Úřední věstník L 239 , 22/09/2000 S. 0083 - 0089
Dohoda o přistoupení řecké republiky k Úmluvě k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990, ke které přistoupila Italská republika na základě dohody podepsané v Paříži dne 27. listopadu 1990 a Španělské království a Portugalská republika na základě dohod podepsaných v Bonnu dne 25. června 1991 BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO, FRANCOUZSKÁ REPUBLIKA, LUCEMBURSKÉ VELKOVÉVODSTVÍ a NIZOZEMSKÉ KRÁLOVSTVÍ, smluvní strany Úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990, (dále jen "úmluva z roku 1990"), a Italská republika, která přistoupila k úmluvě z roku 1990 na základě dohody podepsané v Paříži dne 27. listopadu 1990, a Španělské království a Portugalská republika, které přistoupily k úmluvě z roku 1990 na základě dohod podepsaných v Bonnu dne 25. června 1991, na jedné straně a ŘECKÁ REPUBLIKA na straně druhé, s ohledem na protokol podepsaný v Madridu dne šestého listopadu tisíc devět set devadesát dva o přistoupení vlády Řecké republiky k Schengenské dohodě ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, pozměněné protokolem o přistoupení vlády Italské republiky, podepsaným v Paříži dne 27. listopadu 1990, a protokoly o přistoupení vlád Španělského království a Portugalské republiky, podepsanými v Bonnu dne 25. června 1991, na základě článku 140 úmluvy z roku 1990, SE DOHODLY NA TOMTO: Článek 1 Řecká republika přistupuje touto dohodou k úmluvě z roku 1990. Článek 2 1. Policisty uvedenými v čl. 40 odst. 4 úmluvy z roku 1990 jsou pro Řeckou republiku: policejní úředníci "Ελληνική Αστυνομία" (Řecká policie) a "Διμενικό Σώμα" (Řecká přístavní stráž) podle svých pravomocí a úředníci celní správy, za podmínek stanovených v odpovídajících dvoustranných dohodách uvedených v čl. 40 odst. 6 úmluvy z roku 1990, pokud jde o jejich pravomoci v oblasti nedovoleného obchodu s omamnými a psychotropními látkami, nedovoleného obchodu se zbraněmi a výbušninami a nedovolené přepravy jedovatého a nebezpečného odpadu. 2. Orgánem uvedeným v čl. 40 odst. 5 úmluvy z roku 1990 je pro Řeckou republiku "Διεύθυνοη Διεθνούς Αστυνομικής Συνεργασίας του Υπουργείου Δημοσίας Τάζεως" (Ředitelství pro mezinárodní spolupráci policie Ministerstva veřejného pořádku). Článek 3 Příslušným ministerstvem uvedeným v čl. 65 odst. 2 úmluvy z roku 1990 je pro Řeckou republiku Ministerstvo spravedlnosti. Článek 4 Pro účely vydávání osob mezi smluvními stranami úmluvy z roku 1990 nebude Řecká republika uplatňovat své výhrady k článkům 7, 18 a 19 Evropské úmluvy o vydávání osob ze dne 13. prosince 1957. Článek 5 Pro účely vzájemné pomoci v trestních věcech mezi smluvními stranami úmluvy z roku 1990 nebude Řecká republika uplatňovat svou výhradu k článkům 4 a 11 Evropské úmluvy o vzájemné pomoci ve věcech trestních ze dne 20. dubna 1959. Článek 6 1. Tato dohoda podléhá ratifikaci, přijetí nebo schválení. Ratifikační listiny a listiny o přijetí nebo schválení budou uloženy u vlády Lucemburského velkovévodství, která o jejich uložení uvědomí všechny smluvní strany. 2. Tato dohoda vstupuje v platnost prvním dnem druhého měsíce, který následuje po uložení ratifikačních listin, listin o přijetí nebo listiny o schválení státy, pro které úmluva z roku 1990 vstoupila v platnost, a Řeckou republikou. Vůči ostatním státům vstupuje tato dohoda v platnost prvním dnem druhého měsíce následujícího po uložení jejich ratifikačních listin, listin o přijetí nebo listin o schválení za podmínky, že tato dohoda vstoupí v platnost v souladu s předchozím pododstavcem. 3. Vláda Lucemburského velkovévodství oznámí den vstupu v platnost všem smluvním stranám. Článek 7 1. Vláda Lucemburského velkovévodství předá vládě Řecké republiky ověřený opis úmluvy z roku 1990 ve francouzském, italském, německém, nizozemském, portugalském a španělském jazyce. 