4.2.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 41/20 |
VÝZVA K PŘEDKLÁDÁNÍ NÁVRHŮ 2016
SLOŽENÉ PROGRAMY
Granty na informační a propagační opatření na podporu zemědělských produktů prováděná na vnitřním trhu a ve třetích zemích v souladu s nařízením (EU) č. 1144/2014
(2016/C 41/04)
1. SOUVISLOSTI A ÚČEL TÉTO VÝZVY
1.1. Informační a propagační opatření na podporu zemědělských produktů
Dne 22. října 2014 přijaly Evropský parlament a Rada nařízení (EU) č. 1144/2014 (1) o informačních a propagačních opatřeních na podporu zemědělských produktů na vnitřním trhu a ve třetích zemích a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 3/2008. Toto nařízení doplňuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/1829 (2) a pravidla pro jeho uplatňování jsou stanovena v prováděcím nařízení Komise (EU) 2015/1831 (3).
Obecným cílem informačních a propagačních opatření je posílit konkurenceschopnost zemědělského odvětví Unie.
Konkrétním cílem informačních a propagačních opatření je:
a) |
zvýšit povědomí o kvalitě zemědělských produktů Unie a o vysokých standardech, které se na metody produkce v Unii uplatňují; |
b) |
zvýšit konkurenceschopnost a spotřebu zemědělských produktů a některých potravinářských výrobků Unie a jejich přitažlivost uvnitř Unie i mimo ni; |
c) |
zvýšit povědomí o režimech jakosti Unie a jejich uznání; |
d) |
zvýšit tržní podíl zemědělských produktů a některých potravinářských výrobků Unie a zaměřit se při tom na trhy ve třetích zemích, jež mají největší potenciál růstu; |
e) |
obnovit standardní tržní podmínky v případě závažného narušení trhu, ztráty důvěry spotřebitelů či jiných specifických problémů. |
1.2. Roční pracovní program Komise na rok 2016
Podrobné údaje týkající se poskytování spolufinancování a priorit akcí pro návrhy jednoduchých a složených programů na vnitřním trhu a ve třetích zemích obsahuje roční pracovní program Komise na rok 2016, který byl přijat dne 13. října 2015. Pracovní program je k dispozici na adrese:
http://ec.europa.eu/agriculture/promotion/annual-work-programmes/2016/index_en.htm
1.3. Výkonná agentura pro spotřebitele, zdraví, zemědělství a potraviny
Evropská komise pověřila řízením určitých fází provádění programu, včetně zveřejňování výzev k předkládání návrhů, přijímání a hodnocení návrhů, přípravy a podpisu grantových dohod týkajících se složených programů a sledování jejich provádění, Výkonnou agenturu pro spotřebitele, zdraví, zemědělství a potraviny (dále jen „Chafea“).
1.4. Stávající výzva k předkládání návrhů
Tato výzva k předkládání návrhů souvisí s prováděním složených programů v rámci oddílu 1.2.1.3 přílohy I ročního pracovního programu na rok 2016, který se týká akcí v rámci tematické priority č. 3, tj. složených programů na vnitřním trhu nebo ve třetích zemích.
2. CÍL(E) – TÉMA(TA) – PRIORITY
Oddíl 1.2.1.3 přílohy I ročního pracovního programu na rok 2016 stanoví tematickou prioritu pro akce, které mají být prováděny prostřednictvím této výzvy.
V této výzvě je oznámena jediná priorita pro návrhy složených programů: složené programy na vnitřním trhu nebo ve třetích zemích.
V rámci této priority se složený program může zaměřit buď na vnitřní trh, nebo na třetí země.
Při provádění programů ve třetích zemích je očekávaným konečným dopadem zvýšení konkurenceschopnosti a spotřeby zemědělsko-potravinářských produktů Unie, jejich zviditelnění a zvýšení jejich tržních podílů v těchto cílových zemích.
Cílem provádění programů na vnitřním trhu je zvýšení povědomí o zvláštních režimech jakosti Unie, jejich uznání a zdůraznění specifičností způsobů zemědělské produkce v Unii, zejména pokud jde o bezpečnost potravin, vysledovatelnost, jedinečnost, označení, výživovou a zdravotní hodnotu, dobré životní podmínky zvířat, šetrnost k životnímu prostředí a udržitelnost, a vlastností zemědělských a potravinářských výrobků, zejména pokud jde o jejich kvalitu, chuť, rozmanitost nebo tradice. Očekávanými výsledky je zvýšení úrovně rozpoznání grafického symbolu spojeného s těmito režimy jakosti Unie ze strany evropských spotřebitelů a zvýšení konkurenceschopnosti a spotřeby zemědělských a potravinářských výrobků pocházejících z Unie a zvýšení jejich podílů na vnitřním trhu.
