EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0617

Návrh SMĚRNICE RADY kterou se stanoví metody výpočtu a požadavky na podávání zpráv podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/70/ES o jakosti benzinu a motorové nafty

/* COM/2014/0617 final - 2014/0286 (NLE) */

52014PC0617

Návrh SMĚRNICE RADY kterou se stanoví metody výpočtu a požadavky na podávání zpráv podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/70/ES o jakosti benzinu a motorové nafty /* COM/2014/0617 final - 2014/0286 (NLE) */


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU

Cílem klimatického a energetického balíčku přijatého Radou a Parlamentem dne 22. dubna 2009 bylo dosáhnout 20% snížení emisí skleníkových plynů do roku 2020. Jeho součástí byl přezkum směrnice 98/70/ES[1] o jakosti benzinu a motorové nafty.

Revidovaná směrnice stanoví dodavatelům[2] povinnost do konce období souladu v roce 2020 o 6 % snížit intenzitu skleníkových plynů během životního cyklu paliv a jiné (elektrické) energie dodané pro použití silničními vozidly, jakož i paliva určeného pro nesilniční pojízdné stroje. Tento cíl by rovněž usnadnil členským státům dosažení jejich cílů, na něž se nevztahuje systém obchodování s emisemi. Tento nový prvek stanoví článek 7a této směrnice, kterým se v rámci právních předpisů Unie fakticky zavádí „norma pro nízkouhlíková paliva“. Tato směrnice dodavatelům rovněž stanoví povinnost podávat orgánům určeným členskými státy počínaje rokem 2011 mimo jiné informace o intenzitě skleníkových plynů z dodaných paliv.

Snížení emisí o 6 % lze pravděpodobně dosáhnout použitím biopaliv, elektřiny a omezením spalování a vypouštění plynů ve fázi těžby vstupních surovin pro výrobu fosilních paliv.

V čl. 7a odst. 5 se požaduje, aby Komise zavedla veškerá opatření nezbytná k provedení článku 7a, která se přijmou regulativním postupem s kontrolou. Komise je tedy oprávněna přijmout prováděcí opatření týkající se mechanismu pro sledování a snížení emisí skleníkových plynů. Komise byla zejména vyzvána, aby zvážila, zda nenavrhnout:

– metodu výpočtu emisí skleníkových plynů z paliv a jiných energií z nebiologických zdrojů (prvky upravující výpočet emisí skleníkových plynů z biopaliv jsou již v příloze IV uvedené směrnice obsaženy),

– metodu výpočtu základní normy intenzity skleníkových plynů, která se při určování míry splnění cíle použije jako referenční hodnota,

– výpočet a ověřování intenzity skleníkových plynů u elektrické energie použité v elektrických vozidlech,

– pravidla, jichž by bylo případně zapotřebí k uplatnění ustanovení, jež dvěma či více dodavatelům z jednoho nebo více členských států umožňuje podávat zprávy o intenzitě skleníkových plynů společně,

– případná další ustanovení nezbytná k provedení článku 7a.

Tento návrh směrnice řeší všech pět výše uvedených prvků.

V čl. 7a odst. 1 směrnice 98/70/ES jsou vymezeny povinnosti dodavatelů v oblasti podávání zpráv. Doplňují se harmonizovanými definicemi vykazovaných údajů a požadavky na vykazování, které se uplatňují ve zprávách o účinnosti paliv spotřebovaných v Unii z hlediska skleníkových plynů, jež členské státy podávají Komisi. Díky těmto požadavkům na vykazování bude zejména možné aktualizovat vlastnosti referenčního fosilního paliva uvedené v příloze IV části C bodě 19 směrnice 98/70/ES a v příloze V části C bodě 19 směrnice 2009/28/ES a zjednodušit podávání zpráv stanovené v čl. 8 odst. 3 a čl. 9 odst. 2 směrnice 98/70/ES.

2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ

V červenci roku 2009 byla zahájena veřejná konzultace[3], která se soustředila na to, jaké otázky bude třeba v návrhu směrnice řešit. V lednu roku 2010 se konala schůzka zúčastněných stran, jíž se zúčastnily zástupci odvětví fosilních paliv a biopaliv, členské státy a nevládní organizace. V březnu roku 2010 projednaly útvary Komise s členskými státy koncepční dokument, a to s cílem vytvořit návrh směrnice. Při zpracování stávajícího návrhu se navíc Komise opírala o tyto podklady:

– práci konsorcia JEC a její studii „Well-to-wheels“[4];

– studii Adama Brandta o přírodní živici[5]

– studii Adama Brandta o ropné břidlici[6]

– studii organizace ICCT o dalších surových olejích[7]

Práce dr. Brandta prošla procesem externího vzájemného hodnocení, jehož závěry byly projednány se zúčastněnými stranami na veřejné schůzi konané dne 27. května 2011[8]. Rovněž práce organizace ICCT prošla procesem externího vzájemného hodnocení, jehož závěry byly se zúčastněnými stranami projednány na veřejné schůzi konané dne 20. února 2014[9].

Po bezvýsledných diskusích o návrhu směrnice, kterou se harmonizuje metoda výpočtu emisí skleníkových plynů z paliv nebiologického původu a z elektřiny u silničních vozidel, s Výborem pro jakost paliv[10] zpracovala Komise v roce 2013 posouzení dopadů s cílem vyhodnotit všechny navrhované možnosti provedení. Přístup, z něhož se při tomto posouzení dopadů vycházelo, byl představen na dvou seminářích zúčastněných stran, jež proběhly ve dnech 20. prosince 2012 a 15. dubna 2013[11].

Komise se zároveň pokoušela zjistit, zda ze strany odvětví existuje poptávka po vytvoření pravidel pro dodavatele, kteří by mohli cíle snížení emisí dosáhnout společně. Navzdory několika žádostem o vyjádření v tomto směru odvětví nereagovalo. Komise proto dospěla k závěru, že v současné době nejsou s výjimkou harmonizovaných definic a mechanismu podávání zpráv zapotřebí žádná zvláštní pravidla.

3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU

Pokud jde o metodu výpočtu emisí skleníkových plynů z paliv a jiné energie z nebiologických zdrojů, vyznačuje se návrh směrnice těmito hlavními rysy:

– jednotková intenzita skleníkových plynů je vyjádřena jednou průměrnou standardní hodnotou podle typu paliva,

– dodavatelé podávají členským státům a členské státy Komisi každoročně harmonizovanou zprávu, jíž je zapotřebí ke sledování snižování emisí skleníkových plynů v Unii a k aktualizaci metod výpočtu v souladu s technickým a vědeckým pokrokem.

Jak se ke zvolené metodě výpočtu a požadavkům na podávání zpráv dospělo

Práce, z níž posouzení dopadů vycházelo, se zaměřila na analýzu přesnosti posuzovaných metod výpočtu skleníkových plynů a souvisejících nákladů na plnění požadavků a administrativní zátěže, jež by dodavatelům a členským státům v důsledku dodržování článku 7a směrnice 98/70/ES vznikly.

Podávání nepřesných zpráv brání dosažení cíle směrnice o jakosti paliv v oblasti intenzity skleníkových plynů a má nepříznivé dopady z hlediska spravedlivého rozdělení úsilí, jež musí dodavatelé paliv vynaložit. Přesnost metody výpočtu záleží na zvolené metodice a na správnosti výchozích údajů. Metody, jež se opírají o vyšší míru členění vstupních surovin, vykazují přesnější výsledky. Správnost vykazovaných údajů také úzce souvisí s informacemi o emisích vzniklých při těžbě a zpracovávání vstupních surovin („výrobní emise“). Údaje[12], o něž se opírají hodnoty uvedené v návrhu opatření, které bylo předmětem jednání s Výborem pro jakost paliv, vycházejí ze zpráv, jež dobrovolně podává sdružení producentů ropy a plynu, přičemž zohledňují méně než polovinu objemu surové ropy rafinované v Unii a neposkytují informace o dovezených produktech. Nejnovější studie a údaje o vstupních surovinách, jež se používají k výrobě 60 %[13] až 90 %7 fosilních paliv spotřebovaných v Unii, naznačují, že průměrné emise během životního cyklu těchto paliv jsou přibližně o 5 % vyšší než údaje předložené Výboru pro jakost paliv v návrhu z roku 2011. Tato skutečnost se vysvětluje především podstatně vyšším a značně kolísajícím objemem výrobních emisí uhlíku u fosilních paliv. V intenzitě skleníkových plynů ve výrobě konvenčních vstupních surovin existují značné rozdíly, přičemž intenzita skleníkových plynů při výrobě ropy z nekonvenčních zdrojů je často vyšší. Díky harmonizovanému vykazování údajů se tedy přesnost vykazovaných emisí zvýší.

