12.7.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 189/3


NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1052/2006

ze dne 11. července 2006,

kterým se mění nařízení (ES) č. 2222/2000, kterým se stanoví finanční prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1268/1999 o podpoře Společenství pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova v kandidátských zemích střední a východní Evropy v předvstupním období (Sapard)

(Text s významem pro EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1268/1999 ze dne 21. června 1999 o podpoře Společenství pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova v kandidátských zemích střední a východní Evropy v předvstupním období (1), a zejména na čl. 12 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V čl. 7 odst. 3 nařízení Komise(ES) č. 2222/2000 (2) se stanoví pravidla pro automatické uvolňování nepoužitých rozpočtových položek, a zejména pravidlo, že k němu v letech 2004 a 2005 dochází 31. prosince druhého roku následujícího po roce dotyčného finančního závazku (pravidlo „n + 2“ pro automatické uvolňování), v souladu s čl. 31 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1260/1999 ze dne 21. června 1999 o obecných ustanoveních o strukturálních fondech (3).

(2)

V roce 2005 postihly Bulharsko a Rumunsko silné záplavy, které dále brzdily provádění nástroje, což bude mít pravděpodobně dopad na použití rozpočtových položek stanovených na roky 2004 a 2005.

(3)

Je tedy zdůvodněno použít v případě Bulharska a Rumunska pro roky 2004 a 2005 pravidlo automatického uvolňování „n + 3“.

(4)

Nařízení (ES) č. 2222/2000 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(5)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF),

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

V článku 7 nařízení (ES) č. 2222/2000 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

„3.   S ohledem na požadavky článku 10 Komise uvolňuje každou část závazku, pro který se neuskutečnila záloha anebo pro který neobdržela přípustnou žádost o platbu, v těchto lhůtách:

a)

u rozpočtových položek odpovídajících ročnímu přídělu na rok 2000: 31. prosince 2004,

b)

u rozpočtových položek odpovídajících ročnímu přídělu na rok 2001: 31. prosince 2005,

c)

u rozpočtových položek odpovídajících ročnímu přídělu na rok 2002: 31. prosince 2006,

d)

u rozpočtových položek odpovídajících ročnímu přídělu na rok 2003: 31. prosince 2006,

e)

u rozpočtových položek odpovídajících ročnímu přídělu na rok 2004: 31. prosince 2007,

f)

u rozpočtových položek odpovídajících ročnímu přídělu na rok 2005: 31. prosince 2008,

g)

u rozpočtových položek odpovídajících ročnímu přídělu na rok 2006: 31. prosince 2008.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 11. července 2006.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 87. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2112/2005 (Úř. věst. L 344, 27.12.2005, s. 23).

(2)  Úř. věst. L 253, 7.10.2000, s. 5. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 188/2003 (Úř. věst. L 27, 1.2.2003, s. 14).

(3)  Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 173/2005 (Úř. věst. L 29, 2.2.2005, s. 3).