Možnost financování bude zvážena pouze u návrhů, které přímo odpovídají této prioritě a výše uvedenému popisu.
3. ČASOVÝ HARMONOGRAM
Žádosti lze podávat do 28. dubna 2016 do 17:00 h (bruselského času). Data, kdy mají být žadatelé informováni o výsledcích hodnocení, a cílové datum pro podpis grantových dohod uzavřených na základě tohoto hodnocení byly stanoveny takto:
|
Fáze |
Datum a čas nebo orientační lhůta |
a) |
Zveřejnění výzvy |
4.2.2016 |
b) |
Lhůta pro podávání žádostí |
28.4.2016 |
c) |
Období hodnocení |
29.4.–31.8.2016 |
d) |
Informování žadatelů |
< 23.9.2016 |
e) |
Podpis grantové dohody |
< 23.12.2016 |
f) |
Datum zahájení akce |
> 1.1.2017 |
4. DOSTUPNÝ ROZPOČET
Celkový rozpočet vyčleněný na spolufinancování složených programů se odhaduje na 14 300 000 EUR.
Tato částka je podmíněna dostupností prostředků vyčleněných v souhrnném rozpočtu EU na rok 2016 po jeho schválení rozpočtovým orgánem nebo na základě prozatímních dvanáctin.
Komise si vyhrazuje právo nerozdělit všechny dostupné finanční prostředky.
5. POŽADAVKY NA PŘÍPUSTNOST
Žádosti musí být zaslány nejpozději ve lhůtě pro podávání uvedené v oddíle 3.
Žádosti musí koordinátor podat on-line prostřednictvím portálu pro účastníky (systém elektronického podávání návrhů, k dispozici na adrese: https://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/opportunities/agrip/index.html
Nesplnění výše uvedených požadavků povede k zamítnutí žádosti.
I když návrhy mohou být předloženy v jednom z úředních jazyků Evropské unie, žadatelé jsou vyzýváni k tomu, aby své žádosti předkládali v angličtině, aby se zjednodušilo zpracování žádostí, včetně jejich přezkumu nezávislými odborníky, kteří poskytují technické údaje pro hodnocení. Žadatelé by si navíc měli být vědomi skutečnosti, že agentura CHAFEA bude ke komunikaci s příjemci ohledně navazujících opatření a monitorování spolufinancovaných akcí (fáze řízení grantů) v zásadě používat angličtinu.
K usnadnění přezkumu návrhů nezávislými odborníky by měl být k návrhu pokud možno připojen překlad technické části (části B) do angličtiny, je-li návrh vyhotoven v jiném úředním jazyce EU.
6. KRITÉRIA ZPŮSOBILOSTI
6.1. Způsobilí žadatelé
Návrhy mohou předkládat pouze právnické osoby. Subjekty bez právní subjektivity podle platného vnitrostátního práva mohou předložit žádost za předpokladu, že jejich zástupci mají způsobilost činit právní úkony jménem subjektu a ručí za ochranu finančních zájmů Unie stejným způsobem jako právnické osoby, jak je uvedeno v čl. 131 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (Euratom, EU) č. 966/2012 (4) (dále jen finanční nařízení).
Žadateli jsou:
a) |
organizace uvedené v čl. 7 odst. 1 nařízení (EU) č. 1144/2014; |
b) |
organizace reprezentativně zastupující příslušné odvětví nebo produkt, definovaná v článku 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/1829. |
Návrh mohou předložit:
a) |
alespoň dvě organizace uvedené v čl. 7 odst. 1 písm. a), c) nebo d) nařízení (EU) č. 1144/2014, které jsou alespoň ze dvou členských států; nebo |
b) |
jedna nebo více organizací Unie uvedených v čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 1144/2014. |
Způsobilé jsou pouze žádosti subjektů usazených v členských státech EU.
Nezpůsobilé subjekty: žadatelé, kteří již obdrželi financování z prostředků Unie na stejná informační a propagační opatření, nejsou pro financování opatření podle nařízení (EU) č. 1144/2014 z prostředků Unie způsobilí.