Přesnost metody výpočtu úzce souvisí s tím, jak vysoký je při výrobě paliv podíl vstupních surovin s vysokou intenzitou. Je proto nezbytné harmonizovat vykazování údajů týkajících se původu[14] a místa nákupu[15] paliva. Toto vykazování musí nicméně odpovídat stávajícím právním předpisům Unie o registraci dovozu a dodávek ropy do EU[16].

Podle analýzy, z níž tento návrh vychází, se celkové dodatečné náklady na jeden litr paliva u všech zvažovaných metod výpočtu pohybovaly od 0,03 do 0,04 EUR. K největšímu nárůstu by došlo v případě, že by měli dodavatelé povinnost vykazovat hodnoty skleníkových plynů na základě emisí u jednotlivého dodavatele nebo průměrných emisí v Unii připadajících na každou použitou vstupní surovinu, a nikoliv na základě průměru Unie na typ paliva ze všech vstupních surovin. Naznačuje to, že optimální možnost by neměla na dodavatele klást požadavek, aby vykazovali hodnoty skleníkových plynů podle jednotlivých vstupních surovin. Navrhovaná metodika tedy vyžaduje, aby dodavatelé vykazovali průměrnou intenzitu emisí skleníkových plynů v Unii podle jednotlivých paliv.

V čl. 7a odst. 4 směrnice 98/70/ES se stanoví, že skupiny dodavatelů mohou využít možnosti dostát závazku snížit emise o 6 % společně, přičemž čl. 7a odst. 5 písm. c) směrnice 98/70/ES umožňuje zavést „všechna pravidla nezbytná k tomu“, aby toto ustanovení nabylo účinnosti. Proto je nezbytné harmonizovat definice identifikace dodavatele, objemu paliva či energie, typu paliva či energie, místa nákupu a původu paliva nebo energie uvedených na trh tak, aby se usnadnilo použití společného systému podávání zpráv pro dodavatele působící ve více členských státech, kteří se dohodnou na společném vykazování. K zajištění toho, aby při společném podávání zpráv dodavateli z různých členských států nedocházelo k dvojímu započtení, je navíc vhodné harmonizovat zprávy podávané členskými státy Komisi, a to tak, aby potřebné informace o každém z dodavatelů, který je členem skupiny dvou nebo více dodavatelů z jednoho nebo více členských států, byly k dispozici všem dotčeným orgánům členských států.

Za účelem snížení administrativní zátěže by členské státy měly dodavatelům umožnit, aby při podávání zpráv používali údaje shromážděné v souladu s jinými právními předpisy Unie nebo členských států, a to za předpokladu, že budou při podávání zpráv dodrženy požadavky uvedené v příloze IV. Tyto právní předpisy Unie zahrnují mimo jiné nařízení Komise (ES) č. 684/2009 ze dne 24. července 2009, kterým se provádí směrnice Rady 2008/118/ES, pokud jde o elektronické postupy pro přepravu zboží podléhajícího spotřební dani v režimu s podmíněným osvobozením od spotřební daně[17]; nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství[18]; nařízení (ES) č. 1099/2008 o energetické statistice[19]; směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/28/ES ze dne 23. dubna 2009 o podpoře využívání energie z obnovitelných zdrojů a o změně a následném zrušení směrnic 2001/77/ES a 2003/30/ES[20] a jejich následných prováděcích aktů; rozhodnutí Komise ze dne 18. července 2007, kterým se stanoví pokyny pro monitorování a vykazování emisí skleníkových plynů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES[21]; jakož i nařízení Rady (ES) č. 2964/95, kterým se zavádí registrace dovozu a dodávek ropy ve Společenství.

Finanční dopady

Posouzení dopadů se zabývalo rovněž otázkou konkurenceschopnosti průmyslu Unie. Podle všeho není důvod očekávat významné dopady na podniky (ani na rafinerie). Je to dáno tím, že očekávané zvýšení ceny na čerpacích stanicích je zanedbatelné, přičemž prakticky všechny dotčené náklady mají být podle posouzení dopadů přeneseny dále.

2014/0286 (NLE)

Návrh

SMĚRNICE RADY

kterou se stanoví metody výpočtu a požadavky na podávání zpráv podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/70/ES o jakosti benzinu a motorové nafty

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 98/70/ES ze dne 13. října 1998 o jakosti benzinu a motorové nafty a o změně směrnice Rady 93/12/EHS[22], a zejména na čl. 7a odst. 5 uvedené směrnice,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)       Metoda výpočtu emisí skleníkových plynů u paliv a jiné energie z nebiologických zdrojů, která má být podle ustanovení čl. 7a odst. 5 směrnice 98/70/ES zavedena, by měla zajistit podávání dostatečně přesných zpráv tak, aby mohla Komise kriticky zhodnotit, nakolik dodavatelé paliv plní povinnosti, které jim stanoví čl. 7a odst. 2 směrnice 98/70/ES. Metoda výpočtu by měla zajistit přesnost měření a náležitě zohlednit složitost souvisejících administrativních požadavků. Zároveň by měla dodavatele motivovat ke snižování intenzity skleníkových plynů z paliv, jež dodávají. Je třeba rovněž pečlivě zvážit dopad této metodiky na rafinerie v Unii. Metoda výpočtu by tedy měla vycházet z průměrných hodnot intenzity skleníkových plynů představujících v rámci odvětví průměrnou hodnotu typickou pro daný zdroj paliva („standardních průměrných hodnot“). Výhodou tohoto postupu bude snížení administrativní zátěže pro dodavatele a členské státy. V současnosti by navrhovaná metodika neměla vyžadovat členění intenzity skleníkových plynů z paliv podle zdroje suroviny, neboť by to mělo nepříznivý vliv na stávající investice do některých rafinerií v Unii.

(2)       V souvislosti s čl. 7a odst. 1 směrnice 98/70/ES by požadavky kladené při podávání zpráv na dodavatele paliv z řad malých a středních podniků (MSP), jejichž definici uvádí doporučení Komise 2003/61, měly být v co největší míře omezeny. Podobně by ani dovozci benzinu a motorové nafty rafinované v zemích mimo EU neměli mít povinnost poskytovat podrobné informace o zdrojích ropy použitých k výrobě těchto paliv, neboť tyto informace nemusí být vždy k dispozici nebo může být obtížné je získat.

(3)       S cílem motivovat k dalšímu snižování emisí skleníkových plynů by se do výpočtu emisí skleníkových plynů během životního cyklu u dodavatelů měly zahrnout vykázané úspory výrobních emisí, a to včetně snížení emisí ze spalování a vypouštění plynů. Aby se dodavatelům usnadnilo vykazování úspor výrobních emisí, mělo by být pro účely výpočtu a osvědčení snížení emisí umožněno používat různé emisní režimy. Způsobilé by přitom měly být pouze projekty zaměřené na snížení výrobních emisí, které byly zahájeny po dni zavedení základní normy podle čl. 7a odst. 5 písm. b), tj. po 1. lednu 2011.

