EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Dohoda o volném obchodu mezi EU a Jižní Koreou

 

PŘEHLED DOKUMENTŮ:

Dohoda o volném obchodu mezi EU a členskými státy EU na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé

Rozhodnutí 2011/265/EU – o podpisu a prozatímním provádění Dohody o volném obchodu mezi EU a členskými státy EU na jedné straně a Jižní Koreou na straně druhé

Rozhodnutí (EU) 2015/2169 – uzavření dohody o volném obchodu mezi EU a členskými státy EU na jedné straně a Jižní Koreou na straně druhé

CO JE CÍLEM DOHODY A ROZHODNUTÍ?

  • Dohoda zřizuje oblast volného obchodu mezi Evropskou unií (EU) a členskými státy na jedné straně a Jižní Koreou na straně druhé. V rámci dohody o volném obchodu se partneři snaží postupně zrušit nebo snížit cla a dovozní kvóty na dovoz a vývoz průmyslového zboží a zemědělských a rybářských produktů.
  • Dohoda o volném obchodu rovněž zavádí postupnou liberalizaci obchodu se službami mezi partnery a usnadňuje obchod v řadě dalších oblastí.
  • Rozhodnutí se týkají podpisu dohody o volném obchodu s Jižní Koreou jménem EU (rozhodnutí 2011/265/EU) a jejího uzavření (rozhodnutí (EU) 2015/2169).

KLÍČOVÉ BODY

Cíle

Hlavní cíle dohody o volném obchodu jsou tyto:

  • odstranění cel pro vývozce průmyslových a zemědělských produktů EU,
  • zlepšení přístupu na trh pro poskytovatele služeb z EU,
  • odstranění překážek necelní povahy (tedy jiných překážek než jsou cla, např. kvóty nebo technické normy), zejména v odvětví elektroniky, farmaceutických výrobků a zdravotnického vybavení,
  • zlepšení přístupu na trh pro výrobce automobilů z EU,
  • další liberalizace veřejných zakázek (tedy zajištění toho, aby dodavatelé z EU a Jižní Koreje mohli soutěžit za stejných podmínek na nákupních trzích druhé vlády,
  • chránit práva duševního vlastnictví,
  • podpora hospodářské soutěže,
  • zlepšení transparentnosti,
  • začlenění udržitelného rozvoje do obchodních vztahů,
  • zavedení rychlého a účinného systému pravidel pro řešení sporů.

Odstranění opatření celní a necelní povahy

  • EU a Jižní Korea souhlasí, že postupně odstraní cla vztahující se na obchodování se zbožím (do pěti let od vstupu dohody o volném obchodu v platnost). Tato liberalizace se týká více než 98 % zboží (vymezeného v příloze 2-A).
  • Existují delší přechodná období (7 let či více) pro odstranění cel na určité citlivé zemědělské nebo rybářské produkty.
  • Za určitých okolností může jedna strana uplatnit dvoustranná ochranná opatření, pokud zvýšení dovozu způsobuje nebo hrozí způsobit vážnou škodu (např. ztrátu podílu na trhu nebo snížení cen) příslušnému odvětví jejího hospodářství.
  • Pokud jde o technické překážky obchodu, EU a Jižní Korea se dohodly, že budou spolupracovat v oblasti norem a předpisů a v případě potřeby zahájí diskuse.
  • Za účelem ochrany života nebo zdraví lidí, zvířat nebo rostlin mohou být zavedena sanitární a fytosanitární opatření. Partneři však souhlasí s minimalizací účinků těchto opatření na rozvoj obchodování.

Obchod se službami, usazování a elektronický obchod

  • Partneři se dohodli na liberalizaci části své nabídky služeb v souladu s Všeobecnou dohodou o obchodu službami (GATS) Světové obchodní organizace (WTO). Proto vypracovali seznam závazků a omezení (příloha 7-A) týkajících se liberalizovaných odvětví služeb.
  • Dohoda definuje pravidla týkající se práva usazování pro přístup na trh služeb a práva pobytu pro odborníky.
  • Partneři uznávají, že elektronický obchod přispívá k hospodářskému růstu a že je třeba zabránit překážkám jeho využívání a rozvoje. Rozvoj však musí být plně kompatibilní s mezinárodními normami pro ochranu údajů.
  • Strany se dohodly na vzájemném otevření svých odvětví finančních služeb.

Vládní zakázky

Duševní vlastnictví

Tato kapitola zahrnuje závazky stran v oblasti práv duševního vlastnictví, zejména ochranných známek, autorských práv, průmyslových vzorůzeměpisných označení. Ty doplňují a aktualizují Dohodu WTO o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví. Tato kapitola rovněž obsahuje oddíl o vymáhání práv duševního vlastnictví na základě vnitřních pravidel EU obsažených ve směrnici o prosazování.

Řešení sporů

V případě nedodržení ustanovení dohody o volném obchodu platí mechanismus pro urovnávání sporů podobný mechanismu Světové obchodní organizace. Urovnávání sporů v rámci dohody o volném obchodu zahrnuje konzultacearbitráže a existuje mechanismus zprostředkování.

Udržitelný rozvoj

  • EU a Jižní Korea se zavázaly k provádění úmluv a standardů Mezinárodní organizace práce, které strany ratifikovaly, spolu s mnohostrannými dohodami o životním prostředí, které podepsaly.
  • Partneři se dohodli na vytvoření institucionálních struktur pro provádění a monitorování svých společných závazků a mechanismů spolupráce v oblasti obchodu a udržitelného rozvoje.

Proces hodnocení

V roce 2016 zadala Evropská komise hodnocení provádění dohody o volném obchodu mezi EU a Korejskou republikou. Zkušenosti s prováděním této dohody o volném obchodu mohou v budoucnu posloužit jako základ pro zlepšení podoby podobných dohod sjednávaných s ostatními zeměmi.

DATUM VSTUPU V PLATNOST

Dohoda o volném obchodu se prozatímně uplatňuje od července 2011 a formálně vstoupila v platnost dne 13. prosince 2015.

KONTEXT

HLAVNÍ DOKUMENTY

Dohoda o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé (Úř. věst. L 127, 14.5.2011, s. 6–1343).

Postupné změny této dohody byly začleněny do původního textu. Toto konsolidované znění má pouze dokumentární hodnotu.

Rozhodnutí Rady 2011/265/EU ze dne 16. září 2010 o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé (Úř. věst. L 127, 14.5.2011, s. 1–3).

Rozhodnutí Rady (EU) 2015/2169 ze dne 1. října 2015 o uzavření Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé (Úř. věst. L 307, 25.11.2015, s. 2–4).

Viz konsolidované znění.

SOUVISEJÍCÍ DOKUMENTY

Oznámení o vstupu v platnost Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé (Úř. věst. L 235, 2.7.2021, s. 11).

Zpráva Komise Evropskému parlamentu a Radě – Výroční zpráva o provádění dohody o volném obchodu mezi EU a Koreou (COM(2016) 268 final, 30.6.2016).

Pracovní dokument útvarů Komise – Provádění nařízení (EU) č. 511/2011 – Doprovodný dokument – Zpráva Komise Evropskému parlamentu a Radě – Výroční zpráva o provádění dohody o volném obchodu mezi EU a Koreou (SWD(2016) 162 final, 30.6.2016).

Oznámení o vstupu v platnost Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé (Úř. věst. L 307, 25.11.2015, s. 1).

Oznámení o prozatímním uplatňování Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé (Úř. věst. L 168, 28.6.2011, s. 1).

Poslední aktualizace 22.03.2023

Top