K vyhodnocení způsobilosti žadatele je třeba předložit tyto dokumenty:
— |
soukromé subjekty: výpis z obchodního či živnostenského rejstříku nebo rejstříku spolků, kopie stanov spolku, osvědčení o registraci plátce DPH (pokud je v některých zemích číslo v obchodním rejstříku shodné s daňovým identifikačním číslem, požaduje se pouze jeden z těchto dokumentů), |
— |
veřejnoprávní subjekty: kopie usnesení, rozhodnutí nebo jiného úředního dokumentu, kterým se zakládá nebo zřizuje veřejnoprávní subjekt, |
— |
subjekty bez právní subjektivity: doklady prokazující, že jejich zástupce či zástupci jsou způsobilí činit jejich jménem právní úkony. |
— |
dokumentace prokazující, že žadatel splňuje kritéria reprezentativnosti stanovená v článku 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/1829. |
6.2. Způsobilé činnosti
Návrhy musí splňovat tato kritéria způsobilosti:
a) |
návrhy se mohou týkat pouze produktů a režimů uvedených v článku 5 nařízení (EU) č. 1144/2014; |
b) |
návrhy musí být v souladu s právními předpisy Unie týkajícími se dotyčných produktů a jejich uvádění na trh; |
c) |
návrhy na vnitřním trhu, které se vztahují na jeden nebo více režimů podle čl. 5 odst. 4 nařízení (EU) č. 1144/2014, se musí zaměřit na tento režim (tyto režimy) ve svém hlavním sdělení Unie. Pokud je v tomto programu režim znázorněn jedním nebo několika produkty, jsou ve vztahu k hlavnímu sdělení Unie až na druhém místě; |
d) |
pokud se sdělení tlumočené složeným programem týká informací o dopadu na zdraví, musí toto sdělení:
|
e) |
jestliže se v návrhu navrhuje uvedení původu nebo obchodních značek, musí být návrh v souladu s pravidly stanovenými v kapitole II prováděcího nařízení (EU) 2015/1831. |
Druhy způsobilých činností
Propagační a informační akce mohou sestávat zejména z níže uvedených činností, které jsou v rámci této výzvy způsobilé:
1. |
Řízení projektu |
2. |
Strategie
|
3. |
Vztahy s veřejností
|
4. |
Internetové stránky, sociální média
|
5. |
Reklama
|
6. |
Komunikační nástroje
|
7. |
Akce
|
8. |
Propagace v místě prodeje
|
Období provádění
Spolufinancovaná akce (informační/propagační programy) je prováděna nejméně v období jednoho roku, nejvýše však tří let.
V návrzích je třeba dobu trvání akce upřesnit.
7. KRITÉRIA PRO VYLOUČENÍ
7.1. Vyloučení z účasti
Žadatelé budou z účasti na této výzvě k předkládání návrhů vyloučeni, jestliže se nacházejí v některé ze situací vedoucích k vyloučení podle článku 106 finančního nařízení a jeho prováděcích pravidel (6):
a) |
hospodářský subjekt je v úpadku, předmětem insolvenčního řízení či se nachází v likvidaci, pokud jeho majetek spravuje likvidátor nebo soud, pokud má se svými věřiteli dohodu o vyrovnání, pokud je jeho obchodní činnost pozastavena nebo pokud je ve srovnatelné situaci vyplývající z podobných řízení podle vnitrostátních právních a správních předpisů; |
b) |
v pravomocném rozsudku nebo konečném správním rozhodnutí bylo stanoveno, že hospodářský subjekt porušuje své povinnosti týkající se placení daní nebo příspěvků na sociální zabezpečení podle práva země, ve které je usazen, nebo země, v níž sídlí veřejný zadavatel, nebo země plnění veřejné zakázky; |
c) |
v pravomocném rozsudku nebo konečném správním rozhodnutí bylo stanoveno, že hospodářský subjekt se dopustil vážného profesního pochybení tím, že porušuje příslušné právní a správní předpisy nebo etické normy platné v oboru, v němž hospodářský subjekt působí, či případného pochybení, jež má dopad na jeho profesní důvěryhodnost, pokud takové pochybení vykazuje známky úmyslu nebo hrubé nedbalosti, mimo jiné zejména těchto pochybení:
|
d) |
v pravomocném rozsudku bylo stanoveno, že hospodářský subjekt je vinen kterýmkoli z níže uvedených skutků:
|
e) |
hospodářský subjekt se v rámci plnění veřejné zakázky financované z rozpočtu dopustil závažných pochybení, jež vedla k předčasnému ukončení této veřejné zakázky, vymáhání náhrady škod nebo jiným smluvním sankcím, nebo která byla zjištěna při kontrolách, auditech či šetřeních provedených pověřenou schvalující osobou, Evropským úřadem pro boj proti podvodům nebo Účetním dvorem; |
f) |
v pravomocném rozsudku nebo konečném správním rozhodnutí bylo stanoveno, že se hospodářský subjekt dopustil nesrovnalostí ve smyslu čl. 1 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 (14). |
7.2. Vyloučení z udělení grantu
Žadatelé budou z poskytnutí spolufinancování vyloučeni, pokud se v průběhu řízení o udělení grantu nacházejí v jedné ze situací popsaných v článku 107 finančního nařízení:
a) |
nacházejí se v situaci zakládající vyloučení určené v souladu s článkem 106 finančního nařízení; |
b) |
poskytli vědomě nesprávné informace vyžadované jakožto podmínka pro účast v řízení nebo takové informace v řízení o udělení grantu neposkytli vůbec. |
K prokázání splnění kritérií pro vyloučení musí koordinátor při podávání on-line žádosti zaškrtnout příslušné políčko. Všichni příjemci (v případě grantů pro více příjemců), kteří byli vybráni pro spolufinancování, musí podepsat čestné prohlášení, že se nenacházejí v jedné ze situací uvedených v čl. 106 odst. 1 a článcích 107 až 109 finančního nařízení. Žadatelé by měli dbát pokynů uvedených na portálu pro účastníky.
