhledem k tomu, že akademie byla zřízena v roce 2001 a s účinností od 1. ledna 2006 byla přeměněna na subjekt Společenství ve smyslu článku 185 finančního nařízení, na který se vztahuje rámcové finanční nařízení pro agentury;

C.

vzhledem k tomu, že ve svých zprávách o ověření roční účetní závěrky akademie za rozpočtové roky 2006, 2007 a 2009 vznesl Účetní dvůr výhrady vůči legalitě a správnosti uskutečněných operací s odůvodněním, že postupy zadávání veřejných zakázek nebyly v souladu s ustanoveními finančního nařízení;

D.

vzhledem k tomu, že ve své zprávě o ověření roční účetní závěrky akademie za rozpočtový rok 2008 zdůraznil Účetní dvůr své stanovisko ohledně spolehlivosti účetní závěrky, aniž by vůči ní výslovně vznesl výhrady, a vznesl výhrady vůči legalitě a správnosti uskutečněných operací;

E.

vzhledem k tomu, že ve svém rozhodnutí ze dne 7. října 2010 Parlament odmítl udělit řediteli akademie absolutorium za plnění rozpočtu akademie za rozpočtový rok 2008 (6);

F.

vzhledem k tomu, že ve svém rozhodnutí ze dne 10. května 2011 se Parlament rozhodl odložit rozhodnutí o udělení absolutoria řediteli akademie za plnění rozpočtu na rok 2009 (7), ale poté je ve svém rozhodnutí ze dne 25. října 2011 (8) udělil;

G.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr ve své zprávě o roční účetní závěrce akademie za rozpočtový rok 2010 uvedl – poprvé od okamžiku, kdy se akademie stala agenturou –, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka za rozpočtový rok 2008 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

H.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a že uskutečněné operace jsou legální a správné;

I.

vzhledem k tomu, že dne 10. května 2012 udělil Parlament řediteli akademie absolutorium za plnění rozpočtu akademie na rozpočtový rok 2010 (9) a ve svém usnesení, které je součástí rozhodnutí o udělení absolutoria, mimo jiné:

vybízí akademii, aby ve své každoroční konečné účetní závěrce jasně rozlišovala mezi jednotlivými složkami příspěvku EU do rozpočtu akademie,

žádá akademii, aby učinila kroky, které zabrání opakování podobných nedostatků při přípravě jednotlivých rozpočtů,

připomíná, že překračování termínů uzávěrek je jedním z hlavních faktorů, které brání řádnému finančnímu řízení, a vyzývá akademii, aby orgán udělující absolutorium i nadále informovala o uplatňování rozhodnutí 34/2010/GB,

žádá akademii, aby orgán příslušný pro udělení absolutoria informovala o účinnosti provádění „velmi důležitého“ doporučení útvaru interního auditu o úplnosti vnitřních záznamů o výdajích na služební cesty,

žádá akademii, aby poskytla Parlamentu nejčerstvější informace o stavu provádění nových 16 standardů vnitřní kontroly (ICS) Komise, které přijala správní rada akademie a které nahradily dřívější standardy ICS;

J.

vzhledem k tomu, že rozhodnutím C(2011) 4680 ze dne 30. června 2011 udělila Komise akademii výjimku z článku 74b nařízení (ES, Euratom) č. 2343/2002;

K.

vzhledem k tomu, že rozpočet akademie na rok 2011 činil 8 341 000 EUR, zatímco v roce 2010 to bylo 7 800 000 EUR, a že tedy došlo ke zvýšení rozpočtu o 6,93 %;

L.

vzhledem k tomu, že příspěvek Unie do rozpočtu akademie na rok 2011 činil 8 341 000 EUR;

M.

vzhledem k tomu, že zůstatek výsledného účtu plnění rozpočtu akademie na rok 2011 byl kladný a činil 1 358 764,32 EUR;

1.

je přesvědčen o tom, že je třeba dále prověřit, jaké společné prvky mají akademie a Evropský policejní úřad, s přihlédnutím k výsledkům studie vydané akademií v roce 2011 (smlouva č. CEPOL/CT/2010/002); bere na vědomí, že v březnu 2014 má akademie opustit své současné prostory v Bramshillu (Spojené království); žádá Komisi, aby vypracovala návrh na přesídlení akademie do Haagu (Nizozemsko), kde sídlí Evropský policejní úřad, s cílem umožnit sdílení zařízení a služeb a využívat synergie, aniž by byly ohroženy základní úkoly obou agentur, a aby své návrhy předložila Evropskému parlamentu a Radě; zdůrazňuje, že rychlé rozhodnutí o umístění akademie by zmírnilo nejistotu, která by mohla mít nepříznivé dopady na zaměstnance a přijímací řízení;

Rozpočtové a finanční řízení

2.

bere na vědomí, že akademie získala celý svůj rozpočet na rok 2011 ve výši 8 341 000 EUR od generálního ředitelství pro vnitřní věci;

3.

z konečných finančních výkazů akademie zjišťuje, že se v roce 2011 vyskytly nedostatky ve finančním řízení, například využívání prostředků na platby z nesprávných rozpočtových položek v rámci kapitol nebo hlav; žádá akademii, aby poskytla orgánu příslušnému k udělení absolutoria co nejdříve další podrobnosti k této záležitosti, včetně částek a rozpočtových položek, kterých se týká, a opatření provedených k nápravě situace;

Přenesené prostředky

4.

na základě výroční zprávy o činnosti akademie za rok 2011 bere na vědomí, že míra čerpání prostředků na závazky dosáhla téměř 100 % v hlavě I (Zaměstnanci), zatímco prostředky na platby byly čerpány ve výši 93,98 %;

5.

na základě výroční zprávy o činnosti konstatuje, že míra čerpání prostředků na závazky dosáhla 99,93 % v hlavě II (Správní výdaje), zatímco prostředky na platby byly čerpány ve výši 88,86 %;

6.

na základě výroční zprávy o činnosti bere na vědomí, že v hlavě III (Operační výdaje) bylo z celkového rozpočtu 4 063 000 EUR použito 93,31 % prostředků, ve srovnání s 99,56 % v roce 2010, zatímco prostředky na platby byly čerpány ve výši 55,98 %, ve srovnání se 45,20 % v roce 2010;

7.

na základě zprávy Účetního dvora bere na vědomí, že do roku 2012 byly přeneseny prostředky ve výši 1 772 523 EUR (22 %), z nichž 208 813 EUR spadá pod hlavu I, 47 275 EUR pod hlavu II a 1 516 435 EUR pod hlavu III; vyzývá akademii, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala o opatřeních, která přijala k odstranění tohoto nedostatku, neboť nadměrné přenosy prostředků jsou projevem nedostatků při plánování rozpočtu a jsou v rozporu se zásadou ročního rozpočtu;

8.

na základě zprávy Účetního dvora bere na vědomí, že z prostředků ve výši 2,5 milionu EUR, jež byly přeneseny v roce 2010, bylo 0,7 milionu EUR (27,5 %) v roce 2011 zrušeno; vyzývá akademii, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala o opatřeních, která přijala k odstranění tohoto nedostatku, neboť vysoká míra zrušených prostředků je projevem nedostatků při plánování a čerpání rozpočtu a je v rozporu se zásadou ročního rozpočtu;

9.

na základě výroční zprávy o činnosti bere na vědomí, že bylo využito 96,74 % prostředků na závazky; bere dále na vědomí, že bylo utraceno 75,21 % prostředků na platby (6 273 389 EUR);

Převody

10.

na základě zprávy Účetního dvora bere na vědomí, že v roce 2011 akademie provedla 38 rozpočtových převodů o objemu 1,8 milionu EUR; je toho názoru, že by plánování a plnění rozpočtu mělo být dále zlepšeno, a vyzývá akademii, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala o opatřeních, která přijala k odstranění tohoto nedostatku, protože tato situace svědčí o slabinách v plánování rozpočtu a odporuje zásadě specifikace;

Zadávací řízení

11.

na základě výroční zprávy o činnosti bere na vědomí, že v roce 2011 pokračovalo úsilí o zlepšení zadávacího řízení akademie a že v roce 2011 bylo celkem dokončeno 40 zadávacích řízení a jedno zadávací řízení ke dni 31. prosince 2011 ještě probíhalo;

Interní audit

12.

na základě výroční zprávy o činnosti (10) bere na vědomí, že akademie přijala opatření k zefektivnění své vnitřní kontroly, a to tím, že přijala 16 norem vnitřní kontroly a v srpnu 2011 přijala interního auditora; vítá přezkum posouzení souladu, pokud jde o míru uplatňování 16 norem vnitřní kontroly, který proběhl ve čtvrtém čtvrtletí 2011 a který ukázal, že akademie požadavky na normy vnitřní kontroly celkově splňuje;

13.

na základě výroční zprávy o činnosti bere na vědomí, že v roce 2011 zahájila činnost komise pro interní audit; vítá tři hlavní kontroly, které v akademii v roce 2011 proběhly: dva externí audity provedené Účetním dvorem a jeden interní audit, který provedl útvar interního auditu Komise;

Postupy náboru zaměstnanců

14.

na základě zprávy Účetního dvora konstatuje, že je zapotřebí, aby akademie zlepšila transparentnost postupů pro najímání zaměstnanců; žádá akademii, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala o opatřeních, která přijala k odstranění tohoto nedostatku; bere na vědomí odpověď akademie, že v červnu 2012 byly přepracovány normy a šablony týkající se dokumentování každé fáze přijímání nových zaměstnanců, aby byla zajištěna lepší transparentnost a srozumitelnost této dokumentace; domnívá se, že některá ustanovení služebního řádu mohou představovat značnou administrativní zátěž; vybízí proto Komisi, aby u agentur umožnila určitou míru zjednodušení podle článku 110 služebního řádu;

15.

bere na vědomí, že v roce 2011 bylo dokončeno 10 přijímacích řízení a že na konci tohoto roku zaměstnávala akademie 23 z 26 dočasných zaměstnanců, s nimiž počítá plán pracovních míst – po odchodu jednoho zaměstnance dne 15. prosince 2011, před nímž byla neobsazena pouze dvě místa; dále konstatuje, že celkový počet 38 zaměstnanců akademie doplňuje 5 vyslaných národních odborníků;

Výkonnost

16.

vítá úsilí a výsledky akademie ve snaze o zlepšení své výkonnosti, aniž by se zvýšil její rozpočet; mimoto blahopřeje akademii k tomu, že plně vyhověla požadavkům Evropského parlamentu a současným rozpočtovým potřebám tím, že prudce snížila své správní náklady;

17.

oceňuje úsilí akademie o racionalizaci a zvýšení efektivity své správy a řízení například tím, že byla provedena opatření, jimiž byly rozpuštěny výbory, a snížil se roční počet schůzí správní rady, která by se nyní měla soustředit v zásadě na vytváření koncepcí a rozhodování na strategické rovině a v dlouhodobém horizontu;

18.

pokud jde o další připomínky, které doprovázejí rozhodnutí o udělení absolutoria a mají horizontální povahu, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (11) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 23.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 256, 1.10.2005, s. 63.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 320, 7.12.2010, s. 11.

(7)  Úř. věst. L 250, 27.9.2011, s. 260.

(8)  Úř. věst. L 313, 26.11.2011, s. 17.

(9)  Úř. věst. L 286, 17.10.2012, s. 156.

(10)  Výroční zpráva o činnosti za rok 2011, s. 14.

(11)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/187


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropské policejní akademie za rozpočtový rok 2011

(2013/563/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou účetní závěrku Evropské policejní akademie za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropské policejní akademie za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi akademie (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2005/681/SVV ze dne 20. září 2005 o zřízení Evropské policejní akademie (EPA) a o zrušení rozhodnutí 2000/820/SVV (4), a zejména na článek 16 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Komise C(2011) 4680 ze dne 30. června 2011, kterým na žádost Evropské policejní akademie uděluje souhlas s výjimkou z nařízení (ES, Euratom) č. 2343/2002,

s ohledem na zprávu Evropské policejní akademie ze dne 12. července 2010 o proplácení soukromých výdajů (10/0257/KA),

s ohledem na externí audit proplácení soukromých výdajů zadaný Evropskou policejní akademií (smlouva č. CEPOL/2010/001),

s ohledem na závěrečnou zprávu o externím pětiletém hodnocení Evropské policejní akademie (smlouva č. CEPOL/CT/2010/002),

s ohledem na výroční zprávu generálního ředitelství pro spravedlnost, svobodu a bezpečnost za rok 2009,

s ohledem na čtvrtou zprávu o pokroku Evropské policejní akademie o provádění víceletého akčního plánu na období 2010–2014,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o provádění víceletého akčního plánu Evropské policejní akademie na období 2010–2014,

s ohledem na zprávu útvaru interního auditu (IAS) ze dne 4. července 2011 (Ares (2011) 722479) o třetí zprávě o pokroku Evropské policejní akademie o provádění víceletého akčního plánu na období 2010–2014,

s ohledem na zprávu Evropské policejní akademie o provádění usnesení Evropského parlamentu s názvem „Udělení absolutoria za rozpočtový rok 2009: Evropská policejní akademie“ a přílohy této zprávy,

s ohledem na zprávu Evropské policejní akademie o uplatňování její příručky pro zadávání zakázek v období od 1. července 2010 do 1. července 2011 a přílohu této zprávy,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A7-0064/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Evropské policejní akademie za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí řediteli Evropské policejní akademie, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 23.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 256, 1.10.2005, s. 63.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/189


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro bezpečnost letectví na rozpočtový rok 2011

(2013/564/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské agentury pro bezpečnost letectví za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro bezpečnost letectví za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (4) o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, a zejména na článek 60 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A7-0075/2013),

1.

uděluje výkonnému řediteli Evropské agentury pro bezpečnost letectví absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, výkonnému řediteli Evropské agentury pro bezpečnost letectví, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 53.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 79, 19.3.2008, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro bezpečnost letectví na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské agentury pro bezpečnost letectví za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro bezpečnost letectví za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (4) o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, a zejména na článek 60 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A7-0075/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka Evropské agentury pro bezpečnost letectví (dále jen „agentura“) za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

B.

vzhledem k tomu, že dne 10. května 2012 udělil Parlament výkonnému řediteli agentury absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2010 (6) a ve svém usnesení provázejícím rozhodnutí o udělení absolutoria mj.:

vyzval agenturu, aby přijala vhodná opatření s cílem předcházet nedostatkům, které ohrožují transparentnost zadávání veřejných zakázek a zásadu řádného finančního řízení,

vyzval Komisi, aby se ujistila o řádném uplatňování pravidel Unie za strany agentury; zdůraznil význam transparentnosti při zadávání veřejných zakázek a při výběru zaměstnanců,

vyzval agenturu, aby řádně zvážila dosavadní profesní dráhu svých zaměstnanců, a zabránila tak jakémukoli střetu zájmů; vyjádřil názor, že v rámci politiky agentury upravující problematiku střetu zájmů je třeba stanovit, do jaké míry a za jakých podmínek se může zaměstnanec agentury podílet na certifikaci letadel, do jejichž výroby byl zapojen před nástupem do agentury,

vyzval agenturu, aby přijala účinné postupy pro řádné řešení možných případů údajného střetu zájmů v agentuře; mimoto vyzval agenturu, aby zveřejnila na svých webových stránkách prohlášení o zájmech a profesní dráze svých odborníků, členů vedení, členů správní rady a všech dalších osob, jejichž činnosti souvisejí s postupem udělování certifikací; uvedl, že agentura by se měla v souvislosti s problematikou střetu zájmů řídit pokyny, které vydala Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD),

vyzval agenturu, aby i nadále uplatňovala stávající strukturu provozního rozpočtu podle jednotlivých činností s cílem vytvořit jednoznačnou vazbu mezi pracovním programem a finančními prognózami a dále zlepšovala sledování výkonnosti a podávání zpráv,

vyzval agenturu, aby dále zlepšila dokumentaci plánů a programů inspekcí; připomněl agentuře, že je důležité zdokumentovat při plánování inspekcí posouzení rizika a použitá kritéria, aby bylo možné u případů, které se vyznačují závažnými nedostatky majícími dopad na bezpečnost občanů Unie, odůvodnit interní rozhodovací proces,

vyzval rovněž agenturu, aby dále zvýšila svou účinnost při zmírňování klíčových obav týkajících se bezpečnosti, a to:

monitorováním informací,

zkrácením časového rámce pro podávání zpráv a provádění,

dokumentací rozhodovacího procesu, na němž se podílí agentura a Komise,

vhodným snižováním rizik jakéhokoli možného střetu zájmů;

C.

vzhledem k tomu, že agentura je přibližně ze 75 % financována z poplatků, plateb a dalších příjmů a přibližně z 25 % z příspěvku z rozpočtu Unie;

D.

vzhledem k tomu, že podle Účetního dvora činil rozpočet agentury na rozpočtový rok 2011 138 700 000 EUR oproti 137 200 000 EUR v roce 2010, což představuje zvýšení o 1,09 %;

E.

vzhledem k tomu, že podle Účetního dvora činil příspěvek Unie k rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2011 34 400 000 EUR oproti 34 197 000 EUR v roce 2010, což představuje zvýšení o 0,59 %;

1.

zdůrazňuje, že agentura výraznou měrou přispívá k zachování vysoké a jednotné úrovně bezpečnosti civilního letectví v Evropě;

Rozpočtové a finanční řízení

2.

bere na vědomí zprávu Účetního dvora, v níž se uvádí, že příspěvek Unie k rozpočtu agentury na rok 2011 činil 34,4 milionu EUR oproti 34,2 milionu EUR v roce 2010;

3.

bere na vědomí zprávu Účetního dvora, v níž se uvádí, že celkový rozpočet ve výši 138 700 000 EUR zahrnoval:

dotace Unie ve výši 34,4 milionu EUR (24,8 %),

vlastní příjmy agentury ve výši 75,2 milionu EUR (54,2 %),

příspěvek z nečlenských zemí ve výši 1,7 milionu EUR (1,2 %),

účelově vázané příjmy z poplatků a plateb ve výši 24,7 milionu EUR (17,8 %),

ostatní příjmy agentury ve výši 1,4 milionu EUR (1 %),

ostatní dotace ve výši 1,2 milionu EUR (1 %);

4.

konstatuje, že úsilí v souvislosti s monitorováním rozpočtu přispělo k vysoké míře plnění rozpočtu, která činila 98,80 %;

Závazky a přenosy

5.

na základě výroční zprávy agentury za rok 2011 konstatuje, že agentura v roce 2011 použila pouze nerozlišené prostředky;

6.

na základě zprávy Účetního dvora konstatuje, že v důsledku snížení státního koeficientu pro Německo v červnu 2010 vznikl agentuře v rámci hlavy I (výdaje na zaměstnance) značný přebytek rozpočtových prostředků na rok 2011; z hlavy I byly do různých rozpočtových položek v hlavě III (provozní výdaje) převedeny přibližně 3 miliony EUR (7 % rozpočtových prostředků), a to i přes nízkou míru čerpání prostředků hlavy I, pokud jde o platby; dále konstatuje, že tento významný převod z jedné hlavy do druhé, který podstatně změnil strukturu rozpočtu, nebyl správní radě agentury předložen ke schválení; vyzývá agenturu, aby informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o přijatých opatřeních, jelikož vzniklá situace je v rozporu s rozpočtovou zásadou specifikace;

7.

bere na vědomí, že rozpočtové prostředky hlavy III byly po převodu zvýšeny na 13,7 milionu EUR a že na konci roku 2011 bylo přeneseno 7,8 milionu EUR do roku 2012 a že tato přenesená částka představuje 56,9 % zvýšených prostředků; požaduje, aby agentura informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o opatřeních s cílem snížit vysokou míru přenesených prostředků, jelikož tento stav je v rozporu se zásadou ročního rozpočtu;

8.

na základě zprávy o roční účetní závěrce konstatuje, že celkové výše prostředků na závazky dosáhla 148 450 344,53 EUR, přičemž 121 966 394,59 EUR bylo přiděleno a 26 483 949,94 EUR na prostředky na závazky z účelově vázaných příjmů bylo automaticky přeneseno v souladu s článkem 10 finančního nařízení agentury; konstatuje, že tento přenos představuje 17,8 % celkových prostředků; vyzývá agenturu, aby informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o opatřeních s cílem snížit vysokou míru přenesených prostředků, jelikož tento stav je v rozporu se zásadou ročního rozpočtu; žádá Komisi, aby co nejdříve předložila návrh na řešení rozporu mezi zásadou ročního rozpočtu a potřebou financování víceletých certifikačních projektů;

Systémy dohledu a kontroly

9.

na základě zprávy Účetního dvora konstatuje, že je třeba, aby agentura zlepšila správu dlouhodobého majetku; vyzývá agenturu, aby bezodkladně informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o opatřeních přijatých s cílem zlepšit systém inventorizace a finanční správu nákladů na interní projekty v oblasti informačních technologií;

10.

se znepokojením konstatuje, že na konci roku 2011 představovaly zůstatky na bankovních účtech agentury u jediné banky 55 milionů EUR (oproti 49 milionům v roce 2010); bere na vědomí záměr agentury otevřít bankovní účty u nejméně dvou bank, jak doporučil Účetní dvůr; v této souvislosti bere na vědomí záměr agentury zahájit na začátku roku 2013 nabídkové řízení; vyzývá agenturu, aby informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o opatřeních přijatých s cílem omezit finanční riziko;

Střet zájmů a transparentnost

11.

vítá skutečnost, že Účetní dvůr provedl ve čtyřech evropských agenturách včetně Evropské agentury pro bezpečnost letectví audit zaměřený na hodnocení politik a postupů pro řešení střetu zájmů; výsledky tohoto auditu jsou uvedeny ve zvláštní zprávě Účetního dvora č. 15/2012;

12.

vyjadřuje politování nad tím, že podle zjištění Účetního dvora agentura v době provádění zjišťování (říjen 2011) neřešila odpovídajícím způsobem střety zájmů; dále vyjadřuje politování nad tím, že agentura nezavedla žádnou politiku pro řešení střetu zájmů;

13.

znovu opakuje, že by agentura měla předcházet tomu, aby se pracovníci, kteří dříve pracovali pro určitého výrobce letadel, podíleli na certifikaci letadla, na němž v době, kdy je zaměstnával daný výrobce, pracovali, neboť by to mohlo vést ke střetům zájmů; konstatuje, že k takovéto situaci došlo alespoň v jednom případu certifikace; zdůrazňuje, že samotná zásada kolegiality nezabrání při technickém hodnocení a procesu rozhodování riziku střetu zájmů;

14.

konstatuje, že agentura v návaznosti na audit Účetního dvora a zvláštní zprávu č. 15/2012 přijala řadu opatření, zejména:

agentura dne 1. srpna 2012 přijala revidovaný kodex chování zaměstnanců agentury EASA zahrnující politiku týkající se přijímání darů a projevů pohostinnosti a politiku prevence a omezení střetu zájmů, který odpovídá doporučením Účetního dvora a je v souladu s pokyny OECD; konstatuje, že politika týkající se střetu zájmů stanoví, že všichni vedoucí pracovníci, členové výkonného výboru a zaměstnanci na citlivých funkcích a externí odborníci, kteří se podílejí na klíčových činnostech agentury, musí vyplňovat prohlášení o zájmech; požaduje, aby kromě prohlášení o zájmech zaměstnanců byla na webových stránkách agentury EASA zveřejněna rovněž prohlášení řídících pracovníků a externích odborníků,

dne 1. srpna 2012 agentura vytvořila etický výbor s cílem zajistit nezávislé, nestranné a objektivní hodnocení prohlášení o zájmech, která předkládají její zaměstnanci, poskytnout pomoc vedoucím pracovníkům při hodnocení vyplněných formulářů prohlášení o zájmech a zabývat se všemi souvisejícími záležitostmi předloženými etickému výboru; v současnosti je etický výbor plně funkční, neboť přijal svůj jednací řád, včetně podrobných kritérií pro hodnocení a posouzení prohlášení o zájmech pracovníků agentury; konstatuje, že členové správní rady nejsou ochotni podepsat prohlášení o zájmech; žádá, aby v této věci byla přijata opatření, a naléhavě vyzývá předsedu správní rady, aby o této situaci informoval orgán příslušný k udělení absolutoria,

agentura v současnosti (leden 2013) uplatňuje politiku týkající se střetu zájmů včetně povinného školení pro všechny zaměstnance agentury, které zajišťuje externí konzultant, a pravidelného zaškolení nových pracovníků agentury,

dne 1. srpna 2012 byl zveřejněn obdobný kodex chování pro odvolací senát a do konce února 2013 bude členům odvolacího senátu poskytnuto školení, které zajistí externí konzultant,

v červnu 2012 agentura zveřejnila návrh kodexu chování pro svou správní radu; následně Komise s podporou agentury převzala vedoucí úlohu, pokud jde o přijetí kodexu chování správní radou,

žádá agenturu, aby i nadále přijímala opatření na základě doporučení Účetního dvora a zamezila tak jakýmkoli střetům zájmů mezi jejími jednotlivými řídícími a provozními strukturami a aby informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o provádění výše uvedených politik a postupů a rovněž o dalším vývoji, pokud jde o řešení střetu zájmů;

15.

vyzývá agenturu, aby ve svých ročních zprávách o činnosti zavedla zvláštní oddíl věnovaný popisu opatření pro předcházení střetů zájmů a jejich řešení, který by mimo jiné uváděl také:

počet případů střetu zájmů, které byly ověřeny,

počet případů tzv. otočných dveří,

opatření přijatá v jednotlivých kategoriích případů,

počet zahájených postupů v případě ztráty důvěry a jejich výsledky,

uplatněné sankce;

16.

bere na vědomí, že na webových stránkách agentury je nyní k dispozici životopis výkonného ředitele a čtyř dalších ředitelů spolu s jejich příslušnými prohlášeními o zájmech; všímá si úsilí agentury o větší transparentnost, ale i nadále se domnívá, že tato ustanovení by se měla vztahovat rovněž na odborníky/pracovníky, kteří jsou zapojeni do procesů certifikace letadel, jak bylo uvedeno v rámci postupu udělování absolutoria za rok 2010; vyzývá agenturu, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala co nejdříve o pokroku, kterého bylo v této věci dosaženo;

17.

vyjadřuje politování nad tím, že na webových stránkách agentury nejsou zveřejněny ani životopisy členů správní rady a pozorovatelů (včetně přinejmenším profesních údajů), ani jejich prohlášení o zájmech, jak bylo požadováno v rámci minulého postupu udělování absolutoria; naléhavě vyzývá agenturu a její správní radu, aby okamžitě přijaly opatření k nápravě této situace;

Interní audit

18.

na základě výroční zprávy o interním auditu za rok 2011 bere na vědomí, že útvar interního auditu v roce 2011 provedl hodnocení pokroku, kterého agentura dosáhla při provádění doporučení útvaru vyplývajících z auditu o uplatňování standardů vnitřní kontroly Komise z roku 2006, o následných opatřeních z roku 2007, o příjmech a přímých nákladech z roku 2008 a o řízení lidských zdrojů z roku 2009; dále konstatuje, že útvar interního auditu potvrdil, že 16 z 18 doporučení bylo provedeno účinně a odpovídajícím způsobem; vyzývá agenturu, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala o opatřeních, která byla přijata k provedení dvou dosud neprovedených doporučení;

Postupy náboru zaměstnanců

19.

na základě zprávy o roční účetní závěrce konstatuje, že v roce 2011 agentura uzavřela 85 nových pracovních smluv a že na konci roku zaměstnávala celkem 642 pracovníků;

20.

na základě zprávy Účetního dvora konstatuje, že je třeba, aby agentura zlepšila transparentnost výběrových řízení pro najímání zaměstnanců; vyzývá agenturu, aby informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o opatřeních přijatých s cílem zlepšit přijímací řízení;

21.

připomíná agentuře, že je důležité zajistit pro inspekční týmy a jejich vedoucí odpovídající kritéria v oblasti vzdělání a kvalifikace; vyzývá agenturu, aby v této souvislosti vynaložila další úsilí;

22.

pokud jde o další připomínky, které jsou připojeny k rozhodnutí o udělení absolutoria a jsou horizontální povahy, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (7) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole evropských agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 53.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 79, 19.3.2008, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 286, 17.10.2012, s. 175.

(7)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/195


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropské agentury pro bezpečnost letectví za rozpočtový rok 2011

(2013/565/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské agentury pro bezpečnost letectví za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro bezpečnost letectví za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (4) o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, a zejména na článek 60 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A7-0075/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Evropské agentury pro bezpečnost letectví za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí výkonnému řediteli Evropské agentury pro bezpečnost letectví, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 53.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 79, 19.3.2008, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/196


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského orgánu pro bankovnictví na rozpočtový rok 2011

(2013/566/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského orgánu pro bankovnictví za rozpočtový rok 2011;

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropského orgánu pro bankovnictví za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi orgánu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010, kterým se zřizuje Evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES (4), a zejména na článek 64 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Hospodářského a měnového výboru (A7-0113/2013),

1.

uděluje výkonnému řediteli Evropského orgánu pro bankovnictví absolutorium za plnění rozpočtu tohoto orgánu na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, výkonnému řediteli Evropského orgánu pro bankovnictví, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 60.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí tohoto rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského orgánu pro bankovnictví na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského orgánu pro bankovnictví za rozpočtový rok 2011;

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropského orgánu pro bankovnictví za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi orgánu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010, kterým se zřizuje Evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES (4), a zejména na článek 64 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Hospodářského a měnového výboru (A7-0113/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka Evropského orgánu pro bankovnictví (dále jen „orgán“) za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

B.

vzhledem k tomu, že orgán je novou agenturou se sídlem v Londýně, která byla ustavena nařízením (EU) č. 1093/2010 a oficiálně zahájila svou činnost jako nezávislý subjekt dne 1. ledna 2011;

C.

vzhledem k tomu, že orgán by měl být posuzován s ohledem na skutečnost, že je právním nástupcem Evropského výboru orgánů bankovního dohledu (CEBS), což znamená, že kromě svého nového mandátu převzal veškeré stávající a dlouhodobé úkoly orgánu CEBS;

D.

vzhledem k tomu, že orgán je nedílnou součástí Evropského systému orgánů finančního dohledu a úzce spolupracuje se sesterskými orgány, tj. na půdě společného výboru s Evropským orgánem pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění a Evropským orgánem pro cenné papíry a trhy, a s Evropskou radou pro systémová rizika;

E.

vzhledem k tomu, že orgánu byl na rok 2011 přidělen rozpočet v celkové výši 12 685 000 EUR;

F.

vzhledem k tomu, že 60 % jeho rozpočtu bylo v souladu s jeho ustavujícím nařízením (6) financováno z příspěvků členských států a zemí Evropského sdružení volného obchodu (ESVO) a 40 % z rozpočtu Unie;

G.

vzhledem k tomu, že orgán na konci roku 2011 vykazoval kladný výsledek plnění rozpočtu ve výši 3 579 861 EUR (7), který byl následně zanesen do účetnictví jako závazek vůči Komisi;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

bere na vědomí, že podle roční účetní závěrky (8) byl původní příspěvek Unie do rozpočtu orgánu na rok 2011 stanoven na 5 073 000 EUR; konstatuje, že se jednalo o první rok provozu orgánu;

2.

na základě roční účetní závěrky shledává, že celkový rozpočet orgánu na rok 2011 činil 12 865 000 EUR (včetně příspěvků vnitrostátních orgánů dohledu ve výši 7 413 000 EUR a částky 199 000 EUR, kterou přispěli pozorovatelé);

3.

vyzývá Komisi, aby zvážila, zda by nebylo vhodné předložit návrh, který by zajišťoval, že rozpočty všech tří evropských orgánů dohledu budou plně financovány z rozpočtových prostředků Unie;

4.

se znepokojením konstatuje, že ustanovení finančního nařízení nejsou plně přizpůsobena systému financování orgánu, protože 60 % jeho rozpočtových prostředků pochází z příspěvků členských států a zemí ESVO; je přesvědčen o tom, že by se tato otázka měla řešit nejpozději v rámci příští revize ustanovení finančního nařízení, která se týkají agentur, a vyzývá Komisi, aby situaci posoudila a předložila o této záležitosti zprávu orgánu příslušnému k udělení absolutoria;

5.

konstatuje, že podle roční účetní závěrky se orgán v roce 2011 soustředil především na své zprovoznění a další rozšíření;

6.

zdůrazňuje, že je důležité, aby přidělený rozpočet a stávající pracovní místa orgánu odpovídala jeho svěřeným úkolům, neboť v opačném případě by mohlo dojít k personální nerovnováze, pokud jde o přijímání pracovníků orgánu na straně jedné a využívání národních odborníků na straně druhé; vyjadřuje své znepokojení nad tím, že Komise změnila plán pracovních míst navržený orgánem, aniž by o této skutečnosti jasně informovala; naléhavě žádá Komisi, aby nejen v této, ale i v jiných záležitostech postupovala zcela transparentně;

7.

bere na vědomí obavy, které MMF vyjádřil v předběžných závěrech hodnocení finančního sektoru v EU z prosince 2012, v nichž se doporučuje posílit zdroje a pravomoci evropských orgánů dohledu tak, aby mohly úspěšně plnit své mandáty, a současně zvýšit jejich operační nezávislost;

8.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že správní rada na ustavující schůzi orgánu konané dne 12. ledna 2011 přijala a schválila základní finanční pravidla a finanční předpisy orgánu, aby mu umožnila výkon jeho pravomocí jako subjektu EU;

9.

bere na vědomí, že náklady na dvě pronajaté kanceláře o celkové výměře 1 089 m2 činily 1 016 512,64 EUR, a vyzývá orgán, aby zajistil, aby pronájem kanceláři a spojené náklady nepřekračovaly běžné ceny na místním trhu, a aby rovněž usiloval o snížení ročních nákladů se zlepšující se situací na trhu;

Účetní systém

10.

na základě roční účetní závěrky (9) konstatuje, že standardní a obecnou strukturu rozpočtu, kterou orgán přijal na začátku roku 2011, bylo nutné přizpůsobit jeho skutečným potřebám (rozpočet byl totiž připraven před prvním rokem jeho činnosti, a nebyly tudíž k dispozici předchozí zkušenosti);

11.

na základě roční účetní závěrky shledává, že orgán dne 10. června 2011 zavedl účetnictví na akruální bázi (ABAC), což je účetní systém používaný Komisí k rozpočtovému účetnictví; dále konstatuje, že orgán během přechodného období mezi 1. lednem a 10. červnem 2011 používal ke svému rozpočtovému účetnictví nástroj na bázi Excelu a že po skončení tohoto přechodného období byla vypracována zpráva o závazcích a platbách zaúčtovaných v systému ABAC;

12.

všímá si toho, že platby provedené před zavedením systému ABAC jsou zaznamenány pouze v přechodném systému, a nikoli v systému ABAC; konstatuje, že vždy, když je zpráva o plnění rozpočtu vypracována na základě systému ABAC, provádí se manuální sumarizace v excelové tabulce, aby byl plně zohledněn počáteční stav rozpočtu a plnění závazků a plateb během celého rozpočtového roku;

13.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že počínaje rokem 2012 jsou všechny finanční transakce plně zaznamenány v systému ABAC;

14.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že orgán dne 10. června 2011 zavedl pro všeobecné účetnictví systém SAP, který je přímo propojen se systémem ABAC používaným Komisí; dále konstatuje, že orgán do uvedeného data používal systém SAGE (10), který k účetnictví používal orgán CEBS, a že k 10. červnu 2011 byla stanovena přechodná platební bilance;

15.

bere na vědomí, že orgán dne 28. srpna 2011 zavedl systém Komise pro registraci aktiv (ABAC Assets), aby bylo možné jednotlivé položky dlouhodobých aktiv fyzicky sledovat (systém ABAC Assets je integrován do účetního systému orgánu); dále bere na vědomí, že pro tento účel v orgánu CEBS žádný systém neexistoval;

16.

na základě roční účetní závěrky (11) konstatuje, že během srpna a září 2011 přistoupil orgán k fyzické inventuře dlouhodobých aktiv obdržených od orgánu CEBS a došel k závěru, že žádné výrazné odchylky nebyly zjištěny;

17.

vítá skutečnost, že účetní systém orgánu validoval externí auditor Deloitte Consulting (12); konstatuje, že v listopadu 2012 byl účetní systém orgánu přezkoumán;

18.

ze zprávy firmy Deloitte Consulting se dozvídá, že provedené postupy pro ověření souladu prokázaly, že účetní systém orgánu splňuje kritéria stanovená Komisí (GŘ pro rozpočet) a že několik vnitřních kontrol již bylo v souladu s osvědčenými postupy zavedeno a je řádně prováděno úředníky orgánu příslušnými pro účetní postupy a zpřístupnění klíčových prvků příslušné informačně-technologické infrastruktury;

Závazky

19.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že orgán na konci roku 2011 zaznamenal míru plnění rozpočtu ve výši 71 % u plateb a 59 % u závazků;

20.

konstatuje, že u prostředků na závazky v rámci hlavy I (Výdaje na zaměstnance) bylo dosaženo 91 % míry plnění, což je v souladu s počtem obsazených míst k 31. prosinci 2011 (41 míst ze 46 předpokládaných na základě personálního plánu); konstatuje rovněž, že nižší míra plnění u prostředků na platby (83 %) je zapříčiněna především zpožděnou fakturací za zaměstnance přidělené ze strany vnitrostátních orgánů dohledu; vyzývá orgán, aby informoval orgán příslušný k udělení absolutoria o opatřeních, která k nápravě tohoto nedostatku přijal;

21.

na základě roční účetní závěrky shledává, že nižší míra plnění v rámci hlavy III (Provozní výdaje) se týká především oblasti informačních technologií (IT), což je vysvětlováno jednak časově náročnějším náborem IT zaměstnanců, než se očekávalo, a jednak zdlouhavým postupem při zadávání veřejných zakázek; vyzývá orgán, aby informoval orgán příslušný k udělení absolutoria o opatřeních, která ke zvýšení míry plnění v rámci hlavy III přijal;

22.

na základě výroční zprávy orgánu (13) za rok 2011 konstatuje, že orgán v roce 2011 použil pouze nerozlišené prostředky; dále shledává, že prostředky na závazky dosáhly výše 9 054 030 EUR, neboli 71 % rozpočtu na rok 2011, z čehož 7 436 217 EUR bylo vyplaceno a 1 617 813 EUR bylo automaticky převedeno na základě článku 10 finančního nařízení orgánu do roku 2012;

23.

se znepokojením bere na vědomí připomínku Účetního dvora ohledně nízké míry plnění u závazků, zejména v rámci hlavy II (Administrativní výdaje) (57 %) a hlavy III (provozní výdaje) (46 %), což mělo dopad na cíle orgánu v oblasti IT, kterých nebylo v plné míře dosaženo; vyzývá orgán, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o opatřeních přijatých ke zvýšení míry plnění, neboť její nízká hodnota svědčí o obtížích s plánováním a plněním rozpočtu;

24.

bere na vědomí, že Účetní dvůr poukázal na nedostatky, pokud jde o tři právní závazky učiněné před závazky rozpočtovými (742 000 EUR); vyzývá orgán, aby informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o opatřeních, která k nápravě tohoto nedostatku přijal;

Postupy zadávání veřejných zakázek

25.

na základě výroční zprávy orgánu (14) bere na vědomí, že v roce 2011 bylo zahájeno několik postupů pro zadávání veřejných zakázek na poskytování zboží a služeb; bere rovněž na vědomí, že orgán využil stávající rámcové smlouvy Komise, zejména pokud jde o informační technologie – pro zavedení řady interních systémů v oblasti IT, jako je elektronická pošta a intranet, jakož i IT platformy pro shromažďování a analyzování údajů od vnitrostátních orgánů dohledu;

26.

konstatuje, že orgán učinil výrazný pokrok v modernizaci svých postupů pro zadávání veřejných zakázek, aby zajistil jejich soulad s pravidly Unie v této oblasti; bere na vědomí, že zpoždění v nedokončených veřejných soutěžích bylo výrazně omezeno a že podle tvrzení orgánu budou případy zpoždění nebo nesouladu napraveny v roce 2013; vyzývá orgán, aby se těmito záležitostmi zabýval a aby orgánu příslušnému k udělení absolutoria podal zprávu o pokroku dosaženém při jejich řešení;

27.

bere na vědomí, že v rámci pravidel pro zadávání veřejných zakázek bylo uděleno několik výjimek; všímá si však, že v roce 2012 byl jejich počet mnohem nižší než v roce 2011 a že u většiny oblastí poznamenaných vážným porušením pravidel bylo dosaženo nápravy; vyzývá orgán, aby informoval orgán příslušný k udělení absolutoria o jakýchkoli dalších opatřeních, která k nápravě tohoto nedostatku přijal;

Postupy pro přijímání zaměstnanců

28.

bere na vědomí zjištění Účetního dvora, že orgán musí zvýšit transparentnost svých postupů pro přijímání zaměstnanců; vyzývá orgán, aby informoval orgán příslušný k udělení absolutoria o opatřeních, která k nápravě tohoto nedostatku přijal; domnívá se, že některá ustanovení služebního řádu mohou představovat značnou administrativní zátěž; vybízí proto Komisi, aby u agentur umožnila určitou míru zjednodušení podle článku 110 služebního řádu;

29.

na základě výroční zprávy orgánu (15) konstatuje, že rok 2011 byl pro orgán klíčový pro sestavení a rozšíření pracovního týmu, který by mohl náležitě plnit nové funkce a úkoly orgánu; konstatuje rovněž, že bylo uskutečněno celkem 33 přijímacích řízení a že počet zaměstnanců orgánu se od 1. ledna do 31. prosince 2011 zvýšil z 31 na 52 a že v jeho složení je zastoupeno 19 národností;

30.

pokud jde o další připomínky, které jsou připojeny k jeho rozhodnutí o udělení absolutoria a mají horizontální povahu, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (16) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 60.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12, čl. 62 odst. 1.

(7)  Roční účetní závěrka za rok 2011, s. 19.

(8)  Roční účetní závěrka za rok 2011, s. 18.

(9)  Roční účetní závěrka za rok 2011, s. 31.

(10)  SAGE je systém vyvinutý speciálně pro malé a střední podniky, organizace a instituce.

(11)  Roční účetní závěrka za rok 2011, s. 26.

(12)  Evropský orgán pro bankovnictví (EBA), Validace účetních systémů, 7.12.2012, Deloitte.

(13)  Výroční zpráva za rok 2011, s. 41.

(14)  Výroční zpráva za rok 2011, s. 36.

(15)  Výroční zpráva za rok 2011, s. 36.

(16)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/202


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropského orgánu pro bankovnictví za rok 2011

(2013/567/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského orgánu pro bankovnictví za rozpočtový rok 2011;

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropského orgánu pro bankovnictví za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi orgánu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010, kterým se zřizuje Evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro bankovnictví) o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES (4), a zejména na článek 64 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Hospodářského a měnového výboru (A7-0113/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Evropského orgánu pro bankovnictví za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí výkonnému řediteli Evropského orgánu pro bankovnictví, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 60.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/203


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí na rozpočtový rok 2011

(2013/568/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi střediska (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 851/2004 ze dne 21. dubna 2004 o zřízení Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí (4), a zejména na článek 23 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A7-0082/2013),

1.

uděluje řediteli Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí absolutorium za plnění rozpočtu střediska na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, řediteli Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 66.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 142, 30.4.2004, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi střediska (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2) („finanční nařízení“), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 851/2004 ze dne 21. dubna 2004 o zřízení Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí (4), a zejména na článek 23 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A7-0082/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí („středisko“) se sídlem ve Stockholmu bylo zřízeno nařízením (ES) č. 851/2004;

B.

vzhledem k tomu, že dne 10. května 2012 udělil Parlament řediteli střediska absolutorium za plnění rozpočtu střediska na rozpočtový rok 2010 (6) a ve svém usnesení, které je součástí udělení absolutoria, mimo jiné:

naléhavě žádal, aby středisko zavedlo dostatečná opatření k zajištění transparentnosti postupů přijímání zaměstnanců střediska,

vyjádřil znepokojení nad nepřiměřeně vysokým objemem převedených prostředků, který byl spolu s nízkým objemem výdajů příštích období v rozporu se zásadou ročního rozpočtu,

vyjádřil názor, že středisko je institucí Unie důležitou pro posilování a rozvíjení systému celoevropského sledování nemocí, posuzování současných a vznikajících hrozeb pro lidské zdraví, které představují nakažlivé nemoci, a informování o těchto hrozbách a sdílení zdravotnických poznatků v rámci celé Evropy;

C.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr ve své zprávě o roční účetní závěrce střediska za rozpočtový rok 2011 kvalifikoval své stanovisko ohledně nesrovnalostí při nakládání s jednou rámcovou smlouvou uzavřenou v roce 2009, neboť středisko smlouvu následně změnilo, což vedlo k provádění plateb nad rámec stanoveného stropu, přičemž tyto platby, jejichž výše překračuje práh významnosti, byly shledány neoprávněnými;

D.

vzhledem k tomu, že rozpočet střediska na rok 2011 činil 56 656 000 EUR, zatímco v roce 2010 to bylo 57 800 000 EUR, což představuje snížení o 2 %;

E.

vzhledem k tomu, že příspěvek Unie do rozpočtu střediska na rok 2011 činil 55 400 000 EUR;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

konstatuje, že rok 2011 byl prvním, kdy středisko obdrželo kvalifikované stanovisko od Účetního dvora;

2.

se znepokojením bere na vědomí připomínky Účetního dvora, zejména to, že „středisko uzavřelo v roce 2009 rámcovou smlouvu v celkové hodnotě 9 milionů EUR, na jejímž základě bylo oprávněno podepisovat dílčí smlouvy s vybranými dodavateli do výše této částky. […] Následnými změnami byla celková hodnota těchto smluv zvýšena na částku 14,9 milionů EUR. Do konce roku 2011 byly uskutečněny platby v celkové výši 12,2 milionů EUR, z toho v roce 2011 ve výši 3,2 milionů EUR. Závazky a platby nad rámec stropu, který byl v rámcové smlouvě stanoven na částku 9 milionů EUR, jsou neoprávněné“;

3.

bere v úvahu, že podle střediska:

ve zveřejněném oznámení o rámcové smlouvě byla stanovena „minimální částka 3 000 000 EUR ročně“, zatímco v podepsaných rámcových smlouvách nebylo určeno, v jaké hodnotě by měly být zakázky zadány, a v článku I.1 s názvem „Předmět smlouvy“ v každé podepsané smlouvě bylo uvedeno, že „podpisem smlouvy nevzniká středisku povinnost nákupu“,

plnění smluvně zadaných služeb bylo ověřeno a účty byly zaplaceny v souladu s postupy stanovenými finančním nařízením, přičemž všechny platby byly provedeny zákonným způsobem za poskytnuté služby a nedošlo k žádným ztrátám finančních prostředků,

zakázky byly zadány na základě veřejného zadávacího řízení v souladu s postupem otevřené výzvy ve smyslu finančního nařízení i v souladu s vnitřním postupem střediska pro zajištění co nejlepšího poměru mezi kvalitou a cenou, skutečné hospodářské soutěže a transparentnosti; dále bere v úvahu, že nemusí být zjištěny žádné strany, které by byly znevýhodněny v zadávacím řízením nebo při následném plnění zadaných zakázek;

4.

konstatuje, že po zjištění nesrovnalostí středisko konzultovalo s Účetním dvorem další postup a přijalo opatření k nápravě prostřednictvím centralizování všech služeb v oblasti informačních a komunikačních technologií a provedlo další kroky, aby v budoucnu k nesrovnalostem nedocházelo;

5.

připomíná, že celkový rozpočet střediska na rok 2011 činil 56 656 000 EUR, z čehož 1 256 000 EUR tvořil příspěvek zemí Evropského sdružení volného obchodu;

6.

na základě účetní závěrky za rok 2011 podotýká, že plnění rozpočtu ke konci roku 2011 mírně vzrostlo, když dosáhlo 96 % (oproti 95 % v roce 2010), pokud jde o prostředky na závazky, což odpovídá částce 54,5 milionů EUR;

Výkonnost

7.

bere na vědomí, že plnění rozpočtu z hlediska plateb vzrostlo v porovnání s rokem 2010 o 8 %, když dosáhlo 76 % celkového rozpočtu oproti 68 % v roce 2010; uznává však, že i to znamená oproti 68 % v roce 2010 zlepšení, nicméně se domnívá, že by středisko mělo vyvinout v tomto směru další úsilí;

Účetní systém

8.

konstatuje, že podle roční účetní závěrky byl rok 2010 prvním kompletním rokem, kdy středisko plnilo svůj rozpočet na celý rok za využití akruálního účetního systému WF (integrovaný rozpočtový a účetní systém Komise);

Převod prostředků

9.

vyjadřuje hluboké znepokojení nad tím, že podle zprávy Účetního dvora byl, stejně jako v předcházejícím roce, za rok 2011 vykázán velký objem převedených prostředků; poznamenává, že z celkového rozpočtu na rok 2011 bylo do roku 2012 převedeno 11 milionů EUR (20 %), včetně 38 % z prostředků určených na „provozní výdaje“ v rámci hlavy III; vyzývá středisko, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovalo o opatřeních, která přijal k odstranění tohoto nedostatku, neboť takto velký objem převedených prostředků, spolu s malým objemem výdajů příštích období (5,4 milionů EUR), je v rozporu se zásadou ročního rozpočtu;

Granty

10.

bere na vědomí skutečnost uvedenou ve zprávě Účetního dvora, že v roce 2011 byla podepsána jedna smlouva v hodnotě 0,2 milionu EUR více než čtyři měsíce po zahájení činnosti; vítá zlepšení postupů pro řízení smluv ze strany střediska;

Zadávání zakázek

11.

na základě roční účetní závěrky poznamenává, že v roce 2011 odbor pro zadávání zakázek zajišťoval 60 otevřených řízení, 59 výzev k podávání nabídek a jednu výzvu k podávání návrhů a dále 46 opětovně zahájených řízení (rámcové smlouvy v oblasti IT); mimoto podotýká, že bylo uzavřeno 14 vyjednávacích řízení, jejichž hodnota přesahovala 25 000 EUR, přičemž u jednoho hodnota přesáhla 60 000 EUR;

12.

na základě zprávy ředitele určené orgánu příslušnému k udělení absolutoria o opatřeních přijatých s ohledem na připomínky tohoto orgánu k rozpočtovému roku 2010 konstatuje, že všechna probíhající zadávací řízení kromě deseti byla úspěšně uzavřena udělením jedné nebo více zakázek a že z vyjednávacích řízení vústila v úspěšné udělení zakázky všechna kromě pěti; vyzývá středisko, aby orgánu příslušnému k udělení absolutoria předložilo další informace o výsledcích zadávacích řízení;

Postupy přijímání zaměstnanců

13.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že celkový počet dočasných zaměstnanců působících ve středisku k 31. prosinci 2011 činil 177 z celkem 200 míst stanovených v plánu pracovních míst na rok 2011; domnívá se, že některá ustanovení služebního řádu mohou představovat značnou administrativní zátěž; vybízí proto Komisi, aby u agentur umožnila určitou míru zjednodušení podle článku 110 služebního řádu;

14.

vítá, že středisko v lednu 2012 zavedlo revidovaný interní postup pro přijímání zaměstnanců;

15.

považuje za důležité, že středisko revidovalo své vnitřní postupy v oblasti náboru a výběru zaměstnanců, u nichž Účetní dvůr dříve shledal prostor ke zlepšení; vybízí k důslednému uplatňování nového souboru pravidel a bude i nadále monitorovat jejich provádění;

16.