(4)       Vážený průměr standardních hodnot skleníkových plynů představuje jednoduchou metodu, na jejímž základě mohou dodavatelé paliv stanovit obsah skleníkových plynů v palivech, jež dodávají. Hodnoty odrážející skladbu typů ropy EU lze mimo jiné nalézt ve zprávě „Well-to-Wheels“ (v její verzi 4), kterou připravilo konsorcium JEC, dále ve studii o přírodní živici a studii o ropné břidlici, které na popud Evropské komise zpracoval dr. A. Brandt, a rovněž v práci o výrobních emisích, kterou v souvislosti s „mechanismem odhadu emisí skleníkových plynů při těžbě a zpracování ropy“ ve vztahu k typům ropy využívaným v EU pro Evropskou komisi realizovala Mezinárodní rada pro čistou dopravu.

(5)       Snížení emisí skleníkových plynů související s výrobními emisemi u ropy a zemního plynu by se mělo odhadovat a osvědčovat v souladu se zásadami a standardy stanovenými v mezinárodních normách, a to zejména v normách ISO 14064, ISO 14065 a ISO 14066.

(6)       V čl. 7a odst. 5 písm. b) směrnice 98/70/ES je stanovena povinnost zavést metodiku ke stanovení souhrnné hodnoty intenzity skleníkových plynů z paliv nebiologického původu použitých v Unii v roce 2010 („základní norma pro paliva“). Základní norma by měla vycházet z objemů nafty, benzinu, plynového oleje pro nesilniční použití, zkapalněného ropného plynu a stlačeného zemního plynu za využití údajů, jež byly oficiálně vykázány orgánu Rámcové úmluvy Organizace spojených národů o změně klimatu v roce 2010. Základní normou pro paliva by nemělo být referenční fosilní palivo, jež se používá k výpočtu snížení emisí skleníkových plynů z biopaliv a jež by se mělo zachovat v podobě, kterou stanoví příloha IV směrnice 98/70/ES.

(7)       Vzhledem k tomu, že složení skladby příslušných fosilních paliv se rok od roku mění jen málo, budou meziroční souhrnné rozdíly v intenzitě skleníkových plynů z fosilních paliv rovněž malé. Je tudíž vhodné, aby hodnoty základní normy vycházely z údajů o průměrné spotřebě v Unii za rok 2010, jež členské státy vykázaly orgánu Rámcové úmluvy OSN o změně klimatu.

(8)       Základní norma pro paliva za rok 2010 by měla vyjadřovat průměrnou intenzitu skleníkových plynů výroby a průměrnou hodnotu intenzity skleníkových plynů komplexní rafinace fosilních paliv. Základní norma by se tedy měla vypočítat za použití standardních hodnot pro jednotlivá paliva. Hodnota základní normy emisí z paliv by měla v období do roku 2020 zůstat beze změny, tak aby byla pro dodavatele paliv zajištěna právní jistota, pokud jde o jejich povinnost snižovat intenzitu skleníkových plynů z paliv, jež dodávají.

(9)       Ustanovení čl. 7a odst. 5 písm. d) směrnice 98/70/ES upravují přijetí metodiky výpočtu podílu elektrických silničních vozidel. Podle tohoto článku by měla být tato metodika v souladu s čl. 3 odst. 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/28/ES[23]. K zajištění tohoto souladu by se měl pro účinnost hnacího ústrojí použít týž opravný faktor.

(10)     Elektrickou energii dodanou pro použití v silniční dopravě mohou dodavatelé podle čl. 7a odst. 1 směrnice 98/70/ES vykazovat v rámci svých ročních zpráv členským státům. V zájmu omezení administrativních nákladů je vhodné, aby se metodika pro účely podávání zpráv dodavateli opírala o odhady spotřeby elektrické energie v daném elektrickém silničním vozidle či motocyklu, a nikoliv o skutečné měření jeho spotřeby.

(11)     V případě, kdy dochází ke zpracovávání biopaliva a fosilního paliva v rámci téhož procesu, je vhodné uvést podrobné informace o tom, jakým způsobem bylo odhadnuto množství skleníkových plynů z daného biopaliva a jejich intenzita. K tomu je zapotřebí zvláštní metoda, protože výsledné množství biopaliva nelze, například při souběžné hydrotermální úpravě rostlinných olejů s fosilními palivy, změřit. V čl. 7d odst. 1 směrnice 98/70/ES se stanoví, že emise skleníkových plynů vznikajících během životního cyklu by se měly pro účely článku 7a a čl. 7b odst. 2 uvedené směrnice vypočítat podle téže metodiky. Proto má osvědčení emisí skleníkových plynů v rámci uznaných nepovinných režimů stejnou platnost pro účely článku 7a i pro účely čl. 7b odst. 2 směrnice 98/70/ES.

(12)     Požadavek podávat zprávy, jež je na dodavatele v čl. 7a odst. 1 směrnice 98/70/ES kladen, by měly doplňovat harmonizovaný formulář a definice údajů, jež se vykazují. Harmonizace definic údajů je potřebná k náležitému provedení výpočtu intenzity skleníkových plynů, jenž je s povinností jednotlivých dodavatelů podávat zprávy spojen; důvodem je to, že tyto údaje tvoří pro harmonizovanou metodu podle čl. 7a odst. 5 písm. a) směrnice 98/70/ES klíčové vstupní informace. Tyto údaje zahrnují identifikaci dodavatele, množství paliva či energie uvedené na trh a typ paliva či energie uvedený na trh.

(13)     Požadavek podávat zprávy, jež je na dodavatele v čl. 7a odst. 1 směrnice 98/70/ES kladen, by měly doplňovat harmonizované požadavky na vykazování, formulář a definice údajů pro účely podávání zpráv o účinnosti paliv spotřebovaných v Unii z hlediska skleníkových plynů členskými státy Komisi. Tyto požadavky na podávání zpráv především umožní aktualizovat vlastnosti referenčního fosilního paliva uvedené v příloze IV části C bodě 19 směrnice 98/70/ES a v příloze V části C bodě 19 směrnice 2009/28/ES a usnadní podávání zpráv požadované v čl. 8 odst. 3 a čl. 9 odst. 2 směrnice 98/70/ES i aktualizaci metody výpočtu v souladu s technickým a vědeckým pokrokem tak, aby tato metoda plnila svůj zamýšlený účel. Uvedené údaje zahrnují objem paliva či energie uvedený na trh, typ paliva či energie a místo nákupu a původ paliva či energie uvedených na trh.

(14)     Za účelem snížení administrativní zátěže by členské státy měly dodavatelům umožnit, aby při plnění svých povinností v oblasti podávání zpráv vycházeli z rovnocenných údajů, jež se shromažďují podle jiných právních předpisů Unie nebo členských států, a to za předpokladu, že budou při podávání zpráv dodrženy požadavky uvedené v příloze IV a definice uvedené v přílohách I a III.

(15)     Aby se usnadnilo podávání zpráv skupinám dodavatelů v souladu s čl. 7a odst. 4 směrnice 98/70/ES, umožňuje čl. 7a odst. 5 písm. c) uvedené směrnice zavedení všech nezbytných pravidel. Podávání zpráv je těmto skupinám vhodné usnadnit, aby se zamezilo narušení fyzického pohybu paliv, neboť různí dodavatelé uvádějí na trh různá paliva v rozdílných poměrech, a mohou tedy v zájmu dosažení cíle snížení emisí skleníkových plynů využívat zdroje různých úrovní. Je proto nezbytné harmonizovat definice identifikace dodavatele, objemu paliva či energie uvedeného na trh, typu paliva či energie a místa nákupu a původu paliva či energie uvedených na trh. K vyloučení dvojího započtení v případech, kdy společně podávají zprávy dodavatelé z různých zemí, je navíc vhodné harmonizovat podávání zpráv členskými státy Komisi, a to tak, aby potřebné informace o každém z dodavatelů, který je členem skupiny dvou nebo více dodavatelů z jednoho nebo více členských států, byly k dispozici všem dotčeným orgánům členských států.