8. KRITÉRIA PRO VÝBĚR
8.1. Finanční způsobilost
Žadatelé musí disponovat stabilními finančními zdroji dostatečnými k tomu, aby byli schopni pokračovat v činnosti po celou dobu provádění akce, a podílet se na financování grantu.
Finanční způsobilost žadatelů bude posouzena podle požadavků finančního nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012. Toto posouzení se neprovádí v případě:
— |
je-li žadatel veřejným subjektem, |
— |
je-li příspěvek EU požadovaný žadatelem ≤ 60 000 EUR. |
Podklady, které se budou požadovat pro účely posouzení finanční způsobilosti žadatelů, zahrnují:
— |
výkaz zisků a ztrát a rozvaha za poslední účetní období, za něž bylo uzavřeno účetnictví, |
— |
u nově vzniklých subjektů lze výše uvedené doklady nahradit podnikatelským záměrem. |
Navíc v případě žadatele požadujícího příspěvek EU ≥ 750 000 EUR (prahová hodnota vztahující se na jednoho žadatele):
— |
auditní zprávu schváleného externího auditora, která osvědčuje správnost účetní závěrky za poslední účetní období, za něž bylo uzavřeno účetnictví. Toto ustanovení se nevztahuje na veřejné subjekty. |
Posouzení finanční způsobilosti žadatelů se provede prostřednictvím portálu pro účastníky.
8.2. Provozní způsobilost
Žadatelé musí mít odbornou způsobilost a kvalifikace potřebné pro provedení akce.
Jako důkaz je nutno v části B návrhu uvést tyto informace:
— |
obecné profily (kvalifikace a zkušenosti) zaměstnanců žadatele, kteří nesou hlavní odpovědnost za řízení a provedení navrhované akce, |
— |
zprávu o činnosti navrhující organizace nebo popis činností prováděných v souvislosti s oblastmi působení, které jsou způsobilé pro spolufinancování. |
9. KRITÉRIA PRO ZADÁNÍ
Část B žádosti slouží k vyhodnocení návrhu na základě kritérií pro zadání.
Obecně se očekává, že projekty mají účinnou řídicí strukturu, jasnou strategii a přesný popis očekávaných výsledků.
Obsah každého návrhu bude posouzen podle těchto kritérií a dílčích kritérií:
Kritéria |
Maximální počet bodů |
Prahová hodnota |
||
|
20 |
14 |
||
|
40 |
24 |
||
|
10 |
6 |
||
|
30 |
18 |
||
CELKEM |
100 |
62 |
Návrhy nedosahující výše uvedené celkové a/nebo individuální prahové hodnoty budou zamítnuty.
Při posuzování každého z hlavních kritérií pro zadání budou vzata v úvahu tato dílčí kritéria:
1. |
Přispění k obecným a konkrétním cílům informačních a propagačních opatření
|
2. |
Technická kvalita projektu
|
3. |
Kvalita řízení
|
4. |
Nákladová efektivnost
|
Po vyhodnocení je stanoveno pořadí všech způsobilých návrhů podle celkového počtu udělených bodů. V závislosti na dostupnosti rozpočtových prostředků bude na nejvýše umístěný návrh nebo návrhy poskytnuto spolufinancování.
Pokud při rozpočtové mezní úrovni obdrží dva návrhy (či více návrhů) stejný počet bodů, je pro spolufinancování ponechán návrh nebo návrhy, o nichž se usuzuje, že umožní největší diverzifikaci, pokud jde o produkty nebo cílové trhy v rámci návrhů. To znamená, že ze dvou návrhů se stejným počtem bodů vybere agentura nejprve návrh, jehož obsah (za prvé z hlediska produktů, za druhé z hlediska cílového trhu) není v seznamu návrhů uspořádaném podle pořadí dosud zastoupen. Nelze-li toto kritérium použít, vybere agentura nejprve návrh, který získal nejvyšší počet bodů ve vztahu k prvnímu kritériu pro zadání uvedenému výše („Přispění k obecným a konkrétním cílům informačních a propagačních opatření“).