žádá středisko, aby poskytlo doplňující informace ohledně míry neobsazených míst;

Interní audit

17.

poznamenává, že při vypracovávání výroční zprávy za rok 2011 byl proveden přezkum provádění systému interních kontrol; podotýká zejména, že jedna z norem v oblasti hodnocení činnosti není naplňována a tři další jsou naplňovány pouze částečně, zatímco ostatní jsou naplňovány z převážné části nebo v plné míře; vyzývá středisko, aby v této záležitosti neprodleně konalo a aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovalo o dosaženém pokroku;

18.

pokud jde o další připomínky, které jsou spojeny s jeho rozhodnutím o udělení absolutoria a jsou horizontální povahy, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (7) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 66.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 142, 30.4.2004, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 286, 17.10.2012, s. 184.

(7)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/208


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí za rozpočtový rok 2011

(2013/569/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi střediska (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 851/2004 ze dne 21. dubna 2004 o zřízení Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí (4), a zejména na článek 23 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A7-0082/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí řediteli Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 66.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 142, 30.4.2004, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/209


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro chemické látky na rozpočtový rok 2011

(2013/570/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku Evropské agentury pro chemické látky za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro chemické látky za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (4) o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, a zejména na článek 97 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A7-0097/2013),

1.

uděluje výkonnému řediteli Evropské agentury pro chemické látky absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v dále uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, výkonnému řediteli Evropské agentury pro chemické látky, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 73.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které je nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro chemické látky na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku Evropské agentury pro chemické látky za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro chemické látky za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (4) o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, a zejména na článek 97 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A7-0097/2013),

A.

vzhledem k prohlášení Účetního dvora, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka Evropské agentury pro chemické látky (dále jen „agentura“) za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

B.

vzhledem k tomu, že dne 10. května 2012 udělil Parlament výkonnému řediteli Evropské agentury pro chemické látky absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2010 (6) a ve svém usnesení přiloženém k rozhodnutí o udělení absolutoria mj.:

zdůraznil, že vzhledem k tomu, že agentura pracuje s nerozlišenými prostředky ve všech hlavách svého rozpočtu, je nereálné očekávat, že pro všechny činnosti plánované v rozpočtu na jeden kalendářní rok mohly být uzavřeny závazky a zároveň provedeny platby v tomtéž rozpočtovém roce, zejména u operačních výdajů projektového typu (např. vývoj systémů IT),

vyzval agenturu, aby souběžně s přípravou svého ročního pracovního programu zlepšila plánování činností a projektů pro oblast lidských zdrojů,

uvítal skutečnost, že agentura zřídila samostatné oddělení pro registraci a podávání žádostí a také pracovní skupinu pro nepředvídané události,

vyzval agenturu, aby dodržovala přísnou metodiku „shora dolů / zdola nahoru“ pro podávání zpráv a formulaci jasných vodítek s cílem vymezit relevantní ukazatele a nástroje, které se mají používat;

C.

vzhledem k tomu, že podle zprávy Účetního dvora celkový rozpočet agentury na rozpočtový rok 2011 činil 93 200 000 EUR oproti 75 500 000 EUR v roce 2010, což představuje zvýšení o 23,44 %;

D.

vzhledem k tomu, že během rozpočtového roku 2011 agentura fungovala jako samofinancovaná agentura a neobdržela od Komise žádnou vratnou dotaci;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

na základě výroční zprávy o činnosti za rok 2011 předložené agenturou konstatuje, že v souladu s nařízením (ES) č. 1907/2006 je agentura financována z poplatků, které odvětví platí za registraci chemických látek, případně z dotací Unie podle článku 185 finančního nařízení;

2.

konstatuje, že v roce 2011 byla agentura efektivním způsobem plně financována prostřednictvím příjmů z poplatků a nedostávala žádné dotace Unie; nicméně rovněž konstatuje, že se agentuře dostalo podpory Unie ve výši 500 000 EUR od Komise (GŘ pro životní prostředí) jakožto smluvní kompenzace za provedení určitých přípravných činností pro připravované nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 (7) o biocidních přípravcích;

3.

konstatuje, že výše původních rozpočtových prostředků na platby na rok 2011, jak o nich rozhodla v prosinci 2010 správní rada, činila 99 800 000 EUR;

4.

na základě výroční zprávy o činnosti agentury za rok 2010 konstatuje, že agentura obdržela od Komise vyrovnávací dotaci ve výši 36 000 000 EUR vedenou jako závazek v rámci předběžného financování; dále konstatuje, že tato částka byla Komisi v roce 2011 v plné výši uhrazena, jelikož v tomto roce bylo dosaženo předpokládané vysoké úrovně vlastních příjmů agentury z poplatků;

5.

bere na vědomí, že v roce 2011 správní rada přijala dva opravné rozpočty, a sice:

první opravný rozpočet zvýšil příjmy na základě přebytku z roku 2010 o 280 565 807,25 EUR; konstatuje, že do něho bylo rovněž zahrnuto 500 000 EUR, pokud jde o příjmy vyčleněné na smlouvu o poskytování služeb, uzavřenou mezi agenturou a GŘ pro životní prostředí v rámci přípravných prací na nařízení (EU) č. 528/2012,

druhý opravný rozpočet snížil rozpočtové výdaje o 7 142 500 EUR (7 %);

6.

z výroční zprávy o činnosti agentury vyvozuje, že míra plnění rozpočtu v roce 2011 činila 96 %;

Závazky a platby

7.

na základě předložené výroční zprávy o činnosti agentury konstatuje, že celková výše přenesených prostředků na závazky a platby činila 14 421 314,76 EUR, což představuje 16,2 % uzavřených závazků; vyzývá agenturu, aby informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o opatřeních učiněných s cílem řešit nedostatek, který spočívá v nadměrné míře přenesených prostředků, jelikož tento stav je v rozporu se zásadou ročního rozpočtu;

8.

na základě výroční zprávy agentury konstatuje, že rozpočet přijatý v roce 2011 pro hlavu I (54 508 000 EUR) byl zvýšen prostřednictvím převodů z hlavy III o 4,25 % (2 316 781,90 EUR), z čehož se 2 005 138,33 EUR týkalo výdajů na zaměstnance; kromě toho konstatuje, že v důsledku toho dosáhla míra plnění v hlavě I 99,16 %;

9.

bere na vědomí, že celková částka ve výši 1 758 060,98 EUR byla vyškrtnuta z celkové částky prostředků na závazky a platby ve výši 12 254 740,59 EUR, které byly přeneseny z rozpočtu na rok 2010;

10.

vítá úsilí agentury o lepší plánování a monitorování zdrojů i skutečnost, že zavedla vlastní interní pokyny s cílem podpořit zásadu ročního rozpočtu; zejména uznává, že se agentuře podařilo snížit míru přenosu prostředků z 29 % v roce 2009 na 17 % v roce 2010 a na 16,2 % v roce 2011;

Dohled a kontrolní systémy

11.

na základě zprávy Účetního dvora konstatuje, že výsledky poslední fyzické inventury provedené v roce 2011 odhalují několik nedostatků, především co se týče nízkého poměru aktiv evidovaných v oblasti informačních a komunikačních technologií (IKT), z hlediska jejich hodnoty; dále konstatuje, že není zavedena žádná formální politika, pokud jde o inventuru hmotného investičního majetku; vyzývá agenturu, aby informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o provedených krocích s cílem uplatňovat formální politiku v oblasti inventury hmotného investičního majetku;

12.

bere na vědomí, že agentura eviduje náklady související s projekty IKT, které se jsou již v užívání, jako výdaje, místo toho, aby je uváděla jako hmotný investiční majetek; bere na vědomí, že tato politika by měla být formalizována a formálně schválena v prvním čtvrtletí roku 2013; vyzývá agenturu, aby informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o aktuálním stavu uvedené politiky;

Postupy náboru zaměstnanců

13.

poznamenává, že Účetní dvůr shledal nedostatky v postupech náboru zaměstnanců; vyzývá proto agenturu, aby informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o opatřeních přijatých s cílem tento nedostatek odstranit; domnívá se, že některá ustanovení služebního řádu mohou představovat značnou administrativní zátěž; vybízí proto Komisi, aby v případě agentur umožnila určitou míru zjednodušení podle článku 110 služebního řádu;

14.

na základě výroční zprávy agentury o činnosti konstatuje, že agentura i nadále zůstává atraktivní pro vysoce kvalifikované uchazeče, přičemž v roce 2011 zde zaměstnání získalo 88 nových zaměstnanců, což představuje 98 % naplnění plánu pracovních míst agentury;

15.

konstatuje, že k 31. prosinci 2011 činil celkový počet pracovních míst obsazených dočasnými zaměstnanci 441 z celkem 456 míst, jež byla k dispozici, a na konci roku 2011 bylo zaměstnáno 101 smluvních zaměstnanců a přidělených národních odborníků; konstatuje, že celkový počet pracovních míst obsazených smluvními zaměstnanci činil 62 a celkový počet ostatních zaměstnanců 46 (vyslaní národní odborníci, prozatímní zaměstnanci a stážisté);

16.

důkladně sleduje zlepšené postupy náboru a výběru zaměstnanců, které byly zavedeny v minulém roce; domnívá se, že plné uplatňování pravidel a postupů je nezbytné k zajištění co nejlepší pověsti agentury;

Střet zájmů

17.

vítá skutečnost, že Účetní dvůr provedl ve čtyřech evropských agenturách, včetně Evropské agentury pro chemické látky, audit zaměřený na hodnocení politik a postupů pro řešení situací střetu zájmů; výsledky tohoto auditu jsou uvedeny ve zvláštní zprávě Účetního dvora č. 15/2012;

18.

vyjadřuje politování nad tím, že podle zjištění Účetního dvora v době dokončování práce na místě (říjen 2011) agentura situace střetu zájmů adekvátním způsobem neřešila; dále konstatuje, že politiky agentury pro řešení situací střetu zájmů byly neucelené, prohlášení o zájmech nepodléhala kontrole a nebyla ani zveřejňována, naopak byla veřejnosti nepřístupná a nebylo prováděno školení o střetu zájmů;

19.

vítá skutečnost, že agentura učiní v návaznosti na audit Účetního dvora několik opatření, mezi něž patří zejména:

politika agentury pro řešení potenciálních střetů zájmů přijatá v září 2011,

nový a podrobnější formulář pro prohlášení o zájmech,

nové pokyny pro vyplňování prohlášení o zájmech přijaté v listopadu 2011,

zveřejnění prohlášení o zájmech vedoucích pracovníků agentury na jejích internetových stránkách od ledna 2012,

poradní výbor pro situace střetu zájmů zřízený v červnu 2012, jehož ustavující schůze se konala v srpnu 2012,

kodex chování pro členy správní rady přijatý v březnu 2012,

prozatímní kritéria způsobilosti pro orgány agentury přijatá v září 2012,

prováděcí pravidla pro předcházení střetům zájmů a zpracování informací o potenciálním střetu zájmů zaměstnanců agentury přijatá v červnu a říjnu 2012,

pokyny pro vedoucí pracovníky ohledně předcházení střetům zájmů, včetně konkrétních hodnotících kritérií, přijaté v listopadu 2012,

revidované pokyny pro zaměstnance týkající se pohoštění a darů přijaté v prosinci 2012;

naléhavě vyzývá agenturu, aby i nadále přijímala opatření na základě doporučení Účetního dvora a zamezila tak jakýmkoli střetům zájmů mezi jejími jednotlivými řídícími a provozními strukturami a aby orgánu příslušnému k udělení absolutoria podávala zprávy o provádění výše uvedených politik a postupů i o veškerém dalším vývoji v oblasti řešení střetu zájmů;

20.

vyzývá agenturu, aby ve svých ročních zprávách o činnosti zavedla zvláštní oddíl věnovaný popisu opatření pro předcházení střetů zájmů a jejich řešení, který by mimo jiné uváděl:

počet případů střetu zájmů, které byly ověřeny,

počet případů přechodu z pracovního místa v agentuře do souvisejícího průmyslového odvětví,

opatření přijatá v jednotlivých kategoriích případů,

počet zahájených postupů v případě ztráty důvěry a jejich výsledky;

uplatněné sankce;

21.

upozorňuje na to, že prohlášení o zájmech všech členů správní rady jsou k dispozici na internetových stránkách agentury, nikoli však životopisy všech členů správní rady; vyzývá agenturu, aby informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o pokroku, jehož bylo v této oblasti dosaženo, co nejdříve;

22.

pokud jde o další připomínky, které jsou připojeny k jeho rozhodnutí o udělení absolutoria a mají horizontální povahu, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (8) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 73.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 286, 17.10.2012, s. 192.

(7)  Úř. věst. L 167, 27.6.2012, s. 1.

(8)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/215


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropské agentury pro chemické látky za rozpočtový rok 2011

(2013/571/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku Evropské agentury pro chemické látky za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro chemické látky za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (4) o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, a zejména na článek 97 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A7-0097/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Evropské agentury pro chemické látky za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí výkonnému řediteli Evropské agentury pro chemické látky, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 73.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/216


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro životní prostředí na rozpočtový rok 2011

(2013/572/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské agentury pro životní prostředí za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropské agentury pro životní prostředí za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 401/2009 ze dne 23. dubna 2009 o Evropské agentuře pro životní prostředí a Evropské informační a pozorovací síti pro životní prostředí (4), a zejména na článek 13 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A7-0070/2013),

1.

uděluje výkonné ředitelce Evropské agentury pro životní prostředí absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, výkonné ředitelce Evropské agentury pro životní prostředí, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 80.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 126, 21.5.2009, s. 13.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro životní prostředí na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské agentury pro životní prostředí za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropské agentury pro životní prostředí za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 401/2009 ze dne 23. dubna 2009 o Evropské agentuře pro životní prostředí a Evropské informační a pozorovací síti pro životní prostředí (4), a zejména na článek 13 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A7-0070/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka Evropské agentury pro životní prostředí (dále jen „agentura“) za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

B.

vzhledem k tomu, že celkový rozpočet agentury v rozpočtovém roce 2011 činil 62,2 milionu EUR;

C.

vzhledem k tomu, že Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF) zahájil interní šetření týkající se agentury;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

všímá si, že z konečné účetní závěrky vyplývá, že dotace Komise pro agenturu činila v roce 2011 35 445 155,69 EUR, což je třeba srovnat s 34 674 450,58 EUR v roce 2010, a že celkový příjem činil44 447 489,45 EUR (45 550 051,50 EUR v roce 2010); vyjadřuje uspokojení nad tím, že ze 134 pracovních míst, jež byla k dispozici, bylo obsazeno 132 míst, a bere na vědomí, že ke konci roku 2011 bylo zaměstnáno 82 smluvních zaměstnanců a vyslaných národních odborníků;

2.

všímá si, že ze zprávy Účetního dvora vyplývá, že agentura učinila ve prospěch určité mezinárodní organizace pro životní prostředí platbu ve výši 6 061 EUR, která byla spojena s účastí personálu agentury na výpravách, které tato organizace uspořádala v únoru a květnu 2011; konstatuje, že v souvislosti s těmito výpravami se neuskutečnilo žádné zadávací řízení a nebyla vyhotovena žádná smlouva; konstatuje, že agentura nesla cestovní náklady ve výši 11 625 EUR; konstatuje, že Účetní dvůr zjistil, že výkonná ředitelka agentury byla členkou správní rady této mezinárodní environmentální organizace až do dubna 2011, což mohlo představovat střet zájmů;

3.

uznává, že výkonná ředitelka odstoupila ze správní rady druhé organizace poté, co byla v dubnu 2011 informována o tom, že by tato situace mohla být Účetním dvorem vnímána jakožto střet zájmů;

Veřejné zakázky

4.

obdržel další informace objasňující smluvní vztahy agentury s dánskou společností Ace&Ace specializovanou na produkci videonahrávek a sídlící v Kodani; konstatuje, že v roce 2011 zadala agentura na základě otevřeného výběrového řízení společnosti Ace&Ace zakázku na výrobu videozáznamů (EEA/COM/10/001 – část 5) s rozpočtem v maximální výši 1 000 000 EUR; zdůrazňuje, že kritéria pro přidělení zakázky se výrazně lišila od kritérií uplatněných u předchozí zakázky na výrobu videozáznamů (EEA/CCA/07/001 – část 1) a zahrnovala zúžená kritéria, např. „přístup ke střižně v blízkosti agentury EEA“; bere na vědomí prohlášení výkonné ředitelky (6), podle kterého se tohoto výběrového řízení zúčastnilo 16 společností s prostorami nedaleko agentury a 15 z nich splňovalo všechna kritéria; obdržel od agentury seznam obsahující jména a adresy všech účastníků výběrového řízení EEA/COM/10/001 – část 5;

5.

konstatuje, že na základě otevřeného nabídkového řízení byla v roce 2007 udělena zakázka firmě N1 Creative sídlící v Londýně, která zajištění některých služeb svěřila na základě subdodavatelských smluv společnosti Ace&Ace; upozorňuje na skutečnost, že již v letech 2007–2008 byly mezi agenturou a společností Ace&Ace uzavřeny dvě smlouvy na služby v celkové výši 101 000 EUR, aniž by bylo vypsáno řízení o zadání veřejné zakázky, přičemž však byla dodržena prováděcí pravidla finančního nařízení (výlučná práva); bere na vědomí podrobnosti, které se týkaly počtu a typu projektů svěřených v rámci této smlouvy společnosti N1 Creative na jedné straně a společnosti Ace&Ace na straně druhé, a které obdržel orgán příslušný k udělení absolutoria;

6.

byl výkonnou ředitelkou agentury (7) informován, že tyto zakázky na produkci videozáznamů v současnosti vyšetřuje úřad OLAF;

Transparentnost

7.

bere na vědomí zjištění Účetního dvora, podle nějž agentura v posledních letech posílila transparentnost postupů náboru personálu; konstatuje nicméně, že i poslední zpráva Účetního dvora zjistila, že panuje určitý zmatek, pokud jde o kritéria způsobilosti a výběru v oblasti počtu let strávených relevantní pracovní činností; bere rovněž na vědomí skutečnost, že nebylo doloženo, že obsah písemných testů a limity pro ně byly stanoveny před hodnocením žádostí;

8.

konstatuje, že agentura zahájila proces provádění doporučení Účetního dvora;

Výkonnost

9.

zdůrazňuje, že Komise musí hrát svou dohlížecí úlohu, a to skrze své zastoupení ve správní radě a v předsednictvu agentury, v mezích stanovených nařízením (ES) č. 401/2009 a s patřičným ohledem na právní nezávislost agentury; zdůrazňuje, že Parlament musí být pravidelně informován;

10.

vítá skutečnost, že činnosti zaměstnanců a vedení agentury, postupy kontroly kvality, produkty a služby, administrativní služby a služby související s budovami jsou sloučeny do jediné strategické oblasti v rámci „strategie EEA na období 2009–2013“;

Střety zájmů

11.

uznává, že správní rada a správa agentury posílily politiku agentury v oblasti střetu zájmů s cílem zabránit vzniku problémů do budoucna; bere na vědomí zavedení institutu předběžného souhlasu správní rady, hodlá-li výkonný ředitel přijmout nabídku členství v externích radách a poradních orgánech;

12.

konstatuje, že došlo k zavedení formuláře, který musí podepsat konzultanti a dodavatelé a který se týká jejich práv a povinností, přičemž tímto podpisem se zavazují, že se vyhnou jakémukoli chování či jednání, které by mohlo ohrozit jejich nezávislost nebo se záporně odrazit na jejich postavení či práci nebo na obrázku Unie;

13.

vítá zavedení nových postupů, které přijala správní rada agentury na svém 65. zasedání konaném dne 12. prosince 2012, a to především:

začlenění školení o předcházení střetu zájmů do úvodního programu pro nové pracovníky,

zavedení požadavku, aby pracovníci podepsali formulář A1 „povinnosti úředníků Evropské agentury pro životní prostředí a ostatních pracovníků vyplývající ze služebního řádu a z pracovního řádu“ a také stvrdili svým podpisem, že obdrželi výtisk služebního řádu a pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie,

zavedení školení o etice a poctivosti zaměřeného na povinnosti a úkoly personálu a na postup, jak informovat o nesrovnalostech (mechanismus pro „informátory“),

skutečnost, že pracovníci obdrželi výtisk Evropského kodexu řádné správní praxe a výtisk rozhodnutí správní rady ze dne 22. června 2004 o provádění tohoto kodexu v agentuře;

bere na vědomí informace obdržené od agentury, týkající se provádění výše uvedených politik a postupů, jakož i dalšího vývoje, pokud jde o řešení střetu zájmů;

14.

pokud jde o další připomínky, které jsou připojeny k jeho rozhodnutí o udělení absolutoria a jsou horizontální povahy, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (8) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 80.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 126, 21.5.2009, s. 13.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Viz odpovědi výkonné ředitelky Evropské agentury pro životní prostředí v průběhu slyšení ohledně udělování absolutoria decentralizovaným agenturám EU za rok 2011, které dne 24. ledna 2013 uspořádal Výbor pro rozpočtovou kontrolu.

(7)  Tamtéž.

(8)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/220


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropské agentury pro životní prostředí za rozpočtový rok 2011

(2013/573/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské agentury pro životní prostředí za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropské agentury pro životní prostředí za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 401/2009 ze dne 23. dubna 2009 o Evropské agentuře pro životní prostředí a Evropské informační a pozorovací síti pro životní prostředí (4), a zejména na článek 13 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A7-0070/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Evropské agentury pro životní prostředí za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí výkonné ředitelce Evropské agentury pro životní prostředí, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 80.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 126, 21.5.2009, s. 13.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/221


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro kontrolu rybolovu na rozpočtový rok 2011

(2013/574/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Agentury Společenství pro kontrolu rybolovu za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro kontrolu rybolovu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 768/2005 ze dne 26. dubna 2005, kterým se zřizuje Agentura Společenství pro kontrolu rybolovu a mění nařízení (EHS) č. 2847/93 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku (4), a zejména na článek 36 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro rybolov (A7-0109/2013),

1.

uděluje výkonnému řediteli Agentury Společenství pro kontrolu rybolovu absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, výkonnému řediteli Evropské agentury pro kontrolu rybolovu (dříve Agentura Společenství pro kontrolu rybolovu), Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 86.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 128, 21.5.2005, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Agentury Společenství pro kontrolu rybolovu na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Agentury Společenství pro kontrolu rybolovu za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro kontrolu rybolovu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 768/2005 ze dne 26. dubna 2005, kterým se zřizuje Agentura Společenství pro kontrolu rybolovu a mění nařízení (EHS) č. 2847/93 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku (4), a zejména na článek 36 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro rybolov (A7-0109/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka Agentury Společenství pro kontrolu rybolovu (dále jen „agentura“) za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

B.

vzhledem k tomu, že Parlament udělil dne 10. května 2012 výkonnému řediteli agentury absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2010 (6) a ve svém usnesení připojeném k rozhodnutí o udělení absolutoria mimo jiné:

žádal agenturu, aby zlepšila svůj roční pracovní program tím, že do něj začlení konkrétní a měřitelné cíle jak v oblastech politiky, tak u provozních činností, a vytvoří ukazatele SMART,

vyzval výkonného ředitele agentury, aby splnil svou povinnost uvést ve své zprávě, kterou podává orgánu příslušnému k udělení absolutoria a která shrnuje obsah doporučení útvaru interního auditu (IAS), všechna vydaná doporučení a všechna opatření, která byla přijata na jejich základě,

vyzval agenturu, aby přezkoumala svůj systém vnitřní kontroly (ICS) a podložila tak prohlášení výkonného ředitele o věrohodnosti a přezkoumala všechny své postupy, a to jak administrativní, tak provozní, další dokumentací pracovního postupu a klíčových kontrol;

C.

vzhledem k tomu, že celkový rozpočet agentury na rok 2011 činil 12 850 000 EUR, což ve srovnání s částkou 11 013 000 EUR v roce 2010 představuje zvýšení o 16,7 %;

D.

vzhledem k tomu, že počáteční příspěvek Unie do rozpočtu agentury na rok 2011 činil 11 850 000 EUR (7), což představuje zvýšení o 40,90 % ve srovnání s počátečním příspěvkem v roce 2010 (ve výši 8 410 000 EUR),

Rozpočtové a finanční řízení

1.

připomíná, že celkový příspěvek Unie do rozpočtu agentury na rok 2011 činil 12 850 000 EUR;

2.

z roční účetní závěrky agentury za rozpočtový rok 2011 zjišťuje, že agentura přijala závazky ve výši 99 % celkového příspěvku a vyplatila 89 % dostupných prostředků na platby (kromě výdajů z jiných zdrojů příjmů); vítá skutečnost, že ve své výroční zprávě o činnosti za rok 2011 (AAR) (8) agentura poskytla orgánu příslušnému k udělení absolutoria údaje o celkové míře plnění rozpočtu, pokud jde o prostředky na závazky a prostředky na platby; připomíná, že v roce 2010 agentura přijala závazky ve výši 98,3 % poskytnuté dotace a vyplatila 85,6 % dostupných prostředků na platby;

Přenosy prostředků

3.

z roční účetní závěrky zjišťuje, že částka 1 160 170 EUR prostředků na závazky, které byly přijaty do konce roku 2011, ale nebyly dosud zaplaceny, byla přenesena do roku 2012; dále poznamenává, že zrušení nevyužitých prostředků na platby přenesených z předcházejícího roku (9) představuje částku 151 710 EUR;

4.

z AAR za rozpočtový rok 2011 se dozvídá, že automatické přenosy prostředků agentury do roku 2012 činily 2 161 172 EUR; dále poznamenává, že pokud jde o podíl plateb provedených ve lhůtách podle finančního nařízení, bylo 87 % všech plateb provedeno v zákonných lhůtách; u obchodních faktur bylo 79 % uhrazeno v zákonné lhůtě 30 dnů a kolem 91 % žádostí o úhradu nákladů (úhrady zaměstnancům a odborníkům) bylo proplaceno v zákonné lhůtě 45 dnů; vybízí Účetní dvůr, aby uvedl informace o přenosech ve své zprávě o roční účetní závěrce agentury za rozpočtový rok 2012;

Účetní systém

5.

z roční účetní závěrky agentury (10) za rozpočtový rok 2011 zjišťuje, že rozpočtové účty jsou řízeny pomocí systému aktuálního účetnictví (ABAC) a všeobecné účty jsou řízeny systémem SAP, který má přímé rozhraní s všeobecným účetním systémem Komise;

Zadávací řízení

6.

vyzývá agenturu, aby zlepšila zadávací řízení; zjišťuje, že Účetní dvůr zjistil v tomto ohledu nedostatky (tj. že agentura v dokumentaci k veřejným zakázkám odpovídajícím způsobem nedokumentovala odhad hodnoty zakázek);

7.

od Účetního dvora se dozvídá, že agentura by měla zlepšit transparentnost řízení tím, že některá kritéria pro výběr uchazečů budou konkrétnější;

8.

se znepokojením zjišťuje od Účetního dvora, že agentura dosud nezavedla odpovídající postupy pro evidenci nákladů souvisejících s nehmotným majetkem vytvořeným vlastní činností a pro účtování o těchto nákladech;

Postupy přijímání zaměstnanců

9.

od Účetního dvora zjišťuje, že agentura by měla dále zlepšit výběrová řízení pro najímání zaměstnanců (oznámení o volných pracovních místech neobsahovala informace o tom, jak postupovat v případě stížností a odvolání, jednání výběrové komise byla nedostatečně zdokumentována a v jednom případě přijímání zaměstnanců orgán oprávněný ke jmenování bez uvedení důvodu nedodržel pořadí v seznamu výběrové komise); domnívá se, že některá ustanovení služebního řádu mohou představovat značnou administrativní zátěž; vybízí proto Komisi, aby v případě agentur umožnila určitou míru zjednodušení podle článku 110 služebního řádu;

10.

z AAR (11) zjišťuje, že byli přijati čtyři dočasní zaměstnanci a jeden smluvní zaměstnanec, a současně agenturu opustili čtyři dočasní zaměstnanci a jeden smluvní zaměstnanec, v důsledku čehož byla dosažena 97 % obsazenost míst obsažených v plánu pracovních míst v roce 2011;

11.

vyjadřuje své uspokojení nad tím, že Účetní dvůr prohlásil, že operace, na nichž se zakládá účetní závěrka agentury za rozpočtový rok 2011, jsou ve všech významných (materiálních) ohledech legální a správné;

12.

ze zprávy agentury o opatřeních na základě auditu se dozvídá, že dokumentace k postupům přijímání zaměstnanců byla revidována v roce 2012 s cílem zohlednit připomínky Účetního dvora;

Správa a řízení

13.

od Účetního dvora se dozvídá, že během jmenování výkonného ředitele porušil jeden člen správní rady předpisy upravující obsazování klíčových funkcí tím, že oznámil, kterého kandidáta Komise hodlá volit; uvědomuje si, že počínání členů správní rady nemá agentura pod kontrolou, a tudíž za toto jednání není výkonný ředitel odpovědný;

Výkonnost

14.

vítá iniciativu agentury i nadále připravovat svůj víceletý a roční pracovní program; zdůrazňuje význam tohoto dokumentu, který agentuře umožní účinně organizovat provádění své strategie a plnění svých cílů; poznamenává, že agentura díky tomu, že vypracovává víceletý pracovní program, víceletý plán personální politiky a víceletý strategický plán v oblasti IT, sleduje ve svém pracovním programu a při svém plánování zdrojů víceletou perspektivu; konstatuje navíc, že agentura má od roku 2010 stanoven strategický plán v oblasti IT, který se každoročně přezkoumává a aktualizuje;

15.

zdůrazňuje význam úkolů agentury a vítá jejich účinné a efektivní plnění, které měl Výbor pro rybolov příležitost sledovat během své návštěvy v agentuře v červnu 2010 a během své návštěvy ve dnech29.–30. října 2012; bere na vědomí, že se při návštěvě ve dnech 29.–30. října 2012 diskutovalo o důležitých otázkách, například o zavedení „regionálních kontrolních oblastí“ s cílem vytvářet přidanou hodnotu na evropské úrovni;

Interní audit

16.

vítá iniciativu, kterou agentura vyvinula v roce 2008 s cílem zřídit funkci interního auditu, která má poskytovat podporu a poradenství výkonnému řediteli a ostatním vedoucím pracovníkům, pokud jde o vnitřní kontrolu, posuzování rizik a interní audit; konstatuje, že agentura nezaměstnává interního auditora (IAC) na plný úvazek, ale bude tuto službu sdílet s Evropskou agenturou pro námořní bezpečnost (EMSA) v Lisabonu; bere na vědomí, že za tímto účelem byla dne 17. června 2008 mezi agenturou a EMSA podepsána dohoda o úrovni sdílení služeb;

17.

od IAS agentury zjišťuje, že agentura přezkoumala jak uplatňování standardů vnitřní kontroly (v roce 2008), tak svá první návazná opatření (v roce 2009); bere na vědomí, že podle mínění agentury byly výsledky přezkumu účinně a odpovídajícím způsobem uplatněny;

18.

bere na vědomí, že v roce 2011 provedl IAC na zvláštní žádost výkonného ředitele úzce vymezený audit vyplácení platů s cílem posoudit vnitřní kontroly řetězce vedoucího k výplatě platů se zvláštním důrazem na dokumentaci výplatních složek; od IAS (12) zjišťuje, že IAC také provedl audit zaměřený na správu inventáře v agentuře s cílem poskytnout výkonnému řediteli nezávislé ujištění o dostatečnosti a účinném uplatňování systému vnitřní kontroly v případě registrace hmotného majetku;

19.

z AAR zjišťuje, že IAS v souladu se strategickým plánem na období 2010–2012 provedl v roce 2010 audit procesu plnění rozpočtu a posouzení rizik v oblasti IT;

20.

dozvídá se, že v roce 2011 provedl IAS audit s názvem „Budování kapacit – vzdělávání a rozvoj“ s cílem posoudit dostatečnost a účinné uplatňování systému vnitřní kontroly ve vztahu k této záležitosti a poskytnout výkonnému řediteli nezávislé ujištění o jeho dostatečnost a účinnosti;

21.

od IAS zjišťuje, že v roce 2011 provedl IAC úplný přezkum uplatňování standardů vnitřní kontroly v rámci agentury;

22.

poznamenává, že IAS byl vyzván, aby seznámil správní radu agentury se současným stavem a se strategickým plánem IAS na období 2013–2015, v říjnu 2011;

23.

od IAS se dozvídá, že v roce 2011 agentura jmenovala koordinátora vnitřní kontroly a vypracovala vnitřní pokyny pro řízení rizika, včetně postupu pravidelného přezkoumávání systému vnitřní kontroly a pravidelné aktualizace registru rizik agentury; žádá nicméně agenturu, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala o dalších krocích, které učinila, a o dosažených výsledcích;

24.

bere na vědomí, že agentura přijala nezbytná opatření v těchto záležitostech:

přístupová práva do systému ABAC pro pověřené schvalující osoby,

zpožděné platby,

postup pro zpracování výjimek a vytvoření ústředního registru výjimek;

konstatuje, že dvě velmi významná doporučení IAS (úprava přístupových práv do systému ABAC pro pověřené schvalující osoby a vypracování a realizace postupu pro zpracování výjimek a vytvoření ústředního registru výjimek) považuje nyní IAS za uzavřená;

25.

ze zprávy agentury o opatřeních na základě auditu (13) zjišťuje, že co se týče podávání zpráv o výjimkách, tak pracovní procesy byly zdokumentovány a pro většinu procesů jsou již k dispozici seznamy kontrolních úkonů, jsou jasně vymezeny role a úkoly každého účastníka v průběhu operace a právě to, spolu s včasným podáváním zpráv o výjimkách, zajistí odpovídající reakci na potenciální nesrovnalosti;

26.

pokud jde o další připomínky, které doprovázejí rozhodnutí o udělení absolutoria a mají horizontální povahu, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (14) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole evropských agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 86.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 128, 21.5.2005, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 286, 17.10.2012, s. 169.

(7)  Konečná roční účetní závěrka za rok 2011, červen 2012, s. 26.

(8)  Výroční zpráva o činnosti za rok 2011, červen 2012, s. 125.

(9)  Konečná roční účetní závěrka za rok 2011, červen 20111, s. 27.

(10)  Konečná roční účetní závěrka za rok 2011, červen 2012, s. 18.

(11)  Výroční zpráva o činnosti za rok 2011, s. 122.

(12)  Výroční zpráva o interní činnosti za rok 2011, s. 4.

(13)  Zpráva o opatřeních přijatých na základě doporučení Evropského parlamentu obsažených v jeho rozhodnutí ze dne 10. května 2012, s. 5.

(14)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/227


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropské agentury pro kontrolu rybolovu za rozpočtový rok 2011

(2013/575/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Agentury Společenství pro kontrolu rybolovu za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro kontrolu rybolovu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 768/2005 ze dne 26. dubna 2005, kterým se zřizuje Agentura Společenství pro kontrolu rybolovu a mění nařízení (EHS) č. 2847/93 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku (4), a zejména na článek 36 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro rybolov (A7-0109/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Agentury Společenství pro kontrolu rybolovu za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí výkonnému řediteli Evropské agentury pro kontrolu rybolovu (dříve Agentura Společenství pro kontrolu rybolovu), Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 86.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 128, 21.5.2005, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/228


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského úřadu pro bezpečnost potravin na rozpočtový rok 2011

(2013/576/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského úřadu pro bezpečnost potravin za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropského úřadu pro bezpečnost potravin za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi úřadu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 (4), kterým se zřizuje Evropský úřad pro bezpečnost potravin, a zejména na článek 44 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A7-0074/2013),

1.

uděluje výkonné ředitelce Evropského úřadu pro bezpečnost potravin absolutorium za plnění rozpočtu úřadu na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v dále uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, výkonné ředitelce Evropského úřadu pro bezpečnost potravin, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 92.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského úřadu pro bezpečnost potravin na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského úřadu pro bezpečnost potravin za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropského úřadu pro bezpečnost potravin za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi úřadu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 (4), kterým se zřizuje Evropský úřad pro bezpečnost potravin, a zejména na článek 44 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A7-0074/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že nabyl přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

B.

vzhledem k tomu, že rozpočet úřadu na rozpočtový rok 2011 činil 77 309 800 EUR, což představuje navýšení o 3,49 % oproti rozpočtu na rok 2010, který činil 74 700 000 EUR, a vzhledem k tomu, že úřad je plně financován z příspěvků Unie;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

uznává, že sledování plnění rozpočtu během rozpočtového roku nadále přispívá k trvale vysoké míře plnění (98,47 % v roce 2011, 98,8 % v roce 2010);

2.

bere na vědomí, že míra vyplácení prostředků na platby dosáhla 82,05 %, což představuje oproti předchozímu roku (83,51 %) mírné snížení;

3.

bere na vědomí, že v roce 2011 byla z rozpočtu Unie pro potřeby úřadu vyčleněna částka 78 800 000 EUR; konstatuje, že na konci roku 2011 bylo z celkových 355 pracovních míst obsazeno 334 a že úřad zaměstnával 109 smluvních zaměstnanců a vyslaných národních odborníků; vybízí úřad, aby zvýšil obsazenost pracovních míst, avšak současně si plně uvědomuje, že úřad je vzhledem k svému umístění v určitých ohledech, pokud jde o dopravu, znevýhodněn;

4.

připomíná úřadu, aby lépe dodržoval zásadu ročního rozpočtu; rok 2011 považuje za výjimečný kvůli stěhování do nového sídla a opožděnému vyrovnání s tím souvisejících plateb;

Politika v oblasti nemovitostí

5.

bere na vědomí, že v prosinci 2011 úřad koupil novou budovu pro ústředí za 36,8 milionu EUR a že tuto cenu bude splácet ve čtvrtletních splátkách po dobu 25 let, přičemž na úrocích zaplatí 18,5 milionu EUR; bere rovněž na vědomí, že Účetní dvůr vznesl otázku, zda nebylo možné od rozpočtového orgánu požadovat prostředky na ekonomicky výhodnější alternativu podle zásady řádného finančního řízení tak, aby byl zajištěn plný soulad s finančním nařízením;

6.

bere na vědomí, že úřad rozpočtovému orgánu předložil projekt koupě budovy, který počítal se splácením kupní ceny po dobu 25 let, v roce 2005 a že rozpočtový orgán tento projekt schválil; konstatuje, že na návrh Účetního dvora byla Komisi předložena žádost o dodatečné prostředky na platby s cílem pokrýt celou kupní cenu pouze jedinou splátkou; konstatuje však, že vzhledem k současné atmosféře omezování výdajů nebylo navýšení prostředků úřadu pro pokrytí jediné splátky možné; konstatuje, že v porovnání se situací, kdy úřad platil za pronájem, vedly postupy přijaté pro tuto koupi ke snížení nákladů spojených s budovou úřadu;

Převody

7.

konstatuje na základě zprávy Účetního dvora a výroční zprávy úřadu, že v roce 2011 bylo provedeno 13 rozpočtových převodů; bere zejména na vědomí, že byla převedena částka 2,46 milionu EUR z hlavy I do rozpočtových položek na infrastrukturu a informační technologie v rámci hlavy II; účelem převodu bylo zajistit prostředky na přizpůsobení IT systémů a souvisejících finančních systémů reorganizaci a migraci na finanční systém akruálního účetnictví a posílit dostupné prostředky na stěhování do definitivního sídla a na jeho vybavení; dále bere na vědomí, že došlo k převodům v rámci hlavy II a hlavy III; s obavami bere na vědomí poznámku Účetního dvora o tom, že tato situace svědčí o nedostatcích v plánování a plnění rozpočtu a odporuje zásadě specifikace;

Střet zájmů a transparentnost

8.

vítá skutečnost, že Účetní dvůr provedl audit zaměřený na hodnocení politik a postupů v oblasti řešení střetu zájmů ve čtyřech agenturách EU, mezi nimiž je i Evropský úřad pro bezpečnost potravin, a výsledky tohoto auditu uvedl ve zvláštní zprávě Účetního dvora č. 15/2012;

9.

se znepokojením bere na vědomí, že podle toho, co Účetní dvůr v době provádění šetření na místě (říjen 2011) zjistil, nebyly situace, v nichž dochází ke střetu zájmů, v úřadu odpovídajícím způsobem řešeny; bere však na vědomí, že úřad již mezitím pro řešení střetu zájmů vypracoval komplexní politiku; nicméně je znepokojen tím, že tato politika nepřinesla požadované výsledky;

10.

vítá uspořádání povinné schůze všech členů správní rady o etice a integritě v říjnu 2012; vyzývá správní radu, aby účinně prosazovala svůj kodex chování a přijala ustanovení, jež budou předcházet případům tzv. „otočných dveří“, kdy osoby zapojené do regulace přecházejí na posty v dotyčném odvětví a naopak, a tyto případy penalizovat, aby tak v budoucnu zabránila podobným situacím jako v případě její bývalé předsedkyně;

11.

bere na vědomí, že úřad naplánoval provést do konce roku 2013 posouzení své politiky nezávislosti a zavázal se, že mimo jiné zváží možnost zveřejnění výsledků postupů v případě ztráty důvěry, včetně výsledků postupu ověřování integrity vědeckého přezkumu, a dále rozšířit a posílit mandát svého výboru pro otázky střetu zájmů například podobným mandátem, jako má výbor pro etické normy a předcházení střetu zájmů francouzské Agentury pro potraviny a bezpečnost a ochranu zdraví při práci a v životním prostředí (ANSES); očekává, že úřad bude orgán příslušný k udělení absolutoria o této věci informovat pokud možno do října roku 2013;

12.

vyzývá úřad, aby o otázkách týkajících se případů střetu zájmů zahájil strukturovaný dialog s občanskou společností a aby pozval zainteresované organizace k otevřené diskusi o záležitostech společného zájmu, která bude vycházet ze společně dohodnutého programu, a aby o výsledku této debaty alespoň dvakrát ročně informoval orgán příslušný k udělení absolutoria; bere na vědomí, že úřad posílil dialog se zúčastněnými stranami a s občanskou společností; domnívá se, že tyto dialogy je třeba institucionalizovat a je třeba, aby je správní rada úřadu brala v potaz;

13.

je znepokojen skutečností, že úřad byl kritizován za to, že mu chybí transparentnost v souvislosti se zveřejňováním ročních prohlášení o zájmech a že neexistuje vzdělávání týkající se střetu zájmů; žádá, aby byly v těchto otázkách podniknuty příslušné kroky, a naléhavě úřad vyzývá, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o přijatých opatřeních; vítá skutečnost, že všechna roční prohlášení o zájmech odborníků úřadu jsou nyní zveřejňována a zpřístupněna na webových stránkách úřadu;

14.

naléhavě úřad vyzývá, aby s cílem ochránit svoji důvěryhodnost a zajistit důvěru veřejnosti v bezpečnost potravin ponechal otázku střetu zájmů mezi svými nejvyššími prioritami a aby co nejpodrobněji a nejpřesněji uvedl, jak hodlá provést hlavní doporučení obsažená ve zprávě Účetního dvora a v usnesení Evropského parlamentu; naléhavě úřad vyzývá, aby se věnoval otázce střetu zájmů s maximální pečlivostí, vzhledem k tomu, že se plánuje přezkum jeho zakládajícího nařízení, což poskytne příležitost k dosažení nejvyšších standardů řádné správy, jak jsou stanoveny Organizací pro hospodářskou spolupráci a rozvoj, a pozitivně ovlivní strukturu řízení, nezávislost a kvalitu vědecké práce úřadu; domnívá se, že přezkum zakládajícího nařízení úřadu je významnou příležitostí k zavedení radikálních změn v úřadu, který zodpovídá za objektivní vědecké poradenství v oblasti bezpečnosti potravin a životního prostředí na úrovni Unie;

15.

důrazně navrhuje, aby se v rámci prevence střetu zájmů zavedlo a dodržovalo dostatečně dlouhé období „cooling off“ pro konkrétní oblasti práce, které by zabránilo zaměstnancům úřadu v přechodu z jejich pozice v úřadu přímo na podobný post v odvětví nebo s ním související lobbistické agentuře či naopak;

16.

bere na vědomí, že v návaznosti na audit Účetního dvora a jeho zvláštní zprávu č. 15/2012 přijal úřad řadu opatření, mimo jiné:

v roce 2007 úřad zavedl komplexní rámec pro předcházení případnému střetu zájmů, který pravidelně reviduje a aktualizuje,

od roku 2011 úřad tento rámec ještě posílil přijetím revidované politiky týkající se nezávislosti a vědeckých rozhodovacích procesů; nicméně se obává, že revidovaná politika není dostatečná, a odkazuje na četné případy střetu zájmů, na něž v roce 2012 upozornily dvě nevládní organizace provádějící dohled – Corporate Europe Observatory (CEO) a Earth Open Source (EOS); žádá další zlepšení politiky nezávislosti úřadu, včetně zákazu spojení se subjekty souvisejícími s odvětvím,

koncem roku 2013 má podle plánu proběhnout revize politiky nezávislosti úřadu a souvisejících prováděcích pravidel,

v červenci roku 2012 úřad uplatnil rámec v oblasti etiky a bezúhonnosti vypracovaný Komisí a přijal zvláštní politiku týkající se přijímání darů,

v roce 2012 byl jmenován poradce pro etické otázky;

naléhavě vyzývá úřad, aby i nadále postupoval v souladu s doporučeními Účetního dvora s cílem předejít jakémukoli střetu zájmů v rámci jeho jednotlivých řídících a funkčních struktur a aby orgán příslušný k udělení absolutoria do října 2013 informoval o uplatňování uvedených politik a postupů a o každém dalším vývoji, pokud jde o řešení střetů zájmů;

17.

bere na vědomí úsilí úřadu o zlepšení prevence a řešení střetu zájmů; konstatuje však, že nezávislost a způsobilost jeho externích odborníků jsou i nadále zpochybňovány nevládními organizacemi provádějícími dohled či dokonce jinými odborníky v oblasti bezpečnosti potravin, jako tomu bylo v případě pracovní skupiny odborníků na endokrinní disruptory; zdůrazňuje skutečnost, že v důsledku toho je práce úřadu zpochybňována, k čemuž došlo například v rámci společného semináře Společného výzkumného střediska a amerického National Institute of Environmental Health Sciences o účincích nízkých dávek endokrinně aktivních látek, který se konal v Berlíně v prosinci 2012;

18.

bere na vědomí, že správní rada zvolila svou předsedkyni na veřejné schůzi; připomíná však, že v rámci postupu udělování absolutoria za rok 2010 Parlament žádal, aby v souvislosti s volbou předsedy správní rady proběhlo veřejné hlasování, a očekává, že jeho požadavku bude vyhověno;

19.

konstatuje, že pokyny OECD, z nichž Účetní dvůr při vypracovávání zvláštní zprávy č. 15/2012 vycházel, nejsou koncipovány pro agentury, a ačkoli v této oblasti představují mezinárodní standard, nevyhovují zvláštním potřebám decentralizovaných agentur; oceňuje skutečnost, že Komise hodlá vypracovat pokyny pro řešení střetu zájmů, jak oznámila ve svém plánu opatření přijímaných na základě společného přístupu k decentralizovaným agenturám EU;

20.

zdůrazňuje, že se úřad zavázal k tomu, že v říjnu 2012 zahájí své první posouzení náhodného vzorku prohlášení o zájmech s cílem ověřit jejich soulad s nově přijatou politikou nezávislosti a jejími prováděcími pravidly; konstatuje však, že protokoly ještě nejsou dokončeny, což způsobilo odklad hodnocení; vyzývá úřad, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o důvodech, které k tomuto zpoždění vedly, a o plánovaném harmonogramu příprav hodnocení;

21.

vítá skutečnost, že úřad hodlá v roce 2013 zahájit pilotní projekt s cílem internalizovat část vědecké práce, kterou v současnosti vykonávají externí odborníci v rámci pracovních skupin v oblasti regulovaných produktů; konstatuje, že tato iniciativa bude zahájena v oblastech složek potravin a geneticky modifikovaných organismů; žádá úřad, aby orgánu příslušnému k udělení absolutoria poskytl další informace o dosaženém pokroku;

22.

s uspokojením konstatuje, že od roku 2011 je součástí výroční zprávy o činnosti úřadu zvláštní oddíl, který se věnuje krokům podniknutým s cílem realizovat politiku nezávislosti, čímž úřad reaguje na doporučení, která Parlament zformuloval ve svém usnesení ze dne 23. října 2012 o udělení absolutoria úřadu za rozpočtový rok 2010 (6);

23.

vítá skutečnost, že na webových stránkách úřadu jsou k dispozici životopisy a příslušná prohlášení o zájmech výkonné ředitelky, vedoucích pracovníků a odborníků v komisi; bere na vědomí úsilí úřadu o větší transparentnost, nadále se však domnívá, že tato opatření by se měla týkat i všech interních odborníků, jak bylo uvedeno v souvislosti s postupem udělování absolutoria za rok 2010; chápe, že se na této věci neustále pracuje; vyzývá úřad, aby orgán příslušný k udělení absolutoria co nejdříve informoval o pokroku, kterého bylo v této věci dosaženo;

Interní audit

24.

na základě informací získaných od úřadu bere na vědomí, že v roce 2011 provedl útvar interního auditu Komise audit za účelem získání jistoty v oblasti operačního plánování a rozpočtových procesů, zatímco oddělení pro interní audit provedlo tři audity za účelem získání jistoty, konkrétně audit postupu výběru členů do výběrové komise, mimořádný přezkum příspěvků odborníků k vědeckým stanoviskům (poté, co došlo ke střetu zájmů) a prozatímní přezkum nákladů nárokovaných v souvislosti s definitivním sídlem úřadu;

25.

s uspokojením konstatuje, že vedení přijalo všech jedenáct doporučení útvaru interního auditu (z nichž ani jedno nebylo označeno za „kritické“, dvě byla „velmi důležitá“, sedm „důležitých“ a dvě „vhodná“), pět ze šesti „velmi důležitých“ doporučení bylo provedeno a očekává se jejich kontrola útvarem interního auditu a na provedení posledního z těchto doporučení se pracuje; rovněž konstatuje, že oddělení pro interní audit vydalo jedno velmi důležité a dvě důležitá doporučení a z jedenácti zbývajících velmi důležitých doporučení bylo pět provedeno a na šesti se pracuje; bere na vědomí, že z kritických doporučení nezůstává ani jedno neprovedeno;

26.

pokud jde o další připomínky, které jsou připojeny k jeho rozhodnutí o udělení absolutoria a jsou horizontální povahy, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (7) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 92.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 350, 20.12.2012, s. 77.