(16)     V souladu s čl. 8 odst. 3 směrnice 98/70/ES mají všechny členské státy povinnost předložit každoročně zprávu o jakosti paliva na vnitrostátní úrovni za předchozí rok, a to na základě formuláře zavedeného rozhodnutím Komise 2002/159/ES ze dne 18. února 2002[24]. K zohlednění změn směrnice 98/70/ES zavedených směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2009/30/ES[25] a následných dodatečných požadavků na členské státy v oblasti podávání zpráv je v zájmu účinnosti a harmonizace nezbytné vyjasnit, které z informací, jichž se povinnost podávat zprávy o jakosti paliva podle článku 8 směrnice 98/70/ES týká, by se měly vykazovat, jakož i stanovit formulář k předkládání údajů dodavateli a členskými státy.

(17)     Komise předložila návrh opatření výboru ustavenému podle směrnice 98/70/ES dne 23. února 2012. Výbor nebyl s to přijmout stanovisko kvalifikovanou většinou, a je tedy vhodné, aby Komise v souladu s čl. 5a odst. 4 rozhodnutí Komise 2006/512/ES předložila tento návrh Radě.

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Oblast působnosti

Tato směrnice se vztahuje na paliva používaná k pohonu silničních vozidel a nesilničních pojízdných strojů (včetně plavidel vnitrozemské plavby, pokud se neplaví po moři), zemědělských a lesnických traktorů a rekreačních plavidel, pokud se neplaví po moři, jakož i na elektřinu používanou silničními vozidly.

Článek 2

Definice

Pro účely této směrnice a se nad rámec definic obsažených již ve směrnici 98/70/ES použijí tyto definice:

1)         „výrobními emisemi“ se rozumí veškeré emise skleníkových plynů, k nimž dojde předtím, než se začne daná surovina zpracovávat v rafinerii nebo zpracovatelském zařízení, kde se vyrábí palivo uvedené v příloze I;

2)         „surovinou na bázi přírodní živice“ se rozumí jakýkoliv zdroj rafinérské suroviny, který se vyznačuje tím, že:

– v ložisku na místě těžby vykazuje podle zkušební metody D287 Americké společnosti pro zkoušení a materiály[26] hustotu API 10 ° nebo méně,

– jeho průměrná roční hodnota viskozity za teploty panující v ložisku přesahuje hodnotu vypočtenou podle rovnice: viskozita (v centipoisech) = 518,98e-0.038T; kde T je teplota ve stupních Celsia,

– spadá pod definici dehtových písků pod kódem kombinované nomenklatury KN 2714 stanovenou v nařízení Rady (EHS) č. 2658/87[27],

– mobilizace zdroje této suroviny se dosahuje těžebním vrtem nebo tepelně podporovanou gravitační drenáží, přičemž tepelná energie se získává převážně z jiných zdrojů, než je samotný zdroj vstupní suroviny.

3)         „surovinou z ropné břidlice“ se rozumí jakýkoliv zdroj rafinérské suroviny, který se nachází ve skalním ložisku, obsahuje pevné kerogeny a spadá pod definici ropné břidlice pod kódem kombinované nomenklatury KN 2714 stanovenou nařízením (EHS) č. 2658/8726. Mobilizace zdroje suroviny se dosáhne těžebním vrtem nebo tepelně podporovanou gravitační drenáží.

4)         „konvenční ropou“ se rozumí jakýkoliv zdroj rafinérské suroviny, který v ložisku na místě původu vykazuje podle zkušební metody D287 Americké společnosti pro zkoušení a materiály hustotu API vyšší než 10 ° a který nespadá pod definici kódu kombinované nomenklatury KN 2714 stanovenou nařízením (EHS) č. 2658/8726.

Článek 3

            Metodika výpočtu intenzity skleníkových plynů z dodaných paliv a energie (vyjma biopaliv) a podávání zpráv dodavateli paliv

1.           Pro účely čl. 7a odst. 2 zajistí členské státy, aby dodavatelé paliv používali k určení intenzity skleníkových plynů z jimi dodávaných paliv metodiku uvedenou v příloze I.

2.           Pro účely čl. 7a odst. 1 druhého pododstavce a čl. 7a odst. 2 směrnice 98/70/ES stanoví členské státy dodavatelům povinnost vykazovat údaje na základě definic a metodiky výpočtu stanovených v příloze I této směrnice. Uvedené údaje se vykazují každoročně za použití šablon uvedených v příloze IV této směrnice.

3.           V případě dodavatelů z řad malých a středních podniků použijí členské státy zjednodušenou metodiku uvedenou v příloze I této směrnice.

Článek 4

            Výpočet základní normy paliv a snížení intenzity skleníkových plynů

Pro účely ověření toho, zda dodavatelé paliv plní své závazky vyplývající z čl. 7a odst. 2 směrnice 98/70/ES, jim členské státy stanoví povinnost porovnávat snížení emisí skleníkových plynů vznikajících během životního cyklu paliv a elektrické energie, kterého dosáhli, se základní normou pro paliva stanovenou v příloze II této směrnice.

Článek 5

            Podávání zpráv členskými státy

1.           Při předkládání zpráv Komisi podle čl. 8 odst. 3 směrnice 98/70/ES poskytnou členské státy Komisi údaje týkající se plnění ustanovení článku 7a uvedené směrnice vymezené v příloze III této směrnice.

2.           Pro předkládání údajů vymezených v příloze III této směrnice použijí členské státy nástroje platformy ReportNet Evropské agentury pro životní prostředí poskytnuté podle nařízení (ES) č. 401/2009[28]. Členské státy údaje prostřednictvím elektronického přenosu dat předávají do ústředního registru údajů, který spravuje Evropská agentura pro životní prostředí, a to za použití šablony zpracované podle přílohy IV, v níž je tato šablona jako vzor také k dispozici.

3.           Uvedené údaje se vykazují každoročně za použití formuláře uvedeného v příloze IV. Členské státy oznámí Komisi den přenosu údajů a pro účely kontaktu název příslušného orgánu, který zodpovídá za ověření a vykázání předmětných údajů Komisi.

Článek 6

Sankce

Členské státy stanoví pravidla pro sankce ukládané v případě porušení vnitrostátních právních předpisů přijatých na základě této směrnice a podniknou veškerá opatření nezbytná k zajištění jejich uplatňování. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. Členské státy oznámí příslušná ustanovení Komisi nejpozději do [dvanáct měsíců ode dne přijetí] a neprodleně jí oznámí jakékoli jejich pozdější změny.

Článek 7

Provedení

1.           Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do [12 měsíců od přijetí této směrnice]. Neprodleně sdělí Komisi jejich znění.

2.           Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici, nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

3.           Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

Článek 8

Vstup v platnost

Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 9

Tato směrnice je určena členských státům.

V Bruselu dne

                                                                       Za Radu

                                                                       předseda

[1]               Směrnice 2009/30/ES (Úř. věst. L 140, 5.6.2009, s. 88).

[2]               Subjekt odpovědný za přihlášení paliva v místě placení spotřební daně, např. podnik provozující ropnou rafinerii.

[3]               K otázkám a odpovědím viz https://circabc.europa.eu/faces/jsp/extension/wai/navigation/container.jsp.

[4]               Členy konsorcia JEC jsou Společné výzkumné středisko, sdružení EUCAR a sdružení CONCAWE. Na práci se tedy podílí Komise a automobilový a ropný průmysl EU. http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf.

[5]               https://circabc.europa.eu/w/browse/9e51b066-9394-4821-a1e2-ff611ab22a2d.

[6]               https://circabc.europa.eu/w/browse/9ab55170-dc88-4dcb-b2d6-e7e7ba59d8c3.

[7]               Mezinárodní rada pro čistou dopravu (International Council on Clean Transportation – ICCT).

https://circabc.europa.eu/w/browse/49f63fd8-7e27-4cf7-8790-3410ee8d308e.

[8]               https://circabc.europa.eu/w/browse/9e51b066-9394-4821-a1e2-ff611ab22a2d.

[9]               https://circabc.europa.eu/w/browse/75e69e4c-ded2-418c-a6e6-ee3fa3a93c6c.