10. PRÁVNÍ ZÁVAZKY
Koordinátoři návrhů, které jsou zahrnuty na seznam návrhů určených k financování, budou vyzváni, aby se zapojili do adaptační fáze předcházející podpisu grantové dohody. Adaptace se uskuteční prostřednictvím on-line systému k přípravě grantů (SYGMA). Bude-li adaptační fáze úspěšná, povede k podpisu grantové dohody, jejíž hodnota bude vyčíslena v eurech a která podrobně stanoví podmínky a úroveň financování.
Grantová dohoda se podepisuje elektronicky; nejprve ji jménem konsorcia podepíše koordinátor a následně ji podepíše agentura Chafea. Ke grantové dohodě musí přistoupit všichni spolupříjemci, a to elektronickým podpisem formuláře přistoupení ke grantu.
11. FINANČNÍ USTANOVENÍ
Pravidla platná pro provádění složených programů definují finanční nařízení a jeho prováděcí pravidla (16).
11.1. Obecné zásady
a) Zákaz kumulace
Na jednu akci může být z rozpočtu EU udělen pouze jeden grant.
Za žádných okolností nesmějí být tytéž náklady financovány z rozpočtu Unie dvakrát.
Žadatelé uvedou zdroje a výši prostředků Unie, jež obdrželi nebo o něž požádali za účelem financování téže akce, téže části akce nebo svého provozu (granty na provozní náklady), a uvedou veškeré další finanční prostředky, jež na tuto akci obdrželi nebo o něž požádali.
b) Zákaz retroaktivity
Grant nelze poskytnout se zpětným účinkem na již ukončené akce.
Grant na opatření, které již bylo zahájeno, lze poskytnout pouze tehdy, pokud žadatel může prokázat, že opatření muselo být zahájeno ještě před podpisem grantové dohody.
V takových případech nesmějí být náklady způsobilé pro financování vynaloženy přede dnem podání žádosti o grant.
c) Spolufinancování
Spolufinancováním se rozumí, že zdroje nezbytné k provedení akce nejsou v plném rozsahu pokryty z grantu EU.
Zbytek výdajů hradí výhradně navrhující organizace.
d) Vyrovnaný rozpočet
Odhadovaný rozpočet akce musí být uveden v části A formuláře žádosti. V něm obsažené příjmy a výdaje musí být vyrovnané.
Rozpočet musí být sestaven v eurech.
Žadatelé, kteří očekávají, že jim náklady nevzniknou v eurech, se vyzývají, aby použili směnné kurzy zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie:
http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm
e) Zakázky na provedení/subdodávky
Je-li k provedení opatření nutno zadat veřejnou zakázku (zakázku na provedení), musí příjemce tuto zakázku zadat ekonomicky nejvýhodnější nabídce nebo nabídce s nejnižší cenou (podle příslušné situace), současně zajistí, aby nedošlo ke střetu zájmů, a uchová dokumentaci pro případ auditu.
Pokud je navrhující organizací veřejnoprávní subjekt ve smyslu čl. 2 odst. 1 bodu 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU (17), musí vybrat subdodavatele v souladu s vnitrostátními právními předpisy provádějícími uvedenou směrnici.
Subdodávky, tedy externí zadávání konkrétních úkolů nebo činností, které jsou součástí akce popsané v návrhu, musí splňovat podmínky kladené na zakázky na provedení (viz výše) a dále následující podmínky:
— |
musí být odůvodněné s ohledem na povahu akce a potřeby při jejím provádění, |
— |
subdodavatele nelze pověřit klíčovými úkoly v rámci akcí (jako je např. technická a finanční koordinace akce a řízení strategie), |
— |
musí být jednoznačně uvedeny v technické a finanční části návrhu. |
f) Zadávání subdodávek subjektům, které mají strukturální vazbu s příjemcem
Subdodávky lze zadat rovněž subjektům, které mají strukturální vazbu s příjemcem, avšak pouze v případě, je-li cena omezena na skutečné náklady vynaložené subjektem (tj. bez ziskového rozpětí).
Úkoly, které mají být provedeny těmito subjekty, musí být jednoznačně uvedeny v technické části návrhu.
11.2. Formy financování
Spolufinancování má podobu úhrady stanovené části způsobilých nákladů, které byly skutečně vynaloženy; zahrnuje rovněž paušální sazbu vztahující se na nepřímé náklady (ve výši 4 % způsobilých personálních nákladů), jež souvisejí s prováděním akce (18).