(7)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/234


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropského úřadu pro bezpečnost potravin za rozpočtový rok 2011

(2013/577/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského úřadu pro bezpečnost potravin za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropského úřadu pro bezpečnost potravin za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi úřadu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 (4), kterým se zřizuje Evropský úřad pro bezpečnost potravin, a zejména na článek 44 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A7-0074/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Evropského úřadu pro bezpečnost potravin za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí výkonné ředitelce Evropského úřadu pro bezpečnost potravin, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 92.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/235


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského institutu pro rovnost žen a mužů na rozpočtový rok 2011

(2013/578/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského institutu pro rovnost žen a mužů za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropského institutu pro rovnost žen a mužů za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi institutu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1922/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského institutu pro rovnost žen a mužů (4), a zejména na článek 14 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví (A7-0081/2013),

1.

uděluje ředitelce Evropského institutu pro rovnost žen a mužů absolutorium za plnění rozpočtu institutu na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v dále uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, ředitelce Evropského institutu pro rovnost žen a mužů, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 98.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 403, 30.12.2006, s. 9.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského institutu pro rovnost žen a mužů na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského institutu pro rovnost žen a mužů za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropského institutu pro rovnost žen a mužů za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi institutu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1922/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského institutu pro rovnost žen a mužů (4), a zejména na článek 14 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví (A7-0081/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Evropský institut pro rovnost žen a mužů (dále jen „institut“) byl zřízen na základě nařízení (ES) č. 1922/2006 a nezávislost získal dne 15. června 2010;

B.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka institutu za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

C.

vzhledem k tomu, že od června 2010, kdy institut získal finanční a správní nezávislost, byl rok 2011 prvním rokem, kdy byl institut v plném provozu;

D.

vzhledem k tomu, že struktura institutu vychází z mandátu a úkolů stanovených v základním nařízení, kterým se tato agentura zřizuje, a cílů, jež správní rada institutu schválila ve střednědobém pracovním programu na období 2010–2012 a ročním pracovním programu;

E.

vzhledem k tomu, že celkový rozpočet institutu na rozpočtový rok 2011 činil 7 530 000 EUR, zatímco celkový rozpočet na rozpočtový rok 2010 činil 5 678 123,09 EUR, a že tedy došlo ke zvýšení o 32,6 %; vzhledem k tomu, že rozpočet institutu je v plném rozsahu financován z příspěvku Unie;

F.

vzhledem k tomu, že na konci roku 2011 institut zaznamenal kladný výsledek plnění rozpočtu ve výši 1 156 400,29 EUR (6), a to po odečtení prostředků na kurzové rozdíly ve výši 2 650,64 EUR, což bylo poté v účetních záznamech vedeno jako závazek vůči Komisi;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

připomíná, že institut získal správní a finanční nezávislost dne 15. června 2010; poznamenává, že v důsledku výše uvedené skutečnosti byla všechna zadávací řízení v roce 2010 zahájena převážně v posledním kvartálu roku 2010;

2.

bere na vědomí, že plnění rozpočtu je připravováno na základě upravených pravidel hotovostního účetnictví, což znamená, že přenesené prostředky na platby jsou zaznamenávány společně s uskutečněnými platbami a obdrženými příjmy;

3.

bere na vědomí, že podle roční účetní závěrky bylo v roce 2011 provádění plateb účinnější než v roce 2010, přičemž k značnému zlepšení došlo v rámci všech hlav; na základě roční účetní závěrky konstatuje, že institut na konci roku 2011 zaznamenal míru plnění rozpočtu ve výši 44,19 % u plateb a 88,54 % u závazků;

4.

na základě roční účetní závěrky (7) konstatuje, že míra plnění plateb v rámci hlavy I (Výdaje na zaměstnance) se v roce 2011 zvýšila na 88,49 %, zatímco v roce 2010 činila 49,19 %; vyzývá institut, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o dalších opatřeních, která přijal ke zvýšení této míry;

5.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že míra provedených plateb v rámci hlavy II (Správní výdaje) se v roce 2011 zvýšila na 34,71 %, zatímco v roce 2010 činila 28,99 %; vyzývá institut, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o opatřeních přijatých s cílem zlepšit tyto údaje, neboť nízká míra plnění svědčí o obtížích s plánováním a čerpáním rozpočtu;

6.

na základě roční účetní závěrky konstatuje velmi nízkou míru (18,36 %) provádění plateb v rámci hlavy III „Provozní náklady“; konstatuje, že tato situace vznikla v důsledku značného počtu zadávacích řízení, která byla zahájena v poslední části roku 2010, neboť v červnu tohoto roku získal institut správní autonomii; vyzývá institut, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o opatřeních, která byla od té doby přijata s cílem zlepšit tyto údaje, neboť nízká míra plnění svědčí o obtížích s plánováním a čerpáním rozpočtu;

7.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že 3 339 551,93 EUR z prostředků na závazky realizovaných do konce roku 2011, nicméně dosud nezaplacených, bylo přeneseno do roku 2012, což představuje 50 % celkových závazků; dále konstatuje, že celková částka přenesených prostředků, které byly zrušeny, tj. prostředků přenesených z roku 2010, ale v roce 2011 nezaplacených, činí 295 741,61 EUR, a to vzhledem k tomu, že se jednalo o první rok plného provozu, kdy pracovníci institutu zahájili poprvé různé druhy zadávacích řízení, přijímali opatření, včetně pozdní žádosti o akci týkající se předsednictví, a s ohledem na další akce v druhé polovině tohoto roku; vyzývá institut, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o opatřeních, která přijal s cílem zajistit v budoucnu uspokojivou míru plnění rozpočtu;

8.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že na konci roku 2010 institut nepřikročil k potřebnému rušení závazků a že tedy byly všechny dotčené prostředky automaticky přeneseny;

Účetnictví

9.

vyrozuměl, že v roce 2010 institut definoval odpovědnosti účastníků finančních operací pro zaměstnance a ustanovil finanční toky pro závazky; kromě toho konstatuje, že institut do konce roku 2010 nominoval všechny účastníky finančních operací, definoval jejich úlohy a odpovědnosti;

10.

bere na vědomí, že institut obdržel od Komise finanční prostředky v celkové výši 7 530 000 EUR, a to v rámci třech převodů (3 390 000 EUR při prvním, 2 070 000 EUR při druhém a 2 070 000 EUR při třetím převodu);

Veřejné zakázky

11.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že institut v roce 2011 zaznamenal u finančních transakcí šest výjimek, které byly projednány s vedením, vedoucími skupin a příslušnými pracovníky s cílem vyvarovat se v budoucnu obdobných chyb; žádá institut, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o opatřeních, která přijal k odstranění tohoto nedostatku;

12.

shledává, že v roce 2011 bylo uzavřeno 123 zadávacích řízení v provozní a správní oblasti a že celkový objem veřejných zakázek představoval přibližně 50 % celkového rozpočtu institutu; dále shledává, že činnost související se zadáváním zakázek probíhala v roce 2011 v souladu s pracovním programem na rok 2011;

Lidské zdroje

13.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že institut v roce 2011 uskutečnil nábor tří dočasných zaměstnanců (v roce 2010 bylo institutem zaměstnáno 23 dočasných zaměstnanců), a dosáhl tak 94% obsazenosti v rámci plánu pracovních míst (v roce 2010 to bylo 92,3 %); vítá, že se zlepšila míra obsazenosti pracovních míst v rámci jeho plánu pracovních míst, což přispívá k efektivnímu fungování institutu;

14.

na základě zprávy Útvaru interního auditu konstatuje, že na podporu provádění ustanovení služebního řádu v institutu jsou k dispozici různé politiky, strategie, postupy a pokyny; poznamenává, že některé věci se stále ještě vyvíjejí a měly by být dokončeny v pozdější fázi, zejména poté, kdy dojde k přijetí nástrojů informační techniky pro řízení lidských zdrojů (zejména záležitosti týkající se popisu práce, stanovení osobních cílů a formalizace individuálních plánů vzdělávání); žádá institut, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o opatřeních, která přijal k dořešení výše uvedených záležitostí;

Výkonnost

15.

vítá druhou zprávu institutu ohledně hodnocení ex ante ze dne 8. září 2011, která se zaměřuje na specifické cíle a činnosti institutu a poskytuje vedení institutu určitý návod, jak postupovat ve věci realizace těchto cílů a činností; zdůrazňuje, že v období hospodářské krize a úsporných opatření je zásadní, aby institut dosahoval co nejvyššího poměru mezi náklady a přínosy, aniž by přitom slevil z úspěšného plnění svého důležitého poslání;

16.

vítá skutečnost, že v rámci institutu bylo otevřeno středisko pro zdroje a dokumentaci jako jedinečný zdroj institucionálních a metodologických poznatků o genderové rovnosti v Evropě;

17.

zdůrazňuje, že s ohledem na příslušné cíle a úkoly institutu je třeba, aby v institucionálním rámci existoval samostatný specializovaný subjekt;

Sídlo

18.

na základě roční účetní závěrky shledává, že dne 1. března 2010 byli zaměstnanci institutu přemístěni z dočasných prostor v Bruselu do stálého sídla institutu ve Vilniusu (Litva);

19.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že úhradu nájmu kancelářských prostor institutu na období dvou let (do 15. prosince 2011) zajistila vláda Litevské republiky;

20.

vítá jedinečnou iniciativu zahájenou ve spolupráci se zastoupeními ostatních institucí Unie ve Vilniusu (zastoupení Komise a informační kancelář Evropského parlamentu) a spočívající v určení a výběru společných prostor; prohlašuje, že nově otevřený „Evropský dům“ se ukázal být nezbytným a bude přispívat k součinnosti, lepší viditelnosti Unie a vzhledem ke sdílení nákladů i k úsporám;

Interní audit

21.

vítá činnost spojenou s prvním auditem, který byl v institutu proveden v roce 2011 Útvarem interního auditu; na základě zprávy Útvaru interního auditu (8) konstatuje, že nebyla zjištěna žádná dosud neuskutečněná „kritická“ ani „velmi důležitá“ doporučení, jež Útvar interního auditu uvedl ve svých zprávách ze dne 31. prosince 2011;

22.

konstatuje, že Útvar interního auditu provedl v prosinci 2011 omezený přezkum uplatňování standardů vnitřní kontroly v institutu; poznamenává, že institut přijal doporučení týkající se dokončení procesu zavádění standardů vnitřní kontroly a vedení přijalo akční plán, který by měl být realizován v roce 2012; žádá institut, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o opatřeních, která přijal v souvislosti s uvedenými doporučeními;

23.

konstatuje, že analýza rizik provedená Útvarem interního auditu upozornila na určité procesy (9), které nemohly být posouzeny v rámci plánu auditu tohoto útvaru, protože se dospělo k názoru, že dané kontroly nebyly provedeny nebo byly provedeny nedostatečně;

24.

na základě připomínek Účetního dvora konstatuje, že institut by měl zlepšit dokumentaci fyzického inventáře dlouhodobého majetku a odhadu výdajů příštích období;

25.

pokud jde o další připomínky připojené k rozhodnutí o udělení absolutoria, jež mají horizontální povahu, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (10) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 98.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 403, 30.12.2006, s. 9.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Roční účetní závěrka za rok 2011, s. 22.

(7)  Roční účetní závěrka za rok 2011, s. 34.

(8)  Zpráva o interním auditu za rok 2011, s. 6.

(9)  Zpráva o interním auditu za rok 2011, s. 4.

(10)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/240


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropského institutu pro rovnost žen a mužů za rozpočtový rok 2011

(2013/579/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského institutu pro rovnost žen a mužů za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropského institutu pro rovnost žen a mužů za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi institutu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1922/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského institutu pro rovnost žen a mužů (4), a zejména na článek 14 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví (A7-0081/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Evropského institutu pro rovnost žen a mužů za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí ředitelce Evropského institutu pro rovnost žen a mužů, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 98.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 403, 30.12.2006, s. 9.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/241


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

k udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění na rozpočtový rok 2011

(2013/580/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi orgánu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/79/ES (4), a zejména na článek 64 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Hospodářského a měnového výboru (A7-0114/2013),

1.

uděluje výkonnému řediteli Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění absolutorium za plnění rozpočtu orgánu na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, výkonnému řediteli Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 104.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 48.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi orgánu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/79/ES (4), a zejména na článek 64 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Hospodářského a měnového výboru (A7-0114/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění (dále jen „orgán“) za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

B.

vzhledem k tomu, že se jedná o novou agenturu se sídlem ve Frankfurtu nad Mohanem, která byla ustavena nařízením (EU) č. 1094/2010 a oficiálně zahájila činnost jako nezávislý subjekt dne 1. ledna 2011;

C.

vzhledem k tomu, že orgán by měl být posuzován s ohledem na skutečnost, že je právním nástupcem Evropského výboru orgánů dozoru nad pojišťovnictvím a zaměstnaneckým penzijním pojištěním (CEIOPS), což znamená, že kromě svého nového mandátu převzal veškeré stávající a dlouhodobé úkoly orgánu CEIOPS (veškerá aktiva, pasiva a všechny nevyřízené operace orgánu CEIOPS byly automaticky přeneseny na nově vytvořený orgán);

D.

vzhledem k tomu, že orgán je nedílnou součástí Evropského systému orgánů finančního dohledu a úzce spolupracuje se sesterskými orgány, tj. na půdě společného výboru s Evropským orgánem pro bankovnictví a Evropským orgánem pro cenné papíry a trhy a s Evropskou radou pro systémová rizika;

E.

vzhledem k tomu, že celkový rozpočet orgánu na rok 2011 činil 10 667 000 EUR;

F.

vzhledem k tomu, že 55 % jeho rozpočtu na rok 2011 bylo v souladu s ustavujícím nařízením (6) financováno z příspěvků členských států a zemí Evropského sdružení volného obchodu (ESVO) a 45 % z rozpočtu Unie;

G.

vzhledem k tomu, že orgán na konci roku 2011 vykazoval kladný výsledek plnění rozpočtu ve výši 2 804 969,81 EUR (7) – po odečtení 2 437,59 EUR, což je rozdíl daný směnným kurzem –, který byl následně zanesen do účetnictví jako závazek vůči Komisi;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

bere na vědomí, že podle zprávy o rozpočtu (8) původní příspěvek Unie do rozpočtu orgánu na rok 2011 činil 4 267 000 EUR; konstatuje, že se jednalo o první provozní rok orgánu;

2.

na základě roční účetní závěrky shledává, že celkový rozpočet orgánu na rok 2011 činil 10 667 000 EUR; dále konstatuje, že celkový rozpočtový příjem činil 9 387 070,78 EUR (včetně částky 5 120 035,36 EUR, která představuje 80 % příspěvků členských států získaných v roce 2011);

3.

připomíná, že podle roční účetní závěrky byl příspěvek vnitrostátních orgánů dohledu stanoven na 6 400 200 EUR, zatímco ve skutečnosti bylo získáno 5 120 035,36 EUR; vyzývá členské státy, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovaly o důvodech, které vedly ke snížení příspěvků na 80 % původně očekávané částky; vyzývá členské státy, aby poté, co bude orgán plně uveden do provozu, odvedly příspěvek v plné výši, neboť v opačném případě by byla ohrožena schopnost orgánu řádně plnit svěřené úkoly;

4.

se znepokojením konstatuje, že ustanovení finančního nařízení nejsou plně přizpůsobena systému financování orgánu, neboť 55 % prostředků pochází z příspěvků členských států a zemí ESVO; je přesvědčen o tom, že by se tato otázka měla řešit nejpozději v rámci příští revize ustanovení finančního nařízení týkajících se agentur, a vyzývá Komisi, aby situaci posoudila a předložila o této záležitosti orgánu příslušnému k udělení absolutoria zprávu;

5.

vyzývá Komisi, aby v rámci příštího přezkumu podmínek práce a financování agentur, jenž bude předložen nejpozději do 2. ledna 2014, prozkoumala možnosti nového způsobu dlouhodobého financování orgánu, který zachová jeho nezávislost;

6.

vyzývá Komisi, aby posoudila případné předložení návrhu na plné financování rozpočtů všech tří evropských orgánů dohledu z rozpočtu Unie;

7.

konstatuje, že podle roční účetní závěrky se orgán v roce 2011 soustředil především na své zprovoznění a další rozšíření;

8.

zdůrazňuje, že je důležité, aby přidělený rozpočet a stávající pracovní místa orgánu odpovídala jemu svěřeným úkolům, neboť v opačném případě by mohlo dojít k personální nerovnováze, pokud jde o přijímání pracovníků orgánu na straně jedné a využívání národních odborníků na straně druhé; vyjadřuje znepokojení nad tím, že Komise změnila plán pracovních míst navržený orgánem, aniž by o této skutečnosti jasně informovala; naléhavě žádá Komisi, aby nejen v této, ale i v jiných záležitostech postupovala zcela transparentně;

9.

v této souvislosti bere na vědomí obavy, které vyjádřil MMF v předběžných závěrech hodnocení finančního sektoru v Unii z prosince 2012, v nichž se doporučuje posílit zdroje a pravomoci evropských orgánů dohledu tak, aby mohly úspěšně plnit své mandáty a současně posílit svou funkční nezávislost;

10.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že správní rada na ustavující schůzi orgánu konané dne 10. ledna 2011 přijala a schválila základní finanční pravidla a finanční předpisy orgánu, aby mu umožnila výkon jeho pravomocí jako subjektu EU;

Účetní systém

11.

na základě roční účetní závěrky (9) konstatuje, že je nutné standardní a obecnou strukturu rozpočtu, kterou orgán přijal na začátku roku 2011, přizpůsobit jeho skutečným potřebám;

12.

na základě roční účetní závěrky shledává, že orgán dne 19. dubna 2011 zavedl účetnictví na akruální bázi (ABAC), což je účetní systém používaný Komisí k rozpočtovému účetnictví; dále konstatuje, že orgán během přechodného období od 1. ledna do 19. dubna 2011 používal ke svému rozpočtovému účetnictví nástroj na bázi Excelu a že po jeho skončení byla vypracována zpráva se závazky a platbami vloženými do systému ABAC;

13.

všímá si, že platby provedené před zavedením systému ABAC jsou zaznamenány pouze v přechodném systému, a nikoli v systému ABAC; konstatuje, že vždy, když je zpráva o plnění rozpočtu vypracována na základě systému ABAC, provádí se manuální sumarizace v excelové tabulce, aby byl plně zohledněn počáteční stav rozpočtu a plnění závazků a plateb během celého rozpočtového roku;

14.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že počínaje rokem 2012 jsou všechny finanční transakce v systému ABAC plně evidovány;

15.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že orgán dne 19. dubna 2011 zavedl pro všeobecné účetnictví systém SAP, který je přímo propojen se systémem ABAC používaným Komisí; dále konstatuje, že do uvedeného data používal orgán systém SAGE (10), který k účetnictví používal orgán CEIOPS, a že byla stanovena přechodná platební bilance k 19. dubnu 2011;

16.

bere na vědomí, že orgán v září 2011 zavedl systém Komise pro registraci aktiv (ABAC Assets), aby bylo možné jednotlivé položky dlouhodobých aktiv fyzicky sledovat (ABAC Assets je integrován do účetního systému orgánu);

17.

vítá, že účetní systém orgánu validoval externí auditor Deloitte Consulting (11); bere na vědomí, že v říjnu 2012 byl účetní systém orgánu přezkoumán;

18.

ze zprávy Deloitte Consulting se dozvídá, že provedené postupy pro ověření souladu prokázaly, že účetní systém orgánu obecně splňuje kritéria stanovená Komisí (GŘ pro rozpočet);

19.

na základě zprávy Deloitte Consulting konstatuje, že bylo určeno několik oblastí, v nichž je nutné dosáhnout zlepšení (přístupová práva orgánu do systému ABAC nejsou v souladu s jeho stávajícími úkoly, postupy pro správu přístupových práv uživatelů a související školení o systému ABAC), jimiž se bude orgán zabývat v roce 2013; dále shledává, že tato zlepšení nemají výraznější dopad na konstatovaný celkový soulad;

Plnění rozpočtu

20.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že orgán na konci roku 2011 vykázal míru plnění rozpočtu ve výši 61,68 % u plateb a 58,84 % u závazků;

21.

konstatuje, že míra plnění u prostředků na závazky v hlavě I (výdaje na zaměstnance) představovala 92,79 % a že je hlavní hybnou silou dosažené míry plnění rozpočtu; dále shledává, že vysoká míra plnění rozpočtu v hlavě I vyjádřená procentním podílem – zejména s ohledem na skutečnost, že se jednalo o první rok provozu orgánu – odráží spojitost mezi požadavky orgánu na přijímání pracovníků a jeho cíli a podporuje žádosti o nová pracovní místa v letech 2012 a 2013;

22.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že vysokou míru plnění rozpočtu lze přičíst především tomu, že byl v roce 2011 beze zbytku naplněn plán pracovních míst;

23.

na základě roční účetní závěrky bere na vědomí nízkou míru plnění u prostředků na závazky v hlavě II (správní výdaje), která činila 60,41 %; konstatuje, že v roce 2011 došlo k převodu úkolů z orgánu CEIOPS na orgán a že se jednalo o přípravný rok pro nové postupy a žádosti; žádá orgán, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o opatřeních, která přijal k odstranění tohoto nedostatku; vyzývá orgán, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o opatřeních přijatých ke zlepšení uvedeného výsledku, neboť nízká míra plnění svědčí o obtížích s plánováním a čerpáním rozpočtu;

24.

konstatuje, že počínaje rokem 2012 bude podle orgánu nutné zpracovávat velký objem překladů, právních předpisů a postupů ve všech úředních jazycích Unie; dále konstatuje, že orgán snížil, bylo-li to možné, organizační náklady schůzí, zejména dozorčí rady a správní rady, a že taktéž usiloval o racionalizaci informačních a publikačních nákladů (výroční zpráva orgánu CEIOPS za rok 2010 byla v zájmu dalšího snížení nákladů zveřejněna pouze na jeho internetových stránkách);

25.

bere na vědomí, že míra plnění prostředků na závazky v hlavě II byla podle orgánu průměrná proto, že se orgán snažil nalézt nové oblasti úspor navzdory tomu, že měl dostatek zdrojů;

26.

na základě roční účetní závěrky bere na vědomí mimořádně nízkou míru plnění u prostředků na závazky v hlavě III (provozní výdaje), která činila 11,73 %; vyzývá orgán, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o opatřeních přijatých ke zlepšení této situace, neboť nízká míra plnění svědčí o obtížích s plánováním a čerpáním rozpočtu;

27.

konstatuje, že orgán vysvětlil velmi nízkou míru plnění u prostředků na závazky v hlavě III svým rozhodnutím, že nezačne čerpat prostředky vyčleněné na projekty v oblasti informačních technologií (IT) v takto klíčových oblastech, ani je nepřevede do dalšího roku bez jasného strategického rozhodnutí dozorčí rady; dále konstatuje, že v říjnu 2011 přijala dozorčí rada zprávu orgánu o specifikacích dat, včetně výměny jednotlivých informací pro stanovené potřeby, a pověřila výbor pro informační technologie a data (ITDC) dalším propracováním uvedené zprávy;

28.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že výbor ITDC měl v únoru 2012 zahájit nabídková řízení pro systémy IT a jejich zavádění;

29.

shledává, že podle výroční zprávy orgánu za rok 2011 (12) dosáhly prostředky na závazky 6 579 663 EUR, čili 62 % rozpočtu na rok 2011, z čehož 6 276 158,59 EUR bylo vyplaceno a 303 504,79 EUR bylo automaticky převedeno do roku 2012;

Zadávací řízení

30.

bere na vědomí, že podle Účetního dvora nebyly kontrolované postupy pro zadávání veřejných zakázek zcela v souladu s ustanoveními finančního nařízení; vyzývá orgán k zajištění toho, aby byly všechny nové smlouvy uzavírány plně v souladu s pravidly Unie pro zadávání veřejných zakázek;

31.

shledává, že orgán k 1. červnu 2012 přijal úředníka pro zadávání veřejných zakázek a stanovil příslušné pracovní postupy, pro své zaměstnance uspořádal informační a praktické semináře o pravidlech Unie pro zadávání veřejných zakázek, vypracoval příslušné vzorové smlouvy a všechna zadávací řízení zahájil v souladu s příslušnými pravidly Unie pro zadávání veřejných zakázek;

Postupy přijímání zaměstnanců

32.

bere na vědomí, že orgán ve svých postupech pro přijímání zaměstnanců zohlednil doporučení Účetního dvora; vyzývá orgán, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o dalších opatřeních, která přijme ke zlepšení přijímacích řízení; domnívá se, že některá ustanovení služebního řádu mohou představovat značnou administrativní zátěž; vybízí proto Komisi, aby v případě agentur umožnila určitou míru zjednodušení podle článku 110 služebního řádu;

33.

na základě roční účetní závěrky (13) konstatuje, že rok 2011 byl pro orgán klíčový pro sestavení pracovního týmu a rozšíření lidských zdrojů takovým způsobem, aby mohl náležitě plnit své nové funkce a úkoly; konstatuje, že k 31. prosinci 2012 zaměstnával orgán 46 dočasných zaměstnanců, 6 smluvních zaměstnanců a 4 vyslané národní odborníky, celkem tedy 56 osob;

34.

pokud jde o další připomínky, které doprovázejí rozhodnutí o udělení absolutoria a mají horizontální povahu, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (14) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 104.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 48.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12, čl. 62 odst. 1.

(7)  Roční účetní závěrka za rok 2011, s. 36.

(8)  Zpráva o rozpočtu na rok 2011, s. 2.

(9)  Roční účetní závěrka za rok 2011, s. 31.

(10)  SAGE je systém speciálně vyvinutý pro malé a střední podniky, organizace a instituce.

(11)  European Banking Authority (EBA), Validation of accounting systems (Evropský orgán pro bankovnictví, Validace účetního systému), 19. 11. 2012, Deloitte.

(12)  Roční účetní závěrka za rok 2011, s. 38.

(13)  Roční účetní závěrka za rok 2011, s. 47–48.

(14)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/247


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění za rozpočtový rok 2011

(2013/581/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi orgánu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/79/ES (4), a zejména na článek 64 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Hospodářského a měnového výboru (A7-0114/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí výkonnému řediteli Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 104.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 48.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/248


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského inovačního a technologického institutu na rozpočtový rok 2011

(2013/582/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského inovačního a technologického institutu za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropského inovačního a technologického institutu za rozpočtový rok 2011 spolu s odpovědí institutu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 294/2008 ze dne 11. března 2008, kterým se zřizuje Evropský inovační a technologický institut (4), a zejména na článek 21 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0108/2013),

1.

uděluje řediteli Evropského inovačního a technologického institutu absolutorium za plnění rozpočtu institutu na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, řediteli Evropského inovačního a technologického institutu, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 110.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 97, 9.4.2008, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského inovačního a technologického institutu na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského inovačního a technologického institutu za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropského inovačního a technologického institutu za rozpočtový rok 2011 spolu s odpovědí institutu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 294/2008 ze dne 11. března 2008, kterým se zřizuje Evropský inovační a technologický institut (4), a zejména na článek 21 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0108/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka Evropského inovačního a technologického institutu (dále jen „institut“) za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

B.

vzhledem k tomu, že institut, který sídlí v Budapešti, byl zřízen nařízením (EU) č. 294/2008;

C.

vzhledem k tomu, že Komise udělila institutu finanční autonomii dne 8. června 2011;

D.

vzhledem k tomu, že rok 2011 byl prvním rokem, za který Účetní dvůr zveřejnil zprávu o roční účetní závěrce institutu; vzhledem k tomu, že auditované období spadá do rozmezí od 8. června do 31. prosince 2011;

E.

vzhledem k tomu, že celkový rozpočet institutu na rok 2011 činil 64 294 640 EUR;

F.

vzhledem k tomu, že granty představují přibližně 90 % rozpočtu institutu a jejich vliv na plnění rozpočtu je proto značný; vzhledem k tomu, že granty znalostním a inovačním společenstvím činily 56 847 080 EUR;

G.

vzhledem k tomu, že v souladu s nařízením o zřízení institutu byl rozpočet institutu na rok 2011 financován z dotace poskytnuté Unií, z příspěvku poskytnutého zeměmi Evropského sdružení volného obchodu (ESVO) a z příspěvku poskytnutého hostitelským členským státem;

H.

vzhledem k tomu, že dne 23. března 2010 podepsal institut dohodu o sídle s vládou Maďarské republiky;

I.

vzhledem k tomu, že na konci roku 2011 zaznamenal institut záporný výsledek plnění rozpočtu ve výši 1 824 955,81 EUR (6); vzhledem k tomu, že institut považuje výsledek za podmíněné aktivum; vzhledem k tomu, že podle pokynů, které vydaly účetní útvary Komise, by neměl být záporný výsledek plnění rozpočtu zaznamenán jako pohledávka vůči Komisi, protože přenesené prostředky jsou obvykle částečně zrušeny;

J.

vzhledem k tomu, že v letech 2010 a 2011 institut a jeho partnerské generální ředitelství, generální ředitelství pro vzdělávání a kulturu (GŘ EAC), spolupracovaly na stanovení vhodných interních struktur a postupů s cílem umožnit institutu spravovat finanční prostředky Unie v souladu se zásadami řádného finančního řízení a plnit minimální podmínky pro jeho finanční autonomii; vzhledem k tomu, že tyto podmínky (7) byly vymezeny tak, aby stanovily:

účinné oddělení funkcí schvalující osoby a účetního,

funkční účetní systém, který umožňuje ověřit využití finančních prostředků a zachytit toto využití v účtech Unie,

odpovídající postup pro platby s cílem zajistit řádné finanční řízení finančních prostředků Unie;

1.

vítá zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky institutu za rozpočtový rok 2011;

Rozpočtové a finanční řízení

2.

připomíná, že podle roční účetní závěrky celkový rozpočet institutu na rok 2011 činil 64 294 640 EUR;

3.

bere na vědomí na základě roční účetní závěrky, že rozpočet institutu na rok 2011, na období finanční autonomie (červen–prosinec), činil 9 794 873,70 EUR;

4.

konstatuje na základě roční účetní závěrky, že příspěvek Unie na období finanční autonomie činil 8 234 873,70 EUR; konstatuje dále, že tento příspěvek zahrnuje 191 433,87 EUR poskytnutých zeměmi ESVO, což je příspěvek, který shromažďuje Komise a převádí jej spolu s dotací Unie na institut;

5.

připomíná, že dne 23. března 2010 podepsal institut dohodu o sídle s vládou Maďarské republiky; připomíná, že podle této dohody se hostitelský stát zavazuje přispět institutu na náklady na zaměstnance částkou, která pokryje mzdové náklady 20 zaměstnanců po dobu 5 let; konstatuje dále, že příspěvek z roku 2011 je splatný v pěti ročních splátkách ve výši 1 560 000 EUR;

Účetní systém

6.

bere na vědomí na základě roční účetní závěrky, že institut zavedl dne 8. června 2011 systém akruálního účetnictví, což je účetní systém, který používá Komise pro rozpočtové účetnictví; konstatuje dále, že od 8. června 2011 byla správa smluv zajišťována prostřednictvím aplikace ABAC Contract;

7.

bere na vědomí na základě roční účetní závěrky, že pro všeobecné účetnictví zavedl institut dne 8. června 2011 systém SAP, což je systém, který používá Komise a který je přímo napojen na systém ABAC; konstatuje dále, že mezi 1. lednem a 7. červnem používal institut účetní systém svého partnerského GŘ;

8.

bere na vědomí na základě roční účetní závěrky, že od 19. prosince 2011 byl systém řízení aktiv zajišťován prostřednictvím aplikace ABAC Assets;

Závazky

9.

bere na vědomí na základě roční účetní závěrky (8), že míra plnění za celý rok činí 97,21 % v případě prostředků na závazky, 83,83 % v případě prostředků na platby a 67,33 % v případě plateb proti závazkům;

10.

konstatuje, že míra plnění za období finanční autonomie činí 92,81 % v případě prostředků na závazky, 24,70 % v případě prostředků na platby a 11,48 % v případě plateb proti závazkům; vyzývá institut, aby informoval orgán příslušný k udělení absolutoria o opatřeních, která přijme k odstranění tohoto nedostatku, protože nízké míry plnění svědčí o problémech v plánování a plnění rozpočtu;

11.

bere na vědomí, že míra plnění závazků v hlavě I („výdaje na zaměstnance“) za celý rok činí 73,28 % a míra plnění plateb proti učiněným závazkům činí 92,79 %;

12.

konstatuje, že míra plnění závazků v hlavě I („výdaje na zaměstnance“) za období finanční autonomie činí 63,36 % a míra plnění plateb proti učiněným závazkům činí 88,56 %; vyzývá institut, aby informoval orgán příslušný k udělení absolutoria o opatřeních, která přijme k odstranění tohoto nedostatku, protože nízké míry plnění svědčí o problémech v plánování a plnění rozpočtu;

13.

bere na vědomí na základě roční účetní závěrky, že míra plnění závazků v hlavě II („správní výdaje“) byla 72,41 % na konci roku 2011 a že míra plnění prostředků na platby byla 47,77 %; vyzývá institut, aby informoval orgán příslušný k udělení absolutoria o opatřeních, která přijme k odstranění tohoto nedostatku, protože nízké míry plnění svědčí o problémech v plánování a plnění rozpočtu;

14.

konstatuje, že míra plnění závazků v hlavě II („správní výdaje“) za období finanční autonomie činí 70,32 % a míra plnění plateb proti učiněným závazkům činí 42,13 %; vyzývá institut, aby informoval orgán příslušný k udělení absolutoria o opatřeních, která přijme k odstranění tohoto nedostatku, protože nízké míry plnění svědčí o problémech v plánování a plnění rozpočtu;

15.

konstatuje, že míra plnění závazků v hlavě III („provozní výdaje“) za celý rok představuje 99,32 % a míra plnění plateb proti učiněným závazkům činí 66,39 %; dále konstatuje, že míra plnění závazků týkajících se jak grantů znalostních a inovačních společenství, tak nadace institutu činí 100 % a že poměr 66,39 % za platby proti závazkům na provozní výdaje je výsledkem toho, že nebyla provedena žádná platba předběžného financování na dodatečné granty pocházející z druhého přenosu v srpnu;

16.

bere na vědomí, že míra plnění závazků v hlavě III („provozní výdaje“) za období finanční autonomie představuje 98,09 % a míra plnění plateb proti učiněným závazkům je velmi nízká a činí 3,46 %; vyzývá institut, aby informoval orgán příslušný k udělení absolutoria o opatřeních, která přijme k odstranění tohoto nedostatku, protože nízké míry plnění svědčí o problémech v plánování a plnění rozpočtu;

17.

bere na vědomí, že podle Účetního dvora Komise (GŘ EAC) a institut systematicky podepisovaly grantové dohody, na jejichž základě se uskutečňovaly platby v roce 2011, až poté, co většina činností byla již realizována; konstatuje dále, že od září do prosince 2011 provedl institut konečné platby v hodnotě 4 200 000 EUR určené na tři grantové dohody, které byly podepsány až dlouho po zahájení činností; vyzývá institut, aby informoval orgán příslušný k udělení absolutoria o opatřeních, která přijme k odstranění tohoto nedostatku, protože se z hlediska řádného finančního řízení jedná o problém;

Přenesené prostředky

18.

bere na vědomí, že částka 4 500 000 EUR v prostředcích na platby byla přenesena v rámci rozpočtové položky 3 100 (granty znalostních a inovačních společenství) z roku 2010 do roku 2011; konstatuje dále, že bylo vyplaceno 3 780 634,25 EUR, což představuje míru plnění plateb proti učiněným závazkům ve výši 84,01 % na konci roku 2011;

19.

bere na vědomí, že prostředky ve výši 21 903 441,85 EUR byly automaticky přeneseny z roku 2011 do roku 2012 takto: 0,97 % na výdaje na zaměstnance, 2,25 % na administrativní výdaje a hlavní část 96,79 % na provozní výdaje; vyzývá institut, aby informoval orgán příslušný k udělení absolutoria o opatřeních, která přijme k odstranění tohoto nedostatku, protože vysoká míra přenosu odporuje zásadě ročního rozpočtu;

20.

shledává, že částka 3 778 942,31 EUR prostředků na platby byla přenesena neautomaticky z roku 2011 do roku 2012, protože na konci roku 2011 měl institut několik závazků odpovídajících řádně smluvně podloženým povinnostem, za které nebyly v roce 2011 provedeny žádné platby ani částečné platby; vyzývá institut, aby informoval orgán příslušný k udělení absolutoria o opatřeních, která přijme k odstranění tohoto nedostatku;

Postupy náboru zaměstnanců

21.

bere na vědomí z výroční zprávy o činnosti, že do konce roku 2011 bylo obsazeno 40 pracovních míst (23 dočasných zaměstnanců a 17 smluvních zaměstnanců), což svědčí o 66 % nárůstu ve srovnání s 24 pracovními místy obsazenými do konce roku 2010;

22.

bere na vědomí, že kromě navýšení počtu pracovníků byla v září 2011 vytvořena nová organizační struktura, aby se vyčlenil dostatečný počet pracovníků, s cílem posílit zejména administrativní a horizontální úkoly, plánování a plnění rozpočtu, řízení lidských zdrojů a úkoly účetnictví a interního auditu, a vytvořit tak pro institut pevnou podpůrnou servisní základnu;

23.

bere na vědomí z výroční zprávy o činnosti, že dne 1. července 2011 nastoupil do institutu nový ředitel;

24.

pokud jde o další připomínky, které doprovázejí rozhodnutí o udělení absolutoria a mají horizontální povahu, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (9) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 110.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 97, 9.4.2008, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Roční účetní závěrka za rok 2011, s. 23.

(7)  Rozhodnutí Komise C(2009) 10145 ze dne 17. prosince 2009.

(8)  Roční účetní závěrka za rok 2011, s. 34.

