|
20.10.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 254/10 |
Oznámení a zahájení částečného prozatímního přezkumu antidumpingových opatření použitelných na dovozy plochých válcovaných výrobků z křemíkové elektrotechnické oceli s orientovanou strukturou (GOES) pocházejících ze Spojených států amerických a z Ruska
(2006/C 254/06)
Komise z vlastního podnětu rozhodla zahájit částečný prozatímní přezkum podle čl. 11 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 384/96 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (dále jen „základní nařízení“) (1). Tento přezkum se omezuje na oblast působnosti dotčených výrobků, a zejména na možnost vyloučit z ní GOES o velmi malé tloušťce.
1. Výrobek
Přezkoumávaným výrobkem jsou ploché válcované výrobky z křemíkové elektrotechnické oceli s orientovanou strukturou pocházející ze Spojených států amerických a z Ruska (dále jen „dotčený výrobek“), obvykle kódů KN 7225 11 00 a 7226 11 00. Tyto kódy KN jsou uvedeny pouze pro informaci.
2. Stávající opatření
V současnosti platná opatření spočívají v konečném antidumpingovém clu uloženém nařízením Rady (ES) č. 1371/2005 (2) z dovozu plochých válcovaných výrobků z křemíkové elektrotechnické oceli s orientovanou strukturou pocházejících ze Spojených států amerických a z Ruska.
3. Odůvodnění přezkumu
Informace, které má Komise k dispozici, uvádějí, že některé GOES mimo jiné z důvodu jejich vysoké elektromagnetické účinnosti, nízké váhy a nízkého vývoje tepla spojeného s jejich užitím mají vlastnosti, které neposkytují ostatní druhy GOES. Z toho vyplývá, že užití těchto výrobků (jejichž tloušťka je obecně menší nebo se rovná 0,1 mm) jsou rovněž různá (specializovaná použití jako např. v letadlech a lékařském inženýrství). Je proto vhodné přezkoumat tento případ, pokud jde o oblast působnosti dotčeného výrobku.
4. Postup
Poté, co Komise po konzultaci s poradním výborem stanovila, že existují dostatečné důkazy, které ospravedlňují zahájení částečného prozatímního přezkumu, zahajuje v souladu s čl. 11 odst. 3 základního nařízení přezkum omezený na oblast definice dotčeného výrobku.
Šetřením se stanoví, zda je nutné změnit oblast působnosti stávajících opatření.
a) Shromažďování informací a pořádání slyšení
S cílem získat informace a příslušné důkazy, které pro své šetření považuje za nezbytné, obrátí se Komise na výrobní odvětví Společenství, dovozce, uživatele, ostatní známé výrobce ve Společenství a vývozce/výrobce v Rusku a ve Spojených státech amerických.
Všechny zúčastněné strany se vyzývají, aby oznámily svá stanoviska, předložily informace a poskytly příslušné důkazy. Tyto informace a důkazy musí Komise obdržet ve lhůtě stanovené v odst. 5 písm. a).
Komise může kromě toho zúčastněné strany vyslechnout, pokud o to požádají a doloží konkrétní důvody pro takové slyšení. Tato žádost musí být podána ve lhůtě stanovené v odst. 5 písm. b).
5. Lhůty
a) Pro strany za účelem přihlášení se a předložení jiných informací
Všechny zúčastněné strany, mají-li být jejich stanoviska při šetření zohledněna, se musejí přihlásit, a to tak, že se obrátí na Komisi, a musejí předložit svá stanoviska, informace a příslušné důkazy do 40 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie, není-li stanoveno jinak.. Je třeba věnovat pozornost skutečnosti, že výkon většiny procesních práv uvedených v základním nařízení závisí na tom, zda se zúčastněná strana přihlásí ve výše uvedené lhůtě.
b) Slyšení
Všechny zúčastněné strany mohou Komisi v téže lhůtě 40 dnů rovněž požádat o slyšení.
6. Písemná podání, odpovědi na dotazník a korespondence
Veškerá podání a žádosti zúčastněných stran musejí být předloženy písemně (nikoli v elektronické podobě, není-li stanoveno jinak) a musí v nich být uveden název, poštovní a e-mailová adresa a telefonní a faxová čísla zúčastněné strany. Veškerá písemná podání, včetně informací vyžadovaných tímto oznámením, a korespondence, jež zúčastněné strany poskytují jako důvěrné, se označí poznámkou „Limited“ (3) a v souladu s čl. 19 odst. 2 základního nařízení se k nim přiloží verze, která není důvěrná a je označena poznámkou „FOR INSPECTION BY INTERESTED PARTIES“.
|
Korespondenční adresa Komise, generálního ředitelství pro obchod, ředitelství B: |
|
European Commission |
|
Directorate General for Trade |
|
Directorate B |
|
Office: J-79 5/16 |
|
B-1049 Brussels |
|
Fax (32-2) 295 65 05 |
7. Nedostatečná spolupráce
Pokud účastník řízení odmítne umožnit přístup k nezbytným informacím nebo je neposkytne v příslušné lhůtě nebo pokud klade závažným způsobem překážky šetření, mohou podle článku 18 základního nařízení pozitivní nebo negativní zjištění vycházet z dostupných údajů.
Pokud se zjistí, že účastník řízení předložil nepravdivé nebo zavádějící informace, nepřihlédne se k nim a podle článku 18 základního nařízení se bude vycházet z dostupných údajů. Pokud účastník řízení nespolupracuje nebo spolupracuje pouze částečně a použijí-li se dostupné informace, může pro něj být výsledek méně příznivý, než kdyby spolupracoval.
8. Časový rozvrh šetření
Podle čl. 11 odst. 5 základního nařízení bude šetření ukončeno do 15 měsíců ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie.
(1) Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2117/2005 (Úř. věst. L 340, 23.12.2005, s. 17).
(2) Úř. věst. L 223, 27.8.2005, s. 1.
(3) Rozumí se tím, že dokument je určen pouze pro interní použití. Je chráněn podle článku 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43). Jde o důvěrný dokument podle článku 19 základního nařízení a článku 6 Dohody WTO o provádění článku VI GATT 1994 (antidumpingová dohoda).