— Maximální požadovaná částka
Grant EU je omezen na níže uvedenou maximální míru spolufinancování:
— |
u složených programů na vnitřním trhu a ve třetích zemích: 80 % způsobilých nákladů na program, |
— |
v případě žadatelů usazených v členských státech, kteří ke dni 1. ledna 2014 nebo po tomto datu čerpají finanční pomoc podle článků 136 a 143 SFEU (19), tato míra činí 85 %. To se vztahuje pouze na granty, které byly jménem agentury Chafea podepsány před datem, od kterého příslušný členský stát již uvedenou finanční pomoc nepobírá. |
Část celkových způsobilých výdajů uvedených v odhadovaném rozpočtu proto musí být financována z jiných zdrojů, než je grant EU (zásada spolufinancování).
— Způsobilé náklady
Způsobilé náklady jsou příjemcem grantu skutečně vynaloženy a splňují veškerá kritéria uvedená v článku 6 grantové dohody.
— |
grantová dohoda uvádí veškeré způsobilé (přímé i nepřímé) náklady (viz čl. 6 odst. 1, 2 a 3), |
— |
grantová dohoda uvádí i nezpůsobilé náklady (viz čl. 6 odst. 4). |
— Výpočet konečné výše grantu
„Konečná výše grantu“ závisí na rozsahu, v němž byla akce skutečně a v souladu s podmínkami grantové dohody provedena.
Tuto výši vypočítává agentura Chafea při výplatě zůstatku, a to v následujících krocích:
1) |
Použití sazby náhrad na způsobilé náklady |
2) |
Omezení maximální výše grantu |
3) |
Snížení v důsledku pravidla neziskovosti |
4) |
Snížení v důsledku nesprávného provádění nebo porušení jiných povinností |
Účelem ani výsledkem grantů EU nesmí v rámci akce být dosažení zisku. „Zisk“ se definuje jako kladný rozdíl mezi částkou získanou jako výsledek kroků 1 a 2 plus celkové příjmy z akce a celkovou částkou způsobilých nákladů na akci.
V tomto ohledu, pokud dochází k tvorbě zisku, je agentura Chafea oprávněna požadovat podíl na zisku odpovídající příspěvku EU na způsobilé náklady, které příjemci (příjemcům) grantu v souvislosti s prováděním akce skutečně vznikly. Partnerský subjekt (koordinátor nebo jiný příjemce), který požaduje příspěvek EU ≤ 60 000 EUR, je z tohoto ustanovení vyňat.
11.3. Platební podmínky
Koordinátorovi bude v souladu s podmínkami stanovenými v grantové dohodě (čl. 16 odst. 2) převedena výplata předběžného financování odpovídajícího 20 % výše grantu.
V souladu s podmínkami stanovenými v grantové dohodě (čl. 16 odst. 3) se koordinátorovi vyplatí průběžná platba (průběžné platby). Účelem průběžné platby (průběžných plateb) je uhradit způsobilé náklady vzniklé při provádění programu během odpovídajícího vykazovaného období (odpovídajících vykazovaných období).
Celková výše předběžného financování a průběžné platby (průběžných plateb) nesmí překročit 90 % maximální výše grantu.
Agentura Chafea stanoví výši platby zůstatku na základě výpočtu konečné výše grantu a v souladu s podmínkami vyplývajícími z grantové dohody.
Je-li celková částka předchozích plateb vyšší než konečná výše grantu, má platba zůstatku podobu inkasa.
11.4. Jistota pro účely předběžného financování
V případě, že finanční způsobilost žadatele není uspokojivá, může se po něm požadovat vyplacení jistoty na částku až do výše platby předběžného financování, aby se omezila finanční rizika spojená s předběžným financováním.
Jestliže se požaduje finanční jistota v eurech, poskytuje ji banka nebo schválená finanční instituce usazená v některém členském státě Evropské unie. Částky na blokovaném bankovním účtu nelze akceptovat jako finanční jistoty.
Tato jistota může být nahrazena společným a nerozdílným ručením třetí osoby nebo společným ručením příjemců zúčastněných na jedné akci, kteří jsou stranami téže grantové dohody.
Ručitel plní na první výzvu a nesmí od agentury Chafea požadovat, aby nejprve uplatnil svá práva vůči hlavnímu dlužníkovi (tj. danému příjemci).
Platnost jistoty pro účely předběžného financování je výslovně stanovena až do okamžiku platby zůstatku, a jestliže má tato platba podobu inkasa, je její platnost stanovena po dobu tří měsíců poté, co je výzva k úhradě zaslána příjemci.
Pokud příjemce obdrží příspěvek EU ≤ 60 000 (granty nízké hodnoty), složení jistoty se nevyžaduje.
12. UVEŘEJNĚNÍ
12.1. Ze strany příjemců
Příjemci musí ve všech činnostech, na něž se grant využívá, jasně zmínit příspěvek Evropské unie.