(9)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/253


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropského inovačního a technologického institutu za rozpočtový rok 2011

(2013/583/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského inovačního a technologického institutu za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropského inovačního a technologického institutu za rozpočtový rok 2011 spolu s odpovědí institutu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 294/2008 ze dne 11. března 2008, kterým se zřizuje Evropský inovační a technologický institut (4), a zejména na článek 21 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0108/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Evropského inovačního a technologického institutu za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí řediteli Evropského inovačního a technologického institutu, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 110.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 97, 9.4.2008, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/254


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro léčivé přípravky na rozpočtový rok 2011

(2013/584/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku Evropské agentury pro léčivé přípravky za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro léčivé přípravky za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 (4), kterým se zřizuje Evropská agentura pro léčivé přípravky, a zejména na článek 68 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A7-0098/2013),

1.

uděluje výkonnému řediteli Evropské agentury pro léčivé přípravky absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, výkonnému řediteli Evropské agentury pro léčivé přípravky, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 116.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 136, 30.4.2004, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro léčivé přípravky na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku Evropské agentury pro léčivé přípravky za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro léčivé přípravky za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 (4), kterým se zřizuje Evropská agentura pro léčivé přípravky, a zejména na článek 68 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A7-0098/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr uvedl, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka Evropské agentury pro chemické látky (dále jen „agentura“) za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

B.

vzhledem k tomu, že Parlament udělil dne 23. října 2012 výkonnému řediteli agentury absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2010 (6) a ve svém usnesení připojeném k rozhodnutí o udělení absolutoria mimo jiné:

vyzval agenturu, aby před zahájením příštího postupu udělování absolutoria informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o časovém rámci a výsledcích zbývajících 46 % procesu prověřování týkajícího se prohlášení o zájmech jejích odborníků a členů výborů, kteří byli aktivně zapojeni do činností agentury v období mezi 1. lednem a 31. května 2012, porovnáním s jejich životopisem,

požádal agenturu, aby orgánu příslušnému k udělení absolutoria poskytla přesný harmonogram provádění nového systému prohlášení o zájmech ex ante a ex post, a to zejména formou namátkového porovnání informací uvedených v životopisu a informací, které odborníci poskytli na vnitrostátní úrovni,

vyzval agenturu, aby ve všech svých budoucích ročních zprávách o činnosti zavedla zvláštní oddíl věnovaný popisu opatření pro předcházení střetům zájmů a jejich řešení, který by mimo jiné uváděl také:

počet údajných případů střetu zájmů, které byly ověřeny,

počet případů přechodu z pracovního místa v agentuře do souvisejícího průmyslového odvětví,

opatření přijatá v jednotlivých kategoriích případů,

počet zahájených postupů v případě ztráty důvěry a jejich výsledky,

uplatněné sankce,

vyzval agenturu, aby orgán příslušný k udělení absolutoria podrobně informovala o přijatých opatřeních;

C.

vzhledem k tomu, že rozpočet agentury na rok 2011 činil 208 863 000 EUR, což představuje nominální zvýšení o 0,22 % oproti rozpočtovému roku 2010;

D.

vzhledem k tomu, že celkový příspěvek Unie do rozpočtu agentury na rok 2011 činil 39 765 191,39 EUR oproti 36 755 652,07 EUR v roce 2010;

Opatření v návaznosti na udělení absolutoria za rok 2010

1.

na základě informací poskytnutých agenturou bere na vědomí, že pokud jde o kontrolu ex post prohlášení o zájmech jejích odborníků a členů výboru, bude do právě probíhající kontroly ex post zahrnut reprezentativní vzorek ze zbývajících 46 % odborníků; poznamenává, že v důsledku ponaučení, která přinesla kontrola ex post související s udělením absolutoria za rok 2010, je vypracovávána důkladnější kontrola; bere na vědomí harmonogram, který agentura předložila, a očekává, že bude patřičně informován o výsledku kontroly;

2.

s uspokojením konstatuje, že počínaje výroční zprávou o činnosti za rok 2012 bude ve všech výročních zprávách o činnosti agentury věnován zvláštní oddíl popisu opatření pro předcházení případům střetu zájmů a jejich řešení;

Rozpočtové a finanční řízení

3.

připomíná, že celkový příspěvek Unie v roce 2011 činil 39 765 191,39 EUR, což představuje zvýšení o 8,65 % ve srovnání s předchozím rokem;

4.

je si vědom toho, že rozpočet agentury je financován jednak z rozpočtových prostředků Unie a jednak z poplatků, jež agentuře odvádí farmaceutické společnosti, když žádají o povolení k uvedení léčivých přípravků na trh Unie nebo o jeho prodloužení; z roční účetní závěrky zjišťuje, že v roce 2011 pocházelo podle odhadu 77,7 % příjmů agentury z poplatků, přičemž toto číslo se rok od roku zvyšuje, procentní podíl příspěvku Unie činil v roce 2011 18,3 % (v roce 2010 to bylo 18,8 %, případně 14 %, pokud se od celkového příspěvku Unie odečte částka pocházející ze zpětného získání přebytku);

5.

konstatuje, že pokud jde o prostředky na závazky a platby, míra plnění ze strany agentury činí v uvedeném pořadí 95,21 % a 81,97 % oproti 95,65 % a 79,10 % v roce 2010; vyzývá agenturu, aby nadále pokračovala ve svém úsilí zvýšit míru plnění, pokud jde o prostředky na platby;

6.

se znepokojením poznamenává, že jako ve svých předchozích zprávách Účetní dvůr konstatuje, že je třeba zavést systém odměn za služby poskytnuté orgány členských států založený na jejich skutečných výdajích; lituje toho, že v této záležitosti nebylo dosaženo žádného pokroku od roku 2009, kdy byl správní radě předložen návrh nového platebního systému, ale k dohodě nedošlo; poznamenává, že agentura správní radě předloží nový návrh nového platebního systému v březnu 2013; bere na vědomí úsilí řídících pracovníků agentury, které vyvinuli s cílem povzbudit správní radu, aby přijala rozhodnutí o přezkumu systému odměňování služeb členských států na základě skutečných nákladů; je si plně vědom skutečnosti, že dosažený pokrok je malý proto, že správní rada nepřijala žádné rozhodnutí; vítá proto přístup, který zaujala správa agentury, a sice požádat Komisi o další pomoc v této záležitosti; naléhavě žádá agenturu, aby informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o vývoji v této záležitosti, mimo jiné o aktuálních informacích ohledně akčního plánu a o postoji správní rady k němu;

Přenosy prostředků

7.

je znepokojen tím, že podle zprávy Účetního dvora opět došlo k tomu, že prostředky na platby v hlavě II (správní výdaje), které činí 9 600 000 EUR, byly přeneseny do roku 2012, což představuje 29 % rozpočtu hlavy II, a stejně tak i prostředky ve výši 10 300 000 EUR na platby v hlavě III (provozní výdaje), což představuje 34 % rozpočtu hlavy III; domnívá se, že tato míra přenosů je příliš vysoká a je v rozporu se zásadou ročního rozpočtu;

8.

se znepokojením bere na vědomí rozpor mezi závěry Účetního dvora a odpovědí agentury týkající se rámcové smlouvy pro služby v oblasti informačních technologií (IT) uzavřené v roce 2009, kvůli níž Účetní dvůr vydal stanovisko s výhradou k legalitě a správnosti operací, na nichž se zakládá účetní závěrka agentury za rok 2009; poznamenává, že Účetní dvůr se domnívá, že zvýšení stropu původní smlouvy neodpovídá předpisům, zatímco agentura je toho názoru, že rámcová smlouva pro služby v oblasti IT předpisům neodporuje, a ani její rozšíření proto podle jejího mínění není v rozporu s těmito předpisy; naléhavě vyzývá agenturu, aby poskytla další informace ohledně této záležitosti a podnikla opatření za účelem vyřešení tohoto rozporu;

Zadávací řízení

9.

na základě informací Účetního dvora bere na vědomí, že existují prostředky, kterými lze docílit větší transparentnosti zadávacích řízení, co se týče odůvodnění odhadovaného objemu zakázky a vymezení, zveřejnění a uplatňování kritérií pro výběr; s uspokojením konstatuje, že agentura vzala na vědomí poznámky Účetního dvora a zaktualizovala své postupy, pokud jde o transparentnost a dokumentaci;

Postupy náboru zaměstnanců

10.

poznamenává, že agentura v roce 2011 oznámila, že bude mít 15 volných pracovních míst pro dočasné zaměstnance, a že na konci roku se celkový počet zaměstnanců zvýšil z 656 na 689;

11.

na základě informací Účetního dvora bere na vědomí, že je třeba zvýšit transparentnost postupů výběru zaměstnanců; poznamenává se znepokojením, že členové výběrové komise ne vždy vyplňovali prohlášení o střetu zájmů, popřípadě tak nečinili včas, a že neexistují žádné doklady o tom, že byla přijata opatření k řešení problémů, jež v těchto prohlášeních vyvstaly; vyjadřuje politování nad tím, že dokumentace jednání výběrové komise nebyla vždy dostatečná a že neexistují žádné doklady o tom, jak se dospělo k postupu pro zařazování uchazečů do užšího výběru, ani o tom, že otázky pro písemné testy a pro pohovory byly stanoveny před vlastní zkouškou;

12.

na základě informací poskytnutých agenturou s uspokojením konstatuje, že agentura vzala na vědomí poznámky Účetního dvora a zaktualizovala své postupy, pokud jde o transparentnost a včasnou dokumentaci; domnívá se, že některá ustanovení služebního řádu mohou představovat značnou administrativní zátěž; vybízí tedy Komisi, aby agenturám umožnila určitou míru zjednodušení podle článku 110 služebního řádu;

Střet zájmů

13.

vítá skutečnost, že Účetní dvůr provedl ve čtyřech evropských agenturách včetně Evropské agentury pro léčivé přípravky audit zaměřený na hodnocení politik a postupů pro řešení střetu zájmů a že tyto výsledky předložil ve své zvláštní zprávě 15/2012;

14.

poznamenává, že podle zjištění Účetního dvora agentura v době dokončení šetření na místě (říjen 2011) neřešila případy střetu zájmů odpovídajícím způsobem, ale od té doby vypracovala politiku a postup oznamování, hodnocení a řešení střetu zájmů, které patří k nejkomplexnějším;

15.

vítá skutečnost, že agentura učinila řadu kroků vyplývajících z doporučení orgánu příslušného k udělení absolutoria za rok 2010, z auditu Účetního dvora a zveřejnění zvláštní zprávy 15/2012, především následující:

politika řešení střetu zájmů členů a odborníků vědeckých výborů, která byla již revidovaným systémem, jenž vstoupil v platnost dne 29. září 2011, byla v roce 2012 dále revidována a nabyla platnosti dne 3. dubna 2012,

dne 29. září 2011 bylo zavedeno povinné prověřování prohlášení o zájmech členů vědeckých výborů; všechny orgány pověřené jmenováním mají navíc možnost provést předběžné prověření kteréhokoli z odborníků před formálním zhodnocením agentury ohledně zapojení se do jejích činností,

dne 3. dubna 2012 vstoupila v platnost revidovaná politika řešení střetu zájmů správní rady (v souladu s politikou pro členy vědeckých výborů / odborníky),

byly vypracovány postupy v případě ztráty důvěry pro členy vědeckých výborů / odborníky (které vstoupily v platnost dne 3. dubna 2012) i pro členy správní rady (které vstoupily v platnost dne 7. června 2012),

pokud jde o transparentnost, bylo zaznamenávání prohlášení o zájmech dále vylepšeno tak, že veškerá účast, která je omezena vzhledem k bodům pořadu jednání schůzí se nyní zaznamenává (před prosincem 2012);

16.

naléhavě vyzývá agenturu, aby pokračovala v provádění doporučení Účetního dvora s cílem vyhnout se jakémukoli střetu zájmů ve svých různých řídících a provozních strukturách a aby orgánu příslušnému k udělení absolutoria každých šest měsíců podávala zprávy o provádění výše uvedených politik a postupů i o veškerém dalším vývoji v oblasti řešení střetu zájmů;

17.

vyzývá agenturu, aby zahájila strukturovaný dialog s občanskou společností o otázkách týkajících se případů střetu zájmů a aby alespoň dvakrát do roka pozvala dotčené organizace k diskusi o záležitostech společného zájmu založené na schváleném pořadu jednání a aby o výsledku této debaty informovala orgán příslušný k udělení absolutoria;

18.

vítá závazek agentury provést v první polovině roku 2013 přezkum provádění revidované politiky řešení případů střetu zájmů i skutečnost, že je právě vypracovávána kontrola ex ante a ex post řešení případů střetu zájmů, která má být provedena v druhém čtvrtletí roku 2013; vyzývá agenturu, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala o jejich výsledcích;

19.

vítá skutečnost, že poté, co bývalý vedoucí právní služby opustil v červnu 2012 agenturu a nastoupil jako hlavní advokát do právní firmy se sídlem ve Spojených státech, jejímiž klienty je řada farmaceutických společností, nechal výkonný ředitel agentury přezkoumat jeho práci vedoucího právní služby, předsedy smíšeného výboru, předsedy disciplinární komise a člena poradní komise pro nákup a veřejné zakázky; bere na vědomí, že nebyly zjištěny žádné důkazy o střetu zájmů ani o porušení povinností stanovených v článcích 11 a 11a služebního řádu; vítá skutečnost, že v souladu s článkem 16 služebního řádu výkonný ředitel určitým způsobem omezil činnost bývalého vedoucího právní služby, a to na období dvou let následujících po jeho odchodu z agentury; vyzývá agenturu, aby orgánu příslušnému pro udělení absolutoria poskytla o těchto omezeních podrobné informace;

Interní audit

20.

bere na vědomí skutečnost, že bylo provedeno důkladné hodnocení rizik s cílem určit priority auditu, že výsledkem tohoto hodnocení bylo schválené téma auditu pro rok 2012 „plánování a rozpočet“ a že útvar interního auditu (IAS) provedl audit nazvaný „Provozní kontinuita činnosti v Evropské agentuře pro léčivé přípravky“;

21.

poznamenává, že na základě výsledků tohoto auditu dospěl IAS k 13 doporučením, z nichž sedm bylo označeno za „velmi důležitá“, pět za „důležitá“ a jedno za „žádoucí“; s uspokojením konstatuje, že všechna doporučení byla správní radou přijata a že akční plán, který agentura vypracovala za účelem přizpůsobení se těmto doporučením, byl IAS označen za přiměřený;

22.

poznamenává, že IAS rovněž provedl hodnocení rizik v oblasti IT, a to formou vlastního posouzení rizik, které poskytlo přehled o rizicích IT;

23.

bere na vědomí skutečnost, že pokud jde o dřívější doporučení vydaná IAS a jejich provedení agenturou před 31. prosincem 2011, existuje devět „velmi důležitých“ doporučení z předchozích auditů, která nejsou dořešena, z nichž osm bylo agenturou provedeno a je nyní přezkoumáváno IAS, a že k 31. prosinci 2011 nezůstalo nedořešeno žádné ze zásadních doporučení;

24.

pokud jde o další připomínky, které jsou připojeny k jeho rozhodnutí o udělení absolutoria a mají horizontální povahu, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (7) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 116.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 136, 30.4.2004, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 350, 20.12.2012, s. 82.

(7)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/260


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropské agentury pro léčivé přípravky za rozpočtový rok 2011

(2013/585/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku Evropské agentury pro léčivé přípravky za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro léčivé přípravky za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 (4), kterým se zřizuje Evropská agentura pro léčivé přípravky, a zejména na článek 68 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A7-0098/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Evropské agentury pro léčivé přípravky za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí výkonnému řediteli Evropské agentury pro léčivé přípravky, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 116.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 136, 30.4.2004, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/261


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost na rozpočtový rok 2011

(2013/586/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou účetní závěrku Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi centra (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1920/2006 ze dne 12. prosince 2006 o Evropském monitorovacím centru pro drogy a drogovou závislost (4), a zejména na článek 15 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A7-0071/2013),

1.

uděluje řediteli Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost absolutorium za plnění rozpočtu centra na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, řediteli Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 123.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 376, 27.12.2006, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou účetní závěrku Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi centra (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1920/2006 ze dne 12. prosince 2006 o Evropském monitorovacím centru pro drogy a drogovou závislost (4), a zejména na článek 15 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A7-0071/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Evropské monitorovací centrum pro drogy a drogovou závislost (dále jen „centrum“) se sídlem v Lisabonu bylo zřízeno nařízením Rady (EHS) č. 302/93 (6);

B.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka centra za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

C.

vzhledem k tomu, že dne 10. května 2012 udělil Parlament řediteli centra absolutorium za plnění rozpočtu centra na rozpočtový rok 2010 (7) a ve svém usnesení, které je součástí rozhodnutí o udělení absolutoria, mimo jiné:

žádá centrum, aby přijalo okamžitá opatření s cílem zvýšit v budoucnosti míru plnění u prostředků na platby a aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovalo o dosaženém pokroku,

vyzývá centrum ke konsolidaci svého finančního řízení; uznává, že témata související s drogami by měla být v novém finančním rámci (2014–2020) přiměřeně zastoupena,

naléhavě centrum žádá, aby bezodkladně provedlo pět „velmi důležitých“ doporučení útvaru interního auditu (IAS) a aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovalo o dosaženém pokroku;

D.

vzhledem k tomu, že celkový rozpočet centra na rok 2011 činil 16 274 205,07 EUR, zatímco v roce 2010 to bylo 15 900 323 EUR, a že tedy došlo ke zvýšení rozpočtu o 2,35 %;

E.

vzhledem k tomu, že příspěvek Unie do rozpočtu střediska na rok 2011 činil 15 400 000 EUR;

F.

vzhledem k tomu, že výsledovka za rok 2011 vykázala negativní výsledek – 203 404,85 EUR;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

na základě výroční zprávy o činnosti bere na vědomí, že finanční a rozpočtové řízení centra vykázalo téměř 100 % úroveň čerpání u prostředků na závazky i na platby, viz:

hlava 1: 99,92 % u prostředků na závazky a 99,40 % u prostředků na platby,

hlava 2: 99,49 % u prostředků na závazky a 90,08 % u prostředků na platby, a dále

hlava 3: 97,18 % u prostředků na závazky a 99,86 % u prostředků na platby;

2.

na základě konečné účetní závěrky bere na vědomí, že centrum počítá s těmito příjmy do svého rozpočtu:

15 400 000 EUR má centru poskytnout jako dotaci Komise,

379 934,67 EUR má poskytnout Norsko za svou účast v centru,

400 000 EUR účelově vázaných příjmů z nástroje předvstupní pomoci 3;

3.

konstatuje, že podle výroční zprávy o činnosti bylo v roce 2011 vypracováno hodnocení postupů zadávání veřejných zakázek a uzavírání smluv; bere na vědomí prohlášení centra, že na základě výsledků tohoto hodnocení přijalo náležitá opatření, jmenovitě i) zracionalizovalo postupy zadávání veřejných zakázek a omezilo vyjednávací řízení a ii) zavedlo zvláštní opatření s cílem zajistit náležité plnění smluv a iii) zakázek zadaných před rokem 2010;

4.

bere na vědomí připomínky Účetního dvora ohledně nákladů centra ve výši přibližně 275 000 EUR na nevyužité kancelářské prostory; bere na vědomí odpověď centra, že „vyvíjí a zvyšuje své úsilí v této oblasti“; žádá o poskytnutí zevrubných informací o dalším vývoji situace; požaduje, aby byla tato otázka urychleně vyřešena;

Činnost

5.

na základě výroční zprávy o činnosti bere na vědomí, že v roce 2011 začalo centrum – jako součást vývoje integrovaného systému pro řízení a sestavování rozpočtu podle činností – uplatňovat systém analytického účetnictví; dále konstatuje, že centrum zvýšilo svou kapacitu pro další zlepšení systému plánování a monitorování, se zvláštním zaměřením na vývoj ukazatelů výkonnosti, jenž bude dále rozvinut v programovém období 2013 až 2015;

6.

bere na vědomí, že Komise v roce 2011 zahájila v souladu s článkem 23 nařízení (ES) č. 1920/2006 třetí externí hodnocení, jehož výsledky měly být k dispozici v roce 2012; vyzývá centrum, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovalo o opatřeních, které na základě doporučení ve výše uvedeném externím hodnocení zavedlo;

Přenesené prostředky

7.

je znepokojen tím, že Účetní dvůr zjistil 51 případů v celkové hodnotě 90 053 EUR, u nichž se prostředky přenesené do roku 2012 nevztahují k existujícím právním závazkům, a že závazky k těmto prostředkům měly být zrušeny a prostředky měly být do konce roku 2011 vráceny Komisi; konstatuje, že centrum zahájilo proces příliš pozdě, a kvůli omezením daným systémem IT tak budou prostředky blokovány po jeden rok a závazek k nim bude zrušen a prostředky vráceny až na konci roku 2012; vyzývá centrum k lepšímu plánování, aby se v budoucnu takovýmto situacím zabránilo;

Sídlo

8.

na základě zprávy Účetního dvora bere na vědomí, že centrum v současné době nese roční náklady ve výši přibližně 275 000 EUR za nepoužívané kancelářské prostory jak ve své bývalé budově, tak v novém ústředí; žádá centrum, aby se i nadále snažilo nalézt ve spolupráci s Komisí a vnitrostátními orgány pro tyto nevyužívané kancelářské prostory vhodné řešení a aby informovalo orgán příslušný k udělení absolutoria;

Politika správy pokladny

9.

je znepokojen zjištěním Účetního dvora, že centrum dosud nepřijalo a nezavedlo politiku správy pokladny, aby se minimalizovalo a rozložilo finanční riziko a zároveň byla dosažena přiměřená výnosnost; bere na vědomí, že centrum ve svých odpovědích oznámilo, že ve všech těchto otázkách vykoná příslušné kroky; žádá centrum, aby neprodleně přijalo všechna oznámená nápravná opatření a orgán příslušný k udělení absolutoria informovalo o opatřeních, která přijalo k odstranění tohoto nedostatku;

10.

je znepokojen tím, že centrum dosud nepřijalo komplexní politiku pro výjimky ze zavedených procesů a postupů a odchylky od nich; bere na vědomí, že centrum ve svých odpovědích oznámilo, že ve všech těchto otázkách učiní příslušné kroky; žádá centrum, aby neprodleně přijalo všechna oznámená nápravná opatření a orgán příslušný k udělení absolutoria informovalo o opatřeních, která přijalo k odstranění tohoto nedostatku;

Postupy přijímání zaměstnanců

11.

na základě zprávy Účetního dvora bere na vědomí, že centrum může ještě zlepšit svá přijímací řízení; vyzývá centrum, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovalo o opatřeních, která přijalo ke zlepšení přijímacích řízení; domnívá se, že některá ustanovení služebního řádu mohou představovat značnou administrativní zátěž; vybízí proto Komisi, aby u agentur umožnila určitou míru zjednodušení podle článku 110 služebního řádu;

Účetní systém

12.

na základě konečné účetní závěrky bere na vědomí, že v zájmu zjednodušení a lepšího řízení inkasních příkazů zavedlo centrum v rámci účetnictví na akruální bázi (ABAC) novou strukturu příjmů;

13.

bere také na vědomí skutečnost, že centrum podrobilo revizi svůj systém řízení podle jednotlivých činností a vymezilo účetní systém založený na výdajích; bere na vědomí zejména skutečnost, že v souladu s tím byly nastaveny i příslušné aplikace ABAC a SAP CO;

Interní audit

14.

bere na vědomí, že v roce 2011 provedl útvar interního auditu kontrolu „výroční zprávy o činnosti a hlavních částí prohlášení o věrohodnosti“; konstatuje, že na základě této kontroly vydal útvar interního auditu osm doporučení, z nichž dvě označil jako „velmi důležitá“ a šest jako „důležitá“; žádá centrum, aby doporučení útvaru interního auditu z roku 2011 provedlo společně s doporučeními, jež útvar vydal v rámci předchozích kontrol a jež zatím nebyla naplněna, a aby o tom orgán příslušný k udělení absolutoria průběžně informovalo;

15.

pokud jde o další připomínky, které doprovázejí rozhodnutí o udělení absolutoria a mají horizontální povahu, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (8) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 123.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 376, 27.12.2006, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 36, 12.2.1993, s. 1.

(7)  Úř. věst. L 286, 17.10.2012, s. 206.

(8)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/266


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost za rozpočtový rok 2011

(2013/587/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou účetní závěrku Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi centra (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1920/2006 ze dne 12. prosince 2006 o Evropském monitorovacím centru pro drogy a drogovou závislost (4), a zejména na článek 15 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A7-0071/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, řediteli Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 123.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 376, 27.12.2006, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/267


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro námořní bezpečnost na rozpočtový rok 2011

(2013/588/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou účetní závěrku Evropské agentury pro námořní bezpečnost za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropské agentury pro námořní bezpečnost za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1406/2002 ze dne 27. června 2002, kterým se zřizuje Evropská agentura pro námořní bezpečnost (4), a zejména na článek 19 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A7-0078/2013),

1.

uděluje výkonnému řediteli Evropské agentury pro námořní bezpečnost absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v dále uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, výkonnému řediteli Evropské agentury pro námořní bezpečnost, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 129.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 208, 5.8.2002, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro námořní bezpečnost na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou účetní závěrku Evropské agentury pro námořní bezpečnost za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropské agentury pro námořní bezpečnost za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1406/2002 ze dne 27. června 2002, kterým se zřizuje Evropská agentura pro námořní bezpečnost (4), a zejména na článek 19 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A7-0078/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka Evropské agentury pro námořní bezpečnost (dále jen „agentura“) za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

konstatuje, že rozpočet agentury na rok 2011 činil 56,4 milionu EUR oproti 54,4 milionu EUR v předcházejícím roce;

2.

se znepokojením bere na vědomí zjištění Účetního dvora, že u rozpočtových závazků ve výši 0,9 milionu EUR chyběla vazba na stávající právní závazky a agentura měla na počátku roku 2012 u této částky zrušit závazek k prostředkům a částku vyplatit zpět Komisi; konstatuje však, že agentura zahájila tento proces příliš pozdě, a tak budou kvůli omezením informačního systému tyto finanční prostředky jeden rok blokovány a zrušeny a vyplaceny zpět budou moci být až na konci roku 2012;

3.

bere na vědomí, že agentura podnikla kroky, aby zajistila, že nesplacené rozpočtové závazky, u kterých chybí vazba na stávající právní závazky, budou zrušeny do konce roku, a že pověřila příslušné schvalovací osoby, aby rušení prostředků přidělených na závazky zahájily ihned, jakmile nabydou jistoty, že určité opatření není nebo nebude plně provedeno; vyzývá agenturu, aby orgánu příslušnému pro udělení absolutoria nahlásila, zda daná opatření postačovala k tomu, aby se zabránilo opakování podobné situace;

4.

vyjadřuje politování nad skutečností, že Účetní dvůr zjistil, že je zapotřebí, aby agentura zlepšila správu aktiv; našel zejména nevysvětlené rozdíly mezi zaúčtovanými ročními a kumulovanými odpisy a zjistil, že u interně vytvořeného nehmotného majetku chyběly spolehlivé účetní postupy a informace o nákladech; konstatuje, že ve stanovené době chybí záznamy o fyzickém inventáři administrativního vybavení;

5.

bere na vědomí informace poskytnuté agenturou, že se zabývala všemi problémy souvisejícími se správou aktiv, a zejména že během roku 2012 vytvořila a zavedla podrobné předpisy a postupy v oblasti správy aktiv, ověřila správnost inventáře a v souladu s příslušnými plány dokončila v průběhu druhé poloviny roku 2012 úplný seznam hmotných aktiv; konstatuje, že evidence aktiv, z níž vychází systém akruálního účetnictví pro aktiva, který slouží agentuře k tomu, aby měla přehled o všech svých aktivech, byla konečně plně aktualizována;

6.

se znepokojením bere na vědomí zjištění Účetního dvora, že agentura prodala v prosinci roku 2011 dvě sady systémů sběrných ramen pro odstraňování ropy na moři, přičemž měla v úmyslu získat nejméně čistou účetní hodnotu zařízení, která představovala 319 050 EUR; konstatuje, že kvůli nesprávně stanovené minimální ceně, jež se nacházela pod čistou účetní hodnotou, bylo zařízení prodáno se ztrátou ve výši 93 950 EUR; domnívá se, že vzhledem k tomu, že získaná cena byla výsledkem nabídkového řízení, mělo by to znamenat, že použité odpisové sazby je možná třeba přezkoumat;

7.

bere na vědomí informace poskytnuté agenturou, že zavedla několik pokynů a postupů týkajících se jejích aktiv v oblasti likvidace znečištění moří; bere na vědomí, že tato aktiva byla soudržným způsobem zanesena do seznamu a že tento seznam obsahuje kapitolu, jež se týká postupu při veřejném prodeji, a podrobný postup pro stanovování příslušné odepsané účetní hodnoty;

Přijímání zaměstnanců

8.

všímá si ve zprávě Účetního dvora, že existuje prostor pro zvýšení transparentnosti výběrových řízení pro přijímání zaměstnanců, zejména z toho důvodu, že limity, které museli uchazeči splnit, aby byli pozváni na pohovor, otázky pro písemné testy a pro pohovory a příslušné váhy pro hodnocení uchazečů nebyly stanoveny před vlastním zkoumáním přihlášek; bere na vědomí, že agentura své postupy pro přijímání zaměstnanců odpovídajícím způsobem upravila;

Střety zájmů

9.

vyzývá agenturu, aby přezkoumala a zakázala možné střety zájmů v případech, kdy agentura najímá odborníky a pracovníky z odvětví, nad kterým vykonává dohled;

Interní audit

10.

bere na vědomí, že v roce 2011 provedl Útvar interního auditu Komise audit nazvaný „Kontrola v agentuře EMSA“ a že v návaznosti na něj připravila agentura podrobný akční plán, který podle Útvaru interního auditu velmi důležitá rizika náležitě řešil; konstatuje, že Útvar interního auditu také zkoumal status dosud otevřených „velmi důležitých“ doporučení z předchozích auditů, a dospěl k závěru, že agentura všechna tato doporučení provedla; konstatuje, že na konci roku 2011 považovala agentura za uzavřené 26 z celkových 30 doporučení, které učinil jak Útvar interního auditu, tak interní auditor agentury;

11.

pokud jde o další připomínky horizontální povahy, které doprovázejí rozhodnutí o udělení absolutoria, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (6) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 129.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 208, 5.8.2002, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/271


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropské agentury pro námořní bezpečnost za rozpočtový rok 2011

(2013/589/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou účetní závěrku Evropské agentury pro námořní bezpečnost za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropské agentury pro námořní bezpečnost za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1406/2002 ze dne 27. června 2002, kterým se zřizuje Evropská agentura pro námořní bezpečnost (4), a zejména na článek 19 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A7-0078/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Evropské agentury pro námořní bezpečnost za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí výkonnému řediteli Evropské agentury pro námořní bezpečnost, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 129.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 208, 5.8.2002, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/272


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací na rozpočtový rok 2011

(2013/590/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 460/2004 ze dne 10. března 2004 o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací (4), a zejména na článek 17 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7–0100/2013),

1.

uděluje výkonnému řediteli Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací absolutorium za plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, výkonnému řediteli Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 135.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 460/2004 ze dne 10. března 2004 o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací (4), a zejména na článek 17 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7–0100/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a že uskutečněné operace jsou legální a správné,

B.

vzhledem k tomu, že dne 10. května 2012 udělil Parlament výkonnému řediteli Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací (dále jen „agentura“) absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2010 (6) a ve svém usnesení připojeném k rozhodnutí o udělení absolutoria, mimo jiné:

vyjádřil své znepokojení nad tím, že Účetní dvůr zjistil, že rozpočtové prostředky přenesené do následujícího roku představovaly 19 % celkového rozpočtu agentury,

naléhavě vyzval agenturu, aby:

provedla celkovou kontrolu fyzického inventáře a zajistila správnost účetních záznamů,

zlepšila transparentnost odhadů a vyjasnila osobní odpovědnost,

zdokonalila své schvalování zadávání zakázek jak na úrovni rozhodování o uvolnění finančních prostředků, tak na úrovni pracovního programu,

zajistila, aby výjimky byly uváděny v její výroční zprávě o činnosti podrobně a v úplnosti,

zajistila odpovídající sledování možných nesrovnalostí,

zavedla kontroly ex post a podávala o nich zprávy;

C.

vzhledem k tomu, že celkový rozpočet agentury na rok 2011 činil 8 102 921 EUR, což je o 0,003 % méně než její rozpočet na rok 2010 (8 133 188 EUR); vzhledem k tomu, že počáteční příspěvek Unie na rozpočet agentury na rok 2011 činil 7 931 858 EUR (7), oproti 7 928 200 v roce 2010;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

připomíná, že původní příspěvek Unie na rok 2011 činil 7 931 858 EUR; konstatuje, že plnění rozpočtu se ve srovnání s předcházejícím rokem zlepšilo;

2.

bere na základě účetní závěrky na vědomí, že počáteční rozpočet agentury na rok 2011 činil 7 931 858 EUR; konstatuje však, že správní rada změnila rozpočet tak, aby odrážel příspěvek zemí Evropského sdružení volného obchodu ve výši 171 063 EUR;

3.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že bylo přiděleno 100 % prostředků v porovnání s 99,95 % v roce 2010, zatímco platby dosáhly úrovně 85,82 % výše celkových přidělených prostředků v porovnání se 75,46 % v roce 2010;

Přenosy prostředků

4.

konstatuje na základě roční účetní závěrky agentury, že 1 166 895 EUR z prostředků na závazky realizovaných do konce roku 2011, nicméně dosud nezaplacených, bylo přeneseno do roku 2012; dále konstatuje, že celková výše přenesených a zrušených prostředků (tj. přenesených z roku 2010 a nevyplacených v roce 2011) představuje v roce 2011 částku 130 133 EUR;

5.

je znepokojen skutečností, že Účetní dvůr opět oznámil přenesení 33 % z operačního rozpočtu agentury (hlava III); vyjadřuje obavu, že tento stav svědčí o tom, že u činností agentury financovaných z hlavy III dochází ke zpožděním, a je v rozporu se zásadou ročního rozpočtu; opětovně naléhavě vyzývá agenturu, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala o opatřeních, která přijala k odstranění tohoto nedostatku; dále konstatuje, že se situace zlepšila ve srovnání s předcházejícím rokem (52 %);

6.

znovu připomíná, že Účetní dvůr oznámil přenesení 34 % prostředků ze správního rozpočtu agentury (hlava II); konstatuje, že tato situace je v rozporu se zásadou ročního rozpočtu; opětovně naléhavě vyzývá agenturu, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala o opatřeních, která přijala k odstranění tohoto nedostatku;

Zadávací řízení

7.

bere na základě zprávy Účetního dvora na vědomí, že agentura musí zlepšit dokumentaci dlouhodobých aktiv, neboť nákupy dlouhodobých aktiv jsou účtovány po fakturách a nikoli po jednotlivých fakturovaných položkách; naléhavě vyzývá agenturu, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala o opatřeních, která přijala k odstranění tohoto nedostatku;

Postupy náboru zaměstnanců

8.

konstatuje, že nebyla přijata žádná odpovídající opatření s cílem řešit nedostatečnou transparentnost postupů náboru zaměstnanců, o níž Účetní dvůr informoval v roce 2010, a že Účetní dvůr opět informoval o tom, že agentura musí zvýšit transparentnost těchto postupů; vyzývá agenturu, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala o opatřeních, která přijala k odstranění tohoto nedostatku; domnívá se, že některá ustanovení služebního řádu mohou představovat značnou administrativní zátěž; vybízí proto Komisi, aby u agentur umožnila určitou míru zjednodušení podle článku 110 služebního řádu;

9.

pokud jde o další připomínky, které jsou připojeny k jeho rozhodnutí o udělení absolutoria a mají horizontální povahu, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (8) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 135.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 286, 17.10.2012, s. 221.

(7)  Roční účetní závěrka za rozpočtový rok 2011, s. 20.

(8)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/276


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací za rozpočtový rok 2011

(2013/591/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 460/2004 ze dne 10. března 2004 o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací (4), a zejména na článek 17 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7–0100/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí výkonnému řediteli Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 135.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/277


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro železnice na rozpočtový rok 2011

(2013/592/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 ze dne 29. dubna 2004 o zřízení Evropské agentury pro železnice (4), a zejména na článek 39 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A7-0103/2013),

1.

uděluje výkonnému řediteli Evropské agentury pro železnice absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v dále uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, výkonnému řediteli Evropské agentury pro železnice, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 145.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 164, 30.4.2004, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro železnice na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 ze dne 29. dubna 2004 o zřízení Evropské agentury pro železnice (4), a zejména na článek 39 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A7-0103/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka Evropské agentury pro železnice (dále jen „agentura“) za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

B.

vzhledem k tomu, že dne 10. května 2012 udělil Parlament výkonnému řediteli agentury absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2010 (6) a ve svém usnesení, které je součástí rozhodnutí o udělení absolutoria, mj.

vyjádřil politování nad skutečností, že chyby v rozpočtovém plánování vedly ke zrušení nebo zpoždění některých investic; naléhavě požádal agenturu, aby orgánu příslušnému pro udělení absolutoria neprodleně poskytla informace o opatřeních, která přijala, aby umožnila lepší prognózu výdajů,

připomenul, že agentura již velké množství položek za rozpočtový rok 2008 a 2009 převedla do rozpočtového roku 2010; vyjádřil názor, že tato hrubá porušení zásady ročního rozpočtu nelze v budoucnosti dále tolerovat a že při dalším porušení této rozpočtové zásady by mělo být udělení absolutoria příště odmítnuto; vyzval agenturu, aby neprodleně přijala opatření nezbytná k nápravě této situace,

vyjádřil názor, že agentura dostatečně nevyřešila problém přenosu prostředků z jednoho roku do druhého; připomenul důležitost zásady ročního rozpočtu; vyzval agenturu, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala o opatřeních přijatých ke zlepšení provádění ročního rozpočtu a snížení přenosu rozpočtových prostředků,

naléhavě požádal agenturu, aby vytvořila víceletý plán převádějící dlouhodobé cíle do víceletých úkolů a souvisejících klíčových ukazatelů výkonnosti; zdůraznil, že tímto způsobem by zúčastněné strany snadněji získaly informace o cílech agentury, jejích činnostech, strategických prioritách a rozdělování zdrojů,

vyzval agenturu, aby uskutečnila doporučení útvaru vnitřního auditu (IAS), jež se týkají auditu řízení lidských zdrojů, který tento útvar uskutečnil v roce 2009;

C.

vzhledem k tomu, že podle výroční zprávy účetní závěrky agentury za rok 2011 (7) činil rozpočet agentury na rok 2011 25 988 665 EUR, přičemž v roce 2010 to bylo 24 147 240 EUR, což představuje zvýšení o 7,62 %;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

bere na vědomí z výroční zprávy o činnosti agentury (AAR), že 95 % prostředků bylo využito na závazky a 81 % prostředků na platby; konstatuje zejména, že:

v rámci Hlavy I „Výdaje na zaměstnance“ činila výše vynaložených prostředků 15 930 664 EUR (100 %), z čehož 99 % bylo použito na provedení plateb (15 710 948 EUR), zatímco 1 % prostředků bylo přeneseno do roku 2012 (219 716 EUR),

v rámci Hlavy II „Správní výdaje“ činila výše vynaložených prostředků 2 212 548 EUR (téměř 100 %), z čehož 75 % bylo použito na provedení plateb (1 649 635 EUR), zatímco 25 % prostředků bylo přeneseno do roku 2012 (562 913 EUR),

v rámci Hlavy III „Provozní výdaje“ činila výše vynaložených prostředků 6 495 020 EUR (83 %), z čehož 47 % bylo použito na provedení plateb (3 659 761 EUR), zatímco 36 % prostředků bylo přeneseno do roku 2012 (2 835 259 EUR);

2.

uznává, že míra plateb z rozpočtových prostředků se zlepšila ve všech hlavách, pouze v hlavě III byla i nadále nízká, a to 47 % (39 % v roce 2010); žádá agenturu, aby přijala další opatření k odstranění tohoto nedostatku, protože tato situace odporuje zásadě ročního rozpočtu, a aby o tom neprodleně podala zprávu rozpočtovému orgánu;

Zaměstnanci

3.

na základě zprávy Účetního dvora poznamenává, že agentura bude muset v období 2013–2015 nahradit polovinu svých provozních zaměstnanců; vyzývá agenturu, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala o opatřeních přijatých ke zvládnutí této obtížné situace, která může způsobit závažná narušení provozních činností agentury;

Dvě místa působení

4.

konstatuje, že agentura uznává, že užívání dvou sídel vede k neefektivitě a dodatečným nákladům; dále konstatuje, že agentura vynakládá veškeré úsilí, aby snížila negativní vliv rozhodnutí o sídle agentury;

5.

bere na vědomí, že přípravná fáze projektu na zvýšení kapacity sídla ve Valenciennes byla podle výroční zprávy o činnosti agentury dokončena; dále konstatuje, že úprava prostor v Lille byla kvůli nedostatku zdrojů odložena;

Účetní systém

6.

na základě výroční zprávy o činnosti poznamenává, že agentura aktualizovala svůj manuál pro finanční postupy v souladu s moduly ABAC Workflow a ABAC Assets; dále konstatuje, že modul ABAC Assets byl zaveden v roce 2011;

7.

vítá skutečnost, že agentura od 1. září 2010 využívá centralizovaný systém registrace příchozích faktur; zdůrazňuje, že toto opatření je nezbytné k zajištění včasné registrace všech faktur a pomáhá předcházet prodlevám při zpracovávání plateb;

Přenosy finančních prostředků

8.

na základě zprávy Účetního dvora bere na vědomí, že prostředky přenesené do roku 2012 dosáhly částky 3 617 887 EUR; vyzývá agenturu, aby přijala další opatření k odstranění tohoto nedostatku, protože tato situace odporuje zásadě ročního rozpočtu;

Postupy přijímání zaměstnanců

9.

na základě zprávy Účetního dvora bere na vědomí, že agentura mohla zlepšit svá přijímací řízení, aby plně zajistila transparentnost a rovné jednání s kandidáty; vyzývá agenturu, aby informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o krocích, které přijala ke zlepšení svých přijímacích řízení; domnívá se, že některá ustanovení služebního řádu mohou představovat značnou administrativní zátěž; vybízí proto Komisi, aby u agentur umožnila určitou míru zjednodušení podle článku 110 služebního řádu;

10.

na základě výroční zprávy o činnosti bere na vědomí, že zaměstnanci byli přijati podle plánu, přičemž míra neobsazených míst činila na konci roku 2,78 %; dále konstatuje, že na konci roku 2011 činil celkový počet zaměstnanců 140 dočasných zaměstnanců a 14 dalších zaměstnanců (smluvní zaměstnanci a dočasně přidělení národní experti);

Střety zájmů

11.

žádá agenturu, aby přezkoumala a zakázala možné střety zájmů v případech, kdy provádí nábor odborníků a pracovníků z odvětví, nad kterým vykonává dohled;

Vnitřní audit

12.

bere na vědomí, že útvar interního auditu provedl na základě informací agentury v roce 2011 audit odborného řízení interoperability, jehož cílem bylo posoudit přiměřenost a účinnost systému vnitřní kontroly, pokud jde o to, jak agentura provádí odborné řízení interoperability; konstatuje, že útvar interního auditu dospěl na základě výsledků k šesti doporučením, z nichž dvě jsou „velmi důležitá“, tři „důležitá“ a jedno „žádoucí“; vyzývá agenturu, aby provedla doporučení útvaru interního auditu a podala orgánu příslušnému pro udělení absolutoria informace o přijatých opatřeních;

13.

vítá skutečnost, že agentura na konci roku 2007 vytvořila funkci interního auditora, jež má poskytovat podporu a poradenství jejímu výkonnému řediteli a vedení v otázkách vnitřní kontroly, hodnocení rizik a interního auditu; dále konstatuje, že útvar interního auditu zaměřoval v roce 2011 svoji činnost na poskytování podpory řízení, pokud jde o výroční hodnocení 16 vnitřních kontrolních standardů, přezkum rámce řízení rizik, koordinaci posouzení rizik za rok 2011 a rozvoj zvláštní politiky týkající se řízení střetu zájmů v agentuře;

14.

pokud jde o další připomínky, které jsou připojeny k rozhodnutí o udělení absolutoria a jsou horizontální povahy, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (8) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 145.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 164, 30.4.2004, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 286, 17.10.2012, s. 229.

(7)  Zpráva o roční účetní závěrce za rok 2011, s. 6.