2. Znění úmluvy z roku 1990 v řeckém jazyce je připojeno k této dohodě a je platné za stejných podmínek jako znění úmluvy z roku 1990 ve francouzském, italském, německém, nizozemském, portugalském a španělském jazyce. Na důkaz čehož připojili zplnomocnění zástupci vlád k této dohodě své podpisy. V Madridu dne šestého listopadu tisíc devět set devadesát dva, v jediném vyhotovení v jazyce francouzském, italském, německém, nizozemském, portugalském, řeckém a španělském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost; prvopisu bude uložen v archivu vlády Lucemburského velkovévodství, která předá jeho ověřený opis všem smluvním stranám. Za vládu Belgického království +++++ TIFF +++++ Za vládu Spolkové republiky Německo +++++ TIFF +++++ Za vládu Řecké republiky +++++ TIFF +++++ Za vládu Španělského království +++++ TIFF +++++ Za vládu Francouzské republiky +++++ TIFF +++++ Za vládu Italské republiky +++++ TIFF +++++ Za vládu Lucemburského velkovévodství +++++ TIFF +++++ Za vládu Nizozemského království +++++ TIFF +++++ Za vládu Portugalské republiky +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- Závěrečný akt I. Při podpisu Dohody o přistoupení Řecké republiky k Úmluvě k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990, ke které přistoupila Italská republika na základě dohody podepsané v Paříži dne 27. listopadu 1990 a Španělské království a Portugalská republika na základě dohod o přistoupení podepsaných v Bonnu dne 25. června 1991, se vláda Řecké republiky připojila k závěrečnému aktu, zápisu a společnému prohlášení ministrů a státních tajemníků, které byly podepsány při podpisu úmluvy z roku 1990. Řecká republika se připojila ke společným prohlášením a vzala na vědomí učiněná jednostranná prohlášení. Vláda Lucemburského velkovévodství předá vládě Řecké republiky ověřený opis závěrečného aktu, zápisu a společného prohlášení ministrů a státních tajemníků, které byly podepsány při podpisu úmluvy z roku 1990, ve francouzském, italském, německém, nizozemském, portugalském a španělském jazyce. Znění závěrečného aktu, zápisu a společného prohlášení ministrů a státních tajemníků, které byly podepsány při podpisu úmluvy z roku 1990, je v řeckém jazyce připojeno k tomuto závěrečnému aktu a je platné za stejných podmínek jako znění těchto dokumentů ve francouzském, italském, německém, nizozemském, portugalském a španělském jazyce. II. Při podpisu Dohody o přistoupení Řecké republiky k Úmluvě k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990, ke které přistoupila Italská republika na základě dohody podepsané v Paříži dne 27. listopadu 1990 a Španělské království a Portugalská republika na základě dohod podepsaných v Bonnu dne 25. června 1991, přijaly smluvní strany tato prohlášení: 1. Společné prohlášení k článku 6 dohody o přistoupení: Signatářské státy se před vstupem dohody o přistoupení v platnost vzájemně informují o všech okolnostech, které jsou důležité pro oblasti upravené úmluvou z roku 1990 a pro vstup dohody o přistoupení v platnost. Tato dohoda o přistoupení vstoupí v platnost mezi státy, pro které vstoupila v platnost úmluva z roku 1990, a Řeckou republikou, pouze pokud budou v těchto státech splněny předběžné podmínky pro uplatňování úmluvy z roku 1990 a pokud budou kontroly prováděné na vnějších hranicích účinné. Pro ostatní státy tato dohoda o přistoupení vstoupí v platnost, pouze pokud budou v signatářských státech této dohody o přistoupení splněny předběžné podmínky pro uplatňování úmluvy z roku 1990 a pokud budou kontroly prováděné na vnějších hranicích účinné. 2. Společné prohlášení k čl. 9 odst. 2 úmluvy z roku 1990 Smluvní strany upřesňují, že při podpisu dohody o přistoupení Řecké republiky k úmluvě z roku 1990 se společným režimem víz uvedeným v čl. 9 odst. 2 úmluvy z roku 1990 rozumí režim společný signatářským stranám zmíněné úmluvy od 19. června 1990. 3. Společné prohlášení o ochraně údajů Smluvní strany berou na vědomí, že se vláda Řecké republiky zavazuje přijmout před ratifikací dohody o přistoupení k úmluvě z roku 1990 veškerá nezbytná opatření, aby byly řecké právní předpisy doplněny v souladu s Úmluvou Rady Evropy o ochraně osob s ohledem na automatické zpracování osobních údajů ze dne 28. ledna 1981 a v souladu s doporučením výboru ministrů Rady Evropy R (87) 15 ze dne 17. září 1987 o používání osobních údajů v policejní oblasti, a bylo tak v plném rozsahu zajištěno uplatňování článků 117 a 126 úmluvy z roku 1990 týkajících se ochrany osobních údajů s cílem dosáhnout úrovně ochrany osobních údajů slučitelné s odpovídajícími ustanoveními úmluvy z roku 1990. 