[10]             http://ec.europa.eu/transparency/regcomitology/index.cfm?do=search.dossierdetail&i4E3IvzVEe6K7czhtRYFvHaI4f3TEUr8zQzZMBeU3winIDvf1TNPofuY6ToXhDSw.

[11]             https://circabc.europa.eu/w/browse/6893ba02-aaed-40a7-bf0d-f5affc85a619.

[12]             http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf.

[13]             http://www.nrcan.gc.ca/sites/www.nrcan.gc.ca/files/energy/pdf/EU_FQD_Study_Final_Report.pdf.

[14]             Původ je definován jako obchodní název vstupní suroviny. Informace o ropě se v současné době vykazují v souladu s nařízením Rady (EHS) č. 2964/95, přičemž se každého čtvrt roku za přísných opatření k zachování důvěrnosti postupují Komisi, a to s výjimkou obchodního názvu. Požaduje se uvedení nespecifikovaného „označení“. Obchodní název představuje přesnější popis, který je nadto obecněji uznáván a u kterého lze snadněji stanovit souvislost s emisemi skleníkových plynů. Prováděcím opatření bude proto obsahovat seznam obchodních názvů běžně používaných druhů ropy.

[15]             Uvádí se země a název zpracujícího zařízení. Členské státy mají tyto informace již k dispozici díky právním předpisům v oblasti cel. Zejména článek 37 nařízení (ES) č. 450/2008 umožňuje vyžádat si všechny nezbytné informace týkající se země původu daného produktu. Původ je definován jako místo, kde došlo k poslednímu podstatnému zpracování dotčeného produktu. Definice jednotlivých úprav paliv jsou uvedeny v příloze 14 a 15 nařízení Komise 2454/93.

[16]             Nařízení Rady (ES) č. 2964/95 kterým se zavádí registrace dovozu a dodávek ropy ve Společenství (Úř. věst. L 310, 22.12.1995, s. 5).

[17]             Úř. věst. L 197, 29.7.2009, s. 24.

[18]             Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.

[19]             Úř. věst. L 304, 14.11.2008, s. 1.     

[20]             Úř. věst. L 140, 5.6.2009, s. 16.

[21]             Úř. věst. L 229, 31.8.2007, s. 1.

[22]             Úř. věst. L 350, 28.12.1998, s. 58.

[23]             Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/28/ES ze dne 23. dubna 2009 o podpoře využívání energie z obnovitelných zdrojů a o změně a následném zrušení směrnic 2001/77/ES a 2003/30/ES (Úř. věst. L 140, 5.6.2009, s. 16).

[24]             Rozhodnutí Komise 2002/159/EC ze dne 18. února 2002 o společném formuláři pro předkládání souhrnných údajů o jakosti paliv v jednotlivých státech (Úř. věst. L 53, 23.2.2002, s. 30).

[25]             Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/30/EC ze dne 23. dubna 2009, kterou se mění směrnice 98/70/ES, pokud jde o specifikaci benzinu, motorové nafty a plynových olejů, zavedení mechanismu pro sledování a snížení emisí skleníkových plynů, a směrnice Rady 1999/32/ES, pokud jde o specifikaci paliva používaného plavidly vnitrozemské plavby, a kterou se ruší směrnice 93/12/EHS (Úř. věst. L 140, 5.6.2009, s. 88).

[26]             American Society for Testing and Materials (Americká společnost pro zkoušení a materiály), http://www.astm.org/index.shtml.

[27]             Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).

[28]             Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 401/2009 ze dne 23. dubna 2009 o Evropské agentuře pro životní prostředí a Evropské informační a pozorovací síti pro životní prostředí (Úř. věst. L 126, 21.5.2009, s. 13).

Příloha I

Metodika k výpočtu intenzity skleníkových plynů vznikajících během životního cyklu paliv a energie a k podávání zpráv o této intenzitě ze strany dodavatelů paliv

Část 1:

Při výpočtu intenzity skleníkových plynů z paliv a energií u dodavatele paliv:

1. se intenzita skleníkových plynů u paliv a energií vyjadřuje jako ekvivalent gramů oxidu uhličitého na jeden megajoule paliva (g CO2eq/MJ);

2. pro účely výpočtu intenzity skleníkových plynů u paliv se za skleníkové plyny považují oxid uhličitý (CO2), oxid dusný (N2O) a methan (CH4). Při výpočtu ekvivalentu CO2 mají emise těchto plynů v ekvivalentu emisí CO2 tyto hodnoty:

CO2: 1; CH4: 25; N2O: 298;

3. emise z výroby strojního nebo jiného zařízení použitého při těžbě, výrobě, rafinaci a spotřebě fosilních paliv se neberou v úvahu;

4. intenzita skleníkových plynů vznikajících během životního cyklu všech paliv dodaných dodavatelem se vypočítá podle tohoto vzorce:

Intenzita skleníkových plynů dodavatele (#) =,

přičemž

a) „#“ je identifikace dodavatele (osoby povinné k dani), kterou nařízení (ES) č. 684/2009 definuje jako číslo spotřební daně subjektu (u typových kódů místa určení 1, 2, 3, 4, 5 a 8 registrační číslo SEED nebo DIČ v tabulce 1 bodě 5 písm. a) přílohy I uvedeného nařízení), který je rovněž v souladu s ustanovením článku 8 směrnice Rady 2008/118/ES osobou povinnou ke spotřební dani v případě vzniku daňové povinnosti v souladu s čl. 7 odst. 2 směrnice 2008/118/ES. Pokud není takováto identifikace k dispozici, zajistí členské státy zavedení rovnocenného způsobu identifikace v souladu s vnitrostátním systémem vykazování spotřební daně.

b) „x“ je typ paliva nebo energie, na něž se vztahuje tato směrnice, a to v souladu s tabulkou 1 bodem 17 písm. c) přílohy I nařízení (ES) č. 684/2009. Nejsou-li tyto údaje k dispozici, shromažďují členské státy rovnocenné údaje v souladu se systémem vykazování spotřební daně zavedeným na vnitrostátní úrovni.

c) „MJx“ je celková dodaná energie získaná z uvedeného množství paliva „x“ vyjádřená v megajoulech. Tato hodnota se vypočítá takto:

Množství každého z paliv podle typu paliva

se odvodí z údajů vykazovaných podle tabulky 1 bodu 17 písm. d), f) a o) přílohy I nařízení (ES) č. 684/2009. Množství biopaliva se převádí na energetický obsah při spodní výhřevnosti, a to na základě hodnot energetické hustoty uvedených v příloze III směrnice 2009/28/ES[1]. Množství paliv nebiologického původu se převádí na energetický obsah při spodní výhřevnosti, a to na základě hodnot energetické hustoty uvedených v dodatku 1 ke zprávě JEC „Well-to-Tank“[2].

Souběžné společné zpracování fosilních paliv a biopaliv

Pojem zpracování zahrnuje všechny úpravy během životního cyklu paliva nebo dodané energie, které mají za následek změnu molekulární struktury daného produktu. Pod tento pojem nespadá přidávání denaturačních prostředků. Objem biopaliv zpracovávaných společně s palivy nebiologického původu odpovídá stavu biopaliva po zpracování. Množství energie u společně zpracovaného biopaliva se určuje na základě energetické bilance a účinnosti procesu společného zpracování podle bodu 17 přílohy IV směrnice 98/70/ES.

Pokud je do fosilních paliv přimícháno více biopaliv, zohledňuje se při výpočtu i ve zprávách dodavatelů podávaných členským státům množství a typ každého z nich.

Objem dodaného biopaliva, které nesplňuje požadavky čl. 7b odst. 1 směrnice 98/70/ES, se počítá jako fosilní palivo.

Směs benzinu a ethanolu E85 se ve smyslu článku 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 počítá jako samostatné palivo[3].

Pokud se údaje o množství neshromažďují podle nařízení (ES) č. 684/2009, shromáždí členské státy rovnocenné údaje v souladu se systémem vykazování spotřební daně zavedeným na vnitrostátní úrovni.