(8)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/281


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2011

(2013/593/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 ze dne 29. dubna 2004 o zřízení Evropské agentury pro železnice (4), a zejména na článek 39 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A7-0103/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí výkonnému řediteli Evropské agentury pro železnice, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

MartinSCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 145.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 164, 30.4.2004, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/282


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy na rozpočtový rok 2011

(2013/594/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi orgánu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES (4), a zejména na článek 64 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Hospodářského a měnového výboru (A7-0115/2013),

1.

uděluje řediteli Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy absolutorium za plnění rozpočtu za rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v dále uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, řediteli Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 157.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi orgánu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES (4), a zejména na článek 64 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Hospodářského a měnového výboru (A7-0115/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy (dále jen „orgán“) za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

B.

vzhledem k tomu, že tento orgán byl jako nově založená agentura se sídlem Paříži zřízen nařízením (EU) č. 1095/2010 a jako nezávislý orgán zahájil svou činnost dne 1. ledna 2011;

C.

vzhledem k tomu, že orgán by měl být posuzován s ohledem na skutečnost, že je právním nástupcem Evropského výboru regulátorů trhů s cennými papíry (CESR), francouzského sdružení, a v důsledku toho převzal kromě svého nového mandátu veškeré stávající a dlouhodobé úkoly výboru CESR (veškerá aktiva, pasiva a všechny nevyřízené operace výboru CESR byly automaticky převedeny na nově vytvořený orgán);

D.

vzhledem k tomu, že orgán je nedílnou součástí Evropského systému orgánů finančního dohledu a úzce spolupracuje se sesterskými orgány, tj. na půdě společného výboru s Evropským orgánem pro bankovnictví a Evropským orgánem pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění a s Evropskou radou pro systémová rizika;

E.

vzhledem k tomu, že orgánu byl na rok 2011 přidělen rozpočet v celkové výši 16 964 913,92 EUR;

F.

vzhledem k tomu, že 60 % jeho rozpočtu na rok 2011 bylo v souladu s ustavujícím nařízením (6) financováno z příspěvků členských států a zemí Evropského sdružení volného obchodu (EFTA) a 40 % z rozpočtu Unie;

G.

vzhledem k tomu, že orgán na konci roku 2011 vykazoval kladný výsledek plnění rozpočtu ve výši 4 457 244,82 EUR (7) (po odečtení 4 645,56 EUR, což je rozdíl daný směnným kurzem), který byl následně zaúčtován jako závazek vůči Komisi;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

bere na vědomí, že podle roční účetní závěrky byl původní příspěvek Unie do rozpočtu orgánu na rok 2011 stanoven na 6 784 000 EUR; konstatuje, že se jednalo o první provozní rok orgánu;

2.

na základě roční účetní závěrky shledává, že celkový rozpočet orgánu na rok 2011 činil 16 964 913,92 EUR (včetně příspěvků členských států ve výši 9 857 457,23 EUR, příspěvků pozorovatelů ve výši 257 288,76 EUR a „ostatních příjmů“ ve výši 66 167,93 EUR);

3.

vyzývá Komisi, aby při příštím přezkumu podmínek práce a financování agentur, který předloží nejpozději do 2. ledna 2014, prozkoumala možnosti nového způsobu dlouhodobého financování orgánu, který zachová její nezávislost;

4.

vyzývá Komisi, aby posoudila případné předložení návrhu na zajištění plného financování rozpočtů tří evropských orgánů dohledu z rozpočtu Unie;

5.

se znepokojením konstatuje, že ustanovení finančního nařízení nejsou zcela přizpůsobena systému financování orgánu, protože 60 % prostředků pochází z příspěvků členských států a zemí EFTA; je přesvědčen o tom, že by se tato otázka měla řešit nejpozději v rámci příští revize ustanovení finančního nařízení, která se týkají agentur, a vyzývá Komisi, aby situaci posoudila a předložila o této záležitosti zprávu orgánu příslušnému k udělení absolutoria;

6.

konstatuje, že podle roční účetní závěrky se orgán v roce 2011 soustředil především na své zprovoznění a další rozšíření;

7.

zdůrazňuje, že je důležité, aby přidělený rozpočet a stávající pracovní místa orgánu odpovídala jeho svěřeným úkolům, neboť v opačném případě by mohlo dojít k personální nerovnováze, pokud jde o přijímání pracovníků orgánu na straně jedné a využívání národních odborníků na straně druhé; vyjadřuje znepokojení nad tím, že Komise změnila plán pracovních míst navržený orgánem, aniž by o této skutečnosti jasně informovala; naléhavě žádá Komisi, aby nejen v této, ale i v jiných záležitostech postupovala zcela transparentně;

8.

bere na vědomí obavy, které MMF vyjádřil v předběžných závěrech hodnocení finančního sektoru Unie z prosince 2012, v nichž se doporučuje, aby byly dle potřeby posíleny zdroje a pravomoci evropských orgánů dohledu tak, aby mohly úspěšně plnit svůj mandát a současně posílit svou funkční nezávislost;

9.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že správní rada na ustavující schůzi orgánu konané dne 11. ledna 2011 přijala a schválila základní finanční pravidla a finanční předpisy orgánu, aby mu umožnila výkon jeho pravomocí jako subjektu EU;

Přechod od výboru CESR

10.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že politické rozhodnutí vytvořit v lednu 2011 z výboru CESR orgán bylo učiněno v září 2010, na zřízení orgánu byly tedy k dispozici pouze čtyři měsíce, zatímco se odhaduje, že běžně jsou pro tyto úkoly potřeba dva roky;

11.

konstatuje, že první čtvrtletí roku 2011 bylo věnováno převodu aktiv z výboru CESR na orgán a zavádění pravidel Unie, pokud jde o finanční okruhy, přijímání zaměstnanců a zadávání veřejných zakázek, a odborné přípravě v této oblasti; dále poznamenává, že ve druhém čtvrtletí proběhlo přemístění orgánu do prostor jemu určených a v prosinci 2010 následovalo podepsání nové nájemní smlouvy; bere na vědomí, že od března do června 2011 v nových prostorách probíhaly úpravy;

12.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že ve třetím a čtvrtém čtvrtletí, kdy proběhla revize organizační struktury a přijímání zaměstnanců, byli přijati noví manažeři (v dubnu 2011 nový předseda a v červnu 2011 nový výkonný ředitel) a orgán zahájil svou činnost;

13.

bere na vědomí, že podle informací orgánu lze nevyčerpání prostředků na rok 2011 vysvětlit výše zmíněnými okolnostmi a omezenou dobou na přípravu zahájení činnosti;

Účetní systém

14.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že standardní a obecnou strukturu rozpočtu, kterou orgán přijal na začátku roku 2011, je nutné přizpůsobit jeho skutečným potřebám;

15.

na základě roční účetní závěrky shledává, že orgán v dubnu 2011 zavedl účetnictví na akruální bázi (ABAC), což je účetní systém používaný Komisí k rozpočtovému účetnictví; dále konstatuje, že orgán během přechodného období od ledna do dubna 2011 používal systém na bázi tabulkového procesoru a v dubnu s konečnou platností přešel na systém ABAC/SAP používaný Komisí;

16.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že rozpočtové účty jsou řízeny pomocí systému ABAC a všeobecné účty jsou řízeny systémem SAP, který má přímé rozhraní s všeobecným účetním systémem Komise; rovněž bere na vědomí, že řada rozpočtových a finančních zpráv je vypracovávána pomocí nástroje pro výkaznictví Business Objects;

17.

bere na vědomí informace orgánu, podle nichž orgán provedl ověření svého účetního systému v roce 2011 za využití přístupu plné kontroly, a žádá orgán, aby poskytl orgánu příslušnému k udělení absolutoria zprávu o opatřeních v návaznosti na „ověření účetních systémů“ v souladu s kritérii stanovenými Komisí (GŘ pro rozpočet);

Plnění rozpočtu

18.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že orgán na konci roku 2011 zaznamenal míru plnění rozpočtu ve výši 75,7 % u závazků a 62,5 % u plateb;

19.

na základě roční účetní závěrky (8) konstatuje, že část prostředků na závazky ve výši 1 901 218,61 EUR byla přenesena z roku 2011 do roku 2012, z nichž přibližně 250 000 EUR bude zřejmě nutné později zrušit;

20.

konstatuje, že míra plnění závazků činí 84,95 % v rámci hlavy I („Výdaje na zaměstnance“) a 82,46 % v rámci hlavy II („Správní výdaje“); konstatuje, že v roce 2011 došlo k převedení úkolů z výboru CESR na orgán a že se jednalo o přípravný rok pro nové postupy a žádosti; vyzývá orgán, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o opatřeních přijatých ke zlepšení uvedeného výsledku, neboť nízká míra plnění svědčí o obtížích s plánováním a čerpáním rozpočtu;

21.

bere na vědomí, že orgán se nachází ve fázi svého počátečního růstu; bere na vědomí, že rozpočet na platy byl proto vyšší, než bylo třeba, jelikož na počátku roku nebyl ještě dokončen nábor všech zaměstnanců; dále poznamenává, že skutečnost, že počet zaměstnanců byl nižší, než se předpokládalo v rámci rozpočtu, měla odpovídající vliv na provádění hlavy II;

22.

konstatuje, že veškeré převody rozpočtových prostředků byly provedeny v rámci stejné hlavy, kromě čistého převodu ve výši 250 000 EUR z hlavy I do hlavy II s cílem pokrýt náklady na renovaci nových prostor;

23.

na základě roční účetní závěrky bere na vědomí nízkou míru plnění závazků (46,92 %) v rámci hlavy III („Provozní výdaje“); konstatuje, že závazky ve výši přibližně 1 000 000 EUR v rámci hlavy III byly přeneseny za účelem krytí projektů v oblasti informačních technologií (IT), které byly součástí pracovního programu na rok 2011, avšak z důvodu zpoždění v legislativním procesu se jejich zahájení zdrželo; vyzývá orgán, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o opatřeních přijatých ke zlepšení uvedeného výsledku, neboť nízká míra plnění svědčí o obtížích s plánováním a čerpáním rozpočtu;

24.

konstatuje, že závazky v případě, kdy bylo obzvláště obtížné posoudit výdaje, souvisely s daněmi splatnými francouzským orgánům, poplatky cestovním kancelářím a odbornou přípravou pracovníků dohledu, který neorganizoval samotný orgán;

25.

bere na vědomí, že orgán zohlednil strukturu výdajů v roce 2011 a skutečnost, že profil rozpočtu na rok 2012 byl upraven a že v rozpočtu na rok 2013 orgán v hlavě I i II zohlednil skutečnost, že během období růstu nebudou všechna místa v plánu pracovních míst na začátku roku obsazena;

26.

bere na vědomí, že podle informací orgánu byly z důvodu technických problémů a pozdního zavedení systému ABAC odpovídající rozpočtové prostředky zaúčtovány koncem roku 2011;

27.

konstatuje, že Účetní dvůr zjistil několik případů v celkové hodnotě 207 442 EUR, kdy prostředky na platby přenesené do roku 2012 neodpovídaly přijatým právním závazkům; vyzývá orgán, aby informoval orgán příslušný k udělení absolutoria o opatřeních zaměřených na řešení těchto nedostatků, jelikož tyto převody byly nesprávné a měly by být zrušeny;

28.

uznává, že správa dlouhodobého majetku orgánu se zlepšila; dále bere na vědomí, že pokud jde o nehmotná aktiva, orgán od 1. ledna 2012 zavedl pracovní výkazy pro interní zaměstnance pracující na projektech v oblasti IT, přičemž v současné době probíhá zlepšování příslušných postupů;

Kontrolní systémy

29.

bere na vědomí, že standardy vnitřní kontroly orgánu byly přijaty v roce 2012 a že koordinátor vnitřní kontroly byl jmenován rovněž v roce 2012;

30.

vítá rozhodnutí správní rady přijaté dne 11. ledna 2011, které se týká požadavků a podmínek vnitřních šetření v souvislosti s předcházením podvodům, korupci a jiným protiprávním činnostem poškozujícím zájmy Unie; zdůrazňuje, že toto rozhodnutí odpovídá znění modelového rozhodnutí, které je přílohou interinstitucionální dohody ze dne 25. května 1999, a představuje přistoupení orgánu k dohodě;

31.

bere na vědomí, že orgán přijal většinu prováděcích pravidel k služebnímu řádu, ale některé ještě mají být potvrzeny a dokončeny;

32.

bere na vědomí současný stav, který je stejný v případě tří evropských orgánů dohledu:

v roce 2011 bylo přijato 14 prováděcích pravidel,

v roce 2012 bylo přijato pět prováděcích pravidel,

očekává se potvrzení sedmi prováděcích pravidel kolegiem Komise nebo GŘ pro lidské zdroje a bezpečnost,

čtyři prováděcí pravidla, která vyžadují, aby tři evropské orgány dohledu provedly přezkum svých pravidel na základě nových vzorů v souladu s novým služebním řádem, Komise neschválila;

Postupy náboru zaměstnanců

33.

bere na vědomí, že orgán ve svých postupech pro přijímání zaměstnanců zohlednil doporučení Účetního dvora; vyzývá orgán, aby informoval orgán příslušný k udělení absolutoria o tom, jaká další opatření byla přijata s cílem zlepšit přijímací řízení; domnívá se, že některá ustanovení služebního řádu mohou představovat značnou administrativní zátěž; vybízí proto Komisi, aby u agentur umožnila určitou míru zjednodušení podle článku 110 služebního řádu;

34.

na základě roční účetní závěrky (9) konstatuje, že rok 2011 byl pro orgán klíčový pro sestavení pracovního týmu a rozšíření lidských zdrojů, aby orgán mohl náležitě plnit své nové funkce a úkoly; bere na vědomí, že k 31. prosinci 2012 bylo mezi zaměstnanci orgánu 50 dočasných zaměstnanců, tři zaměstnanci s francouzskými smlouvami převzatými z předchozí organizace, pět smluvních zaměstnanců, dva přidělení národní odborníci a dva stážisté;

35.

pokud jde o další připomínky, které jsou připojeny k jeho rozhodnutí o udělení absolutoria a mají horizontální povahu, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (10) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 157.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12, čl. 62 odst. 1.

(7)  Roční účetní závěrka za rok 2011, s. 27.

(8)  Roční účetní závěrka za rok 2011, s. 42.

(9)  Roční účetní závěrka za rok 2011, s. 46.

(10)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/288


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy za rozpočtový rok 2011

(2013/595/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi orgánu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES (4), a zejména na článek 64 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Hospodářského a měnového výboru (A7-0115/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí řediteli Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 157.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/289


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské nadace odborného vzdělávání na rozpočtový rok 2011

(2013/596/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské nadace odborného vzdělávání za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské nadace odborného vzdělávání za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi nadace (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1339/2008 ze dne 16. prosince 2008 o Evropské nadaci odborného vzdělávání (4), a zejména na článek 17 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro zaměstnanost a sociální věci (A7-0080/2013),

1.

uděluje řediteli Evropské nadace odborného vzdělávání absolutorium za plnění rozpočtu nadace na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, řediteli Evropské nadace odborného vzdělávání, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 165.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 354, 31.12.2008, s. 82.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské nadace odborného vzdělávání na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské nadace odborného vzdělávání za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské nadace odborného vzdělávání za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi nadace (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1339/2008 ze dne 16. prosince 2008 o Evropské nadaci odborného vzdělávání (4), a zejména na článek 17 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro zaměstnanost a sociální věci (A7-0080/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Evropská nadace odborného vzdělávání (dále jen „nadace“) se sídlem v Turíně byla zřízena nařízením Rady (EHS) č. 1360/90 (6);

B.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka nadace za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a že uskutečněné operace jsou legální a správné;

C.

vzhledem k tomu, že dne 10. května 2012 udělil Parlament řediteli nadace absolutorium za plnění rozpočtu nadace na rozpočtový rok 2010 (7) a ve svém usnesení, které je součástí rozhodnutí o udělení absolutoria, mj.

vyzval nadaci a Komisi, aby informovaly orgán příslušný k udělení absolutoria o skutečném příspěvku, který nadace získala pro rozpočtový rok 2010,

naléhavě vyzval nadaci, aby se zaměřila na podávání zpráv o nákladové účelnosti správní radě nadace a klíčovým aktérům, což jim umožní kontrolovat výkonnost nadace,

vyzval nadaci, aby provedla zbývající doporučení útvaru pro vnitřní audit z předcházejících auditů,

vyzval nadaci, aby informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o revizi svého původního rozpočtu na rok 2010;

D.

vzhledem k tomu, že prostředky na závazky (8) v rozpočtu na rozpočtový rok 2011 představovaly 20 350 000 EUR a prostředky na platby 19 850 000 EUR;

E.

vzhledem k tomu, že příspěvek Unie k rozpočtu nadace na rozpočtový rok 2011 činil 19 850 000 EUR oproti 19 297 822 EUR v roce 2010, což představuje zvýšení o 2,86 %;

F.

vzhledem k tomu, že na konci roku 2011 zaznamenala nadace kladný výsledek plnění rozpočtu ve výši 117 686,58 EUR;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

připomíná, že celkový příspěvek Unie nadaci pro rok 2011 činil 19 850 000 EUR;

2.

vyzývá nadaci a Komisi, aby informovaly orgán příslušný k udělení absolutoria o skutečném příspěvku, který nadace získala pro rozpočtový rok 2011, jelikož výše tohoto příspěvku není z roční účetní závěrky nadace zřejmá;

3.

připomíná nadaci, že částka ve výši 117 686,58 EUR, která odpovídá kladnému výsledku plnění rozpočtu za rok 2011, má být vrácena Komisi;

4.

konstatuje s ohledem na výroční zprávu o činnosti nadace, že míra plnění závazků dosáhla 99,69 %, což odpovídá míře plnění za rok 2010, v nominálních hodnotách se však jedná o částku vyšší;

5.

s ohledem na výroční zprávu o činnosti konstatuje, že nadace svůj rozpočet v roce 2011 jednou změnila s cílem zahrnout do něj vázané příjmy (přebytek ve výši 286 284,28 EUR z předchozích let a kumulované úroky ve výši 4 522,81 EUR), přičemž tyto příjmy nejsou obvykle v době přijímaní rozpočtu známy (listopad 2010 pro rozpočet na rok 2011);

6.

bere na vědomí, že nadace při řízení svých finančních prostředků dodržuje memorandum o porozumění generálního ředitelství pro vzdělávání a kulturu (GŘ EAC), které stanoví kritéria pro poskytování dotací na základě přísných požadavků na tok hotovosti; dále konstatuje, že v souvislosti s návštěvou zástupců Účetního dvora v listopadu 2012 má nadace v úmyslu navrhnout a v roce 2013 přijmout oficiální politiku správy pokladny; vyzývá nadaci, aby informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o opatřeních, která podnikla k přijetí oficiální politiky správy pokladny s cílem minimalizovat a rozložit finanční riziko a zároveň dosáhnout přiměřenou výnosnost;

Převody a přenosy

7.

s ohledem na výroční zprávu o činnosti uvádí, že včetně plateb operačních závazků přenesených z roku 2010 nadace dosáhla 99,8 % míru plnění u plateb, přičemž v roce 2011 měla na platby k dispozici 19 850 000 EUR, zatímco v roce 2010 tato míra představovala 96,5 % a v roce 2009 90 %;

8.

s ohledem na výroční zprávu o činnosti konstatuje, že nadace v roce 2011 snížila počet převodů prostředků na 12 převodů, zatímco v roce 2010 provedla 15 převodů a v roce 2009 jich bylo 33; podotýká, že nadace převedla 13,1 % z prostředků přidělených na rok 2011, zatímco v roce 2010 převedla 12,8 % a v roce 2009 17 %;

9.

bere na vědomí, že míra prostředků převedených na provozní činnosti – rozlišené prostředky (reste à liquider) – představuje 33 %, zatímco míra nerozlišených prostředků určených na administrativní činnosti odpovídá 3,9 %;

10.

konstatuje, že s ohledem na přezkum činností a přidělených rozpočtových prostředků nadace navrhla přerozdělení rozpočtových prostředků s cílem posílit provozní činnosti, což vedlo k převodu prostředků na závazky a platby ve výši 147 340 EUR z hlavy I do hlavy II a III;

Veřejné zakázky

11.

uvádí, že pokud jde o veřejné zakázky, devět výběrových řízené bylo zrušeno, 38 smluv bylo podepsáno a 104 smluv bylo k 31. prosinci 2011 platných;

Prostory

12.

s ohledem na zjištění Účetního dvora konstatuje, že situace týkající se prostor nadace je neuspokojivá a nese s sebou riziko narušení činnosti nadace; vyzývá nadaci, aby pokračovala ve svém úsilí o nalezení uspokojivého řešení a informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o opatřeních, která zamýšlí přijmout k řešení této neuspokojivé situace; konstatuje, že nadace právě podepisuje s regionem novou smlouvu o poskytování služeb, jejíž uzavření se plánuje – po dohodě se všemi stranami – na konec února 2013;

Lidské zdroje

13.

na základě výroční zprávy o činnosti konstatuje, že na konci roku 2011 bylo v nadaci 6 neobsazených míst z jejího plánu pracovních míst, oproti 4 místům na konci roku 2010;

14.

konstatuje, že počet zaměstnanců nadace činí v současné době 125, přičemž v roce 2011 nastoupilo do nadace 7 zaměstnanců a odešlo z ní 10 zaměstnanců;

15.

na základě výroční zprávy o činnosti konstatuje, že počet pracovních míst, kterými nadace disponuje k provádění svého mandátu, je:

90 dočasných zaměstnanců,

32 smluvních a místních zaměstnanců,

dva místní zaměstnanci,

jeden vyslaný národní odborník;

Výkonnost

16.

na základě výroční zprávy o činnosti konstatuje, že nadace s cílem posílit přiměřenost a měřitelnost svých cílů a poskytnout údaje o celkové výkonnosti nadace, pokud jde o její hlavní činnosti a provoz, vytvořila revidovaný seznam podnikových ukazatelů výkonnosti;

17.

konstatuje dále, že nadace zřídila projekt tzv. panelu, jehož cílem je zajistit každodenní bezprostřední monitorování klíčových činností zejména pro účely řízení a podávání zpráv;

18.

konstatuje, že nadace druhým rokem úspěšně pokračuje v tzv. postupu z Turína, který poskytuje přesnou, podloženou a souhrnnou analýzu reforem v oblasti odborného vzdělávání a přípravy v každé zemi včetně identifikace klíčových politických trendů, výzev, překážek, osvědčených postupů a příležitostí; součástí tohoto postupu byla konference, na níž byly prezentovány výsledky analýz za rok 2010, dohoda o prohlášení z Turína a rovněž turínská iniciativa o budování kapacity v zájmu podpory tvorby politiky založené na faktech;

Spolupráce s Evropským střediskem pro rozvoj odborného vzdělávání (Cedefop)

19.

konstatuje, že dohoda o spolupráci mezi nadací a střediskem Cedefop byla v listopadu 2009 prodloužena na období 2010–2013; bere na vědomí, že každý rok nadace a středisko Cedefop vypracovávají společný pracovní program, který tvoří přílohu pracovních programů činností obou agentur; vítá úmysl nadace vyčlenit v budoucnu další prostor pro podávání zpráv o provádění tohoto společného pracovního programu ve výročních zprávách o činnosti;

20.

stanoví, že nadace a středisko Cedefop v roce 2011 pokračovaly v systematické spolupráci s cílem maximalizovat výhody plynoucí z jejich mandátů, jejímž výsledkem byly semináře na téma sdílení znalostí, spolupráce v oblasti rozvoje kvalifikací, provádění společných nástrojů Unie a spolupráce na přípravě zprávy o pokroku kandidátských zemí za rok 2012, jež je součástí komuniké z Brugg o posílené evropské spolupráci v oblasti odborného vzdělávání a přípravy (VET);

21.

vyzývá Komisi, aby ve spolupráci s nadací, s Evropským střediskem pro rozvoj odborného vzdělávání, s Evropskou nadací pro zlepšení životních a pracovních podmínek a s Evropskou agenturou pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci podrobněji prozkoumala synergie mezi uvedenými agenturami a aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala o případné hlubší integraci těchto čtyř agentur; vyzývá tyto agentury a Komisi, aby vyhodnotily, zda by užší spolupráce mohla vést k úsporám z rozsahu a optimalizaci jejich výsledků;

Vnitřní audit

22.

bere na vědomí, že útvar pro interní audit provedl operační audit a audit shody ohledně vnitřní a vnější komunikace v nadaci v roce 2011; zejména konstatuje, že útvar pro interní audit vydal 14 doporučení, z nichž žádné nebylo označeno jako „kritické“ nebo „velmi žádoucí“; konstatuje rovněž, že 12 doporučení bylo označeno jako „důležité“ a jedno doporučení jako „žádoucí“;

23.

v této souvislosti vyzývá nadaci, aby provedla doporučení útvaru pro interní audit;

24.

pokud jde o další připomínky, které jsou spojeny s jeho rozhodnutím o udělení absolutoria a jsou horizontální povahy, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (9) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 165.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 354, 31.12.2008, s. 82.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 131, 23.5.1990, s. 1.

(7)  Úř. věst. L 286, 17.10.2012, s. 238.

(8)  Roční účetní závěrka za rok 2011, s. 13.

(9)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/294


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropské nadace odborného vzdělávání za rozpočtový rok 2011

(2013/597/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské nadace odborného vzdělávání za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské nadace odborného vzdělávání za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi nadace (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1339/2008 ze dne 16. prosince 2008 o Evropské nadaci odborného vzdělávání (4), a zejména na článek 17 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro zaměstnanost a sociální věci (A7-0080/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Evropské nadace odborného vzdělávání za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí řediteli Evropské nadace odborného vzdělávání, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 165.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 354, 31.12.2008, s. 82.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/295


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci na rozpočtový rok 2011

(2013/598/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na články 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2062/94 ze dne 18. července 1994 o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost a zdraví při práci (4), a zejména na článek 14 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro zaměstnanost a sociální věci (A7-0085/2013),

1.

uděluje řediteli Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v dále uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, řediteli Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru, Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 219.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 216, 20.8.1994, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na články 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2062/94 ze dne 18. července 1994 o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost a zdraví při práci (4), a zejména na článek 14 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro zaměstnanost a sociální věci (A7-0085/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci (dále jen „agentura“) za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

bere na vědomí zprávu Účetního dvora, v níž uvádí, že rozpočet agentury na rok 2011 činil 16,4 milionů EUR oproti 15,5 milionům EUR v roce 2010, což představuje nárůst o 5,8 %;

2.

vyjadřuje současně politování nad skutečností, že míra rušení prostředků z celkového rozpočtu na rok 2011 se oproti roku 2010 zdvojnásobila ze 4 % na 8 % (1,3 milionu EUR), což svědčí o problémech s realizací akcí, s nimiž se počítá v ročním plánu činnosti, a s dodržováním zásady ročního rozpočtu; žádá, aby byl v budoucnu předložen realističtější a proveditelnější program;

3.

konstatuje, že podle agentury byla míra plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011 obecně lepší než v roce 2010, zejména zrušení prostředků C8 a snížení přenesených rozpočtových prostředků C1 v rámci Hlavy III „Provozní činnosti“; konstatuje, že vyšší míra rušení prostředků na rozpočtový rok 2011 byla částečně důsledkem toho, že některá pracovní místa zůstala neobsazena, a také skutečnosti, že zapojení agentury do jedné z významných činností (projekt OSHwikipedia: encyklopedie o bezpečnosti a zdraví online) by mělo předcházet zajištění patřičné mezinárodní spolupráce; vyzývá agenturu, aby tuto situaci řešila a podala orgánu příslušnému pro udělení absolutoria zprávu o přijatých opatřeních;

4.

se znepokojením konstatuje, že ačkoli finanční nařízení agentury a příslušná prováděcí pravidla umožňují provést kontrolu fyzického inventáře alespoň jednou za tři roky, v době auditu prováděného Účetním dvorem byla poslední kontrola fyzického inventáře provedena v roce 2006;

5.

bere na vědomí, že podle agentury byla kontrola fyzického inventáře provedena v roce 2012;

Dohoda o sídle

6.

se znepokojením bere na vědomí zjištění Účetního dvora, že agentura ještě neuzavřela dohodu o sídle;

7.

bere na vědomí odpověď agentury informující o tom, že jednání ohledně dohody o sídle agentury pokračují a že dříve vyjednaný návrh dohody byl opětovně předložen ke konzultacím u několika ministerstev; vyzývá agenturu, aby řádně informovala orgán příslušný pro udělení absolutoria o vývoji jednání, a vyzývá členské státy, v nichž agentura působí, aby přijaly opatření, jež tato jednání urychlí, a aby s agenturou v dohledné době uzavřely dohodu o sídle;

Výkonnost

8.

vyzývá Komisi, aby ve spolupráci s Evropskou nadací odborného vzdělávání, Evropským střediskem pro rozvoj odborného vzdělávání, Evropskou nadací pro zlepšení životních a pracovních podmínek a Evropskou agenturou pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci podrobněji prozkoumala synergie mezi těmito agenturami a informovala orgán příslušný k udělení absolutoria dříve, než bude zvažovat případné změny příslušných odpovědností nebo pracovních metod těchto agentur, a o případné hlubší integraci těchto čtyř agentur; vyzývá tyto agentury a Komisi, aby vyhodnotily, zda by užší spolupráce mohla vést k úsporám z rozsahu a optimalizaci jejich výsledků;

Vnitřní audit

9.

bere na vědomí, že útvar vnitřního auditu agentury v roce 2011 vypracoval zprávu o auditu „internetových stránek a vnější komunikaci Evropské agentury pro bezpečnost a zdraví při práci (EU-OSHA)“, jejímž výsledkem nebyla žádná zásadní doporučení, dvě doporučení byla „velmi důležitá“ a pět doporučení bylo „důležitých“; bere na vědomí, že všech sedm doporučení bylo vedením agentury přijato a byla provedena (šest ze sedmi v roce 2011 a poslední v roce 2012); bere na vědomí, že agentura provedla posouzení IT úkolů v EU-OSHA a vydala příslušnou zprávu, přičemž rovněž přezkoumala stav doporučení z dřívějších auditů;

10.

pokud jde o další připomínky horizontální povahy, které doprovázejí rozhodnutí o udělení absolutoria, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (6) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 219.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 216, 20.8.1994, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/298


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci za rozpočtový rok 2011

(2013/599/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na články 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2062/94 ze dne 18. července 1994 o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost a zdraví při práci (4), a zejména na článek 14 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro zaměstnanost a sociální věci (A7-0085/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí řediteli Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru, Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 219.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 216, 20.8.1994, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/299


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Zásobovací agentury Euratomu na rozpočtový rok 2011

(2013/600/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Zásobovací agentury Euratomu za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Zásobovací agentury Euratomu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2008/114/ES, Euratom ze dne 12. února 2008, kterým se stanoví stanovy Zásobovací agentury Euratomu (4), a zejména na článek 8 tohoto rozhodnutí,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0104/2013),

1.

uděluje řediteli Zásobovací agentury Euratomu absolutorium za plnění rozpočtu agentury za rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v dále uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, řediteli Zásobovací agentury Euratomu, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 171.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 41, 15.2.2008, s. 15.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Zásobovací agentury Euratomu na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Zásobovací agentury Euratomu za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Zásobovací agentury Euratomu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na články 208 tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2008/114/ES, Euratom ze dne 12. února 2008, kterým se stanoví stanovy Zásobovací agentury Euratomu (4), a zejména na článek 8 tohoto rozhodnutí,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0104/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Zásobovací agentura Euratomu (dále jen „agentura“) byla založena v roce 1958 v Lucemburku; vzhledem k tomu, že rozhodnutí 2008/114/ES stanovilo nové stanovy agentury, a ta se tak stala jednou z evropských agentur;

B.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka agentury za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

1.

konstatuje, že agentura neobdržela v roce 2011 na svou činnost žádnou dotaci a že Komise hradila veškeré výdaje agentury v rámci plnění rozpočtu na rok 2011; konstatuje, že tato situace trvá od založení agentury v roce 2008;

2.

konstatuje, že agentura nemá samostatný rozpočet, a stala se tedy de facto součástí Komise, což je v rozporu s jejími stanovami;

3.

bere nicméně na vědomí, že Komise v roce 2011 přijala návrh na opětovné vytvoření zvláštní rozpočtové položky (konkrétně rozpočtové položky 32 01 06) pro agenturu, a v důsledku toho Komise poskytla agentuře na rok 2012 dotaci ve výši 98 000 EUR v rámci celkového rozpočtu na rok 2012 ve výši 104 000 EUR (včetně finančních příjmů), což znamená velký úspěch při řešení současných problémů;

4.

pokud jde o další připomínky horizontální povahy, které doprovázejí rozhodnutí o udělení absolutoria, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (6) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole evropských agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 171.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 41, 15.2.2008, s. 15.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/302


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Zásobovací agentury Euratomu za rozpočtový rok 2011

(2013/601/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Zásobovací agentury Euratomu za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Zásobovací agentury Euratomu za rozpočtový rok 2011 spolu s odpovědí agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2008/114/ES, Euratom ze dne 12. února 2008, kterým se stanoví stanovy Zásobovací agentury Euratomu (4), a zejména na článek 8 tohoto rozhodnutí,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0104/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Zásobovací agentury Euratomu za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí řediteli Zásobovací agentury Euratomu, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 171.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 41, 15.2.2008, s. 15.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/303


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek na rozpočtový rok 2011

(2013/602/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi nadace (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1365/75 ze dne 26. května 1975 o založení Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek (4), a zejména na článek 16 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro zaměstnanost a sociální věci (A7-0067/2013),

1.

uděluje řediteli Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek absolutorium za plnění rozpočtu nadace za rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v dále uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, řediteli Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 174.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 139, 30.5.1975, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi nadace (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1365/75 ze dne 26. května 1975 o založení Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek (4), a zejména na článek 16 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro zaměstnanost a sociální věci (A7-0067/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

B.

vzhledem k tomu, že Parlament udělil Evropské nadaci pro zlepšení životních a pracovních podmínek (dále jen „nadace“) dne 10. května 2012 absolutorium za plnění rozpočtu nadace na rozpočtový rok 2010 (6) a ve svém usnesení provázejícím rozhodnutí o udělení absolutoria mimo jiné:

naléhavě vyzýval nadaci, aby evidovala veškerá rozhodnutí přijatá řídící radou ohledně průzkumů, neboť absence řádných standardů pro dokumentaci přijatých rozhodnutí se může odrazit na účinném a účelném sdělování těchto rozhodnutí,

vyzýval nadaci, aby vytvořila písemné postupy popisující její základní činnosti, což by jí mohlo pomoci účinně využívat zdroje a určit případné slabiny,

naléhavě vyzýval nadaci, aby náležitě zohlednila doporučení vydaná útvarem pro vnitřní audit (IAS) a aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala o opatřeních, která v této souvislosti přijala;

C.

vzhledem k tomu, že celkový rozpočet nadace na rozpočtový rok 2011 činil 20 600 000 EUR, což představuje snížení v porovnání s rozpočtovým rokem 2010 (20 900 000 EUR); vzhledem k tomu, že počáteční příspěvek Unie k rozpočtu nadace na rok 2011 činil 20 210 000 EUR oproti 19 067 159 EUR v roce 2010;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

na základě roční účetní závěrky nadace shledává, že 1 166 895 EUR realizovaných, nicméně do konce roku 2011 nezaplacených prostředků na závazky bylo přeneseno do roku 2012; dále konstatuje, že celková výše přenesených a v roce 2011 zrušených prostředků (tj. prostředků přenesených z roku 2010, které nebyly v roce 2011 vyplaceny) představuje částku 130 133 EUR;

2.

vyjadřuje své znepokojení nad tím, že Účetní dvůr oznámil, že nadace přenesla 47 % prostředků z hlavy III (na provozní výdaje) ve výši 3 400 000 EUR, z toho u 1 600 000 EUR šlo o neplánovaný přenos (22 % v rámci hlavy III); vyjadřuje obavu, že tento stav svědčí o tom, že u činností nadace financovaných z hlavy III dochází ke zpožděním, což je v rozporu se zásadou ročního rozpočtu;

3.

vyzývá nadaci, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala o opatřeních, která přijala k odstranění tohoto nedostatku, a o opatřeních, která přijme k tomu, aby se takové situaci v budoucnu předešlo; dále konstatuje, že se situace ve srovnání s předchozím rokem zhoršila;

Opatření navazující na doporučení uvedená v rozhodnutí o udělení absolutoria na rok 2010

4.

vítá zprávu nadace o opatřeních přijatých v návaznosti na doporučení, která orgán příslušný k udělení absolutoria vydal k rozpočtovému roku 2010; zejména konstatuje, že podle nadace:

lze evidenci všech rozhodnutí řídící rady a předsednictva najít na internetových stránkách nadace a že chybějící podpisy a data byly jen ojedinělými chybami, které již byly napraveny,

byl vypracován podrobný manuál pro řízení průzkumů, jak doporučil útvar pro vnitřní audit v rámci kontroly řízení průzkumů, jímž se nadace v současnosti řídí,

byla veškerá otevřená doporučení útvaru pro vnitřní audit na konci roku 2010 uzavřena a podrobnosti o nich lze najít ve výroční zprávě o činnostech vnitřního auditu za rok 2011 (zpráva podle článku 72.5 finančního nařízení);

Výkonnost

5.

vyzývá Komisi, aby ve spolupráci s Evropskou nadací odborného vzdělávání, Evropským střediskem pro rozvoj odborného vzdělávání, Evropskou nadací pro zlepšení životních a pracovních podmínek a Evropskou agenturou pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci podrobněji prozkoumala synergie mezi uvedenými agenturami a aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala o případné hlubší integraci těchto čtyř agentur předtím, než začne uvažovat o jakékoli případné úpravě jejich příslušných oblastí působnosti nebo pracovních postupů; vyzývá tyto agentury a Komisi, aby vyhodnotily, zda by užší spolupráce mohla vést k úsporám z rozsahu a optimalizaci výkonnosti;

Postupy náboru zaměstnanců

6.

bere na vědomí, že Účetní dvůr zjistil, že je nutné zlepšit transparentnost postupů při přijímání zaměstnanců; konstatuje, že jednání výběrové komise nebyla vždy dostatečně zdokumentována a neexistují žádné doklady o tom, že otázky pokládané při pohovorech či písemných testech byly stanoveny předem;

7.

vyzývá nadaci, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala o opatřeních, která přijala k odstranění tohoto nedostatku; domnívá se, že některá ustanovení služebního řádu mohou představovat značnou administrativní zátěž; vybízí proto Komisi, aby u agentur umožnila určitou míru zjednodušení podle článku 110 služebního řádu;

8.

pokud jde o další připomínky horizontální povahy, které doprovázejí rozhodnutí o udělení absolutoria, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (7) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole evropských agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 174.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 139, 30.5.1975, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 286, 17.10.2012, s. 258.

(7)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/307


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek za rozpočtový rok 2011

(2013/603/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi nadace (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1365/75 ze dne 26. května 1975 o založení Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek (4), a zejména na článek 16 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro zaměstnanost a sociální věci (A7-0067/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí řediteli Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 174.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 139, 30.5.1975, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/308


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Eurojustu na rozpočtový rok 2011

(2013/604/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou účetní závěrku Eurojustu za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Eurojustu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi Eurojustu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2002/187/SVV ze dne 28. února 2002 o zřízení Evropské jednotky pro soudní spolupráci (Eurojust) za účelem posílení boje proti závažné trestné činnosti (4), a zejména na článek 36 tohoto rozhodnutí,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A7-0072/2013),

1.

uděluje správnímu řediteli Eurojustu absolutorium v souvislosti s plněním rozpočtu Eurojustu na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v dále uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, správnímu řediteli Eurojustu, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 180.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 63, 6.3.2002, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Eurojustu na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou účetní závěrku Eurojustu za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Eurojustu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi Eurojustu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2002/187/SVV ze dne 28. února 2002 o zřízení Evropské jednotky pro soudní spolupráci (Eurojust) za účelem posílení boje proti závažné trestné činnosti (4), a zejména na článek 36 tohoto rozhodnutí,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A7-0072/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Eurojust, jenž sídlí v Haagu, byl zřízen rozhodnutím Rady 2002/187/SVV;

B.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka Eurojustu za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

C.

vzhledem k tomu, že dne 10. května 2012 udělil Parlament správnímu řediteli Eurojustu absolutorium za plnění rozpočtu Eurojustu na rozpočtový rok 2010 (6) a ve svém usnesení, které je součástí rozhodnutí o udělení absolutoria, mj.

vyzval Eurojust, aby informoval orgán příslušný k udělení absolutoria o opatřeních přijatých k zamezení přenosu prostředků do následujícího roku,

vyjádřil znepokojení nad tím, že Účetní dvůr opět zjistil nedostatky v plánování a provádění náboru zaměstnanců; konstatoval zejména, že míra neobsazených míst (13 %) je stále příliš vysoká, i když je nižší ve srovnání s rokem 2009 (24 %) či rokem 2008 (28 %),

vyzval Eurojust, aby zavedl víceletý strategický plán v oblasti informačních technologií, a to jak pro provozní, tak i pro podpůrné činnosti,

naléhavě vyzval Eurojust, aby náležitě zohlednil doporučení vydaná útvarem interního auditu (IAS) a aby orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o opatřeních, která v této souvislosti přijal;

D.

vzhledem k tomu, že rozpočet Eurojustu na rozpočtový rok 2011 činil 31 357 900,47 EUR, zatímco v roce 2010 to bylo 32 241 523,92 EUR, což představuje snížení o 2,91 %;

E.

vzhledem k tomu, že příspěvek Unie do rozpočtu Eurojustu na rok 2011 činil 31 333 740 EUR oproti 30 163 220 EUR v roce 2010, což představuje zvýšení o 5,20 %;

F.

vzhledem k tomu, že zůstatek výsledného účtu plnění rozpočtu Eurojustu na rok 2011 byl kladný a činil 2 496 985,21 EUR;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

na základě roční účetní závěrky na rok 2011 bere na vědomí, že Eurojust obdržel ze souhrnného rozpočtu Unie rozpočet ve výši 31 733 740 EUR, z nichž 31 333 740 EUR bylo inkasováno; mimo to konstatuje, že rozpočet sestával z nerozlišených prostředků;

2.

bere na vědomí, že v roce 2011 vynaložil Eurojust 93 % prostředků obdržených v rámci hlavy I (Výdaje na zaměstnance), 99 % v rámci hlavy II (Správní výdaje) a 96 % v rámci hlavy III (Výdaje na provoz); konstatuje, že z hlediska vyplacených prostředků dosáhl Eurojust 90 % míry plnění v rámci hlavy I, 78 % míry plnění v rámci hlavy II a 58 % míry plnění v rámci hlavy III, a vyzývá proto Eurojust, aby provedl konkrétní opatření s cílem zlepšit svůj proces sestavování rozpočtu a míru plnění, pokud jde o prostředky na platby; dále bere na vědomí, že bylo zpracováno celkem 7 300 transakcí (závazky a platby);

3.

z roční účetní závěrky vyvozuje, že Eurojust získal v roce 2010 od Komise 2 159 000 EUR na účast v programech trestního soudnictví (společné vyšetřovací týmy); dále konstatuje, že v roce 2011 neobdržel Eurojust žádné granty;

Opatření navazující na doporučení uvedená v rozhodnutí o udělení absolutoria na rok 2010

4.

vyjadřuje politování nad skutečností, že Eurojust neposkytl orgánu příslušnému k udělení absolutoria zprávu, v níž by prezentoval opatření přijatá a uskutečněná v návaznosti na doporučení tohoto orgánu z roku 2010, jak požaduje čl. 96 odst. 2 rámcového finančního nařízení; naléhavě vyzývá Eurojust, aby tuto zprávu zaslal co nejdříve s cílem umožnit orgánu příslušnému k udělení absolutoria vyhodnotit, zda došlo k pokroku;

5.

vyzývá Eurojust, aby zprávu týkající se postupu udělování absolutoria na rok 2011 vypracovanou podle čl. 96 odst. 2 rámcového finančního nařízení poskytl pro tento postup včas;

Přenesené prostředky

6.

na základě zprávy Účetního dvora bere na vědomí, že z roku 2010 do roku 2011 byly přeneseny prostředky na platby ve výši 6 448 762 EUR; mimo to bere na vědomí, že z těchto přenesených prostředků muselo být v roce 2011 1,3 milionu EUR zrušeno; připomíná, že Účetní dvůr ve své zprávě za rozpočtový rok 2010 zdůraznil, že tak vysoký objem přenosů je nadměrný;

7.

na základě zprávy Účetního dvora uvádí, že do roku 2012 byly přeneseny prostředky na platby ve výši 5 187 289 EUR (16 % celkových prostředků na platby), z nichž se 3,1 milionu EUR týkalo hlavy III („Provozní výdaje“), což představuje 39 % prostředků na platby v této hlavě; vyzývá Eurojust, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o opatřeních, která přijal k odstranění tohoto nedostatku, protože jeho objem přenosů je nadměrný a odporuje zásadě ročního rozpočtu;

8.

konstatuje, že rozpočet hlavy I se od roku 2010 zvýšil o 7 %, což odráží vyšší náklady na zaměstnance a související výdaje;

9.

bere na vědomí, že v rámci hlavy II („Správní výdaje“) bylo v roce 2011 vyčerpáno téměř 99 % prostředků; dále bere na vědomí, že míra plnění plateb byla 78 % oproti 72 % v roce 2010;

10.

bere na vědomí, že v rámci hlavy III bylo v roce 2011 vyčerpáno téměř 96 % prostředků, zatímco míra plnění plateb byla v roce 2011 58 % oproti 59 % v roce 2010; vyzývá Eurojust, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o opatřeních, která přijal k odstranění tohoto nedostatku, neboť nízká míra plnění naznačuje, že existují problémy při plánování nebo provádění činností Eurojustu;

Účetní systém

11.

na základě roční účetní závěrky konstatuje, že Eurojust v roce 2011 používal finanční systém účetnictví na akruální bázi, což je systém účetnictví, který používá pro rozpočtové účetnictví Komise; dále konstatuje, že informace o rozpočtu jsou začleněny do jednoho systému, který pro koncovou účetní část používá SAP;

Převody

12.

na základě roční účetní závěrky bere na vědomí, že v roce 2011 došlo v rámci rozpočtu celkem ke 12 převodům;

Prostory

13.

na základě výroční zprávy o činnosti Eurojustu za rok 2011 konstatuje, že bylo dosaženo dohody s Nizozemskem, které je hostitelským členským státem, ohledně nových prostor Eurojustu v roce 2015, a to prostřednictvím dohody o spolupráci ze dne 30. června 2011, a s orgány Unie ohledně příslušných rozpočtových dopadů;

Postupy náboru zaměstnanců

14.

bere na vědomí skutečnost, že Účetní dvůr opět zjistil nedostatky v provádění postupů náboru zaměstnanců; vyzývá proto Eurojust, aby vytvořil komplexní akční plán pro nábor zaměstnanců, v němž budou dodrženy rovné příležitosti pro všechny kandidáty, s cílem výrazně snížit míru neobsazených míst a aby o přijatých opatřeních informoval orgán příslušný k udělení absolutoria; domnívá se, že některá ustanovení služebního řádu mohou představovat značnou administrativní zátěž; vybízí proto Komisi, aby u agentur umožnila určitou míru zjednodušení podle článku 110 služebního řádu;

15.

na základě výroční zprávy o činnosti konstatuje, že v roce 2011 pracovalo v Eurojustu 269 osob, konkrétně:

42 státních zástupců, soudců nebo policistů s rovnocennými pravomocemi vyslaných členskými státy, jimž napomáhalo 15 vyslaných vnitrostátních odborníků v rámci vnitrostátních pracovišť,

210 osob zaměstnaných podle služebního řádu, jimž pomáhali dva vyslaní vnitrostátní odborníci v oblasti administrativy;

Výkonnost

16.

konstatuje, že počet případů, kdy členské státy požádaly Eurojust o podporu v boji proti závažné přeshraniční trestné činnosti, vzrostl z 1 421 případů v roce 2010 na 1 441 případů v roce 2011; uznává obzvláště, že v roce 2011 bylo zaregistrováno 218 případů podvodu a že počet koordinačních schůzek ve věci podvodů se zvýšil ze 17 v roce 2010 na 58 v roce 2011; vítá skutečnost, že v témže roce Eurojust společně s týmem pro hospodářskou trestnou činnost dokončil strategický projekt týkající se posilování výměny informací a vzájemné právní pomoci mezi justičními orgány členských států v oblasti podvodů s DPH;

17.

bere na vědomí, že v roce 2011 bylo zaregistrováno 26 případů korupce oproti 31 případům v roce 2010; zdůrazňuje, že počet koordinačních schůzek se zvýšil z 11 v roce 2010 na 19 v roce 2011; vítá skutečnost, že ve stejném roce dosáhl společný vyšetřovací tým pro korupci úspěchu ve věci podniku z jednoho členského státu, který v rámci dohody o narovnání uzavřené v souvislosti s přeshraničním případem korupce s globálními aspekty vyplatil přibližně 3 000 000 EUR;

18.

konstatuje, že Účetní dvůr opět upozornil, že je třeba přehodnotit vymezení příslušných úloh a odpovědnosti ředitele, resp. kolegia Eurojustu; oznamuje svůj záměr zabývat se touto otázkou při příštím přezkumu rozhodnutí Rady 2002/187/SVV upravujícího Eurojust;

19.

bere na vědomí, že byla s hostitelským státem podepsána dohoda o spolupráci týkající se nových prostor Eurojustu počínaje rokem 2015;

20.

pokud jde o další připomínky horizontální povahy, které doprovázejí rozhodnutí o udělení absolutoria, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (7) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 180.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 63, 6.3.2002, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 286, 17.10.2012, s. 267.