Příjemci mají v tomto ohledu povinnost uvést zřetelně ve všech svých publikacích, na plakátech, v programech a jiných materiálech vzniklých v rámci spolufinancovaného projektu název a znak Evropské unie.
Pravidla pro grafickou reprodukci evropského znaku jsou uvedena v Pravidlech pro jednotnou úpravu dokumentů (20).
Mimoto musí být ve všech vizuálních materiálech vytvořených v rámci propagačního programu spolufinancovaného Evropskou unií uvedeno logo „Enjoy it’s from Europe“.
Pokyny k používání loga a všechny grafické soubory lze stáhnout z internetových stránek portálu Europa věnovaných propagaci (21).
Veškeré písemné materiály, tj. brožury, plakáty, letáky, bannery, billboardy, reklamy v tisku, novinové články, internetové stránky (s výjimkou malých propagačních předmětů), by měly podle podmínek uvedených v grantové dohodě obsahovat prohlášení o vyloučení odpovědnosti, jež objasňuje, že vyjadřují názory autora. Evropská komise/agentura nenese odpovědnost za použití informací obsažených v těchto materiálech.
12.2. Uveřejnění agenturou Chafea/Komisí
Veškeré informace, které se týkají grantů udělených v průběhu rozpočtového roku, se zveřejní na internetových stránkách orgánů Evropské unie nejpozději 30. června roku následujícího po rozpočtovém roce, v němž byly tyto granty uděleny.
Agentura Chafea/Komise zveřejní tyto informace:
— |
jméno příjemce (název právnické osoby), |
— |
adresu příjemce, je-li příjemcem právnická osoba, region, je-li příjemcem fyzická osoba, a to na úrovni NUTS 2 (22), má-li bydliště v EU, nebo ekvivalentní, má-li bydliště mimo EU, |
— |
předmět grantu, |
— |
udělenou částku. |
13. OCHRANA ÚDAJŮ
Reakce na výzvu k předkládání návrhů vyžaduje zaznamenání a zpracování osobních údajů (jako je jméno, adresa a životopis osob účastnících se spolufinancované akce). Tyto údaje budou zpracovány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 (23) o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů. Není-li stanoveno jinak, jsou otázky a všechny vyžádané osobní údaje potřebné pro vyhodnocení žádosti v souladu se specifikacemi výzvy k předkládání návrhů zpracovány výkonnou agenturou/Komisí nebo třetími stranami jednajícími jménem a na odpovědnost výkonné agentury/Komise výhradně za tímto účelem. Subjekty údajů mohou být o dalších podrobnostech týkajících se zpracování údajů, o svých právech a o způsobu jejich uplatňování informovány pomocí odkazu na prohlášení o ochraně osobních údajů zveřejněné na portálu pro účastníky:
http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/support/legal_notices.html
a na internetových stránkách agentury:
http://ec.europa.eu/chafea/about/data_protection.html
Žadatelům se doporučuje příslušné prohlášení o ochraně osobních údajů pravidelně ověřovat, aby byli náležitě informováni o případných aktualizacích, k nimž může dojít před lhůtou pro předkládání návrhů nebo posléze. Příjemci mají právní povinnost informovat své zaměstnance o příslušných zpracováních údajů uskutečněných agenturou; za tímto účelem jim před předáním jejich údajů agentuře poskytnou prohlášení o ochraně osobních údajů, které zveřejní agentura na portálu pro účastníky; osobní údaje mohou být v souladu s platnými ustanoveními zaevidovány v systému včasného odhalování rizik a vylučování hospodářských subjektů zřízeném Evropskou komisí, jak je stanoveno v článcích 105a a 108 finančního nařízení EU.
14. POSTUP PŘI PŘEDKLÁDÁNÍ NÁVRHŮ
Návrhy musí být předloženy ve lhůtě stanovené v oddíle 5 prostřednictvím systému elektronického podávání návrhů na adrese:
http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/opportunities/agrip/index.html
Před předložením návrhu je třeba:
1. |
vyhledat výzvu: http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/opportunities/agrip/index.html |
2. |
vytvořit účet pro předložení návrhu: http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/organisations/register.html |
3. |
zaregistrovat všechny partnery prostřednictvím registru příjemců: http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/organisations/register.html |
Žadatelé budou o výsledcích výběru písemně vyrozuměni.
Předložením návrhu souhlasí žadatel s postupy a podmínkami uvedenými v této výzvě a v dokumentech, na něž se ve výzvě odkazuje.