Množství spotřebované elektrické energie

je množství elektřiny spotřebované silničními vozidly či motocykly, přičemž dodavatel energie podává zprávu o tomto množství energie příslušnému orgánu daného členského státu, a to podle tohoto vzorce:

Spotřebovaná elektrická energie = ujetá vzdálenost (v km) × účinnost spotřeby elektrické energie (MJ/km).

d) UER

„UER“ se rozumí snižování výrobních emisí skleníkových plynů (upstream emission reduction), které uvádí dodavatel paliv a které se měří v gCO2eq, a to pokud byly ve zprávě vyčísleny a vykázány v souladu s těmito požadavky:

Způsobilost

Dobrovolné snížení emisí skleníkových plynů při výrobě a těžbě ropy a zemního plynu a na místech těžby se uplatní jen u standardních hodnot výrobních emisí pro benzin, motorovou naftu, stlačený zemní plyn nebo zkapalněný ropný plyn.

Snížení výrobních emisí skleníkových plynů, k němuž dojde v kterékoliv ze zemí, lze započítat jako snížení emisí skleníkových plynů z paliv pocházejících z kterékoliv z vstupních surovin dodaných kterýmkoliv z dodavatelů paliv.

Snížení emisí skleníkových plynů se započítá jen tehdy, pokud souvisí s projekty zahájenými po 1. lednu 2011.

Není nutné prokazovat, že by ke snížení výrobních emisí při absenci požadavku na podávání zpráv podle článku 7a nedošlo.

Výpočet

Snížení emisí skleníkových plynů u výrobních emisí v případě ropy a zemního plynu se stanoví odhadem a osvědčí se v souladu se zásadami a standardy stanovenými v mezinárodních normách, a to zejména v normách ISO 14064, ISO 14065 a ISO 14066.

UER a základní hodnoty emisí se musí sledovat, musí se o nich podávat zprávy a musí se ověřovat v souladu s normou ISO 14064 a vykázané výsledky musí být rovnocenně spolehlivé jako údaje stanovené v nařízeních (EU) No 600/2012 a (EU) No 601/2012. Ověření metod odhadu UER je třeba provést podle normy ISO 14064-3, přičemž organizace provádějící ověření musí být akreditována v souladu s normou ISO 14065.

e) „GHGix“ je jednotková intenzita skleníkového plynu z paliva „x“ vyjádřená v gCO2eq/MJ. Dodavatelé paliv stanoví u každého paliva jednotkovou intenzitu takto:

Intenzita skleníkového plynu z paliv nebiologického původu je dána „váženou jednotkovou intenzitou skleníkového plynu během životního cyklu“ podle typu paliva uvedenou v posledním sloupci tabulky v části 2 bodu 5) této přílohy.

Elektrická energie se vypočítá způsobem uvedeným níže v části 2 bodu 6) této přílohy.

Intenzita skleníkových plynů z biopaliv

Intenzita skleníkových plynů z biopaliv, která splňují požadavky čl. 7b odst. 1 směrnice 98/70/ES, se vypočítá v souladu s článkem 7d uvedené směrnice. V případě, že byly údaje o emisích skleníkových plynů během životního cyklu paliv získány v souladu s dohodou nebo režimem, jež byly předmětem rozhodnutí podle čl. 7c odst. 4 směrnice 98/70/ES zohledňujícího čl. 7b odst. 2 uvedené směrnice, použijí se ke stanovení intenzity skleníkových plynů z biopaliv podle čl. 7b odst. 1 uvedené směrnice i tyto údaje. Intenzita skleníkových plynů z biopaliv, která nesplňují požadavky čl. 7b odst. 1 směrnice 98/70/ES, je rovna intenzitě skleníkových plynů z příslušného fosilního paliva získaného z konvenční ropy nebo zemního plynu.

Souběžné společné zpracování paliv nebiologického původu a biopaliv

Intenzita skleníkových plynů z biopaliv zpracovaných společně s fosilními palivy je dána stavem biopaliva po zpracování.

f) „AF“ představuje opravný faktor zohledňující účinnost hnacích ústrojí:

Převažující konverzní technologie || Faktor účinnosti

Motor s vnitřním spalováním || 1

Elektrické hnací ústrojí napájené bateriemi || 0,4

Elektrické hnací ústrojí napájené z vodíkových palivových článků || 0,4

Část 2: Podávání zpráv dodavateli paliv

1) Snižování výrobních emisí (UER)

Aby bylo možno snižování výrobních emisí pro účely této metody zohlednit, musí dodavatelé paliv podat orgánu, který jednotlivé členské státy určí, zprávu obsahující:

i)       datum zahájení projektu, které musí být pozdější než 1. leden 2011;

ii)      roční snížení emisí v gCO2eq;

iii)     dobu, po kterou k uvedenému snížení docházelo;

iv)     místo projektu, které se nachází nejblíže zdroji emisí z hlediska zeměpisné šířky a délky ve stupních s přesností na čtyři desetinná místa;

v)      základní roční hodnoty emisí před zavedením opatření ke snížení emisí a roční hodnoty emisí po zavedení opatření ke snížení emisí, a to v gCO2eq/MJ z vyrobených vstupních surovin;

vi)     jedinečné jednorázové číslo certifikátu označující příslušný režim a uváděné snížení emisí skleníkových plynů;

vii)    jedinečné jednorázové číslo označující metodiku výpočtu a příslušný režim;

viii)   pokud se projekt týká těžby ropy, historické roční průměry a průměry za rok uvedený ve zprávě, pokud jde o poměr plynu k ropě („gas-to-oil ratio – GOR) ve vytěženém materiálu, tlak v ložisku, hloubku vrtu a množství z něj vytěžené ropy.

2) Původ

„Původem“ se rozumí obchodní název vstupní suroviny uvedený v části 2 bodě 7 této přílohy, ovšem pouze v případě, že mají dodavatelé paliva k dispozici nezbytné informace, a to i) jakožto osoba nebo podnik zabývající se dovozem ropy ze třetích zemí nebo přijímající dodávky ropy z jiného členského státu podle článku 1 nařízení Rady (ES) č. 2964/95; nebo ii) na základě ujednání o výměně informací s ostatními dodavateli paliv. Ve všech ostatních případech se původem rozumí označení toho, zda se jedná o palivo pocházející ze zemí EU nebo ze zemí mimo EU.

Informace o původu paliva, které shromažďují a v příslušné zprávě členským státům poskytují dodavatelé paliv, jsou důvěrné, což ovšem Komisi nebrání zveřejňovat obecné informace nebo informace v souhrnné podobě, které neobsahují podrobnosti o jednotlivých podnicích.

U biopaliv se původem rozumí způsob výroby biopaliva uvedený v příloze IV směrnice 98/70/ES.

V případě použití více typů vstupních surovin se množství konečného produktu vyrobené v příslušném zpracovatelském zařízení v předmětném roce, za který se podává zpráva, uvede u každého z těchto typů vstupních surovin, a to v tunách.

3) Místo nákupu

„Místem nákupu“ se rozumí země a název zpracovatelského zařízení, v němž prošlo palivo nebo energie poslední podstatnou proměnou, přičemž tento údaj se používá k určení původu paliva či energie v souladu s nařízením Komise (EHS) č. 2454/93.

4) Malé a střední podniky

V případě dodavatelů paliv z řad malých a středních podniků se „původ“ a „místo nákupu“ uvádí odchylně, a to jako palivo pocházející ze zemí EU, nebo případně ze zemí mimo EU bez ohledu na to, zda dovážejí ropu, nebo dodávají minerální oleje a oleje ze živičných materiálů.