(7)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/312


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Eurojustu za rozpočtový rok 2011

(2013/605/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou účetní závěrku Eurojustu za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Eurojustu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi Eurojustu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2002/187/SVV ze dne 28. února 2002 o zřízení Evropské jednotky pro soudní spolupráci (Eurojust) za účelem posílení boje proti závažné trestné činnosti (4), a zejména na článek 36 tohoto rozhodnutí,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A7-0072/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Eurojustu za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí správnímu řediteli Eurojustu, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 180.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 63, 6.3.2002, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/313


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského policejního úřadu na rozpočtový rok 2011

(2013/606/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského policejního úřadu za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropského policejního úřadu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi úřadu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2009/371/SVV ze dne 6. dubna 2009 o zřízení Evropského policejního úřadu (Europol) (4), a zejména na článek 43 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A7-0083/2013),

1.

uděluje řediteli Evropského policejního úřadu absolutorium za plnění rozpočtu úřadu na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v dále uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, řediteli Evropského policejního úřadu, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 187.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 121, 15.5.2009, s. 37.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského policejního úřadu na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského policejního úřadu za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropského policejního úřadu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi úřadu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2009/371/SVV ze dne 6. dubna 2009 o zřízení Evropského policejního úřadu (Europol) (4), a zejména na článek 43 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A7-0083/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Evropský policejní úřad (dále jen „úřad“), který má sídlo v Haagu, byl zřízen rozhodnutím Rady (rozhodnutí 2009/371/SVV);

B.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a že uskutečněné operace jsou legální a správné;

C.

vzhledem k tomu, že rok 2011 byl druhým rokem, kdy byl úřad finančně provozován jako agentura Unie;

D.

vzhledem k tomu, že souhrnný rozpočet úřadu na rok 2011 činil 84 771 084,01 EUR, zatímco v roce 2010 to bylo 91 830 691,75 EUR, což představuje snížení o 7,69 %;

E.

vzhledem k tomu, že dne 10. května 2012 udělil Parlament řediteli úřadu absolutorium za plnění rozpočtu úřadu na rozpočtový rok 2010 (6) a ve svém usnesení, které je součástí rozhodnutí o udělení absolutoria, mj.

vyzval úřad, aby přijal prováděcí předpisy ke služebnímu řádu (a souvisejícím vnitřním nástrojům) a připravil rámec pro vzdělávání a rozvoj,

vyzval úřad, aby do svého ročního pracovního programu zahrnul informaci s přehledem plánovaných veřejných zakázek, jež by sloužila jako „rozhodnutí o financování“, jak to vyžadují ustanovení rámcového finančního nařízení,

vyzval úřad, aby dopracoval popis konkrétních úloh a cílů jednotlivých oddělení a útvarů v organizační struktuře;

F.

vzhledem k tomu, že úřad podepsal v březnu 2011 s hostitelským členským státem dohodu o obytných prostorách a v červnu 2011 se do nového ústředí přestěhoval;

G.

vzhledem k tomu, že příspěvek Unie do rozpočtu úřadu na rok 2011 činil 83 469 000 EUR;

H.

vzhledem k tomu, že zůstatek výsledovky úřadu byl v roce 2011 kladný, v celkovém součtu činil 6 938 170,36 EUR (po odečtení kurzových rozdílů ve výši 10 632,56 EUR);

1.

domnívá se, že je třeba více využít styčné body mezi úřadem a Evropskou policejní akademií; znovu vyzývá Komisi, aby s ohledem na doplňkovost úřadu a Evropské policejní akademie a jejich možnou součinnost připravila komplexní hodnocení dopadu týkající se případného sloučení těchto dvou agentur s vyčíslením nákladů a přínosů a aby vyhodnotila, zda by jejich sloučení mohlo vést k úsporám z rozsahu a optimalizaci přeshraniční spolupráce v boji proti trestné činnosti;

Rozpočtové a finanční řízení

2.

konstatuje, že v roce 2011 přidělil úřad na závazky 99,1 % prostředků obdržených v rámci hlavy I (výdaje na zaměstnance), 75 % prostředků obdržených v rámci hlavy II (administrativní výdaje) a 95,1 % prostředků obdržených v rámci hlavy III (provozní výdaje); konstatuje, že míra plnění prostředků na platby dosahuje v případě tohoto úřadu 96,8 % v rámci hlavy I, 33,8 % v rámci hlavy II a 47,1 % v rámci hlavy III; bere na vědomí prohlášení úřadu, že náklady na nové ústředí měly značný dopad na míry plnění hlavy II a hlavy III, které by jinak dosáhly 53 % v případě hlavy II a 58 % v případě hlavy III; vyzývá však úřad, aby uplatnil specifická opatření, která povedou ke zlepšení jeho rozpočtového procesu a míry plnění prostředků na platby, pokud jde o administrativní a provozní výdaje;

3.

bere na vědomí prohlášení úřadu, že ze svého rozpočtu přiděleného na rok 2011 ušetřil 2,6 mil. EUR tím, že snížil počet schůzí správní rady a náklady na překlady a zároveň zmodernizoval své vnitřní kapacity s cílem uspokojit zvýšenou poptávku po službách úřadu;

4.

bere na vědomí na základě zprávy Účetního dvora, že v roce 2010 muselo být zrušeno více než 1,6 mil. EUR a že v roce 2011 bylo zrušeno 1,9 mil. EUR (9 % prostředků přenesených z roku 2010); dále připomíná, že v roce 2011 byla míra přenesených prostředků na závazky také vysoká – 4,2 mil. EUR (41 %) v případě hlavy II (správní výdaje) a 10,6 mil. EUR (46 %) v případě hlavy III (provozní výdaje); žádá úřad, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o opatřeních přijatých k nápravě těchto nedostatků, protože vysoká míra přenosu prostředků a jejich rušení ukazuje na potíže v oblasti plánování nebo provádění činností úřadu;

5.

bere na vědomí na základě zprávy Účetního dvora, že míra prostředků na platby byla oproti míře prostředků na závazky nízká, v případě hlavy II činila 34 % a v případě hlavy III 45 %; vyzývá úřad, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o opatřeních, která přijal k odstranění tohoto nedostatku, protože nízká míra prostředků na platby odporuje zásadě ročního rozpočtu;

6.

bere na vědomí zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce penzijního fondu úřadu Europol (7) za rozpočtový rok 2011 a odpovědi fondu; vyzývá Europol, aby Parlament informoval o jakémkoli rozhodnutí ohledně budoucnosti penzijního fondu;

Aktiva

7.

bere na vědomí na základě zprávy Účetního dvora, že byly zjištěny nedostatky v souvislosti s fyzickým ověřováním a zaznamenáváním majetku před stěhováním do nového ústředí a po něm; navíc je znepokojen tím, že pojistné smlouvy neodrážejí hodnotu majetku úřadu: před stěhováním byla čistá hodnota majetku přepojištěna o 17 milionů EUR a v momentu auditu byla o přibližně 21 milionů EUR podpojištěna;

Validační systém

8.

ze zprávy Účetního dvora vyvozuje, že účetní systém nebyl plně validován účetním, což však neovlivnilo správnost a legalitu účetnictví; vítá audit, který v roce 2011 uskutečnil útvar interního auditu (IAS) Komise v souvislosti s plánovacím a rozpočtovým postupem, který potvrdil pozitivní vývoj v této oblasti;

Postupy přijímání zaměstnanců

9.

konstatuje na základě zprávy Účetního dvora, že by úřad mohl zvýšit transparentnost postupů přijímání zaměstnanců; vyzývá úřad, aby vyjasnil možné nedostatky svých postupů přijímání zaměstnanců; domnívá se, že některá ustanovení služebního řádu mohou představovat značnou administrativní zátěž;

Finanční nařízení

10.

ze zprávy Účetního dvora vyvozuje, že finanční nařízení úřadu odkazuje na podrobná pravidla a postupy stanovené v prováděcích předpisech úřadu i přesto, že tyto předpisy dosud nebyly přijaty; vyzývá úřad, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o situaci, pokud jde o přijetí prováděcích předpisů;

11.

vítá zprávu o auditu útvaru IAS o plánování a sestavování rozpočtu v rámci úřadu, která byla připravena v roce 2011; připomíná doporučení, aby úřad jasně uvedl, že stanovené lhůty mají přednost; vítá skutečnost, že úřad zahájil kroky ke splnění tohoto doporučení;

Interní audit

12.

připomíná, že útvar interního auditu provedl v roce 2011 jeden audit s cílem posoudit přiměřenost a účinnost interního systému pro plánovací a rozpočtové postupy úřadu; dále konstatuje, že plánování zadávání zakázek nebylo součástí auditu;

13.

vítá závěry útvaru IAS, že zavedený vnitřní kontrolní systém poskytuje přiměřenou jistotu, pokud jde o dosahování provozních cílů stanovených pro plánovací a rozpočtové postupy;

14.

konstatuje, že následující oblasti vyhodnotil útvar IAS jako vysoce rizikové:

řízení kontinuity provozu,

řízení požadavků na žádosti, rámec projektového řízení a zapojení zúčastněných stran,

dovednosti zaměstnanců,

závislost na jednotlivcích a přenos znalostí,

vyzývá úřad, aby provedl všechna doporučení útvaru IAS s cílem zlepšit tyto oblasti a aby o přijatých opatřeních informoval orgán příslušný k udělení absolutoria;

15.

pokud jde o další připomínky, které jsou připojeny k rozhodnutí o udělení absolutoria a jsou horizontální povahy, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (8) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 187.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 121, 15.5.2009, s. 37.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 286, 17.10.2012, s. 276.

(7)  Cílem penzijního fondu úřadu Europol je financovat a vyplácet penze pracovníkům, kteří byli v tomto úřadu zaměstnáni již předtím, než se dne 1. ledna 2010 stal agenturou EU.

(8)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/318


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropského policejního úřadu za rozpočtový rok 2011

(2013/607/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropského policejního úřadu za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropského policejního úřadu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi úřadu (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2009/371/SVV ze dne 6. dubna 2009 o zřízení Evropského policejního úřadu (Europol) (4), a zejména na článek 43 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A7-0083/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Evropského policejního úřadu za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí řediteli Evropského policejního úřadu, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 187.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 121, 15.5.2009, s. 37.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/319


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Agentury Evropské unie pro základní práva na rozpočtový rok 2011

(2013/608/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku Agentury Evropské unie pro základní práva za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Agentury Evropské unie pro základní práva za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 168/2007 ze dne 15. února 2007 o zřízení Agentury Evropské unie pro základní práva (4), a zejména na článek 21 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A7-0102/2013),

1.

uděluje řediteli Agentury Evropské unie pro základní práva absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, řediteli Agentury Evropské unie pro základní práva, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 196.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 53, 22.2.2007, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Agentury Evropské unie pro základní práva na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku Agentury Evropské unie pro základní práva za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Agentury Evropské unie pro základní práva za rozpočtový rok 2011 (1), spolu s odpověďmi agentury,

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 168/2007 ze dne 15. února 2007 o zřízení Agentury Evropské unie pro základní práva (4), a zejména na článek 21 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A7-0102/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka Agentury Evropské unie pro základní práva agentura („agentura“) za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

B.

vzhledem k tomu, že celkový rozpočet agentury na rok 2011 činil 20 180 000 EUR, přičemž počáteční příspěvek Unie do rozpočtu agentury na rok 2011 činil 19 978 200 EUR;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

vítá skutečnost, že roční účetní závěrka agentury ve všech významných (materiálních) ohledech věrně zobrazuje její finanční situaci k 31. prosinci 2011 a výsledky jejího hospodaření a peněžní toky za daný rok v souladu s ustanoveními jejího finančního nařízení a účetních pravidel, která přijal účetní Komise;

2.

vítá skutečnost, že operace, na nichž se zakládá účetní závěrka agentury za rozpočtový rok končící 31. prosincem 2011, jsou ve všech podstatných ohledech legální a správné;

3.

bere na vědomí, že Účetní dvůr nevyslovil ve své zprávě žádné kritické připomínky;

4.

bere na vědomí, že agentura v roce 2011 čerpala 100 % přidělených prostředků; konstatuje však, že z hlediska vyplacených prostředků dosáhla agentura 75 % míry čerpání v rámci hlavy II (správní výdaje) a pouze 27 % míry čerpání v rámci hlavy III (provozní výdaje); vyzývá agenturu, aby zavedla zvláštní opatření ke zlepšení svého rozpočtového procesu a míry čerpání u prostředků na platby v případě správních a provozních výdajů;

Lidské zdroje

5.

podotýká, že v roce 2012 projednával Soudní dvůr Evropské unie tři případy týkající se obvinění z psychického obtěžování, zamítnutí přihlášky na určitou pozici a neprodloužení smlouvy zaměstnance; konstatuje, že dne 6. července 2011 zahájil veřejný ochránce práv šetření v případu 0917/2011/(PMC) EIS, který je založen na tvrzeních týkajících se toho, že tvrzení stěžovatele nebyla řádně prošetřena, že byl psychicky obtěžován a dokumenty nebyly řádně uchovávány;

6.

konstatuje, že v jednom z případů uvedených v bodě 5 rozhodl Tribunál Evropské unie pro veřejnou službu ve prospěch žalující strany (věc F-58/10, rozsudek ze dne 18. září 2012) a zrušil rozhodnutí agentury ze dne 16. října 2009 nezahájit disciplinární řízení se dvěma zaměstnanci pro údajné psychické obtěžování, a to z důvodu podjatosti vyšetřovatele a proto, že odmítal zaručit anonymitu svědků, a přikázal agentuře uhradit žalobci náklady soudního řízení; konstatuje, že ve věci F-112/10 rozhodl Soud pro veřejnou službu ve prospěch agentury, ale žalobce se proti rozsudku odvolal k Tribunálu; konstatuje, že ve věci F-38/12 se rozsudek teprve očekává;

7.

vzhledem k tomu, že hrozí riziko poškození její pověsti, naléhavě vyzývá agenturu, aby podrobně informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o jednacím řádu, právním rámci a podmínkách slyšení stanovených pro zahájení a vedení interních vyšetřování a o ochraně anonymity svědků v případě takového interního vyšetřování;

8.

konstatuje, že v roce 2011 zahájil Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF) vyšetřování; požaduje, aby agentura informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o výsledcích vyšetřování úřadu OLAF i případu, který šetří veřejný ochránce práv;

9.

bere na vědomí, že agentura každé dva roky provádí mezi zaměstnanci anonymní průzkum jejich spokojenosti; z průzkumu z roku 2012 konkrétně zjišťuje, že bylo vyjádřeno znepokojení nad přístupem k řešení konfliktů uvnitř agentury a nad pozorností, která se věnuje dobrým pracovním podmínkám zaměstnanců; bere na vědomí, že agentura zavedla politiku proti obtěžování na pracovišti a síť důvěrných poradců s cílem minimalizovat výskyt konfliktů na pracovišti a komplexním způsobem na ně reagovat; naléhavě vyzývá agenturu, aby v praxi uplatnila doporučení Účetního dvora, pokud jde o zjištěné problémy, a aby učinila veškeré potřebné kroky s cílem zajistit, aby se tyto problémy za žádných okolností znovu nevyskytly;

Transparentnost

10.

konstatuje, že ve dnech 12. a 14. prosince 2012 předložila agentura své výkonné radě a své správní radě návrh předpisů pro informátorství (whistle blowing); poznamenává, že bylo rozhodnuto po konzultaci s útvary Komise tyto předpisy formálně přijmout; poznamenává, že mezitím agentura přijala zásady vycházející z pokynů Komise; vyzývá agenturu, aby informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o uplatňování těchto předpisů;

11.

zjišťuje, že na internetových stránkách agentury jsou k dispozici některé ze životopisů (CV) a prohlášení o zájmech členů správní rady; konstatuje, že u výkonného ředitele a kolektivu vedoucích pracovníků jsou k dispozici pouze životopisy; vyzývá agenturu, aby chybějící informace zpřístupnila veřejnosti a co nejdříve informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o pokroku, kterého bylo v této věci dosaženo;

Interní audit

12.

od agentury zjišťuje, že zavedla postup zadávání veřejných zakázek, který zmírňuje možné střety zájmů, a útvar interního auditu (IAS) podrobil tento postup kontrole a dal devět doporučení, která byla všechna uplatněna v praxi; poznamenává, že IAS pokládal některá z opatření provedených agenturou za osvědčené postupy, zejména zavedení IT aplikace pro tvorbu smluv na základě nabídkových řízení, kterou vyvinula agentura, aby vytvořila standardní dokumentaci pro proces zadávání veřejných zakázek; poznamenává, že rozpočtový modul IT aplikace „matrice“ používané pro projektové řízení agentury byl rozšířen o účetní záznamy získávané ze systému akruálního účetnictví, což umožňuje každodenní online aktualizaci stavu plnění rozpočtu;

13.

pokud jde o další připomínky, které jsou připojeny k jeho rozhodnutí o udělení absolutoria a jsou horizontální povahy, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (6) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 196.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 53, 22.2.2007, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/323


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Agentury Evropské unie pro základní práva za rozpočtový rok 2011

(2013/609/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku Agentury Evropské unie pro základní práva za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření účetní závěrky Agentury Evropské unie pro základní práva za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 168/2007 ze dne 15. února 2007 o zřízení Agentury Evropské unie pro základní práva (4), a zejména na článek 21 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A7-0102/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Agentury Evropské unie pro základní práva za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí řediteli Agentury Evropské unie pro základní práva, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 196.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 53, 22.2.2007, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/324


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států na rozpočtový rok 2011

(2013/610/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční konečnou roční účetní závěrku Evropské agentury pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států Evropské unie za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropské agentury pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2007/2004 ze dne 26. října 2004 o zřízení Evropské agentury pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států Evropské unie (4), a zejména na článek 30 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A7-0079/2013),

1.

uděluje výkonnému řediteli Evropské agentury pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států Evropské unie absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, výkonnému řediteli Evropské agentury pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států Evropské unie, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 202.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 349, 25.11.2004, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí jeho rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států Evropské unie na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské agentury pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států Evropské unie za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropské agentury pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2007/2004 ze dne 26. října 2004 o zřízení Evropské agentury pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států Evropské unie (4), a zejména na článek 30 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A7-0079/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka Evropské agentury pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států Evropské unie (dále jen „agentura“) za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

B.

vzhledem k tomu, že dne 10. května 2012 udělil Parlament výkonnému řediteli agentury absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2010 (6) a ve svém usnesení provázejícím rozhodnutí o udělení absolutoria mj.:

zopakoval, že praxe přenosu prostředků by měla být přísně omezena a neměla by narušovat postupy řádného finančního řízení, a žádal, aby agentura v budoucnu dodržovala zásadu ročního rozpočtu,

vyzval agenturu, aby provedla kontroly ex-post vydaných grantů prostřednictvím kontrol na místě;

C.

vzhledem k tomu, že souhrnný rozpočet agentury na rok 2011 představoval 118 200 000 EUR oproti 93 200 000 EUR v rozpočtovém roce 2010; vzhledem k tomu, že původní příspěvek Unie do rozpočtu agentury na rok 2011 činil 111 000 000 EUR oproti 89 100 000 EUR v roce 2010;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

konstatuje, že k rozpočtu agentury byly přijaty tři opravné rozpočty, které sledovaly trojí cíl:

zavést v hlavě III (provozní výdaje) rozpočtový bod „Eurosur“,

zvýšit rozpočet agentury o 12 700 000 EUR, což bylo součástí mimořádného balíčku přijatého v reakci na vývoj v severní Africe,

začlenit do rozpočtu prostředky na závazky ve výši 31 800 000 EUR určené na mimořádný balíček, jenž byl přijat v reakci na vývoj ve Středozemí;

2.

konstatuje, že pokud se jedná o vyplacené závazky, činí míra plnění rozpočtu agentury 96 % v případě hlavy I (výdaje na zaměstnance), 74 % v případě hlavy II (správní výdaje) a 58 % v případě hlavy III; vyzývá agenturu, aby uplatňovala zvláštní opatření na zlepšení svého rozpočtového procesu a míry čerpání prostředků na platby v případě správních a provozních výdajů;

3.

je hluboce znepokojen tím, že 33 % rozpočtu agentury na rok 2011 (38,7 mil. EUR) bylo přeneseno do roku 2012; konstatuje, že přenosy v souvislosti s hlavou III „provozní výdaje“ činily 36 milionů EUR (41 %); konstatuje, že stejně jako v roce 2010 je objem přenesených prostředků příliš vysoký a je v rozporu se zásadou ročního rozpočtu;

4.

lituje skutečnosti, že v rámci celkového přenosu přenesla agentura souhrnné prostředky na závazky ve výši 5,1 mil. EUR; konstatuje, že finanční nařízení agentury neposkytuje pro takovýto přenos jasný základ; je si vědom skutečnosti, že prostředky, které agentura obdržela na konci rozpočtového roku, mohou být důvodem k větším přenosům;

Opatření navazující na doporučení uvedená v rozhodnutí o udělení absolutoria za rok 2010

5.

konstatuje, že v roce 2012 agentura přijala a zavedla strategii kontrol ex-post a uskutečnila tři kontroly na místě, které se týkaly 9 % prostředků ve výši 73 milionů EUR, jež byly v roce 2011 vyplaceny v rámci grantů; vítá skutečnost, že zjištěná míra chyb byla nižší než 1 % a že na rok 2013 je plánováno šest kontrol na místě;

6.

bere na vědomí úsilí agentury a neustálé potíže, jimž čelí v průběhu plnění rozpočtu; bere na vědomí vysvětlení agentury, že potíže byly způsobeny mimo jiné vnějšími faktory, například neočekávanými událostmi na vnějších hranicích; naléhavě vyzývá agenturu, aby pokračovala v úsilí v této oblasti;

Systémy dohledu a kontroly

7.

je si vědom toho, že přes přiměřené probíhající kontroly agentura obvykle nepožadovala předložení podkladové dokumentace, jež by se zaměřovala na riziko nezpůsobilých výdajů v grantech financovaných agenturou v případě společných operací vykonávaných členskými státy a zeměmi přidruženými k Schengenu; vítá skutečnost, že agentura přijala postupy zaměřené na posílení kontrol ex-ante tím, že systematicky požaduje také předložení podkladové dokumentace;

8.

s údivem zjišťuje, že stejně jako v roce 2010 má být účetní systém agentury potvrzen jejím účetním;

9.

lituje skutečnosti, že byly zjištěny nedostatky v oblasti vnitřní kontroly, pokud jde o správu dlouhodobého majetku; lituje skutečnosti, že chybí postup pro vyřazování dlouhodobého majetku a fyzická inventura je neúplná;

10.

pokud jde o další připomínky, které jsou připojeny k rozhodnutí o udělení absolutoria a jsou horizontální povahy, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (7) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 202.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 349, 25.11.2004, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 286, 17.10.2012, s. 288.

(7)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/328


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Evropské agentury pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států EU za rozpočtový rok 2011

(2013/611/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské agentury pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států Evropské unie za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropské agentury pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2007/2004 ze dne 26. října 2004 o zřízení Evropské agentury pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států Evropské unie (4), a zejména na článek 30 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A7-0079/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Evropské agentury pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států Evropské unie za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí výkonnému řediteli Evropské agentury pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států Evropské unie, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 202.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 349, 25.11.2004, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/329


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Agentury pro evropský GNSS na rozpočtový rok 2011

(2013/612/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Agentury pro evropský GNSS za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Agentury pro evropský globální navigační družicový systém za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 912/2010 (4), kterým se zřizuje Agentura pro evropský GNSS, a zejména na článek 14 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0065/2013),

1.

uděluje výkonnému řediteli Agentury pro evropský GNSS absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, výkonnému řediteli Agentury pro evropský GNSS, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 208.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 276, 20.10.2010, s. 11.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Agentury pro evropský GNSS na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní uzávěrku Agentury pro evropský GNSS za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Agentury pro evropský GNSS za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 912/2010 (4), kterým se zřizuje Agentura pro evropský GNSS, a zejména na článek 14 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0065/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Agentura pro evropský GNSS (dále jen „agentura“) se stala finančně samostatnou v roce 2006;

B.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že nemůže zaujmout stanovisko k účetní závěrce agentury za rozpočtový rok 2007;

C.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr ve svém prohlášení o věrohodnosti uvedl určité výhrady ke spolehlivosti roční účetní závěrky za rozpočtový rok 2008 a o legálnosti a správnosti uskutečněných operací;

D.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka agentury za rozpočtový rok 2009 je spolehlivá a že uskutečněné operace jsou legální a správné;

E.

vzhledem k tomu, že ve své zprávě o ověření roční účetní závěrky agentury za rozpočtový rok 2010 vydal Účetní dvůr ke spolehlivosti účetní závěrky agentury za rok 2010 výrok s výhradou;

F.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka agentury za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a že uskutečněné operace jsou legální a správné;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

konstatuje, že rozpočet agentury na rozpočtový rok 2011 dosáhl výše 38,7 milionu EUR z prostředků Unie (provozní dotace ve výši 8,2 milionu EUR a provozní prostředky ve výši 30,5 milionu EUR), což představuje oproti roku 2010 (15,9 milionu EUR) podstatné zvýšení;

2.

se znepokojením konstatuje, že podle zjištění Účetního dvora ex-post audity, které pro agenturu prováděla externí auditorská firma a které se týkaly vyplácení grantů v předchozích letech v rámci šestého rámcového programu pro výzkum a vývoj, často zpochybňovaly výkazy nákladů vypracované příjemci, a že ke konci roku 2011 dosáhly sporné částky odhadované výše 1,7 milionu EUR, tedy 5 % auditovaných grantů;

3.

bere na vědomí informaci agentury, že grantové dohody spravované agenturou v rámci šestého rámcového programu byly převzaty po předchůdci nynější agentury, společném podniku Galileo, a že pravidla pro šestý rámcový program, která stanovil společný podnik Galileo a Evropská kosmická agentura, se mírně lišila od pravidel Komise;

4.

bere na vědomí, že auditní kontroly v souvislosti se šestým rámcovým programem prováděné ex-post byly dokončeny v roce 2012 a že z konečných závěrů auditorů vyplývá, že náklady v případě auditovaného vzorku byly nadhodnoceny o 455 836,66 EUR, čili o 1,4 % objemu kontrolovaných grantů; bere na vědomí informaci agentury, že většinu prostředků, které externí auditor označil jako chybně nadhodnocené náklady, hodlá získat zpět, v návaznosti na dosažení očekávané dohody s Komisí, a naléhavě agenturu vyzývá, aby informovala orgán příslušný k udělení absolutoria, zda při zpětném získání sporných částek uspěla;

5.

lituje skutečnosti, že podle zprávy Účetního dvora provedla agentura v roce 2011 grantové platby v rámci sedmého rámcového programu pro výzkum a vývoj ve výši 5,8 milionu EUR a že pro ověření výdajů vykazovaných příjemci (soukromé a veřejné subjekty provádějící výzkum) agentura, přestože prováděla kontroly přiměřenosti, obvykle nepožadovala předložení podkladové dokumentace, která by řešila riziko nezpůsobilých výdajů;

6.

bere na vědomí informaci agentury, že její analýza nákladů vychází z následujících podkladů: návrh projektu, průběžné plnění v rámci realizace projektu (čtvrtletní zprávy), konečné výstupy a vynaložené náklady, a skutečnost, že návrhy obsahují podrobný pracovní plán s jednotlivými činnostmi, které jsou pro dosažení cílů projektu nezbytné; poznamenává, že příjemci připravují rozpočet projektu na základě prostředků, které jsou zapotřebí k provedení pracovního plánu, a návrhy posuzují a granty udělují odborníci v Komisi; uznává záměr agentury zavést kontroly, které v budoucnu umožní účinné ověřování nákladů projektů; vyzývá agenturu, aby informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o krocích, které v tomto ohledu přijala;

7.

upozorňuje agenturu na skutečnost, že podle zjištění Účetního dvora byly v roce 2011 provedeny platby v celkové výši 4,8 milionu EUR (22 % prostředků vyplacených během tohoto roku) po uplynutí lhůt stanovených ve finančním nařízení;

8.

bere na vědomí, že podle informací agentury provedla agentura v roce 2011 1 195 žádostí o platbu, z nichž 140 (11,72 %) bylo provedeno s určitým zpožděním, a že na výsledek zjištění auditu měly značný vliv určité velmi specifické, nicméně co do objemu prostředků rozsáhlé transakce, např. převody nevyužitých prostředků ve prospěch Unie a mimořádně komplexní platby vyplývající z grantových dohod; vzhledem k omezenému celkovému počtu pracovníků agentury mohlo navíc snadno dojít ke zpoždění plateb v době dovolených, neboť v těchto obdobích nebyli k dispozici záložní pracovníci pro určité klíčové provozní a administrativní pozice; bere na vědomí, že od dubna 2012 agentura uplatňuje zlepšené postupy řízení finančních toků, což by mělo přispět ke snížení objemu opožděných plateb na minimum, a vyzývá agenturu, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala, zda postupy vedly k očekávaným výsledkům;

9.

vítá sdělení Účetního dvora, že důvod pro výrok s výhradou ke spolehlivosti účetní závěrky agentury za rok 2010, tedy nesprávný účetní postup uplatněný u dlouhodobého hmotného majetku v souvislosti s družicovým programem Galileo, byl vyřešen; podotýká, že Účetní dvůr obdržel potvrzení o tom, že tato aktiva jsou nyní pod kontrolou Komise a v účetní závěrce agentury nemají být aktivována; konstatuje, že Účetní dvůr se proto domnívá, že již neexistuje důvod pro výhradu na tomto základě;

Výběrová řízení

10.

bere na vědomí připomínky Účetního dvora, že byla ohrožena transparentnost postupů náboru zaměstnanců, neboť se ukázalo, že u auditovaných výběrových řízení nebyl stanoven limit, jehož musí uchazeči dosáhnout, aby byli připuštěni k písemným testům a aby mohli být pozváni na pohovor, ani limit pro zařazení na seznam vhodných kandidátů; domnívá se, že některá ustanovení služebního řádu mohou představovat značnou administrativní zátěž; vybízí proto Komisi, aby u agentur umožnila určitou míru zjednodušení podle článku 110 služebního řádu;

11.

na základě informací agentury bere na vědomí, že agentura přezkoumala proces výběrového řízení a že od roku 2012 je minimální bodové hodnocení, jehož musí uchazeči dosáhnout, stanovováno komisí pro předběžný výběr ve fázi vypracování oznámení o volném pracovním místě, přičemž tato minimální bodová hodnocení jsou nyní zveřejňována v oznámení o volném pracovním místě; konstatuje, že otázky pro pohovory a písemné testy a text oznámení o volném pracovním místě připravují odborníci z výběrové komise a musejí být vypracovány dříve, než členové výběrové komise získají přístup k přihláškám uchazečů;

12.

pokud jde o další připomínky, které jsou připojeny k jeho rozhodnutí o udělení absolutoria a jsou horizontální povahy, odkazuje na své usnesení ze dne 17. dubna 2013 (6) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 208.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 276, 20.10.2010, s. 11.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0134 (viz strana 374 v tomto čísle Úředního věstníku).


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/333


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů Agentury pro evropský GNSS za rozpočtový rok 2011

(2013/613/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní uzávěrku Agentury pro evropský GNSS za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Agentury pro evropský GNSS za rozpočtový rok 2011 spolu s odpověďmi agentury (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 912/2010 ze dne 22. září 2010, kterým se zřizuje Agentura pro evropský GNSS (4), a zejména na článek 14 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0065/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů Agentury pro evropský GNSS za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí výkonnému řediteli Agentury pro evropský GNSS, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 388, 15.12.2012, s. 208.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 276, 20.10.2010, s. 11.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/334


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku Artemis na rozpočtový rok 2011

(2013/614/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku společného podniku Artemis za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce společného podniku Artemis za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi společného podniku (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05755/2013 - C7-0040/2013),

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 74/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku Artemis pro provádění společné technologické iniciativy pro vestavěné počítačové systémy (4), a zejména na čl. 11 odst. 4 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0087/2013),

1.

uděluje výkonnému řediteli společného podniku Artemis absolutorium za plnění rozpočtu společného podniku na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v dále uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, výkonnému řediteli společného podniku Artemis, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 6, 10.1.2013, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 52.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku Artemis na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku společného podniku Artemis za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce společného podniku Artemis za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi společného podniku (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05755/2013 - C7-0040/2013),

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 74/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku Artemis pro provádění společné technologické iniciativy pro vestavěné počítačové systémy (4), a zejména na čl. 11 odst. 4 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0087/2013),

A.

vzhledem k tomu, že společný podnik Artemis (dále jen „společný podnik“) byl založen v prosinci 2007 na období 10 let s cílem vymezit a provádět program výzkumu pro rozvoj klíčových technologií v oblasti vestavěných počítačových systémů v různých oblastech využití s cílem posílit evropskou konkurenceschopnost a udržitelnost a umožnit vznik nových trhů a společenských aplikací;

B.

vzhledem k tomu, že společný podnik začal samostatně fungovat v říjnu 2009;

C.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka společného podniku za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá;

D.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr vydal své stanovisko s výhradou k legalitě a správnosti operací, na nichž se účetní závěrka společného podniku zakládá;

E.

vzhledem k tomu, že maximální příspěvek Unie společnému podniku na dobu 10 let představuje 420 000 000 EUR, které budou vyplaceny z rozpočtu sedmého rámcového programu pro výzkum;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

bere na vědomí, že původní rozpočet na rok 2011 zahrnoval provozní prostředky ve výši 46,6 milionů EUR a že byl přijat opravný rozpočet, který tuto částku snížil na 18 600 000 EUR; dále bere na vědomí, že zatímco míra čerpání provozních prostředků na závazky dosáhla 100 % (díky uvedenému snížení provozních prostředků na 18,6 milionu EUR), míra čerpání prostředků na platby byla pouze 51 %;

2.

je znepokojen tím, že Účetní dvůr vydal k roční účetní závěrce společného podniku výrok s výhradou o legalitě a správnosti operací, na nichž se účetní závěrka zakládá, a to z toho důvodu, že společný podnik nebyl schopen posoudit, zda jeho strategie auditu prováděného ex post nabízí dostatečnou jistotu ohledně legálnosti a správnosti uskutečněných operací; vyzývá společný podnik, aby orgánu příslušnému k udělování absolutoria předložila akční plán, na jehož základě se tato případná nejistota odstraní; očekává, že Účetní dvůr bude na základě svých nezávislých auditů schopen orgánu příslušnému pro udělování absolutoria poskytnout své vlastní stanovisko k účinnosti strategie společného podniku pro provádění auditu ex post;

3.

připomíná, že společný podnik přijal v roce 2010 strategii auditu prováděného ex post, která je klíčovým nástrojem pro posuzování legálnosti a správnosti uskutečněných operací, a že tato strategie začala být uplatňována v roce 2011; konstatuje, že provádění auditu žádostí o úhradu projektových nákladů bylo postoupeno vnitrostátním orgánům příslušným pro financování v jednotlivých členských státech, ačkoli administrativní dohody s nimi podepsané praktická ustanovení o těchto auditech neobsahují; dále se z informací společného podniku dozvídá, že v důsledku různých systémů financování a vnitrostátních pravidel v jednotlivých členských státech je audit ex post uskutečnitelný pouze v případě dokončených projektů, a žádá, aby byl o výsledcích provedených auditů informován; opakuje, že společný podnik by měl bezodkladně zvýšit kvalitu svých kontrol ex-ante, zejména pokud jde o řízení grantů, a žádá, aby orgán příslušný k udělování absolutoria byl informován o výsledcích následných auditů ex post, které společný podnik provede;

4.

konstatuje, že v rozpočtu společného podniku na rok 2011 nejsou uvedeny diferencované rozpočtové prostředky na provozní výdaje, což je v rozporu s finančními předpisy společného podniku;

5.

vyjadřuje politování nad relativně nízkou mírou čerpání provozních prostředků na platby u výzev k podávání návrhů, která v roce 2008 dosahovala 86 %, v roce 2009 53 % a v roce 2010 18 %; všímá si opožděného uzavírání vnitrostátních grantových dohod ze strany členských států; je znepokojen nízkou mírou plnění rozpočtu a také činnostmi uskutečněnými společným podnikem; žádá v této souvislosti, aby byla Evropskému parlamentu předložena podrobná zpráva o pokroku dosaženém v odstraňování uvedených nedostatků, která bude obsahovat i konkrétní návrhy na postupné zvyšování míry čerpání rozpočtových prostředků;

6.

odsuzuje skutečnost, že Řecko využívá strukturálních fondů Unie pro zaplacení svých vnitrostátních příspěvků řeckým příjemcům projektů Artemis, místo aby pro tyto účely poskytlo své vnitrostátní finanční prostředky, a že společný podnik souhlasil s další účastí Řecka na projektech Artemis, ovšem neposkytuje řeckým příjemcům žádné finanční prostředky, jelikož podle nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (6) nelze na výdaje spolufinancované ze strukturálních fondů Unie získat pomoc z jiného jejího finančního nástroje; žádá Komisi, aby orgán příslušný pro udělení absolutoria co nejdříve informovala o legálnosti této situace;

7.

bere na vědomí zjištění Účetního dvora, že společný podnik využívá neautomatického přenosu prostředků na platby do příštího rozpočtového roku, což však činí bez rozhodnutí správní rady, které je vyžadováno podle čl. 10 odst. 1 finančních předpisů, a že není činěn rozdíl mezi prostředky na platby přenesenými z předchozích let a prostředky na platby v rámci stávajícího roku;

Výzvy k podávání návrhů

8.

všímá si toho, že skutečné plnění a předpokládaná hodnota výzev k podávání návrhů představuje pouze 244 000 000 EUR neboli 58 % z rozpočtu ve výši 420 000 000 EUR, který byl pro pokrytí provozních výdajů naplánován;

Systémy vnitřní kontroly

9.

bere na vědomí, že v roce 2011 zintenzivnil společný podnik své úsilí o vytváření a provádění účinných finančních, účetních a řídicích kontrolních postupů; všímá si rovněž toho, že finanční a účetní systémy již účetní ověřil, ale související provozní postupy pro zajišťování finančních informací nikoliv, zejména postup, kterým se zprostředkovávají finanční informace o ověření platnosti žádostí o proplacení nákladů obdržených od vnitrostátních orgánů a o jejich úhradě; připomíná, že je třeba učinit další kroky, zejména s ohledem na normy vnitřní kontroly, a že společný podnik začal samostatně fungovat v říjnu 2009;

Interní audit

10.

konstatuje, že na konci roku 2011 nebyla dosud kapacita společného podniku zajišťující jeho interní audit zřízena; připomíná, že útvar interního auditu Komise je interním auditorem společného podniku od roku 2010 a že provedl posouzení rizik, na základě jehož výsledků byl správní radě společného podniku předložen strategický plán pro audit na období 2012–2014; bere na vědomí, že vzhledem k velikosti společného podniku bude útvar Komise provádět i úlohu interního auditora;

11.

konstatuje, že finanční předpisy společného podniku nebyly dosud formálně upraveny tak, aby zahrnovaly ustanovení o pravomocích interního auditora Komise, pokud jde o souhrnný rozpočet jako celek;

Výroční zpráva o činnosti

12.

všímá si toho, že výroční zpráva o činnosti sice poskytuje informace o výsledcích operací společného podniku, nicméně nezahrnuje posouzení efektivity systému vnitřní kontroly a má následující nedostatky:

nedostatek informací o plnění strategie pro audity ex post, v jehož důsledku nelze stanovit, zda tato klíčová kontrola funguje účelně, a na nějž mělo být poukázáno výhradou,

zpráva neposkytuje žádné informace o tom, že platnost finančních a účetních systémů byla účetním potvrzena částečně,

mezi údaji o plnění rozpočtu uvedenými ve výkazu prostředků na platby, který je součástí výroční zprávy o činnosti, a údaji o plnění rozpočtu uvedenými v konečné účetní závěrce jsou nevysvětlené rozdíly;

Ostatní záležitosti týkající se řízení

13.

bere na vědomí, že společný podnik v roce 2011 vypracoval plán kontinuity činnosti a pokročil ve formalizaci politik v oblasti zabezpečení informačních technologií, ovšem je třeba vyvinout více úsilí k dokončení strategie pro obnovení provozu po kolapsu;

14.

vyjadřuje politování nad tím, že v rozporu s finančními předpisy společného podniku zatím vnitrostátní orgány příslušné pro financování nevykázaly žádné bankovní úroky z plateb předběžného financování;

15.

vítá skutečnost, že dne 3. února 2012 byla mezi společným podnikem a belgickými orgány uzavřena hostitelská dohoda o umístění kancelářských prostor, výsadách a imunitách a další podpoře, již bude Belgie poskytovat;

Další otázky

Případné sloučení se společným podnikem ENIAC

16.

domnívá se, že sloučení se společným podnikem ENIAC je nutno posoudit z hlediska nákladů a přínosů a že Evropský parlament by měl být o výsledcích této analýzy informován. Uvedená zpráva by měla poukázat na případné výhody a nevýhody takového sloučení;

17.

opakuje svou žádost vůči Účetnímu dvoru, aby Parlamentu v přiměřené lhůtě poskytl zvláštní zprávu o záležitostech, které se obecně objevují v souvislosti s charakterem společných podniků a které by měly společné podniky řešit spolu se svými partnery, aby se zajistil jejich přínos a účinné uskutečňování programů Unie v oblasti výzkumu, technologického rozvoje a demonstrací; dále poznamenává, že tatáž zpráva by měla zahrnovat hodnocení účinnosti zakládání společných podniků a jejich struktury.


(1)  Úř. věst. C 6, 10.1.2013, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 52.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 25.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/339


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů společného podniku Artemis za rozpočtový rok 2011

(2013/615/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku společného podniku Artemis za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce společného podniku Artemis za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi společného podniku (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05755/2013 - C7-0040/2013),

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 74/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku Artemis pro provádění společné technologické iniciativy pro vestavěné počítačové systémy (4), a zejména na čl. 11 odst. 4 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0087/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů společného podniku Artemis za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí řediteli společného podniku Artemis, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 6, 10.1.2013, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 52.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/340


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku Clean Sky na rozpočtový rok 2011

(2013/616/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku společného podniku Clean Sky za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce společného podniku Clean Sky za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi společného podniku (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 71/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku Clean Sky (4), a zejména na čl. 11 odst. 4 tohoto nařízení,

s ohledem na finanční předpisy společného podniku Clean Sky, přijatými dne 7. listopadu 2008 rozhodnutím správní rady,

s ohledem na stanovisko Účetního dvora č. 2/2011 ze dne 8. února 2011 k finančním předpisům společného podniku Clean Sky,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0086/2013),

1.

uděluje výkonnému řediteli společného podniku Clean Sky absolutorium za plnění rozpočtu společného podniku na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, výkonnému řediteli společného podniku Clean Sky, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 6, 10.1.2013, s. 9.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku Clean Sky na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku společného podniku Clean Sky za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce společného podniku Clean Sky za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi společného podniku (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na články 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 71/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku Clean Sky (4), a zejména na čl. 11 odst. 4 tohoto nařízení,

s ohledem na finanční předpisy společného podniku Clean Sky, které rozhodnutím ze dne 7. listopadu 2008 schválila jeho správní rada,

s ohledem na stanovisko Účetního dvora č. 2/2011 ze dne 8. února 2011 k finančním předpisům společného podniku Clean Sky,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0086/2013),

A.

vzhledem k tomu, že společný podnik Clean Sky (dále jen „společný podnik“) byl vytvořen v prosinci 2007 na období deseti let s cílem urychlit vývoj, ověřování a demonstrace čistých technologií letecké dopravy v EU pro jejich co možná nejrychlejší zavedení do praxe;

B.

vzhledem k tomu, že společný podnik začal samostatně fungovat v listopadu 2009;

C.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr uvedl, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka společného podniku za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá;

D.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr vydal své stanovisko s výhradou k legalitě a správnosti operací, na nichž se účetní závěrka společného podniku zakládá;

E.

vzhledem k tomu, že maximální příspěvek Unie společnému podniku na období 10 let představuje 800 000 000 EUR, které budou vyplaceny z rozpočtu sedmého rámcového programu pro výzkum;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

bere na vědomí, že konečný opravný rozpočet společného podniku na rozpočtový rok 2011 zahrnoval prostředky na závazky ve výši 175 000 000 EUR a prostředky na platby ve výši 159 800 000 EUR; bere rovněž na vědomí, že míra čerpání prostředků vyčleněných na závazky dosáhla výše 94 % a na platby výše 64 %; žádá, aby byla Evropskému parlamentu předložena podrobná zpráva o pokroku dosaženém v odstraňování uvedených nedostatků, která bude obsahovat i konkrétní návrhy na postupné zvyšování míry čerpání rozpočtových prostředků;

2.

vyjadřuje své znepokojení nad tím, že nízká míra plnění u prostředků na platby je důsledkem zpoždění v provádění činností společného podniku, i velkého časového rozmezí mezi vyhlášením výzev k podávání návrhů a podepsáním grantových dohod; naléhavě společný podnik vyzývá k tomu, aby proti těmto prodlevám učinil nutná opatření a průměrnou dobu mezi výzvou k podávání návrhů a podepsáním grantové dohody zkrátil – v případě první veřejné soutěže v roce 2011 to bylo 291 dní;

3.

vyzdvihuje skutečnost, že nízká míra plnění rozpočtu vede k nadměrnému hotovostnímu zůstatku, který na konci roku dosahoval výše 51 000 000 EUR, což představovalo 32 % dostupných prostředků vyčleněných na platby v roce 2011;

4.

lituje skutečnosti, že společný podnik přenesl do roku 2012 v rozporu se svými finančními předpisy 68 000 000 EUR z prostředků vymezených na platby, a to bez rozhodnutí správní rady;

5.

bere na vědomí výrazné zpoždění, které nastalo v roce 2011 v přijímání žádostí o proplacení nákladů v rámci grantových dohod s členy, a skutečnost, že ověření platnosti podstatného množství žádostí pro účely konečné účetní závěrky nemohlo být v důsledku toho dokončeno; konstatuje, že související věcné příspěvky ve výši 52 000 000 EUR nemohla správní rada v řádné lhůtě schválit, a proto nebyly zapsány jako čistá aktiva, ale byly zohledněny v rámci pasiv; bere na vědomí, že v důsledku této situace vykázal společný podnik zápornou bilanci čistých aktiv ve výši 18 500 000 EUR, jelikož konečná účetní závěrka odráží tuto přechodnou situaci, která ovšem neznamená, že společnému podniku hrozí insolvenční riziko;

6.

je znepokojen tím, že k roční účetní závěrce společného podniku vydal Účetní dvůr výrok s výhradou o legalitě a správnosti operací, na nichž se účetní závěrka zakládá, a to z toho důvodu, že míra chybovosti vyplývající z auditů ex post byla 6,16 %; bere na vědomí, že společný podnik dokončil audity ex post týkající se 44 300 000 EUR (18,8 % všech žádostí o proplacení nákladů, které společný podnik obdržel za tříleté období od roku 2008); vyjadřuje politování nad tím, že míra chybovosti vyplývající z auditů ex post dosáhla 6,16 % a 4,09 %, pokud se zohlední provedená opravná opatření, jako např. mechanismus pro získávání pohledávek; opakuje, že společný podnik by měl bezodkladně zvýšit kvalitu svých kontrol ex ante týkajících se řízení grantů; žádá, aby orgán příslušný k udělování absolutoria byl informován o výsledcích následných auditů ex post provedených společným podnikem a aby se vypracovala podrobná zpráva o pokroku, která bude obsahovat konkrétní návrhy na postupné snižování míry chybovosti;

Systémy vnitřní kontroly

7.

od Účetního dvora se dozvídá, že společný podnik nezavedl během roku 2011 v plném rozsahu své vnitřní kontroly ani systémy finančních informací, včetně nového nástroje pro správu údajů týkajících se žádostí o proplacení nákladů předložených členy a příjemci, a že je třeba ještě zdokonalit postupy pro kontroly ex ante uplatňované při ověřování platnosti žádostí o proplacení nákladů; naléhavě vyzývá společný podnik, aby zavedl opatření nutná k dopracování interních kontrol, systémů finančních informací a dalších nezbytných nástrojů;

8.

vyjadřuje své politování nad tím, že u postupů pro kontroly ex ante uplatňovaných při ověřování platnosti žádostí o proplacení nákladů byly podle jeho informací zjištěny tyto nedostatky:

seznamy používané při kontrolách ex ante pro posuzování žádostí o proplacení nákladů nejsou vždy úplné,

v jednom případě obsahovalo osvědčení o auditu vydané k žádosti o proplacení nákladů přidruženého subjektu výjimky týkající se nákladů na zaměstnance a subdodavatelské služby, ovšem žádost o proplacení nákladů nebyla v souvislosti s těmito výjimkami nijak upravena,

v rozporu s příručkou finančních postupů neexistují důkazy o tom, že příslušní úředníci ověřují i finanční aspekty provádění daných smluv, a

u nejméně tří operací zodpovídal za funkce finančního ověření a schvalující osoby vedoucí správního oddělení, což je v rozporu s ustanoveními příručky finančních postupů a zásadou oddělování povinností;

9.

bere na vědomí, že v březnu 2012 dokončil účetní potvrzení platnosti základních podnikových procesů, jak to vyžadují finanční předpisy společného podniku; všímá si toho, že zpráva účetního o ověření platnosti obsahovala řadu doporučení, zejména pak uváděla, že je třeba zlepšit systém pro ověřování platnosti žádostí o proplacení nákladů a zavést nástroj, který zajistí, aby byly vedení podávány řádné zprávy o rozpočtových a účetních skutečnostech;

10.

bere na vědomí, že útvar interního auditu Komise provedl v roce 2011 posouzení rizik a že na základě jeho výsledků byl správní radě předložen k přijetí strategický plán auditu na období 2012–2014; připomíná, že společný podnik začal samostatně fungovat v listopadu 2009;

11.

konstatuje, že nebyl řádně uplatňován postup pro vydávání příkazů k získávání pohledávek, pokud jde o provozní náklady společného podniku, neboť k výzvě zaslané členům, aby zaplatili své příspěvky na rok 2011, nebyla přiložena předpověď peněžních toků, jak je požadováno v ustavující dohodě;

Ostatní záležitosti týkající se řízení

12.

bere na vědomí zjištění Účetního dvora, že ke konci roku 2011 společný podnik ještě nedokončil vnitřní postupy pro dohled nad uplatňováním ustanovení, která upravují ochranu, užívání a šíření výsledků výzkumu;

13.

opětovně upozorňuje na skutečnost, že Účetní dvůr ve svém stanovisku k finančním předpisům společného podniku v roce 2011 uvedl, že v řadě oblastí je třeba provést změny a že tyto změny dosud nebyly dokončeny; vítá, že společný podnik provede změny svých finančních předpisů spolu s aktualizací rámcových finančních předpisů;

14.

bere na vědomí, že společný podnik v roce 2011 vypracoval plán kontinuity činnosti a pokročil ve formalizaci politik v oblasti zabezpečení informačních technologií a že byly definovány základní prvky strategie pro obnovení provozu po kolapsu, třebaže je před dokončením těchto opatření a jejich schválením nutné provést ještě další kroky;

15.

vítá skutečnost, že v únoru 2012 byla podepsána hostitelská dohoda uzavřená mezi společným podnikem a belgickými orgány o umístění kancelářských prostor, výsadách a imunitách a další podpoře;

Další záležitosti

16.

opakuje svou žádost vůči Účetnímu dvoru, aby Parlamentu v přiměřené lhůtě poskytl zvláštní zprávu o záležitostech, které se obecně objevují v souvislosti s charakterem společných podniků a které by měly společné podniky řešit spolu se svými partnery, aby se zajistil jejich přínos a účinné uskutečňování programů Unie v oblasti výzkumu, technologického rozvoje a demonstrací; dále poznamenává, že tatáž zpráva by měla zahrnovat hodnocení účinnosti zakládání společných podniků a jejich struktury.