Po uplynutí lhůty pro podání žádosti není povoleno žádost jakkoli měnit. Je-li však potřeba některé aspekty upřesnit anebo opravit administrativní chyby, může Komise/agentura v průběhu hodnocení žadatele za tímto účelem kontaktovat (24).
— Kontaktní osoby
V případě dotazů týkajících se nástrojů pro předkládání návrhů on-line se obraťte na asistenční službu (IT helpdesk) zřízenou za tímto účelem, a to prostřednictvím portálu pro účastníky:
http://ec.europa.eu/research/index.cfm?pg=enquiries
V případě dotazů nesouvisejících s informačními technologiemi je k dispozici asistenční služba agentury Chafea na telefonním čísle: +352 4301 36611 nebo e-mailové adrese: CHAFEA-AGRI-CALLS@ec.europa.eu v pracovní dny od 9.30 do 12.00 a od 14.00 do 17.00. Asistenční služba není k dispozici během víkendů a státních svátků.
Často kladené otázky jsou zveřejněny na internetových stránkách agentury Chafea:
http://ec.europa.eu/chafea/agri/faq.html
Ve veškeré korespondenci týkající se této výzvy (např. při požadování informací nebo při podávání žádosti) je nutno uvést jednoznačný odkaz na tuto konkrétní výzvu. Jakmile systém elektronické výměny přidělí návrhu identifikační číslo, musí žadatel toto číslo používat ve veškeré následné korespondenci.
— Související dokumenty
— |
formulář žádosti |
— |
vzorová grantová dohoda |
— |
příručka pro žadatele |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1144/2014 ze dne 22. října 2014 o informačních a propagačních opatřeních na podporu zemědělských produktů na vnitřním trhu a ve třetích zemích a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 3/2008 (Úř. věst. L 317, 4.11.2014, s. 56).
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/1829 ze dne 23. dubna 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1144/2014 o informačních a propagačních opatřeních na podporu zemědělských produktů na vnitřním trhu a ve třetích zemích (Úř. věst. L 266, 13.10.2015, s. 3).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1831 ze dne 7. října 2015, kterým se stanoví pravidla pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1144/2014 o informačních a propagačních opatřeních na podporu zemědělských produktů na vnitřním trhu a ve třetích zemích (Úř. věst. L 266, 13.10.2015, s. 14).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin (Úř. věst. L 404, 30.12.2006, s. 9).
(6) Článek 106 finančního nařízení a příslušná prováděcí pravidla, přijaté nařízením (EU, Euratom) č. 966/2012 a nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012, naposledy pozměněné nařízením (EU, Euratom) 2015/1929, resp. nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2462.
(7) Úř. věst. C 316, 27.11.1995, s. 48.
(8) Úř. věst. C 195, 25.6.1997, s. 1.
(9) Rámcové rozhodnutí Rady 2003/568/SVV ze dne 22. července 2003 o boji proti korupci v soukromém sektoru (Úř. věst. L 192, 31.7.2003, s. 54).
(10) Rámcové rozhodnutí Rady 2008/841/SVV ze dne 24. října 2008 o boji proti organizované trestné činnosti (Úř. věst. L 300, 11.11.2008, s. 42).
(11) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/60/ES ze dne 26. října 2005 o předcházení zneužití finančního systému k praní peněz a financování terorismu (Úř. věst. L 309, 25.11.2005, s. 15).
(12) Rámcové rozhodnutí Rady 2002/475/SVV ze dne 13. června 2002 o boji proti terorismu (Úř. věst. L 164, 22.6.2002, s. 3).
(13) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/36/EU ze dne 5. dubna 2011 o prevenci obchodování s lidmi, boji proti němu a o ochraně obětí, kterou se nahrazuje rámcové rozhodnutí Rady 2002/629/SVV (Úř. věst. L 101, 15.4.2011, s. 1).
(14) Nařízení Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 ze dne 18. prosince 1995 o ochraně finančních zájmů Evropských společenství (Úř. věst. L 312, 23.12.1995, s. 1).
(15) Prováděcí rozhodnutí Komise C(2015) 6852 ze dne 13. října 2015.
(16) Nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 a nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012, naposledy pozměněná nařízením (EU, Euratom) 2015/1929 a nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2015/2462.
(17) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání veřejných zakázek a o zrušení směrnice 2004/18/ES (Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 65).
(18) Žadatelé se upozorňují na skutečnost, že pokud obdrží grant na provozní náklady, nejsou nepřímé náklady způsobilé.
(19) K datu zveřejnění této výzvy: Řecko a Kypr.
(20) http://publications.europa.eu/code/cs/cs-5000100.htm
(21) http://ec.europa.eu/agriculture/promotion/index_en.htm
(22) Úř. věst. L 39, 10.2.2007, s. 1.
(23) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1).
(24) Článek 96 finančního nařízení.