5) Průměrné standardní hodnoty skleníkových plynů během životního cyklu u paliv jiných než jsou biopaliva a elektrická energie

Zdroj surovin a zpracování || Typ paliva nebo energie uvedený na trh || Jednotková intenzita skleníkového plynu během životního cyklu (gCO2eq/MJ) || Vážená jednotková intenzita skleníkového plynu během životního cyklu (gCO2eq/MJ)

Konvenční ropa || Benzin || 93,2 || 93,3

Zkapalněný zemní plyn || 94,3

Zkapalněné uhlí || 172

Přírodní živice || 107

Ropná břidlice || 131,3

||

Konvenční ropa || Motorová nafta nebo plynový olej || 95 || 95,1

Zkapalněný zemní plyn || 94,3

Zkapalněné uhlí || 172

Přírodní živice || 108,5

Ropná břidlice || 133,7

||

Jakýkoliv fosilní zdroj || Zkapalněný ropný plyn v zážehovém motoru || 73,6 || 73,6

Zemní plyn, směs EU || Stlačený plyn v zážehovém motoru || 69,3 || 69,3

Zemní plyn, směs EU || Zkapalněný plyn v zážehovém motoru || 74,5 || 74,5

Sabatierova reakce vodíku získaného elektrolýzou za použití nebiologické obnovitelné energie || Stlačený syntetický methan v zážehovém motoru || 3,3 || 3,3

Zemní plyn za použití parního reformování || Stlačený vodík v palivovém článku || 104,3 || 104,3

Elektrolýza, při níž jsou zdrojem energie výlučně nebiologické obnovitelné zdroje || Stlačený vodík v palivovém článku || 9,1 || 9,1

Uhlí || Stlačený vodík v palivovém článku || 234,4 || 234,4

Uhlí se zachycováním a ukládáním uhlíku z emisí z procesů || Vodík v palivovém článku || 52,7 || 52,7

Odpadní plasty z fosilních vstupních surovin || Benzin, motorová nafta nebo plynový olej || 86 || 86

6) Elektrická energie

Pro účely zpráv, které podávají dodavatelé energie o elektřině spotřebované elektrickými vozidly a motocykly, by měly členské státy vypočítat celostátní průměrné standardní hodnoty během životního cyklu, a to v souladu s příslušnými mezinárodními normami.

Případně mohou členské státy u elektřiny místo toho povolit svým dodavatelům, aby určili hodnoty jednotkové intenzity skleníkových plynů (gCO2eq/MJ), a to podle údajů vykazovaných členskými státy na základě:

i)       nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1099/2008 ze dne 22. října 2008 o energetické statistice nebo

ii)      nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 525/2013 o mechanismu monitorování a vykazování emisí skleníkových plynů a podávání dalších informací na úrovni členských států a Unie vztahujících se ke změně klimatu nebo

iii)     nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 666/2014, kterým se stanoví základní požadavky na inventurní systém Unie a zohledňují změny v souvislosti s potenciály globálního oteplování a mezinárodně dohodnutými pokyny k inventurám podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 525/2013.

7) Obchodní název vstupní suroviny

Země || Obchodní název vstupní suroviny || Hustota API || Síra (% hmot.)