(1)  Úř. věst. C 6, 10.1.2013, s. 9.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/344


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů společného podniku Clean Sky za rozpočtový rok 2011

(2013/617/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku společného podniku Clean Sky za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce společného podniku Clean Sky za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi společného podniku (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 71/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku Clean Sky (4), a zejména na čl. 11 odst. 4 tohoto nařízení,

s ohledem na finanční předpisy společného podniku Clean Sky, přijatými dne 7. listopadu 2008 rozhodnutím správní rady,

s ohledem na stanovisko Účetního dvora č. 2/2011 ze dne 8. února 2011 k finančním předpisům společného podniku Clean Sky,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0086/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů společného podniku Clean Sky za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí výkonnému řediteli společného podniku Clean Sky, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 6, 10.1.2013, s. 9.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/345


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku ENIAC na rozpočtový rok 2011

(2013/618/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku společného podniku ENIAC za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce společného podniku ENIAC za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi společného podniku (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na články 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 72/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku ENIAC (4), a zejména na čl. 11 odst. 4 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0105/2013),

1.

uděluje výkonnému řediteli společného podniku ENIAC absolutorium za plnění rozpočtu společného podniku na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v dále uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, řediteli společného podniku ENIAC, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru, Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 6, 10.1.2013, s. 18.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 21.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku ENIAC na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku společného podniku ENIAC za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce společného podniku ENIAC za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi společného podniku (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na články 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 72/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku ENIAC (4), a zejména na čl. 11 odst. 4 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0105/2013),

A.

vzhledem k tomu, že společný podnik ENIAC (dále jen „společný podnik“) byl založen dne 20. prosince 2007 na období 10 let s cílem vymezit a provádět program výzkumu pro rozvoj klíčových kompetencí pro nanoelektroniku v různých oblastech využití;

B.

vzhledem k tomu, že společný podnik získal v červenci 2010 finanční nezávislost;

C.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka společného podniku za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá;

D.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr vydal své stanovisko s výhradou k legalitě a správnosti operací, na nichž se účetní závěrka společného podniku zakládá;

E.

vzhledem k tomu, že maximální příspěvek Unie společnému podniku na dobu 10 let představuje 450 000 000 EUR, které budou vyplaceny z rozpočtu sedmého rámcového programu pro výzkum;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

konstatuje, že konečný rozpočet společného podniku na rok 2011 zahrnoval prostředky na závazky ve výši 66 000 000 EUR a prostředky na platby ve výši 35 000 000 EUR, přičemž míra čerpání byla u prostředků na závazky 97 % a na platby 48 %; dále si všímá toho, že z prostředků na závazky dostupných ve výši 63,6 milionu EUR na financování provozních činností bylo čerpáno 20,1 milionu EUR v rámci souhrnného závazku souvisejícího s první výzvou k podávání návrhů v roce 2011 a 42,2 milionu EUR v rámci souhrnného závazku souvisejícího s druhou výzvou k podávání návrhů v roce 2011; žádá v této souvislosti, aby byla Evropskému parlamentu předložena podrobná zpráva o pokroku dosaženém v odstraňování uvedených nedostatků, která bude obsahovat i konkrétní návrhy na postupné zvyšování míry čerpání rozpočtových prostředků;

2.

vyjadřuje politování nad tím, že rozpočtové prostředky společného podniku, které měly být vyčerpány do konce roku 2010, a prostředky, které měly být vyčerpány do konce roku 2011, byly uvolněny v lednu 2012 a že nevyčerpané prostředky na souhrnný závazek ve výši 2,8 milionu EUR v rámci rozpočtové položky na provozní činnosti v roce 2010, které měly být vyčerpány nejpozději do 31. prosince 2011, uvolněny nebyly; bere na vědomí, že společný podnik učinil opatření, která by měla zabránit tomu, aby se tato situace v budoucnu opakovala, tj. vypracoval podrobné postupy řízení roční závěrky a stanovil přísné termíny;

3.

je znepokojen tím, že Účetní dvůr vydal k roční účetní závěrce společného podniku výrok s výhradou o legalitě a správnosti operací, na nichž se účetní závěrka zakládá, a to z toho důvodu, že společný podnik nebyl schopen posoudit, zda jeho strategie auditu prováděného ex post nabízí dostatečnou jistotu ohledně legálnosti a správnosti uskutečněných operací; opakuje, že společný podnik by měl bezodkladně zvýšit kvalitu svých kontrol ex ante, zejména pokud jde o řízení grantů, a žádá, aby orgán příslušný k udělování absolutoria byl informován o výsledcích následných auditů ex post, které společný podnik provede; očekává, že Účetní dvůr bude na základě svých nezávislých auditů schopen orgánu příslušnému pro udělování absolutoria poskytnout své vlastní stanovisko o účinnosti strategie společného podniku pro provádění auditu ex post;

4.

připomíná, že společný podnik přijal v roce 2010 strategii auditu prováděného ex post, která je klíčovým kontrolním nástrojem pro posuzování legálnosti a správnosti uskutečněných operací, a že tato strategie začala být uplatňována v roce 2011; konstatuje, že provádění auditu žádostí o úhradu projektových nákladů bylo postoupeno vnitrostátním orgánům příslušným pro financování v jednotlivých členských státech, ačkoli administrativní dohody s nimi podepsané praktická ustanovení o těchto auditech neobsahují; dále konstatuje, že společný podnik nezískal dostatečné informace o strategiích auditu vnitrostátních orgánů příslušných pro financování; vyjadřuje své politování nad tím, že vnitrostátní orgány příslušné pro financování neprovedly žádné audity ex post, které by prověřily vyplácení grantů do konce roku 2011, a vyzývá společný podnik, aby orgán příslušný pro udělování absolutoria informoval o opatřeních, která v této souvislosti učinil;

Výzvy k předkládání návrhů

5.

všímá si toho, že výzvy k překládání návrhů organizované v letech 2008, 2009 a 2010 vedly k podepsání grantových dohod v celkové hodnotě 107,9 milionu EUR, což představuje 25 % maximálního příspěvku Unie společnému podniku na výzkumnou činnost, a že v roce 2011 byly zveřejněny dvě výzvy k předkládání návrhů s rozpočtem ve výši 62,3 milionu EUR; dále si všímá skutečnosti, že v roce 2012 byly zveřejněny další dvě výzvy k předkládání návrhů s rozpočtem ve výši 84,5 milionu EUR a že pro plné vyčerpání příspěvku Unie (440 000 000 EUR) bude během roku 2013 nutné zveřejnit výzvy s rozpočtem 185,3 milionu EUR (42 %); vyzývá společný podnik, aby prostředky, které byly vyčleněny pro účely společné technologické iniciativy pro nanoelektroniku, co nejlépe využíval;

Systémy vnitřní kontroly

6.

opětovně vyzývá společný podnik k tomu, aby v plné míře zavedl své systémy vnitřní kontroly a finančních informací; konstatuje, že nedostatky v této oblasti vedly k chybám a zpožděním ve finančních výkazech, které byly před schválením účetní závěrky odstraněny;

7.

bere na vědomí, že účetní společného podniku ověřil finanční a účetní systémy (ABAC a SAP); dozvídá se, že související provozní postupy ovšem ověřeny nebyly a že ověřen v roce 2011 nebyl zejména postup, kterým se zprostředkovávají finanční informace o ověření platnosti žádostí o proplacení nákladů obdržených od vnitrostátních orgánů a o jejich úhradě; žádá společný podnik, aby orgán příslušný pro udělení absolutoria o průběhu ověřování souvisejících provozních postupů informoval;

Interní audit

8.

konstatuje, že finanční předpisy společného podniku nebyly dosud formálně upraveny tak, aby zahrnovala ustanovení rámcového nařízení o pravomocích interního auditora Komise; bere na vědomí, že útvar interního auditu Komise provedl v roce 2011 posouzení rizik a že na základě jeho výsledků byl správní radě předložen dne 22. listopadu 2011 k přijetí strategický plán auditu na období 2012–2014; připomíná, že na konci roku 2011 nebyla dosud kapacita společného podniku zajišťující jeho interní audit zřízena, ale že se společný podnik rozhodl v roce 2012 jmenovat pro výkon interního auditu svého vlastního zaměstnance;

Příspěvky členských států ENIAC

9.

bere na vědomí, že u prvních pěti výzev k předkládání návrhů dosahoval finanční příspěvek členských států společného podniku ENIAC 1,55násobku finančního příspěvku Unie, což bylo v rozporu se statutárním principem společného podniku, podle nějž nesmí být finanční příspěvky od členských států společného podniku ENIAC nižší než 1,8násobek finančního příspěvku Unie, přičemž granty společného podniku nesmí přesahovat 16,7 % celkových způsobilých projektových nákladů;

10.

odsuzuje skutečnost, že Řecko využívá strukturálních fondů Unie pro zaplacení svých vnitrostátních příspěvků řeckým příjemcům projektů ENIAC, místo aby pro tyto účely poskytlo své vnitrostátní finanční prostředky, a ohrazuje se proti skutečnosti, že společný podnik souhlasil s další účastí Řecka na projektech ENIAC, ovšem neposkytuje řeckým příjemcům žádné finanční prostředky, jelikož podle nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (6) nelze na výdaje spolufinancované ze strukturálních fondů Unie získat pomoc z jiného jejího finančního nástroje; žádá Komisi, aby orgán příslušný k udělené absolutoria co nejdříve informovala o legálnosti této situace;

Výroční zpráva o činnosti

11.

všímá si toho, že výroční zpráva o činnosti sice poskytuje informace o výsledcích operací společného podniku, nicméně nezahrnuje posouzení efektivity systému vnitřní kontroly a má následující nedostatky:

málo informací o plnění strategie pro audity ex post, které nejsou dostatečné ke stanovení toho, zda tato klíčová kontrola funguje účelně, a měly vést k výhradě,

zpráva neposkytuje žádné informace o tom, že platnost finančních a účetních systémů byla účetním potvrzena částečně,

na nedostatky v kontrole zjištěné v souvislosti s účetním a finančním výkaznictvím nebylo poukázáno výhradou ve výroční zprávě o činnosti;

Ostatní záležitosti týkající se řízení

12.

bere na vědomí, že společný podnik v roce 2011 vypracoval plán kontinuity činnosti a pokročil ve formalizaci politik v oblasti zabezpečení informačních technologií, ovšem je třeba vyvinout více úsilí k dokončení strategie pro obnovení provozu po kolapsu;

13.

vítá skutečnost, že dne 3. února 2012 byla mezi společným podnikem a belgickými orgány uzavřena hostitelská dohoda o umístění kancelářských prostor, výsadách a imunitách a další podpoře, již bude Belgie poskytovat;

Další otázky

Případné sloučení se společným podnikem Artemis

14.

domnívá se, že sloučení se společným podnikem Artemis je třeba posoudit z hlediska nákladů a přínosů a že Parlament by měl být o výsledcích této analýzy informován; uvedená zpráva by měla poukázat na případné výhody a nevýhody takového sloučení;

15.

opakuje svou žádost vůči Účetnímu dvoru, aby Parlamentu v přiměřené lhůtě poskytl zvláštní zprávu o záležitostech, které se obecně objevují v souvislosti s charakterem společných podniků a které by měly společné podniky řešit spolu se svými partnery, aby se zajistil jejich přínos a účinné uskutečňování programů Unie v oblasti výzkumu, technologického rozvoje a demonstrací; dále poznamenává, že tatáž zpráva by měla zahrnovat hodnocení účinnosti zakládání společných podniků a jejich struktury.


(1)  Úř. věst. C 6, 10.1.2013, s. 18.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 21.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 25.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/350


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů společného podniku ENIAC za rozpočtový rok 2011

(2013/619/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na roční účetní závěrku společného podniku ENIAC za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce společného podniku ENIAC za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi společného podniku (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na články 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 72/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku ENIAC (4), a zejména na čl. 11 odst. 4 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0105/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů společného podniku ENIAC za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí řediteli společného podniku ENIAC, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru, Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 6, 10.1.2013, s. 18.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 21.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/351


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku pro palivové články a vodík na rozpočtový rok 2011

(2013/620/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku společného podniku pro palivové články a vodík za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky společného podniku pro palivové články a vodík za rozpočtový 2011, spolu s odpověďmi společného podniku (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 521/2008 ze dne 30. května 2008 o založení společného podniku pro palivové články a vodík (4), a zejména na čl. 11 odst. 4 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 1183/2011 ze dne 14. listopadu 2011, kterým se mění nařízení (ES) č. 521/2008 o založení společného podniku pro palivové články a vodík (5),

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (6), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0084/2013),

1.

uděluje výkonnému řediteli společného podniku pro palivové články a vodík absolutorium za plnění rozpočtu společného podniku na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, výkonnému řediteli společného podniku pro palivové články a vodík, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 6, 10.1.2013, s. 56.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 153, 12.6.2008, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 302, 19.11.2011, s. 3.

(6)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku pro palivové články a vodík na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku společného podniku pro palivové články a vodík za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky společného podniku pro palivové články a vodík za rozpočtový 2011, spolu s odpověďmi společného podniku (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 521/2008 ze dne 30. května 2008 o založení společného podniku pro palivové články a vodík (4), a zejména na čl. 11 odst. 4 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 1183/2011 ze dne 14. listopadu 2011, kterým se mění nařízení (ES) č. 521/2008 o založení společného podniku pro palivové články a vodík (5),

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (6), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0084/2013),

A.

vzhledem k tomu, že společný podnik pro palivové články a vodík (dále jen „společný podnik“) byl založen v květnu 2008 nařízením (ES) č. 521/2008 jako partnerství veřejného a soukromého sektoru na období do 31. prosince 2017 s cílem zaměřit se na vývoj tržních aplikací, které podpoří další úsilí průmyslu o rychlé zavedení palivových článků a vodíkových technologií do praxe;

B.

vzhledem k tomu, že nařízení (ES) č. 521/2008 bylo pozměněno nařízením (EU) č. 1183/2011;

C.

vzhledem k tomu, že společný podnik získal finanční autonomii teprve v listopadu 2010 a první roční finanční výkaz za kompletní rozpočtový rok předložil v roce 2011;

D.

vzhledem k tomu, že členy společného podniku jsou Evropská unie zastoupená Komisí, New Energy World Industrial Grouping (NEW-IG) a výzkumná obec (N.ERGHY);

E.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka společného podniku za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá;

F.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr zaujal stanovisko s výhradami ohledně legality a správnosti uskutečněných operací, na nichž se zakládá účetní závěrka společného podniku;

G.

vzhledem k tomu, že maximální příspěvek Unie společnému podniku na celé období představuje 470 000 000 EUR, který se vyplácí z rozpočtu sedmého rámcového programu pro výzkum, přičemž částka vyhrazená na provozní náklady nesmí překročit 20 000 000 EUR;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

vítá skutečnost, že Účetní dvůr uvádí, že roční účetní závěrka společného podniku za rok 2011 ve všech významných ohledech věrně zobrazuje jeho finanční situaci k 31. prosinci 2011 a výsledky jeho hospodaření a peněžní toky za daný rok v souladu s ustanoveními jeho finančních předpisů;

2.

je znepokojen tím, že Účetní dvůr zaujal k roční účetní závěrce společného podniku stanovisko s výhradami ohledně legality a správnosti operací, na nichž se tato závěrka zakládá, a to vzhledem k tomu, že pouze osm z dvanácti auditů ex post, jak je vymezuje strategie pro audity ex post přijatá správní radou společného podniku v lednu 2011, bylo do září 2012 dokončeno, což zahrnovalo 4 800 000 EUR (27 % všech žádostí o proplacení nákladů přijatých společným podnikem v roce 2011), přičemž dva z nich objevily podstatné chyby, z nichž tu větší (764 000 EUR) se podařilo napravit v následujícím roce;

3.

poznamenává, že kromě záležitostí popsaných ve dvou auditech, jsou operace, na nichž se zakládá roční účetní závěrka společného podniku za rok 2011, ve všech významných ohledech legální a správné;

4.

dále poznamenává, že konečný rozpočet společného podniku na rok 2011 zahrnoval prostředky na závazky a platby, které činily, v uvedeném pořadí, 117 000 000 EUR a 60 000 000 EUR, a že míra využití dostupných prostředků na závazky a platby byla, v uvedeném pořadí, 99,8 % a 87,9 %; bere na vědomí, že částka 112 000 000 EUR, jež představuje prostředky na závazky dostupné pro provozní činnosti (hlava III rozpočtu), byla čerpána v rámci souhrnného závazku v souvislosti s výzvou k podávání nabídek z roku 2011;

5.

se znepokojením konstatuje, že se nepostupovalo podle rozpočtového procesu popsaného ve finančních předpisech společného podniku, neboť Komisí přiznaná výjimka umožňující účtovat zrušené prostředky do odhadů příjmů a výdajů po následující tři roky byla chybně interpretována; poznamenává, že jelikož společný podnik uplatnil tento výklad rozpočtového procesu, je výsledný účet plnění rozpočtu na rok 2011 nesprávný, neboť do výpočtu nebyly zahrnuty prostředky na platby ve výši 6 300 000 EUR přenesené z roku 2011 do roku 2012 a výsledný účet plnění rozpočtu na rok 2010 nebere v potaz prostředky na platby ve výši 3 300 000 EUR přenesené z roku 2010 do roku 2011;

6.

je znepokojen tím, že nevyužité souhrnné závazky k prostředkům z roku 2010 ve výši 10 400 000 EUR s konečným datem plnění 31. prosince 2011 nebyly zrušeny do konce roku 2011, ale až v lednu 2012;

7.

bere na vědomí, že na základě výzev k předkládání nabídek vyhlášených v letech 2008, 2009 a 2010 byly podepsány grantové dohody v hodnotě 183 400 000 EUR a v roce 2011 byla vyhlášena čtvrtá výzva k předkládání nabídek ve výši 111 600 000 EUR, což v daném pořadí odpovídá 41 % a 25 % maximálního příspěvku EU společnému podniku na výzkumné činnosti; dále poznamenává, že v lednu 2012 byla vyhlášena pátá výzva k předkládání nabídek ve výši 79 000 000 EUR, což představuje dalších 18 % maximálního příspěvku Unie; bere na vědomí pokrok, pokud jde o plnění rozpočtu;

Systémy dohledu a kontroly

8.

poznamenává, že v souladu s finančními předpisy společného podniku byla na konci roku 2011 platnost podnikových postupů potvrzena účetním, přičemž bylo zjištěno několik nedostatků; poznamenává, že společný podnik stanovil akční plán, který se těmito zjištěnými nedostatky zabývá, a že podle společného podniku je většina opatření provedena;

Výroční posouzení míry věcných příspěvků

9.

vítá skutečnost, že metodika pro hodnocení míry věcných příspěvků byla dokončena a v dubnu 2012 ji společně posoudily útvar interního auditu (IAS) a oddělení interního auditu společného podniku (IAC);

10.

bere náležitě na vědomí, že souhrnná míra věcných příspěvků, jejichž platnost potvrdila schvalující osoba k 8. únoru 2012, činila 347 600 000 EUR a že v závěru hodnotící zprávy se uvádí, že by tato částka měla být snížena o 930 000 EUR, protože někteří účastníci předložili rozpočtované náklady, pro něž při výpočtu nepřímých nákladů použili 60 % paušální sazbu namísto 20 % sazby, která se uplatňuje u společného podniku; poznamenává, že došlo k nápravě;

Správa pokladny

11.

zdůrazňuje skutečnost, že ke konci prosince 2011 činil zůstatek na bankovním účtu společného podniku 9 200 000 EUR a že mezi srpnem 2011 a prosincem 2011 se hotovostní zůstatek společného podniku pohyboval zhruba mezi 30 000 000 EUR a 60 000 000 EUR; naléhavě vyzývá společný podnik, aby společně s Komisí provedl veškerá nutná opatření, aby hotovostní zůstatky na účtech snížil na požadovanou úroveň v mezích stanovených ve finančních dohodách uzavřených s Komisí;

Další záležitosti týkající se řízení

12.

bere na vědomí, že během roku 2011 vypracoval společný podnik plán pro zajištění kontinuity činnosti a pokročil při formalizaci bezpečnostních zásad v oblasti IT, přičemž součástí plánu pro zajištění kontinuity činnosti je i plán pro obnovení provozu po havárii přijatý v červnu 2012;

13.

bere na vědomí skutečnost, že finanční předpisy společného podniku dosud nebyly pozměněny tak, aby zahrnovaly ustanovení odkazující na pravomoci interního auditora Komise; poznamenává však, že příslušné úkoly útvaru interního auditu a oddělení interního auditu společného podniku byly vymezeny a schváleny správní radou v březnu 2011;

14.

vítá skutečnost, že dne 3. února 2012 byla mezi společným podnikem a belgickými orgány podepsána hostitelská dohoda o umístění kancelářských prostor, výsadách a imunitách a další podpoře, již bude Belgie poskytovat;

Další otázky

15.

opakuje svou žádost vůči Účetnímu dvoru, aby Parlamentu v přiměřené lhůtě poskytl zvláštní zprávu o záležitostech, které se obecně objevují v souvislosti s charakterem společných podniků a které by měly společné podniky řešit spolu se svými partnery, aby se zajistil jejich přínos a účinné uskutečňování programů Unie v oblasti výzkumu, technologického rozvoje a demonstrací; dále poznamenává, že tatáž zpráva by měla zahrnovat hodnocení účinnosti zakládání společných podniků a jejich struktury.


(1)  Úř. věst. C 6, 10.1.2013, s. 56.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 153, 12.6.2008, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 302, 19.11.2011, s. 3.

(6)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/356


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů společného podniku pro palivové články a vodík za rozpočtový rok 2011

(2013/621/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku společného podniku pro palivové články a vodík za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky společného podniku pro palivové články a vodík za rozpočtový 2011, spolu s odpověďmi společného podniku (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 521/2008 ze dne 30. května 2008 o založení společného podniku pro palivové články a vodík (4), a zejména na čl. 11 odst. 4 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 1183/2011 ze dne 14. listopadu 2011, kterým se mění nařízení (ES) č. 521/2008 o založení společného podniku pro palivové články a vodík (5),

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (6), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0084/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů společného podniku pro palivové články a vodík za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí výkonnému řediteli společného podniku pro palivové články a vodík, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 6, 10.1.2013, s. 56.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 153, 12.6.2008, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 302, 19.11.2011, s. 3.

(6)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/357


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva na rozpočtový rok 2011

(2013/622/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku společného podniku pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky společného podniku pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi společného podniku (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 73/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva (4), a zejména na čl. 11 odst. 4 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0088/2013),

1.

uděluje výkonnému řediteli společného podniku pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva absolutorium za plnění rozpočtu společného podniku na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v dále uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, výkonnému řediteli společného podniku pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 6, 10.1.2013, s. 27.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 38.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku společného podniku pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky společného podniku pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi společného podniku (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 73/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva (4), a zejména na čl. 11 odst. 4 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0088/2013),

A.

vzhledem k tomu, že společný podnik pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva (dále jen „společný podnik“) byl založen v prosinci 2007 na období 10 let s cílem výrazně zlepšit účelnost a účinnost procesu vývoje léčiv s dlouhodobým zaměřením na to, aby farmaceutické odvětví vyrábělo účinnější a bezpečnější inovativní léčiva;

B.

vzhledem k tomu, že společný podnik začal pracovat samostatně dne 16. listopadu 2009;

C.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka společného podniku za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a že uskutečněné operace jsou legální a správné;

D.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr vznesl své výhrady k legalitě a správnosti uskutečněných operací na účtech společného podniku;

E.

vzhledem k tomu, že maximální příspěvek Unie do společného podniku na období 10 let je jedna miliarda EUR, která se vyplácí z rozpočtu sedmého rámcového programu;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

bere s obavami na vědomí, že rozpočet společného podniku na rok 2011 a prováděcí plán byly vzhledem k době, jakou si vyžádalo stanovení a odsouhlasení vědeckých priorit pro roční prováděcí plán, správní radou přijaty až 4. dubna 2011; konstatuje, že se tím zpozdilo vyhlášení výzvy k předkládání návrhů a že společný podnik byl v celém prvním čtvrtletí nucen používat pravidlo prozatímních dvanáctin, aby mohl provádět platby;

2.

je znepokojen tím, že míra čerpání prostředků na závazky ve výši 159 milionů EUR vyčleněných na výzkumné činnosti činila 66 % a že k čerpání docházelo prostřednictvím souhrnného závazku v rámci čtvrté výzvy k předkládání nabídek; připomíná své obavy ohledně nízké míry plnění rozpočtu a souvisejících činností společného podniku; bere řádně na vědomí, že vysoká míra nevyužitých prostředků správního rozpočtu (44 %) svědčí o tom, že tento rozpočet nevycházel z realistických odhadů; požaduje podrobnou zprávu o pokroku týkající se těchto nedostatků, která bude obsahovat konkrétní návrhy na postupné zlepšování míry plnění a realističtější odhad potřebných finančních zdrojů;

3.

vyslovuje proto politování nad tím, že z rozpočtového roku 2010 byly do roku 2011 přeneseny nevyužité prostředky na závazky ve výši 117 milionů EUR a nevyužité prostředky na platby ve výši 65 milionů EUR a že do roku 2012 byly z roku 2011 přeneseny prostředky na závazky ve výši 62 milionů EUR a prostředky na platby ve výši 11 milionů EUR; vítá zlepšení, k němuž došlo v roce 2012, kdy celková míra plnění u prostředků na závazky byla 96 % a u prostředků na platby 97 %;

4.

je znepokojen tím, že roční účetní závěrka společného podniku obdržela od Účetního dvora výrok s výhradou o legalitě a správnosti operací, na nichž se zakládá účetní závěrka, z důvodu, že míra chyb stanovená na základě auditů ex post byla 6,84 %; bere na vědomí, že společný podnik dokončil audity ex post pokrývající částku 2,2 milionu EUR (18,8 % přijatého příspěvku společného podniku pro první výzvu, jejíž platnost společný podnik potvrdil do června 2011); vyslovuje politování nad tím, že na základě prvního auditu společného podniku za použití vlastní metodiky byla míra odhalených chyb 4,58 % a míra zbytkových chyb 3,72 %; očekává, že se Účetní dvůr a společný podnik dohodnou na metodice auditu, která u stejných auditů ex post přinese stejné výsledky; opakuje, že by společný podnik měl neprodleně zvýšit kvalitu svých kontrol ex ante, zejména u řízení grantů; požaduje, aby byl orgán příslušný k udělení absolutoria informován o výsledcích následných postupů auditů ex post provedených společným podnikem;

5.

požaduje proto podrobnou zprávu o pokroku, která bude obsahovat konkrétní návrhy na postupné snižování míry chyb;

Výzvy k předkládání návrhů

6.

zdůrazňuje skutečnost, že společný podnik vyhlásil v letech 2008, 2009 a 2010 výzvy k předkládání nabídek, na jejichž základě byly ke konci roku 2011 podepsány grantové dohody v hodnotě 269 milionů EUR, a že v roce 2012 byla zahájena pátá výzva s orientačním příspěvkem Unie ve výši 80 milionů EUR; je znepokojen tím, že pokud výzvy k předkládání nabídek zůstanou na současné úrovni, je velice pravděpodobné, že celkový disponibilní příspěvek Unie nebude využit; vyzývá společný podnik, aby co nejlépe využil zdroje, které mu byly přiděleny na provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva;

7.

bere na vědomí rozpory mezi rozhodnutími správní rady a zprávou o rozpočtovém a finančním řízení, zejména skutečnost, že ve zprávě je celková částka u kapitoly 30-C2 „Výzkumný program“ (117 milionů EUR) nižší než rozpočtová položka B03000-C2 (141 milionů EUR), která je součástí této kapitoly; kromě toho konstatuje, že rozhodnutí správní rady ze dne 28. ledna 2011 povoluje pouze přenos prostředků na závazky ve výši 115 milionů EUR, zatímco zpráva o rozpočtovém a finančním řízení přesto uvádí přenos 117 milionů EUR; žádá společný podnik, aby zajistil náležité zohlednění rozhodnutí správní rady výkonným ředitelem;

Systémy vnitřní kontroly

8.

poukazuje na to, že pokud jde o rok 2011, Účetní dvůr udává značný pokrok týkající se systémů vnitřní kontroly; konstatuje však, že je stále třeba rozpracovat a zdokumentovat rozpočtové a účetní postupy a související kontroly a že v roce 2011 bylo provedeno formální posouzení systémů vnitřní kontroly;

9.

bere na vědomí, že účetní společného podniku předložil v souvislosti s povinností potvrdit platnost účetního systému zprávu ze dne 27. září 2012 a upozornil na výrazné nedostatky, které je potřeba vyřešit;

Hodnocení věcných příspěvků

10.

bere na vědomí zjištění Účetního dvora, že správní rada dne 11. listopadu 2011 schválila metodiku oceňování věcných příspěvků a že věcné příspěvky jsou potvrzovány na základě osvědčování ex ante a auditů ex post; v roce 2011 však společný podnik neprovedl žádné osvědčení ex ante ani žádný audit ex post;

11.

připomíná, že společný podnik byl zřízen v prosinci 2007 a začal samostatně fungovat v listopadu 2009; vyjadřuje znepokojení nad tím, že správní rada schválila metodiku oceňování věcných příspěvků, která má být stanovena v rámci vnitřních předpisů a postupů společného podniku v souladu s jeho finančními předpisy, dne 11. listopadu 2011; zdůrazňuje skutečnost, že z tohoto důvodu nebyli členové Evropské federace farmaceutického průmyslu a asociací (EFPIA) společného podniku schopni poskytovat informace o nákladech vzniklých v průběhu první fáze vykazovaného období, jak je stanoveno ve smlouvách o poskytnutí grantu;

Interní audit a útvar interního auditu Komise

12.

bere na vědomí, že v roce 2011 provedly útvar interního auditu Komise a oddělení interního auditu společného podniku posouzení rizik a dne 3. listopadu 2011 byl správní radou schválen strategický plán auditu na období 2012–2014;

13.

konstatuje, že do finančních předpisů společného podniku zatím nebylo promítnuto ustanovení rámcového nařízení, ale chartu o poslání útvaru interního auditu Komise přijala správní rada dne 8. března 2011;

14.

je znepokojen skutečností, že ačkoli se stal společný podnik samostatným v listopadu 2009, až do března 2012 nebyl útvarem interního auditu Komise ani vedoucím interního auditu proveden interní audit jako takový za účelem získání jistoty; vedoucí interního auditu se přímo podílí na provozních činnostech a dalších poradenských úkolech (plnění strategie auditů ex post, rámec klíčových ukazatelů výkonnosti, prověrka osvědčení ex ante u věcných příspěvků);

Kontrolní práva Účetního dvora

15.

je překvapen zjištěním, že v ustanoveních grantové dohody není výslovně uvedeno právo Účetního dvora kontrolovat věcné příspěvky společností EFPIA, přestože se tyto příspěvky vykazují v účetní závěrce společného podniku a odhadem se jedná o jednu miliardu EUR příspěvků za dobu fungování společného podniku; konstatuje, že společný podnik provádí audit věcných příspěvků v souladu s čl. 12 odst. 4 a 5 nařízení Rady (ES) č. 73/2008 a že společný podnik požádal Komisi o radu ohledně práv Účetního dvora provádět audit věcných příspěvků společností sdružených v EFPIA;

Výroční zpráva o činnosti

16.

zdůrazňuje skutečnost, že prohlášení výkonného ředitele o věrohodnosti bylo vydáno v únoru 2012 bez výhrad, a to navzdory nedostatku informací o účelnosti strategie pro audity ex post, které jsou klíčové pro kontrolu operačních výdajů; konstatuje, že podle stanov a finančních předpisů společného podniku je výkonný ředitel povinen vypracovat výroční zprávu o činnosti včetně prohlášení o věrohodnosti, v němž bude uvedeno, že informace ve zprávě podávají věrný a poctivý obraz, není-li v rámci případných výhrad uvedeno jinak;

Ostatní záležitosti týkající se řízení

17.

konstatuje, že v roce 2011 společný podnik pokročil ve formálním vymezení postupů týkajících se bezpečnosti informačních technologií; bere na vědomí, že stále není dokončen plán zachování kontinuity provozu a plán obnovení provozu po havárii;

18.

vítá skutečnost, že dne 3. února 2012 byla mezi společným podnikem a belgickými orgány uzavřena hostitelská dohoda o umístění kancelářských prostor, výsadách a imunitách a další podpoře, již bude Belgie poskytovat;

Další záležitosti

19.

opakuje svou žádost vůči Účetnímu dvoru, aby Parlamentu v přiměřené lhůtě poskytl zvláštní zprávu o záležitostech, které se obecně objevují v souvislosti s charakterem společných podniků a které by měly společné podniky řešit spolu se svými partnery, aby se zajistil jejich přínos a účinné uskutečňování programů Unie v oblasti výzkumu, technologického rozvoje a demonstrací; dále poznamenává, že tatáž zpráva by měla zahrnovat hodnocení účinnosti zakládání společných podniků a jejich struktury.


(1)  Úř. věst. C 6, 10.1.2013, s. 27.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 38.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/362


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů společného podniku iniciativy pro inovativní léčiva za rozpočtový rok 2011

(2013/623/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku společného podniku iniciativy pro inovativní léčiva za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky společného podniku iniciativy pro inovativní léčiva za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi společného podniku (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 73/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva (4), a zejména na čl. 11 odst. 4 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0088/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů společného podniku iniciativy pro inovativní léčiva za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí výkonnému řediteli společného podniku iniciativy pro inovativní léčiva, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 6, 10.1.2013, s. 27.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 38.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/363


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy na rozpočtový rok 2011

(2013/624/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi společného podniku (1),

s ohledem na závěry společné delegace Rozpočtového výboru a Výboru pro rozpočtovou kontrolu Evropského parlamentu uskutečněné v rámci společného podniku pro ITER v Cadarache ve dnech 16.-18. května 2011,

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2007/198/Euratom ze dne 27. března 2007 o založení společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy a o poskytnutí výhod tomuto podniku (4), a zejména na čl. 5 odst. 3 uvedeného rozhodnutí,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0077/2013),

1.

uděluje řediteli společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy absolutorium za plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, řediteli společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 6, 10.1.2013, s. 36.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 90, 30.3.2007, s. 58.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi společného podniku (1),

s ohledem na závěry společné delegace Rozpočtového výboru a Výboru pro rozpočtovou kontrolu Evropského parlamentu uskutečněné v rámci společného podniku pro ITER v Cadarache ve dnech 16.-18. května 2011,

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2007/198/Euratom ze dne 27. března 2007 o založení společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy a o poskytnutí výhod tomuto podniku (4), a zejména na čl. 5 odst. 3 uvedeného rozhodnutí,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0077/2013),

A.

vzhledem k tomu, že společný evropský podnik pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy (dále jen „společný podnik“) byl založen v březnu 2007 na období 35 let;

B.

vzhledem k tomu, že společný podnik začal samostatně fungovat v březnu 2008;

C.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka společného podniku za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a že uskutečněné operace jsou legální a správné;

D.

vzhledem k tomu, že dne 9. října 2008 vydal Účetní dvůr stanovisko č. 4/2008 k finančnímu nařízení společného podniku;

E.

vzhledem k tomu, že v době vzniku společného podniku byla celková orientační výše prostředků považovaných za nezbytné pro období let 2007 až 2014 stanovena na 9 653 000 000 EUR;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

poznamenává, že účetní závěrka společného podniku ve všech významných ohledech věrně zobrazuje jeho finanční situaci k 31. prosinci 2011 a výsledky jeho hospodaření a peněžní toky za daný rok v souladu s ustanoveními jeho finančního nařízení;

2.

uznává, že operace, na nichž se zakládá účetní závěrka společného podniku za rozpočtový rok 2011, jsou ve všech významných ohledech legální a správné;

3.

poznamenává, že míra využití kapacity činila u dostupných prostředků na závazky 99,7 % a u prostředků na platby 85,7 %, a poukazuje na to, že z celkových 611 000 000 EUR dostupných prostředků na závazky pro operační činnosti bylo 42 % provedeno prostřednictvím přímých individuálních závazků a zbylých 58 % prostřednictvím souhrnných závazků;

4.

vítá skutečnost, že na základě úpravy plánu na zlepšení řízení, k níž došlo v roce 2010 s cílem oddělit finanční a operační funkce, byl v roce 2011 jmenován vedoucí oddělení ITER, vedoucí správního oddělení a vedoucí rozpočtového a finančního oddělení;

5.

vyjadřuje politování nad tím, že interní auditor společného podniku upozornil na nedostatky ve finančních postupech a také v oddělování povinností; naléhavě žádá společný podnik, aby bezodkladně systematizoval finanční postupy a odstranil veškeré povinnosti, které s nimi nesouvisí;

6.

očekává, že společný podnik:

plně zavede a využije integrovaný nástroj ke správě rozpočtových, finančních a operačních informací,

plně provede akční plány, které společný podnik přijal po interních auditech finančních postupů, řízení grantů a zakázek na služby odborníků,

zajistí, aby účetní dokončil schvalování základních systémů,

přijme ucelenou strategii auditů ex post pro granty a provozní zakázky,

provede řízení rizik na úrovni společnosti;

Zadávání zakázek a granty

7.

poukazuje na to, že – jak již zdůraznil Účetní dvůr ve své zprávě za rok 2010 – společný podnik musí vyvinout větší úsilí o zvýšení konkurenceschopnosti, neboť počet nabídek pro operační zadávací řízení podepsaných v roce 2011 byl nadále nízký a činil pouze dvě v průměru, zatímco pro granty byl v průměru předložen pouze jeden návrh na výzvu; uznává, že povaha práce společného podniku spočívá v zadávání veřejných zakázek na součástky vyrobené za použití špičkové technologie, které ještě nikdy nebyly vyrobeny a které nemají žádnou komerční hodnotu a jsou určeny pro konstrukci experimentálního reaktoru pro jadernou syntézu, na mimořádně složitém trhu, kde převládají monopolní a oligopolní situace; znovu opakuje, že společný podnik musí při všech svých nákupech zohledňovat efektivnost nákladů;

8.

vyjadřuje politování nad tím, že v jednom případě nebylo rozhodnutí o zrušení otevřeného řízení a vyhlášení vyjednávacího řízení řádně opodstatněné, zatímco v jiném případě se společný podnik rozhodl vyjednávat se dvěma společnostmi, které předložily nabídky v rámci otevřeného řízení (ačkoli jedna z nich byla z technického hlediska nevyhovující); dále lituje toho, že v jiné situaci nebyla řádně opodstatněná volba vyhlásit vyjednávací řízení ani množství a cena zakázky;

9.

je znepokojen skutečností, že Účetní dvůr potvrdil při svém auditu zjištění interního auditu provedeného v roce 2011 v oblasti veřejných zakázek, konkrétně:

předběžné oznámení se jako nástroj pro zvyšování publicity ex ante u nadcházejících veřejných soutěží nepoužívá,

společný podnik nemá systém pro sledování a řízení změn ve smluvních požadavcích, tzn. ani pro identifikaci a nápravu změn nákladů,

zadávání zakázek často trvá příliš dlouho a příprava dokumentace v souvislosti se zadávacím řízením není efektivní,

odhady nákladů nejsou dobře zdokumentovány;

10.

v tomto ohledu žádá, aby byla Evropskému parlamentu předložena podrobná zpráva o pokroku dosaženém při realizaci konkrétních návrhů na postupné odstranění vyjmenovaných nedostatků;

11.

vyjadřuje hluboké politování nad tím, že Účetní dvůr při svém auditu zjistil, že nejsou dostatečně zdokumentovány postupy kontroly ex ante týkající se plateb provedených podle zakázek a grantových dohod;

Audity zajištění kvality a kontroly ex post u zadávání zakázek a grantů

12.

je znepokojen skutečností, že ačkoli má společný podnik systém pro provádění auditů na úrovni dodavatelů s cílem ověřit dodržování požadavků na zabezpečení kvality, rozsah těchto auditů se nevztahuje na finanční aspekty provádění zakázek; vyzývá společný podnik, aby zajistil, aby se systém auditů vztahoval na ochranu finančních zájmů společného podniku, tedy na finanční a smluvní aspekty;

13.

poznamenává, že ačkoli společný podnik zahájil v roce 2011 kontroly ex post týkající se legality a správnosti provádění získaných grantů, postrádá celkovou strategii kontrol ex post vztahující se na provádění grantových dohod a veřejných zakázek; naléhavě žádá společný podnik, aby vytvořil a zavedl celkovou strategii kontrol ex post vztahující se na veškeré vynaložené rozpočtové prostředky;

Práva duševního vlastnictví a průmyslová politika

14.

vítá, že dne 28. března 2012 přijala správní rada politiku společného podniku pro práva duševního vlastnictví a šíření informací; konstatuje však, že správní rada dosud nepřijala průmyslovou politiku, kterou vyžadují stanovy;

Pozdní platba členských příspěvků

15.

vyjadřuje hluboké politování nad skutečností, že 12 členů uskutečnilo platbu příspěvků za rok 2011 se zpožděním;

16.

domnívá se, že má zásadní význam, aby všichni členové společného podniku dodržovali lhůty pro placení členských příspěvků; podporuje skutečnost, že správní rada přijala opatření spočívající v tom, že v případě pozdní platby ročního členského příspěvku je třeba uhradit i příslušný úrok;

Útvar interního auditu Komise

17.

poznamenává, že správní rada přijala dne 25. listopadu 2011 listinu úkolů útvaru interního auditu Komise spolu s koordinovaným strategickým plánem auditů na období 2012 až 2014 a že její finanční nařízení bylo odpovídajícím způsobem změněno tak, aby mohla být zavedena ustanovení rámcového nařízení odkazující na pravomoci interního auditora Komise; opakuje, že společný podnik začal samostatně fungovat v březnu 2008;

Finanční nařízení a prováděcí pravidla

18.

vítá skutečnost, že správní rada společného podniku se na své schůzi konané dne 1. června 2011 rozhodla přijmout v široké míře poznámky obsažené ve stanovisku Účetního dvora č. 4/2008 k finančnímu nařízení pro energii z jaderné syntézy (37 doporučení bylo plně přijato, 11 přijato s komentáři a pouze dvě byla zamítnuta);

19.

poznamenává, že Účetní dvůr se domnívá, že některá ustanovení prováděcích pravidel společného podniku se bez dostatečného opodstatnění odchylují od prováděcích pravidel finančního nařízení Unie; vítá skutečnost, že společný podnik objasnil, že změněná prováděcí pravidla poskytují dostatečné pokyny pro provádění jeho činností, co se týče například podmínek pro navyšování a přidělování půjček či pravidel pro zhodnocení věcného plnění;

Příspěvek Unie na fázi výstavby projektu ITER

20.

připomíná, že v červenci 2010 revidovala Rada rozpočtový odhad příspěvku společného podniku na fázi výstavby na 6 600 000 000 EUR (hodnota roku 2008), tj. zdvojnásobila původní odhad; je znepokojen skutečností, že společný podnik se v současné chvíli pokouší sladit veškeré dosud vzniklé náklady s hodnotami v roce 2008 s cílem stanovit případné odchylky od těchto rozpočtových odhadů; poznamenává, že společný podnik zavedl nástroj pro pravidelné monitorování platnosti odhadů a podávání zpráv o případných odchylkách; očekává, že společný podnik bude o výsledcích této analýzy informovat orgán udělující absolutorium;

Hostitelská dohoda

21.

bere na vědomí, že ačkoli byla mezi Španělským královstvím a společným podnikem uzavřena dohoda o umístění a podpoře, výsadách a imunitě, nejsou trvalé prostory společnému podniku dosud k dispozici; konstatuje nicméně, že společný podnik nadále využívá prozatímní prostory, které jsou hrazeny Španělským královstvím;

Další otázky

22.

opakuje svou žádost vůči Účetnímu dvoru, aby Parlamentu v přiměřené lhůtě poskytl zvláštní zprávu o záležitostech, které se obecně objevují v souvislosti s charakterem společných podniků a které by měly společné podniky řešit spolu se svými partnery, aby se zajistil jejich přínos a účinné uskutečňování programů Unie v oblasti výzkumu, technologického rozvoje a demonstrací; dále poznamenává, že tatáž zpráva by měla zahrnovat hodnocení účinnosti zakládání společných podniků a jejich struktury.