4. Společné prohlášení k článku 41 úmluvy z roku 1990 Smluvní strany prohlašují, že s ohledem na zeměpisnou polohu Řecké republiky vylučuje čl. 41 odst. 5 písm. b), aby se článek 41 uplatňoval ve vztazích mezi Řeckou republikou a ostatními smluvními stranami. Řecká republika proto nestanovila orgány ve smyslu čl. 41 odst. 7, ani neučinila prohlášení ve smyslu čl. 41 odst. 9. Tento postup řecké vlády není v rozporu s článkem 137. 5. Společné prohlášení o hoře Athos Uznávajíce, že zvláštní postavení udělené hoře Athos, které jí zaručuje článek 105 řecké ústavy a Charta hory Athos, má výlučně duchovní a náboženské důvody, zajistí smluvní strany, aby se k tomuto postavení přihlíželo při uplatňování a dalším vytváření ustanovení dohody z roku 1985 a úmluvy z roku 1990. III. Smluvní strany vzaly na vědomí následující prohlášení Řecké republiky: 1. Prohlášení Řecké republiky k dohodám o přistoupení Italské republiky, Španělského království a Portugalské republiky Vláda Řecké republiky bere na vědomí obsah dohod o přistoupení Italské republiky, Španělského království a Portugalské republiky k úmluvě z roku 1990 i obsah závěrečných aktů a prohlášení připojených k těmto dohodám. Vláda Lucemburského velkovévodství předá vládě Řecké republiky ověřený opis výše uvedených nástrojů. 2. Prohlášení Řecké republiky o vzájemné pomoci v trestních věcech Řecká republika se zavazuje vyřizovat žádosti o pomoc přijaté od ostatních smluvních stran s náležitou péčí včetně žádostí přímo zaslaných řeckým soudním orgánům postupem podle čl. 53 odst. 1 úmluvy z roku 1990. 3. Prohlášení k článku 121 úmluvy z roku 1990 Vláda Řecké republiky prohlašuje, že s výjimkou čerstvých citrusových plodů a semen bavlny a vojtěšky bude ode dne podpisu dohody o přistoupení k úmluvě z roku 1990 uplatňovat zjednodušení rostlinolékařských kontrol a požadavků podle článku 121 úmluvy z roku 1990. Řecká republika však provede článek 121 a související opatření pro čerstvé citrusové plody nejpozději k 1. lednu 1993. V Madridu dne šestého listopadu tisíc devět set devadesát dva, v jediném vyhotovení v jazyce francouzském, italském, německém, nizozemském, portugalském, řeckém a španělském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost; prvopisu bude uložen v archivu vlády Lucemburského velkovévodství, která předá jeho ověřený opis všem smluvním stranám. Za vládu Belgického království +++++ TIFF +++++ Za vládu Spolkové republiky Německo +++++ TIFF +++++ Za vládu Řecké republiky +++++ TIFF +++++ Za vládu Španělského království +++++ TIFF +++++ Za vládu Francouzské republiky +++++ TIFF +++++ Za vládu Italské republiky +++++ TIFF +++++ Za vládu Lucemburského velkovévodství +++++ TIFF +++++ Za vládu Nizozemského království +++++ TIFF +++++ Za vládu Portugalské republiky +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PROHLÁŠENÍ MINISTRŮ A STÁTNÍCH TAJEMNÍKŮ Dne šestého listopadu tisíc devět set devadesát dva podepsali zástupci vlád Belgického království, Spolkové republiky Německo, Řecké republiky, Španělského království, Francouzské republiky, Italské republiky, Lucemburského velkovévodství, Nizozemského království a Portugalské republiky v Madridu Dohodu o přistoupení Řecké republiky k Úmluvě k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990, ke které přistoupila Italská republika na základě dohody podepsané v Paříži dne 27. listopadu 1990 a Španělské království a Portugalská republika na základě dohod podepsaných v Bonnu dne 25. června 1991. Vzali na vědomí, že zástupce vlády Řecké republiky prohlásil, že se připojuje k prohlášení ministrů a státních tajemníků zastupujících vlády Belgického království, Spolkové republiky Německo, Francouzské republiky, Lucemburského velkovévodství a Nizozemského království učiněnému v Schengenu dne 19. června 1990 a k rozhodnutí potvrzenému téhož dne při podpisu prováděcí úmluvy k Schengenské dohodě, k nimž se připojily rovněž vlády Italské republiky, Španělského království a Portugalské republiky. --------------------------------------------------