(1)  Úř. věst. C 6, 10.1.2013, s. 36.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 90, 30.3.2007, s. 58.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/368


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy za rozpočtový rok 2011

(2013/625/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi společného podniku (1),

s ohledem na závěry společné delegace Rozpočtového výboru a Výboru pro rozpočtovou kontrolu Evropského parlamentu uskutečněné v rámci společného podniku pro ITER v Cadarache ve dnech 16.-18. května 2011,

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2007/198/Euratom ze dne 27. března 2007 o založení společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy a o poskytnutí výhod tomuto podniku (4), a zejména na článek 5 odst. 3 uvedeného rozhodnutí,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0077/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí řediteli společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 6, 10.1.2013, s. 36.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 90, 30.3.2007, s. 58.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/369


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku SESAR na rozpočtový rok 2011

(2013/626/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku společného podniku SESAR za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky společného podniku SESAR za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi společného podniku (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 219/2007 ze dne 27. února 2007 o založení společného podniku na vytvoření evropského systému nové generace pro uspořádání letového provozu (SESAR) (4), a zejména na článek 4b tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A7-0101/2013),

1.

uděluje výkonnému řediteli společného podniku SESAR absolutorium za plnění rozpočtu společného podniku na rozpočtový rok 2011;

2.

předkládá své připomínky v dále uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, výkonnému řediteli společného podniku SESAR, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 6, 10.1.2013, s. 46.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 64, 2.3.2007, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku SESAR na rozpočtový rok 2011

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku společného podniku SESAR za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky společného podniku SESAR za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi společného podniku (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 219/2007 ze dne 27. února 2007 o založení společného podniku na vytvoření evropského systému nové generace pro uspořádání letového provozu (SESAR) (4), a zejména na článek 4b tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A7-0101/2013),

A.

vzhledem k tomu, že společný podnik SESAR (dále jen „společný podnik“) byl zřízen v únoru 2007, aby řídil činnosti v rámci projektu SESAR (Single European Sky Air Traffic Management Research – výzkumný program v oblasti řízení letového provozu „jednotné evropské nebe“), jehož cílem je modernizace uspořádání leteckého provozu v Evropě;

B.

vzhledem k tomu, že společný podnik začal samostatně fungovat v srpnu 2007;

C.

vzhledem k tomu, že společný podnik je vlastníkem veškerého hmotného i nehmotného majetku, který na něj byl převeden pro potřeby fáze rozvoje projektu SESAR, a to na základě zvláštních dohod uzavřených s účastníky projektu;

D.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka společného podniku za rozpočtový rok 2011 je spolehlivá a že uskutečněné operace jsou legální a správné;

E.

vzhledem k tomu, že v dubnu 2010 vydal Účetní dvůr stanovisko č. 2/2010 k finančním předpisům SESAR;

F.

vzhledem k tomu, že rozpočet vyčleněný na vývojovou fázi projektu SESAR (2008–2013) odpovídá 2 100 000 000 EUR;

Rozpočtové a finanční řízení

1.

bere na vědomí, že konečný rozpočet společného podniku na rozpočtový rok 2011 zahrnoval prostředky na závazky ve výši 148 000 000 EUR a prostředky na platby ve výši 91 700 000 EUR; dále bere na vědomí, že míra čerpání prostředků na závazky byla 99,4 % a prostředků na platby 82,4 %;

2.

konstatuje, že na konci roku 2011 dosáhl společný podnik kladného výsledku plnění rozpočtu ve výši 15 600 000 EUR, přičemž příjmy činily 91 200 000 EUR a výdaje 75 600 000 EUR; konstatuje, že k tomuto výsledku se dospělo na základě těchto údajů:

příspěvky členů společného podniku: 34 000 000 EUR,

hospodářský výsledek z předchozího roku a jiné zdroje příjmů: 57 200 000 EUR,

platby společného podniku: 75 600 000 EUR,

kladný výsledek plnění rozpočtu: 15 600 000 EUR;

3.

upozorňuje na to, že bankovní vklady ve výši 15 300 000 EUR uskutečněné na konci roku nicméně představují porušení rozpočtové zásady rovnováhy; bere na vědomí, že ve srovnání s předchozími lety, kdy bankovní vklady na konci roku 2010 činily 57 200 000 EUR a na konci roku 2009 86 800 000 EUR, došlo v této věci k pozitivnímu vývoji; vyzývá společný podnik, aby i nadále přijímal konkrétní opatření s cílem dosáhnout rozpočtové rovnováhy;

4.

vyzývá společný podnik, aby pokračoval v úsilí o zajištění řádného finančního řízení a aby nadále dodržoval rozpočtové zásady; bere rovněž na vědomí, že společný podnik obsadil 34 z 39 pracovních míst, která schválil ve svém plánu pracovních míst dne 31. prosince 2011;

Systémy vnitřní kontroly

5.

vítá skutečnost, že podle prověrky podnikových procesů, kterou v roce 2011 provedl externí auditor, fungují systémy vnitřní kontroly ve společném podniku účinně; bere na vědomí, že v dubnu 2012 účetní v souladu s finančními pravidly společného podniku formálně potvrdil platnost těchto procesů, třebaže se tak stalo až po opakovaných připomínkách Účetního dvora;

Oddělení interního auditu

6.

vítá skutečnost, že po vyjasnění provozních rolí útvaru interního auditu Komise (IAS) a oddělení interního auditu ve společném podniku přijala v listopadu 2011 správní rada společného podniku plán strategického auditu koordinovaný s útvarem interního auditu na období 2012–2014; očekává, že bude informován o výsledcích provádění tohoto plánu, a upozorňuje na to, že společný podnik by zřízen v únoru 2007;

Zpoždění plateb členských příspěvků

7.

vyjadřuje politování nad tím, že lhůta pro platbu peněžních členských příspěvků společného podniku nebyla dodržena; konstatuje, že na konci srpna 2011 bylo nevyřízeno 17 inkasních příkazů v celkové hodnotě 3 700 000 EUR a že jeden člen do konce roku 2011 svůj členský příspěvek neuhradil vůbec; bere na vědomí, že společný podnik ve svých odpovědích uvedl, že zpožděný příspěvek, který na konci roku ještě nebyl uhrazen, byl inkasován v únoru 2012; naléhavě však společný podnik žádá, aby zajistil dodržování stanovených lhůt pro platby peněžních členských příspěvků, které představují 10 % celkových příspěvků na projekt;

Cíle programu SESAR

8.

bere na vědomí, že společný podnik se na konci roku 2011 podílel na celkem 310 projektech v oblasti výzkumu a vývoje a řízení, z nichž 282 je ve fázi realizace; zdůrazňuje, že „vývojová fáze“, kterou řídí společný podnik, by měla skončit v roce 2016; vyzývá společný podnik, aby využil veškerých dostupných finančních prostředků k tomu, aby včas dokončil vývoj technologií nezbytných k zavedení programu SESAR;

9.

uznává klíčový přínos společného podniku k rozvoji modernizovaného systému řízení letového provozu v Evropě; vyzývá členské státy, aby dodržely svůj závazek a splnily cíl spočívající ve vytvoření jednotného evropského nebe, jehož dosažení je nerozlučně spjato s cílem programu SESAR;

10.

vyzývá společný podnik, aby i nadále orgán příslušný k udělení absolutoria informoval o tom, v jaké fázi se nachází realizace projektů probíhajících v rámci programu SESAR, a o dosažených výsledcích;

11.

poznamenává, že společný podnik je koncipován jako partnerství veřejného a soukromého sektoru a že se v něm tedy propojují veřejné i soukromé zájmy; připomíná, že zakládajícími členy jsou Unie, zastoupená Komisí, a Evropská organizace pro bezpečnost letového provozu, zastoupená svou agenturou, spolu s 15 veřejnými a soukromými podniky z odvětví letové navigace; domnívá se, že je naprosto nezbytné, aby se vzhledem k výše uvedeným okolnostem zajistilo, že možnost případných střetů zájmů nebude podceňována, nýbrž řádně řešena;

Jiné záležitosti

12.

opakuje svou žádost vůči Účetnímu dvoru, aby Parlamentu v přiměřené lhůtě poskytl zvláštní zprávu o záležitostech, které se obecně objevují v souvislosti s charakterem společných podniků a které by měly společné podniky řešit spolu se svými partnery, aby se zajistil jejich přínos a účinné uskutečňování programů Unie v oblasti výzkumu, technologického rozvoje a demonstrací; dále poznamenává, že tatáž zpráva by měla zahrnovat hodnocení účinnosti zakládání společných podniků a jejich struktury.


(1)  Úř. věst. C 6, 10.1.2013, s. 46.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 64, 2.3.2007, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


16.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/373


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o uzavření účtů společného podniku SESAR za rozpočtový rok 2011

(2013/627/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou roční účetní závěrku společného podniku SESAR za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky společného podniku SESAR za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi společného podniku (1),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 12. února 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),

s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 219/2007 ze dne 27. února 2007 o založení společného podniku na vytvoření evropského systému nové generace pro uspořádání letového provozu (SESAR) (4), a zejména na článek 4b tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A7-0101/2013),

1.

schvaluje uzavření účtů společného podniku SESAR za rozpočtový rok 2011;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí výkonnému řediteli společného podniku SESAR, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Martin SCHULZ

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 6, 10.1.2013, s. 46.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 64, 2.3.2007, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 17. dubna 2013

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu agentur Evropské unie na rozpočtový rok 2011: výkonnost, finanční řízení a kontrola agentur Evropské unie

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na zprávu Komise Evropskému parlamentu a Radě ze dne 14. listopadu 2011 o opatřeních následujících po udělení absolutorií za rozpočtový rok 2009 (COM(2011) 736) a na doprovodné pracovní dokumenty útvarů Komise (SEC(2011) 1350 a SEC(2011) 1351),

s ohledem na společné prohlášení Evropského parlamentu, Rady EU a Evropské komise o decentralizovaných agenturách z 19. července 2012,

s ohledem na společný postoj o decentralizovaných agenturách EU, který je přílohou společného prohlášení ze dne 19. července 2012,

s ohledem na plán opatření přijímaných na základě společného přístupu k decentralizovaným agenturám EU, který přijala Komise v prosinci 2012,

s ohledem na sdělení Komise nazvané „Evropské agentury – cesta vpřed“ (COM(2008) 135),

s ohledem na své usnesení ze dne 10. května 2012 o udělování absolutoria za rok 2010: výkonnost, finanční řízení a kontrola agentur EU (1),

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanovuje finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanovují finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanovuje finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (4), a zejména na článek 96 tohoto nařízení,

s ohledem na zvláštní zprávu Účetního dvora č. 15/2012 nazvanou „Řešení střetu zájmů ve vybraných agenturách EU“,

s ohledem na jednotlivé výroční zprávy (5) Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky decentralizovaných agentur za rozpočtový rok 2011,

s ohledem na svou studii nazvanou „Možnost a proveditelnost zřízení společných podpůrných služeb pro agentury EU“, jež byla vydána dne 7. dubna 2009,

s ohledem na své prohlášení ze dne 18. května 2010 o úsilí EU v boji proti korupci (6), na své usnesení ze dne 15. září 2011 o úsilí EU v boji proti korupci (7) a na sdělení Komise o boji proti korupci v EU (COM(2011) 308),

s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanoviska Výboru pro zaměstnanost a sociální věci, Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin a Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A7-0118/2013),

A.

vzhledem k tomu, že toto usnesení obsahuje pro každý ze subjektů ve smyslu článku 185 nařízení (ES, Euratom) č. 1605/2002 připomínky horizontální povahy, které doprovázejí rozhodnutí o udělení absolutoria v souladu s článkem 96 nařízení (ES, Euratom) č. 2343/2002 a článkem 3 přílohy VI jednacího řádu Evropského parlamentu;

B.

vzhledem k tomu, že v průběhu minulého desetiletí došlo k trojnásobnému nárůstu počtu agentur (z deseti v roce 2001 na 30 v roce 2011);

Obecné otázky

1.

zdůrazňuje význam úkolů, které agentury vykonávají, a jejich přímý vliv na každodenní život občanů, zejména pokud jde o kvalitu léčiv, bezpečnost potravin, bezpečnost letecké dopravy či kontrolu ohnisek infekčních chorob; v tomto ohledu zdůrazňuje, že je nanejvýš důležité, aby byly agentury nezávislé, zejména pokud jde o regulační agentury a agentury, jež jsou pověřeny shromažďováním nezávislých informací; připomíná, že agentury byly zřízeny především za účelem provádění nezávislého odborného nebo vědeckého hodnocení;

2.

připomíná, že v červenci 2012 konečně Parlament, Rada a Komise po třech letech analýz a vyjednávání přijaly společný přístup – politickou dohodu ohledně vedení a reformy agentur v budoucnosti; vítá uzavření této dohody, vyjadřuje však politování nad tím, že nestanovila postupy rozhodování ohledně provádění navržených opatření, ani ujednání pro dohled nad tímto postupem ze strany Parlamentu;

3.

vítá zprávy Účetního dvora a zejména jeho snahu o splnění žádostí Parlamentu týkajících se lepšího provádění auditů a usnadnění procesu udělování absolutoria;

4.

s uspokojením konstatuje, že auditní zprávy Účetního dvora nyní obsahují ve srovnání se zprávami z předcházejících let podrobnější informace; vybízí Účetní dvůr, aby ve stejném duchu pokračoval i v budoucnu a dále rozvíjel prvky auditu výkonnosti, a to jak ve svých několika výročních zprávách o auditu, tak i ve svých zvláštních zprávách; žádá Účetní dvůr, aby umožňoval diskuze, při nichž by byly vyslechnuty obě strany, kdykoliv si to agentury přejí, a aby jeho zprávy obsahovaly více informací a byly transparentnější, například tak, že řádně oznámí případy, kdy daná agentura sama odhalila problém a oznámila jej Účetnímu dvoru, a rovněž tím, že ještě jasněji označí případy, k nimž byly učiněny výhrady;

5.

připomíná všem agenturám jejich povinnost předložit orgánu příslušnému pro udělení absolutoria zprávu vypracovanou jejich ředitelem, v níž by byl uveden počet a druh vnitřních auditů provedených interním auditorem, poskytnutá doporučení a opatření přijatá na základě těchto doporučení, jak stanovuje čl. 72 odst. 5 nařízení (ES, Euratom) č. 2343/2002;

6.

vyzdvihuje dobrou spolupráci mezi příslušným výborem a sítí agentur Unie (dále jen „síť agentur“), která je fórem pro koordinaci, výměnu informací a přijímání společných postojů ve věci společných zájmů agentur, a vybízí k upevnění této sítě; s uspokojením konstatuje, že ředitelé agentur, kteří byli kontaktováni v rámci každoročního postupu udělování absolutoria, byli vždy k dispozici a stavěli se k dané věci vstřícně; s překvapením vzal na vědomí dopis zaslaný sítí agentur dne 19. října 2012, v němž žádá Parlament, aby „se opět vrátil ke své praxi z předchozích let“; naopak vybízí síť agentur, aby podpořila změny, které Parlament požadoval v rámci předchozích zpráv o udělování absolutoria s cílem zlepšit opatření v oblasti řízení, transparentnosti a boje proti střetu zájmů ve prospěch spotřebitelů a daňových poplatníků, a očekává, že tyto změny podpoří;

7.

zdůrazňuje, že je nutné se soustředit na účinnost a transparentnost postupu udělování absolutoria, a vybízí všechny zúčastněné strany (Účetní dvůr, Radu, agentury a síť agentur), aby k udělování absolutoria přistupovaly v souladu s uvedenými skutečnostmi; zdůrazňuje, že kladení většího důrazu na výkonnost by v žádném případě nemělo být na úkor správnosti a řádného finančního řízení;

8.

v této souvislosti poukazuje na vztah mezi velikostí administrativy a výsledky agentur; je přesvědčen o tom, že aby agentury fungovaly co nejúčinněji a aby byly co nejlépe využity jejich zdroje, musejí co nejvíce usilovat o synergické působení, vyměňovat si osvědčené postupy a služby na základě zeměpisné blízkosti nebo relevantnosti; domnívá se, že by mělo dojít rovněž ke zlepšení, rozšíření a usnadnění přístupu ke službám poskytovaným Komisí;

9.

navrhuje, aby byly finanční předpisy, které se vztahují na agentury, zjednodušeny, čímž by se umožnilo snížení nákladů agentur spojených s administrativními pracovníky; vyzývá Komisi, aby za tímto účelem předložila příslušné návrhy a vedla agentury k tomu, aby v rámci náboru zaměstnanců volily zjednodušenou variantu, jestliže standardní postup svým pojetím vyhovuje spíše větším organizacím a pro danou agenturu by představoval nadměrnou zátěž;

10.

se znepokojením konstatuje, že Účetní dvůr zjistil v mnoha případech řadu nesrovnalostí, které se týkají několika agentur, zejména pokud jde o:

přenosy finančních prostředků, které nejsou podloženy závazky nebo které se jeví jako nadměrně vysoké,

chybějící transparentnost nebo nedůslednost při náboru,

zadávání veřejných zakázek a správu smluv,

potenciální střety zájmů, a to i na úrovni správních rad;

11.

v této souvislosti bere na vědomí odpověď sítě agentur; vítá koordinovanou činnost agentur a jejich úmysl zabývat se problémy, na něž Účetní dvůr upozornil, a naléhavě vyzývá síť agentur i jednotlivé agentury, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovaly o pokroku při provádění konkrétních opatření k nápravě nedostatků zjištěných Účetním dvorem a Parlamentem v rámci udělování absolutoria za rozpočtový rok 2010; zdůrazňuje skutečnost, že odpovědnost nesou jednotliví výkonní ředitelé a správní rady agentur;

12.

naléhavě žádá síť agentur i jednotlivé agentury, aby orgánu příslušnému k udělení absolutoria podaly zprávu o pokroku při realizaci těchto plánů a opatření, aby bylo možné vyhodnotit, zda se na základě zvoleného přístupu podařilo vyřešit přetrvávající problémy, na něž upozornil Účetní dvůr a společný přístup, a dále aby orgánu příslušnému k udělení absolutoria předložily zprávu o jednotlivých i společných opatřeních reagujících na zjištění Účetního dvora a o jejich výsledcích;

13.

zdůrazňuje, že agentury již nějakou dobu požadují větší flexibilitu pravidel, která pro ně platí v rámci finančního nařízení; uznává, že většina těchto pravidel je nepřiměřená a nevhodná nejen s ohledem na velikost a cíle většiny agentur, ale také na jejich charakteristiku; domnívá se, že zjednodušení finančních a statutárních pravidel vztahujících se na agentury by zlepšilo jejich účinnost, snížilo jejich náklady a vyřešilo řadu problémů, na které upozornil Účetní dvůr;

14.

konstatuje, že některé agentury v prostoru svobody, bezpečnosti a práva jsou operačními agenturami, takže se plnění jejich rozpočtu odvíjí i od externích faktorů, které by měly být zohledněny při sestavování rozpočtu;

Rozpočtové a finanční řízení

15.

opakuje, že zásada ročního rozpočtu je jednou ze tří základních účetních zásad (jednotnost, roční rozpočet a vyrovnanost), které jsou naprosto nezbytné k zajištění účinného plnění rozpočtu Unie; podotýká, že decentralizované agentury si nepočínají vždy plně v souladu s touto zásadou;

16.

připomíná agenturám, že je i nadále nutné řešit problém přenosů finančních prostředků do dalšího roku; bere na vědomí vyjádření agentur, v nichž vysvětlují, jak je obtížné zabránit přenosům operačních výdajů do dalšího roku; je nicméně přesvědčen o tom, že v řadě případů lze najít prostor pro zlepšení, zejména bude-li zajištěna lepší správa prostředků na závazky na základě skutečných potřeb, lepší interní plánování a prognózy obecných příjmů, bude-li přísněji uplatňována rozpočtová kázeň a bude-li prováděna pravidelná kontrola výdajů; vyzývá agentury, aby posoudily své interní administrativní postupy, a snížily tak administrativní zátěž, zejména v oblasti zadávání veřejných zakázek a přijímání nových zaměstnanců; domnívá se, že Komise i Účetní dvůr by měly v tomto směru agenturám poskytnout účinnou pomoc;

17.

poukazuje na to, že v některých případech je třeba zlepšit interní plánování, což od agentur vyžaduje, aby pracovaly na zdokonalení svých postupů; současně si uvědomuje, že za určitých okolností a s patřičným odůvodněním (například že platby nebylo možné uhradit ve smluvním roce) by tato skutečnost měla být transparentním způsobem zmíněna v příslušné zprávě Účetního dvora; domnívá se, že pouze tak lze skutečně vyhodnotit, zda je přenos finančních prostředků do dalšího roku příliš vysoký, či nikoli;

18.

v této souvislosti zdůrazňuje, že je třeba přihlížet k hierarchii norem, a je přesvědčen o tom, že středem zájmu by měla být zásada řádného finančního řízení; poukazuje však na to, že platné finanční předpisy neřeší problém, který vzniká v případě agentur, jejichž financování je založeno na poplatcích, a vyzývá Komisi, aby při příští revizi finančních předpisů týkajících se agentur navrhla řešení tohoto problému; poukazuje na to, že finanční nařízení není uzpůsobeno ani agenturám, které mají přebytky, a že je velmi důležité zvážit v rámci revize možnosti, jak tento problém vyřešit, například vytvořením omezeného rezervního fondu;

19.

očekává, že v návaznosti na zprávu Parlamentu o udělení absolutoria v roce 2010 a jeho zprávu o srovnávání agentur bude Účetní dvůr ve své roli externího auditora konzultovat síť agentur a vytvoří otevřeně přístupný a transparentní postup srovnávání agentur a sestavení jejich pořadí, přičemž použije významné ukazatele z oblasti řádného finančního a rozpočtového řízení, nízkých nákladů na správu a účinné provozní efektivity a veškeré podkladové údaje poskytne ve snadno dostupném formátu (např. ve formě excelových souborů nebo souborů CVS);

20.

se znepokojením konstatuje, že u některých agentur byla jako nedostatek označena nízká rozpočtová flexibilita, z čehož vyplývá, že při dostatečné flexibilitě mezi jednotlivými hlavami rozpočtu by bylo možné dosáhnout úspor; vyzývá Komisi, aby se na tuto situaci důkladně zaměřila a předložila návrhy řešení dané problematiky;

21.

konstatuje, že v průběhu roku probíhá v agenturách řada nejrůznějších auditů a kontrol, které často nejsou naplánovány v pravidelných rozestupech, což může agenturám způsobovat obtíže; domnívá se, že tento problém by se měl řešit především na základě lepší koordinace uvedených auditů (8); domnívá se, že je třeba tuto věc s agenturami konzultovat v zájmu nalezení praktických řešení, která by zajistila, že agentury budou moci bez problémů vykonávat své základní úkoly; vyzývá Účetní dvůr, Komisi, agentury a jejich síť, aby navrhly řešení, které by vyhovovalo všem zúčastněným stranám;

22.

požaduje, aby všechny agentury a společné podniky systematicky přikládaly standardizovaný vzor týkající se zveřejnění jejich konečné roční účetní závěrky, který by obsahoval údaje předložené v jejich zprávách o plnění rozpočtu a v jejich zprávách o rozpočtovém a finančním řízení; doporučuje, aby všechny agentury a společné podniky poskytovaly tyto informace uceleným, přístupným a transparentním způsobem (např. ve formě excelových souborů nebo souborů CSV), aby usnadnily srovnávání jejich plnění rozpočtu, a umožnily tak Parlamentu a veřejnosti komplexně porovnávat jejich výdaje;

23.

požaduje, aby síť agentur zavedla podrobný standardizovaný systém rozpočtových položek, aby byla možná agregace a srovnání příjmů a výdajů agentur a také aby bylo možno porovnat plnění a využívání prostředků v každé rozpočtové položce podle hlavy, kapitoly a položky; dále žádá, aby síť agentur provedla následné srovnání a zajistila, aby byly závěry i podkladové údaje volně dostupné ve snadno přístupném formátu (např. ve formě excelových souborů nebo souborů CSV);

Lidské zdroje a politika přijímání zaměstnanců

24.

poukazuje na to, že služební řád stanovuje zásady pro politiku v oblasti zaměstnanců přijatou agenturami a také že je nutná větší flexibilita a zjednodušení statutárních pravidel pro agentury, aby se zajistilo jejich účinnější fungování v tomto ohledu; poukazuje kromě toho na to, že ačkoliv článek 110 služebního řádu umožňuje určitou flexibilitu, neboť konečné rozhodnutí přijímá Komise, je nutné dosáhnout předchozí dohody mezi agenturami a Komisí; domnívá se, že v případě, že se nedohodnou, by Komise měla předložit příslušnému výboru Parlamentu odůvodněné rozhodnutí;

25.

připomíná agenturám, že při plánování své politiky v oblasti zaměstnanců by měly zaujmout přístup globálního plánování lidských zdrojů, který by odpovídal jejich rozpočtovým a administrativním kapacitám, aby zajistily, že jejich politika v oblasti zaměstnanců bude jednotná a bude odpovídat jejich potřebám; poukazuje navíc na to, že plány týkající se zaměstnanců by měly zohledňovat určitá základní pravidla, jako je vyvážené zastoupení mužů a žen a vyvážené zeměpisné zastoupení; vítá v tomto ohledu iniciativy uvedené Komisí v jejím plánu opatření a také to, že jsou v rámci probíhajícího přepracovávání služebního řádu uznávány zvláštní charakteristiky jednotlivých agentur;

26.

vyjadřuje obavy ohledně skutečnosti, že postupy přijímání zaměstnanců v agenturách jsou již od vzniku agentur problematické a Účetní dvůr ve svých auditech za rozpočtový rok 2011 zjistil problémy nebo nedostatky v této oblasti ve všech agenturách s výjimkou dvou; je překvapen, že společný přístup ani plán opatření nestanoví v této oblasti žádná opatření;

27.

poukazuje na zavedenou praxi vypracovávání plánů personální politiky jako na cenný nástroj dlouhodobého plánování vývoje stavu zaměstnanců; je čím dál více znepokojen tím, že Komise v rámci ročního rozpočtového postupu dohodnuté plány personální politiky zcela ruší, a vyzývá proto Komisi, aby v této věci postupovala zdrženlivě;

28.

vyzývá všechny agentury, aby v rámci své výroční zprávy o činnosti informovaly orgán příslušný pro udělení absolutoria o počtu dní dovolené povoleném pro každou platovou třídu v rámci programů pružné pracovní doby a náhradního volna;

Střety zájmů a transparentnost

29.

vítá zvláštní zprávu Účetního dvora č. 15/2012 „Řešení střetu zájmů ve vybraných agenturách EU“, která byla vypracována na žádost Parlamentu s cílem provést zevrubnou analýzu způsobů, jakými agentury řeší možný vznik střetu zájmů;

30.

je toho názoru, že hlavní přínos zvláštní zprávy Účetního dvora č. 15/2012 spočívá v pravidelném sledování pokroku agentur v oblasti řešení a prevence střetu zájmů; vyzývá Účetní dvůr, aby dále tuto problematiku sledoval a zároveň rozšířil rozsah svého auditu na další agentury a aby svá zjištění předložil v rámci budoucí zvláštní zprávy o dané záležitosti;

31.

připomíná, že Účetní dvůr ve své zvláštní zprávě č. 15/2012 posoudil koncepce a postupy řešení střetu zájmů ve čtyřech vybraných agenturách: v Evropské agentuře pro bezpečnost letectví (EASA), Evropské agentuře pro chemické látky (ECHA), Evropské agentuře pro bezpečnost potravin (EFSA) a Evropské agentuře pro léčivé přípravky (EMA);

32.

je toho názoru, že záměrem Účetního dvora bylo získat odpovědi na dvě otázky: zaprvé, zda byly zavedeny odpovídající politiky a postupy, a zadruhé, zda jsou tyto politiky a postupy odpovídajícím způsobem uplatňovány; dále poznamenává, že Účetní dvůr při své práci vycházel z definice střetu zájmů uvedené v pokynech Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD) a že referenční síť pro minimální požadavky, kterou Účetní dvůr schválil, byla rovněž stanovena na základě těchto pokynů; zdůrazňuje však, že ačkoli pokyny OECD umožňují mezinárodní srovnání v dané oblasti, v zásadě se týkají střetu zájmů u zaměstnanců veřejného sektoru, a nemohou proto být základem účinné odpovědi v případě potenciálních střetů zájmů v řídících orgánech agentur a dalších orgánech zapojených do činnosti agentur, jako jsou správní rady a odborné komise; nicméně uznává, že OECD vypracovala cennou sadu nástrojů, zejména pokud jde o kontrolní seznam pro dary a výhody atd., a uznává i doporučení týkající se sankcí, potřebu kontrolovat úplnost a obsahovou stránku prohlášení o zájmech, a požadavek týkající se využívání odborných znalostí a zjišťování oblastí, v nichž by mohlo docházet ke střetu zájmů;

33.

poznamenává, že ke střetu zájmů může dojít také mezi členy správní rady a samotnou agenturou, a to v důsledku vnitrostátních či institucionálních zájmů, což může ohrozit řádné fungování agentury; vyzývá proto Komisi, aby urychleně Parlamentu předložila návrh na řešení této otázky; vyjadřuje naději, že mezitím budou v zájmu transparentnosti zveřejněna prohlášení o zájmech všech jednotlivých členů správních rad agentur;

34.

s politováním konstatuje, že podle zjištění Účetního dvora uvedených v jeho zvláštní zprávě č. 15/2012 nebyly situace, v nichž dochází ke střetu zájmů, v žádné z oněch čtyř vybraných agentur v době ukončení šetření na místě (v říjnu 2011) odpovídajícím způsobem řešeny; podotýká, že zatímco agentury EMA a EFSA měly propracovanější koncepci řešení střetu zájmů, politika agentury ECHA byla neúplná a agentura EASA takovou politiku vůbec neměla;

35.

se znepokojením bere na vědomí, že Účetní dvůr ve své zprávě upozorňuje na řadu nedostatků, zejména pokud jde o uplatňování politiky a postupů týkajících se zaměstnanců a odvolacích komisí (agentura ECHA), transparentnost týkající se zveřejňování ročních prohlášení o zájmech (agentura EASA) a vzdělávání ve věci střetu zájmů (agentura ECHA a EACSA); zdůrazňuje, že ze čtyř agentur, v nichž Účetní dvůr provedl audit, měla politiku týkající se darů a pozvání pouze agentura EMA;

36.

vítá doporučení Účetního dvora čtyřem auditovaným agenturám; vítá skutečnost, že na základě kontrol Účetního dvora tyto vybrané agentury učinily řadu kroků s cílem řešit nedostatky, které u nich byly zjištěny; naléhavě tyto agentury žádá, aby orgánu příslušnému k udělení absolutoria předložily zprávu týkající se dalších opatření přijatých s cílem uplatňovat svou politiku a postupy zaměřené na řešení zjištěných nedostatků, a to i pokud jde o řešení problematiky střetu zájmů;

37.

bere na vědomí, že Účetní dvůr zjistil řadu závažných nedostatků, pokud jde o opatření přijatá pro období po skončení pracovního poměru, čímž je ohrožena prevence situace, při níž dochází ke střetu zájmů, tzv. otočných dveří; podporuje doporučení Účetního dvora, že je třeba řešit otázky týkající se období po skončení pracovního poměru, a je toho názoru, že je nezbytné vyjasnit tzv. čekací lhůty pro osoby, které pracovaly jako ředitelé agentur nebo vykonávaly v agentuře významné úkoly;

38.

souhlasí s doporučením Účetního dvora, aby byly orgány a decentralizované subjekty Unie vyzvány k tomu, aby prověřily, zda doporučení obsažená v jeho zvláštní zprávě č. 15/2012 jsou pro ně relevantní a platí i pro ně; je toho názoru, že všechny agentury by měly vytvářet a uplatňovat komplexní nezávislou politiku a postupy a stanovit mimo jiné mechanizmus pro řešení otázky ztráty důvěry a jasné sankce, nebo by měly na základě získaných zkušeností a doporučení Účetního dvora uvedených ve zvláštní zprávě č. 15/2012 změnit politiku a postupy, které již byly zavedeny; vyzývá agentury, aby o této záležitosti informovaly do konce roku 2013 orgán příslušný k udělení absolutoria;

39.

vítá rozhodnutí evropského veřejného ochránce práv, který chce v reakci na řadu případů střetu zájmů typu „otočné dveře“, které nedávno nahlásila Komise, provést šetření z vlastního podnětu; souhlasí s upozorněním, které vydal veřejný ochránce práv a v němž se uvádí, že účinné řešení problematiky střetu zájmů je sice klíčovou součástí řádného řízení a správného etického jednání, avšak ne ve všech případech problémů spojených s řízením a etickými zásadami se musí nutně jednat o střet zájmů; domnívá se, že na střet zájmů je nutné nahlížet optikou jasně ohraničeného rámce, a zdůrazňuje, že je nutné, aby byly strategie a činnost v oblasti vzdělávání a prevence, pokud jde o střet zájmů, podporovány na úrovni institucí EU;

40.

vítá doporučení Účetního dvora určené Unii, aby se zvážilo, zda není potřeba dále rozpracovat regulační rámec týkající se řešení problematiky střetu zájmů;

41.

vítá společné interinstitucionální prohlášení o decentralizovaných agenturách ze dne 19. července 2012, a zejména jeho ustanovení týkající se prevence a řešení střetu zájmů (body 11 a 18) a nezávislosti jejich vědeckých odborníků (bod 20);

42.

vyzývá Účetní dvůr, aby posoudil, zda jednotlivé agentury přijaly opatření založená na doporučeních určených těmto agenturám, která jsou uvedena ve zvláštní zprávě č. 15/2012; vyzývá síť agentur, aby na základě výměny osvědčených postupů a získaných zkušeností vypracovala ve spolupráci s Komisí a Účetním dvorem návrhy, jak zjistit, které agentury a které oblasti jejich působnosti jsou nejvíce ohroženy rizikem střetu zájmů; v této souvislosti vítá revizi rejstříku transparentnosti pro lobbistické skupiny působící v rámci orgánů a institucí EU a naléhavě žádá Komisi a agentury, aby na základě této revize přijaly opatření týkající se možného střetu zájmů;

43.

vítá kroky, které Komise zamýšlí učinit v oblasti střetu zájmů, zejména její plán vytvořit pokyny pro jednotnou politiku prevence a řešení konfliktu zájmů určené pro členy správních rad a ředitele, odborníky ve vědeckých výborech a členy odvolacích komisí (9), což je úkol, za nějž převzala zodpovědnost sama Komise, která jako cílový stanovila rok 2013; s uspokojením konstatuje, že tento úkol je jedním z prioritních opatření a milníků Komise; naléhavě žádá Komisi, aby dodržela stanovený cílový rok k přijetí tohoto opatření a aby orgánu příslušnému k udělení absolutoria předložila do konce roku 2013 zprávu o výsledcích tohoto opatření, k níž by připojila nezbytné legislativní návrhy;

44.

v této souvislosti konstatuje, že Komise počítá s tím, že agentury přijmou v roce 2013 dvě opatření, totiž přijmou a budou uplatňovat jasnou politiku v oblasti střetu zájmů, založenou zejména na výměně zkušeností a případně na vytvoření koordinovaného přístupu ke společným problémům týkajícím se vědeckých výborů a odvolacích komisí, a na stanovení transparentních a objektivně ověřitelných kritérií nestrannosti a nezávislosti členů odvolacích komisí, a budou přezkoumávat výběrová řízení při náboru členů vědeckých výborů (10); naléhavě žádá agentury, aby orgánu příslušnému k udělení absolutoria předložily do konce roku 2013 zprávu o aktuální situaci týkající se plnění těchto úkolů;

45.

vyzývá Komisi, aby měla na paměti, že je nutné zachovávat správný poměr rizika a prospěšnosti, pokud se jedná o řešení střetu zájmů na jedné straně a cíl získat co nejlepší vědecké poradenství na straně druhé; domnívá se, že navzdory rozšiřování kodexu chování a etických obecných zásad nelze střetu zájmů zabránit; zastává názor, že přijetí kodexů chování a etických obecných zásad je nezbytnou, nikoli však dostatečnou podmínkou, a že vymizení konfliktů zájmů lze docílit pouze tehdy, pokud by se jako součást obecné kultury poctivosti, čestnosti a transparentnosti uplatňovaly jednoduché příslušné předpisy a pokud by se zajistilo jejich účinné prosazování;

46.

opakuje skutečnost, že klíčem k omezení rizika vzniku střetu zájmů je vysoká úroveň transparentnosti; vyzývá proto agentury, aby pokud tak dosud neučinily, na svých internetových stránkách zveřejnily seznam členů své správní rady, vedoucích pracovníků a externích i interních odborníků společně s jejich prohlášením o zájmech a životopisem;

Plán opatření

47.

vítá plán opatření přijímaných na základě společného přístupu k decentralizovaným agenturám EU (dále jen „plán opatření“), který Komise schválila v prosinci 2012, a vyzývá všechny zúčastněné strany, aby vzaly v úvahu myšlenky vyjádřené v tomto plánu, a to zejména při probíhajícím jednání o novém víceletém rozpočtu Unie;

48.

plně podporuje hlavní cíle Komise stanovené v plánu opatření, totiž dosažení vyváženějšího řízení, zlepšení účinnosti a odpovědnosti agentur a zajištění většího souladu v rámci způsobu jejich fungování; vítá navrhovaná opatření, zejména opatření týkající se zefektivnění činnosti správních rad, úsilí o nalezení možnosti synergického působení mezi agenturami a případně sloučení agentur;

49.

poznamenává však, že plán opatření je sice dobrým začátkem, postrádá však zevrubné posouzení současných podmínek agentur i jasnou vizi a strategii, jak řešit nezbytnou modernizaci agentur; je přesvědčen o tom, že Komise mohla být ambicióznější a náročnější, pokud jde o konkrétní opatření pro jednotlivé agentury nebo druhy či skupiny agentur; vyjadřuje politování nad tím, že výsledek dlouhodobé práce interinstitucionální pracovní skupiny je v této fázi poněkud skromný a že Rada dosud nepřistoupila na ambicióznější přístup; je přesvědčen o tom, že aktivnější přístup více orientovaný na budoucnost by vedl k podstatně většímu přínos;

50.

vítá skutečnost, že jednou z priorit společného přístupu je zlepšit správu agentur, a to zejména jasnějším vymezením úloh správní rady a výkonného ředitele a přezkoumáním pravomocí zástupců Komise a Parlamentu v řídících radách; zastává názor, že tento proces napomůže vyjasnit rovněž vztahy agentur s institucemi a členskými státy Unie, zavést v případě agentur mechanizmy větší odpovědnosti a vymezit míru odpovědnosti Komise, pokud jde o činnost agentur, přičemž by měla být dodržena zásada nezávislosti agentur;

51.

vyzývá Komisi, aby zejména při vypracovávání roční analýzy růstu a makroekonomických ukazatelů lépe využívala budování kapacit a doporučení agentur v rámci evropského semestru; zdůrazňuje, že agentury mají zásadní význam pro naplňování cílů strategie Evropa 2020;

Nezávislost

52.

zdůrazňuje, že je nanejvýš důležité, aby byly agentury nezávislé; připomíná, že agentury by měly mít možnost vykonávat svůj mandát nezávisle, a vyjadřuje politování nad tím, že tomu tak v současnosti vždy není; je přesvědčen o tom, že generální ředitelství Komise by měla být pokládána za partnery agentur, a se znepokojením konstatuje, že zásahy Komise občas zpochybňují objektivitu rozhodnutí agentur a činnosti, kterou vykonávají, zvláště jedná-li se o vysoce rizikové záležitosti, které se týkají bezpečnosti spotřebitelů;

Odpovědnost

53.

domnívá se, že je třeba jednotně nastavit demokratickou odpovědnost agentur, zejména způsob, jakým agentury podávají zprávy orgánu příslušnému k udělení absolutoria (jde zejména o nedostatky ve způsobu předkládání finančních informací a zpráv o opatřeních přijatých v návaznosti na udělení absolutoria); je přesvědčen o tom, že pro vztah mezi Parlamentem a agenturami by bylo přínosem, kdyby agentury předkládaly Parlamentu zprávy jednotnějším a strukturovanějším způsobem; zastává názor, že současná situace se vyznačuje spíše roztříštěností a příliš často dochází k navázání kontaktu či podávání zpráv pouze příležitostně;

54.

je přesvědčen, že je zcela nezbytné, aby parlamentní výbory odpovědné za agentury co nejdůkladněji prověřily jejich roční pracovní programy a zajistily, aby tyto programy odpovídaly současné situaci a politickým prioritám; očekává v této souvislosti, že při vypracovávání svých ročních pracovních programů budou agentury v souladu se společným prohlášením o decentralizovaných agenturách ze dne 19. července 2012 s těmito výbory a Komisí úzce spolupracovat;

55.

žádá agentury, aby v zájmu transparentnosti a demokratické kontroly, včetně kontroly ze strany Parlamentu, zveřejňovaly na svých internetových stránkách zápisy ze schůzí svých správních rad;

56.

navrhuje, aby se schůzí správní rady jednotlivých agentur mohl jako pozorovatel účastnit vždy jeden člen parlamentního Výboru pro rozpočtovou kontrolu;

Možnosti užší spolupráce a sloučení některých agentur

57.

je přesvědčen o tom, že je třeba ještě dále prověřit, jaké společné prvky mají Evropská policejní akademie (CEPOL) a Evropský policejní úřad, a to s přihlédnutím k výsledkům studie, kterou vydal CEPOL v roce 2011 (smlouva CEPOL/CT/2010/002); podotýká, že v březnu 2014 má Evropská policejní akademie opustit své současné prostory v Bramshillu (Spojené království); požaduje, aby Komise předložila Evropskému parlamentu a Radě návrh na přesunutí Evropské policejní akademie do nizozemského Haagu, kde se v současnosti nachází Evropský policejní úřad, aby mohly obě tyto agentury společně využívat prostory a služby, aniž by to ohrozilo plnění jejich hlavních úkolů a jejich autonomii; zdůrazňuje, že rychlé rozhodnutí ohledně přemístění agentury CEPOL by podstatně omezilo míru nejistoty, která negativně působí na její personál a na postupy při náboru zaměstnanců;

58.

vybízí Komisi k tomu, aby společně s Evropskou nadací odborného vzdělávání, Evropským střediskem pro rozvoj odborného vzdělávání, Evropskou nadací pro zlepšení životních a pracovních podmínek a Evropskou agenturou pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci důkladně posoudily synergické působení uvedených agentur a předložily orgánu příslušnému pro udělení absolutoria zprávu o případné hlubší integraci těchto čtyř agentur; vyzývá tyto agentury a Komisi, aby vyhodnotily, zda by užší spolupráce mohla vést k úsporám z rozsahu a optimalizaci jejich výsledků;

59.

domnívá se, že mezi některými agenturami by měla být zajištěna užší spolupráce, zejména pokud jde o rozhodnutí mající dopad na pravomoci jiné agentury; navrhuje, aby dotyčné agentury uzavřely mezi sebou dohodu s cílem zabránit vzniku protichůdné legislativy a aby k projednávání dohody přizvaly také příslušné zainteresované strany; vyzývá agentury, aby v takových případech vždy informovaly příslušné výbory Parlamentu;

Výměna osvědčených postupů

60.

zdůrazňuje, že je třeba zajistit, aby nově vytvořené agentury (např. Agentura pro spolupráci energetických regulačních orgánů, Evropský orgán pro bankovnictví (EBA), Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění (EIOPA) a Evropský orgán pro cenné papíry a trhy (ESMA), které byly všechny založeny v roce 2011), mohly využívat osvědčené postupy starších zavedených agentur, aby se zabránilo problémům s náborem zaměstnanců, zadáváním veřejných zakázek a předpisy v oblasti financí;

61.

s uspokojením konstatuje, že nově vytvořené agentury se třikrát ročně účastní schůzí sítě agentur, kde dochází k výměně osvědčených postupů; dále poznamenává, že nově vytvořené agentury jsou zvány k účasti na dílčích sítích agentur, které jsou zřizovány za účelem projednání otázek vyžadujících odborné znalosti, zejména dílčí síť vedoucích správních útvarů, jež se schází ve stejných intervalech jako síť agentur a zabývá se otázkami náboru pracovníků, zadáváním veřejných zakázek a předpisy v oblasti financí;

62.

bere na vědomí dvě informační návštěvy organizované orgánem ESMA, které se uskutečnily v roce 2011 v Evropské agentuře pro železnice (ERA) a v roce 2012 v Evropské agentuře pro námořní bezpečnost (EMSA) a díky nimž měli pracovníci orgánu ESMA možnost seznámit se osvědčenými postupy těchto již zavedených agentur; bere na vědomí, že stále častěji dochází k navazování kontaktů mezi orgány ESMA, EIOPA a EBA, pří kterých si vyměňují zkušenosti, slaďují postupy a využívají synergického působení těchto agentur;

63.

vyzývá síť agentur, aby spolupracovala s Komisí při zjišťování možností týkajících se organizování společné odborné přípravy pro agentury, která by byla zaměřena na překonání finančních problémů, na něž v roce 2011 upozornil Účetní dvůr;

Evropské orgány dohledu

64.

se znepokojením konstatuje, že ustanovení finančního nařízení nejsou plně přizpůsobena systémům financování evropských orgánů dohledu, neboť 55 až 60 % jejich rozpočtu je financováno z příspěvků členských států a zemí Evropského sdružení volného obchodu; je přesvědčen, že je třeba najít vhodné mechanizmy, které by zaručily bezpečnost a finanční stabilitu evropských orgánů dohledu, jež jsou vzhledem ke svému financování pocházejícímu z různých zdrojů vystaveny zvláštnímu riziku; je přesvědčen o tom, že by se tato otázka měla řešit nejpozději v rámci příští revize ustanovení finančního nařízení, která se týkají agentur, a vyzývá Komisi, aby situaci posoudila a předložila o této záležitosti zprávu orgánu příslušnému k udělení absolutoria;

65.

zdůrazňuje, že je důležité evropským orgánům dohledu přidělit rozpočet a pracovní místa, která by náležitě odpovídala jeho svěřeným úkolům, neboť v opačném případě by to mohlo vést k nevyváženému obsazování pracovních míst, pokud jde o nábor pracovníků těchto orgánů na jedné straně a využívání odborníků z členských států na straně druhé; je znepokojen tím, že Komise změnila plán pracovních míst navržený evropskými orgány dohledu, aniž by o této skutečnosti jasně informovala; naléhavě žádá Komisi, aby nejen v této, ale i v jiných záležitostech postupovala zcela transparentně;

66.

v této souvislosti bere na vědomí obavy, které MMF vyjádřil v předběžných závěrech hodnocení finančního sektoru Unie z prosince 2012, v nichž se doporučuje, aby byly navýšeny zdroje a posíleny pravomoci evropských orgánů dohledu, tak aby mohly úspěšně plnit svůj mandát a současně posílit svou funkční nezávislost;

Rovnost žen a mužů

67.

zdůrazňuje význam zavedení politik, které by měly zajistit řádné zastoupení žen a mužů ve správních orgánech agentur; naléhavě žádá síť agentur, aby zavedly a prosazovaly pokyny týkající se osvědčených postupů v této oblasti, i když to není v základních právních předpisech jednoznačně uvedeno; vyzývá výkonné ředitele agentur, kteří mají konečnou odpovědnost za personální otázky, aby zajistili rovnoměrné zastoupení žen a mužů jak v rámci všech zaměstnanců agentury, tak i ve vedoucích funkcích;

68.

se znepokojením konstatuje, že jen málo pozic výkonných ředitelů agentur je obsazeno ženami; vzhledem k tomu, že většina ředitelů agentur je jmenována správní radou na základě seznamu schváleného Komisí, vyzývá správní rady agentur a Komisi, aby uplatňovaly zásadu rovnosti žen a mužů a zohledňovaly strategii, kterou v roce 2010 zavedla Komise s cílem dosáhnout vyváženějšího zastoupení žen a mužů v odpovědných funkcích; vyjadřuje znepokojení nad tím, že mezi cíli společného přístupu a plánu opatření chybí politika rovnosti mezi muži a ženami, a vyzývá Komisi, aby předložila konkrétní návrhy k řešení tohoto problému;

69.

konstatuje, že za výběr zástupců v řídících radách agentur odpovídají členské státy; vyzývá členské státy, aby při jmenování zástupců do těchto rad měly na paměti zásadu rovnosti mezi ženami a muži, a dále vyzývá výkonné ředitele, aby na toto téma upozorňovali členy rady při volbě předsedy a místopředsedy; s uspokojením konstatuje, že ve dvou ze stávajících agentur trojky je včele řídící rady předsedkyně;

Složité informační systémy

70.

zdůrazňuje, že je třeba, aby agentury i Komise koordinovaly osvědčené postupy a vyměňovaly si je s cílem překonat technické a správní problémy spojené se složitými informačními systémy, které musejí fungovat po celé Unii; pokládá za zvláštní, že Komise agenturám účtuje poplatek za to, že využívají její systémy informačních technologií a že tyto poplatky nejsou stanoveny v souladu s objektivními parametry, jako je velikost agentur; vzhledem k tomu, že tyto poplatky představují pro malé agentury významnou zátěž, vyzývá Komisi, aby v případě, že neexistuje alternativa k účtování poplatků, přizpůsobila tyto poplatky tak, aby byla zohledněna velikost a finanční možnosti jednotlivých agentur;

71.

upozorňuje Komisi na obtíže, s nimiž se agentury setkávají ve spojitosti se složitými informačními systémy, jako je účetnictví na akruální bázi (ABAC) a SYSPER2, a to vzhledem k tomu, že tyto systémy jsou koncipovány spíše pro potřeby Komise než pro potřeby agentur; vítá opatření dílčích sítí agentur zabývajících se důsledky tohoto problému, zejména sítě agentur EU pro informační a komunikační technologie (záležitosti informačních systémů) a dílčí sítě vedoucích správních útvarů (ABAC a SYSPER2), a vyzývá Komisi, aby v této věci s agenturami úzce spolupracovala;

72.

navrhuje, aby bylo agenturám umožněno využívat program, který má Komise pro oblast lidských zdrojů, ale i jiné její programy, a nemusely si tak kupovat své vlastní drahé programy;

73.

navrhuje, aby od příštího rozpočtového roku v zájmu usnadnění práce orgánu příslušného k udělení absolutoria v případě agentur a vzhledem k počtu agentur a ke stále složitější náplni a výsledkům jejich práce Parlament při prostudování práce agentur a vypracovávání stanoviska v dané věci zvážil reorganizaci, která by se stala základem pro jmenování několika zpravodajů, jak tomu již letos bylo v případě jiných institucí;

74.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení agenturám, které jsou předmětem tohoto postupu udělování absolutoria, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru.


(1)  Úř. věst. L 286, 17.10.2012, s. 388.

(2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(5)  Úř. věst. C 368, 16.12.2011.

(6)  Úř. věst. C 161 E, 31.5.2011, s. 62.

(7)  Úř. věst. C 51 E, 22.2.2013, s. 121.

(8)  V této souvislosti viz také 53. opatření v rámci plánu opatření přijímaných na základě společného přístupu k decentralizovaným agenturám EU.

(9)  Viz také 33. opatření v rámci plánu opatření přijímaných na základě společného přístupu k decentralizovaným agenturám EU.

(10)  Viz také 34. a 35. opatření v rámci plánu opatření přijímaných na základě společného přístupu k decentralizovaným agenturám EU.