Abú Dhabí || Al Bunduq || 38,5 || 1,1

Abú Dhabí || Mubarraz || 38,1 || 0,9

Abú Dhabí || Murban || 40,5 || 0,8

Abú Dhabí || Zakum (Lower Zakum/Abu Dhabi Marine) || 40,6 || 1

Abú Dhabí || Umm Shaif (Abu Dhabi Marine) || 37,4 || 1,5

Abú Dhabí || Arzanah || 44 || 0

Abú Dhabí || Abu Al Bu Khoosh || 31,6 || 2

Abú Dhabí || Murban Bottoms || 21,4 || Údaj není k dispozici

Abú Dhabí || Top Murban || 21 || Údaj není k dispozici

Abú Dhabí || Upper Zakum || 34,4 || 1,7

Alžírsko || Arzew || 44,3 || 0,1

Alžírsko || Hassi Messaoud || 42,8 || 0,2

Alžírsko || Zarzaitine || 43 || 0,1

Alžírsko || Algerian || 44 || 0,1

Alžírsko || Skikda || 44,3 || 0,1

Alžírsko || Saharan Blend || 45,5 || 0,1

Alžírsko || Hassi Ramal || 60 || 0,1

Alžírsko || Algerian Condensate || 64,5 || Údaj není k dispozici

Alžírsko || Algerian Mix || 45,6 || 0,2

Alžírsko || Algerian Condensate (Arzew) || 65,8 || 0

Alžírsko || Algerian Condensate (Bejaia) || 65,0 || 0

Alžírsko || Top Algerian || 24,6 || Údaj není k dispozici

Angola || Cabinda || 31,7 || 0,2

Angola || Takula || 33,7 || 0,1

Angola || Soyo Blend || 33,7 || 0,2

Angola || Mandji || 29,5 || 1,3

Angola || Malongo (West) || 26 || Údaj není k dispozici

Angola || Cavala-1 || 42,3 || Údaj není k dispozici

Angola || Sulele (South-1) || 38,7 || Údaj není k dispozici

Angola || Palanca || 40 || 0,14

Angola || Malongo (North) || 30 || Údaj není k dispozici

Angola || Malongo (South) || 25 || Údaj není k dispozici

Angola || Nemba || 38,5 || 0

Angola || Girassol || 31,3 || Údaj není k dispozici

Angola || Kuito || 20 || Údaj není k dispozici

Angola || Hungo || 28,8 || Údaj není k dispozici

Angola || Kissinje || 30,5 || 0,37

Angola || Dalia || 23,6 || 1,48

Angola || Gimboa || 23,7 || 0,65

Angola || Mondo || 28,8 || 0,44

Angola || Plutonio || 33,2 || 0,036

Angola || Saxi Batuque Blend || 33,2 || 0,36

Angola || Xikomba || 34,4 || 0,41

Argentina || Tierra del Fuego || 42,4 || Údaj není k dispozici

Argentina || Santa Cruz || 26,9 || Údaj není k dispozici

Argentina || Escalante || 24 || 0,2

Argentina || Canadon Seco || 27 || 0,2

Argentina || Hidra || 51,7 || 0,05

Argentina || Medanito || 34,93 || 0,48

Arménie || Armenian Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

Austrálie || Jabiru || 42,3 || 0,03

Austrálie || Kooroopa (Jurassic) || 42 || Údaj není k dispozici

Austrálie || Talgeberry (Jurassic) || 43 || Údaj není k dispozici

Austrálie || Talgeberry (Up Cretaceous) || 51 || Údaj není k dispozici

Austrálie || Woodside Condensate || 51,8 || Údaj není k dispozici

Austrálie || Saladin-3 (Top Barrow) || 49 || Údaj není k dispozici

Austrálie || Harriet || 38 || Údaj není k dispozici

Austrálie || Skua-3 (Challis Field) || 43 || Údaj není k dispozici

Austrálie || Barrow Island || 36,8 || 0,1

Austrálie || Northwest Shelf Condensate || 53,1 || 0

Austrálie || Jackson Blend || 41,9 || 0

Austrálie || Cooper Basin || 45,2 || 0,02

Austrálie || Griffin || 55 || 0,03

Austrálie || Buffalo Crude || 53 || Údaj není k dispozici

Austrálie || Cossack || 48,2 || 0,04

Austrálie || Elang || 56,2 || Údaj není k dispozici

Austrálie || Enfield || 21,7 || 0,13

Austrálie || Gippsland (Bass Strait) || 45,4 || 0,1

Ázerbajdžán || Azeri Light || 34,8 || 0,15

Bahrain || Bahrain Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

Bělorusko || Belarus Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

Benin || Seme || 22,6 || 0,5

Benin || Benin Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

Belize || Belize Light Crude || 40 || Údaj není k dispozici

Belize || Belize Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

Bolívie || Bolivian Condensate || 58,8 || 0,1

Brazílie || Garoupa || 30,5 || 0,1

Brazílie || Sergipano || 25,1 || 0,4

Brazílie || Campos Basin || 20 || Údaj není k dispozici

Brazílie || Urucu (Upper Amazon) || 42 || Údaj není k dispozici

Brazílie || Marlim || 20 || Údaj není k dispozici

Brazílie || Brazil Polvo || 19,6 || 1,14

Brazílie || Roncador || 28,3 || 0,58

Brazílie || Roncador Heavy || 18 || Údaj není k dispozici

Brazílie || Albacora East || 19,8 || 0,52

Brunej || Seria Light || 36,2 || 0,1

Brunej || Champion || 24,4 || 0,1

Brunej || Champion Condensate || 65 || 0,1

Brunej || Brunei LS Blend || 32 || 0,1

Brunej || Brunei Condensate || 65 || Údaj není k dispozici

Brunej || Champion Export || 23,9 || 0,12

Kamerun || Kole Marine Blend || 34,9 || 0,3

Kamerun || Lokele || 21,5 || 0,5

Kamerun || Moudi Light || 40 || Údaj není k dispozici

Kamerun || Moudi Heavy || 21,3 || Údaj není k dispozici

Kamerun || Ebome || 32,1 || 0,35

Kamerun || Cameroon Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

Kanada || Peace River Light || 41 || Údaj není k dispozici

Kanada || Peace River Medium || 33 || Údaj není k dispozici

Kanada || Peace River Heavy || 23 || Údaj není k dispozici

Kanada || Manyberries || 36,5 || Údaj není k dispozici

Kanada || Rainbow Light and Medium || 40,7 || Údaj není k dispozici

Kanada || Pembina || 33 || Údaj není k dispozici

Kanada || Bells Hill Lake || 32 || Údaj není k dispozici

Kanada || Fosterton Condensate || 63 || Údaj není k dispozici

Kanada || Rangeland Condensate || 67,3 || Údaj není k dispozici

Kanada || Redwater || 35 || Údaj není k dispozici

Kanada || Lloydminster || 20,7 || 2,8

Kanada || Wainwright- Kinsella || 23,1 || 2,3

Kanada || Bow River Heavy || 26,7 || 2,4

Kanada || Fosterton || 21,4 || 3

Kanada || Smiley-Coleville || 22,5 || 2,2

Kanada || Midale || 29 || 2,4

Kanada || Milk River Pipeline || 36 || 1,4

Kanada || Ipl-Mix Sweet || 40 || 0,2

Kanada || Ipl-Mix Sour || 38 || 0,5

Kanada || Ipl Condensate || 55 || 0,3

Kanada || Aurora Light || 39,5 || 0,4

Kanada || Aurora Condensate || 65 || 0,3

Kanada || Reagan Field || 35 || 0,2

Kanada || Synthetic Canada || 30,3 || 1,7

Kanada || Cold Lake || 13,2 || 4,1

Kanada || Cold Lake Blend || 26,9 || 3

Kanada || Canadian Federated || 39,4 || 0,3

Kanada || Chauvin || 22 || 2,7

Kanada || Gcos || 23 || Údaj není k dispozici

Kanada || Gulf Alberta L & M || 35,1 || 1

Kanada || Light Sour Blend || 35 || 1,2

Kanada || Lloyd Blend || 22 || 2,8

Kanada || Peace River Condensate || 54,9 || Údaj není k dispozici

Kanada || Sarnium Condensate || 57,7 || Údaj není k dispozici

Kanada || Saskatchewan Light || 32,9 || Údaj není k dispozici

Kanada || Sweet Mixed Blend || 38 || 0,5

Kanada || Syncrude || 32 || 0,1

Kanada || Rangeland – South L & M || 39,5 || 0,5

Kanada || Northblend Nevis || 34 || Údaj není k dispozici

Kanada || Canadian Common Condensate || 55 || Údaj není k dispozici

Kanada || Canadian Common || 39 || 0,3

Kanada || Waterton Condensate || 65,1 || Údaj není k dispozici

Kanada || Panuke Condensate || 56 || Údaj není k dispozici

Kanada || Federated Light and Medium || 39,7 || 2

Kanada || Wabasca || 23 || Údaj není k dispozici

Kanada || Hibernia || 37,3 || 0,37

Kanada || BC Light || 40 || Údaj není k dispozici

Kanada || Boundary || 39 || Údaj není k dispozici

Kanada || Albian Heavy || 21 || Údaj není k dispozici

Kanada || Koch Alberta || 34 || Údaj není k dispozici

Kanada || Terra Nova || 32,3 || Údaj není k dispozici

Kanada || Echo Blend || 20,6 || 3,15

Kanada || Western Canadian Blend || 19,8 || 3

Kanada || Western Canadian Select || 20,5 || 3,33

Kanada || White Rose || 31,0 || 0,31

Kanada || Access || 22 || Údaj není k dispozici

Kanada || Premium Albian Synthetic Heavy || 20,9 || Údaj není k dispozici

Kanada || Albian Residuum Blend (ARB) || 20,03 || 2,62

Kanada || Christina Lake || 20,5 || 3

Kanada || CNRL || 34 || Údaj není k dispozici

Kanada || Husky Synthetic Blend || 31,91 || 0,11

Kanada || Premium Albian Synthetic (PAS) || 35,5 || 0,04

Kanada || Seal Heavy(SH) || 19,89 || 4,54

Kanada || Suncor Synthetic A (OSA) || 33,61 || 0,178

Kanada || Suncor Synthetic H (OSH) || 19,53 || 3,079

Kanada || Peace Sour || 33 || Údaj není k dispozici

Kanada || Western Canadian Resid || 20,7 || Údaj není k dispozici

Kanada || Christina Dilbit Blend || 21,0 || Údaj není k dispozici

Kanada || Christina Lake Dilbit || 38,08 || 3,80

Chile || Chile Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

Čad || Doba Blend (Early Production) || 24,8 || 0,14

Čad || Doba Blend (Later Production) || 20,8 || 0,17

Čína || Taching (Daqing) || 33 || 0,1

Čína || Shengli || 24,2 || 1

Čína || Beibu || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

Čína || Chengbei || 17 || Údaj není k dispozici

Čína || Lufeng || 34,4 || Údaj není k dispozici

Čína || Xijiang || 28 || Údaj není k dispozici

Čína || Wei Zhou || 39,9 || Údaj není k dispozici

Čína || Liu Hua || 21 || Údaj není k dispozici

Čína || Boz Hong || 17 || 0,282

Čína || Peng Lai || 21,8 || 0,29

Čína || Xi Xiang || 32,18 || 0,09

Kolumbie || Onto || 35,3 || 0,5

Kolumbie || Putamayo || 35 || 0,5

Kolumbie || Rio Zulia || 40,4 || 0,3

Kolumbie || Orito || 34,9 || 0,5

Kolumbie || Cano-Limon || 30,8 || 0,5

Kolumbie || Lasmo || 30 || Údaj není k dispozici

Kolumbie || Cano Duya-1 || 28 || Údaj není k dispozici

Kolumbie || Corocora-1 || 31,6 || Údaj není k dispozici

Kolumbie || Suria Sur-1 || 32 || Údaj není k dispozici

Kolumbie || Tunane-1 || 29 || Údaj není k dispozici

Kolumbie || Casanare || 23 || Údaj není k dispozici

Kolumbie || Cusiana || 44,4 || 0,2

Kolumbie || Vasconia || 27,3 || 0,6

Kolumbie || Castilla Blend || 20,8 || 1,72

Kolumbie || Cupiaga || 43,11 || 0,082

Kolumbie || South Blend || 28,6 || 0,72

Kongo (Brazzaville) || Emeraude || 23,6 || 0,5

Kongo (Brazzaville) || Djeno Blend || 26,9 || 0,3

Kongo (Brazzaville) || Viodo Marina-1 || 26,5 || Údaj není k dispozici

Kongo (Brazzaville) || Nkossa || 47 || 0,03

Kongo (Kinshasa) || Muanda || 34 || 0,1

Kongo (Kinshasa) || Congo/Zaire || 31,7 || 0,1

Kongo (Kinshasa) || Coco || 30,4 || 0,15

Pobřeží slonoviny || Espoir || 31,4 || 0,3

Pobřeží slonoviny || Lion Cote || 41,1 || 0,101

Dánsko || Dan || 30,4 || 0,3

Dánsko || Gorm || 33,9 || 0,2

Dánsko || Danish North Sea || 34,5 || 0,26

Dubaj || Dubai (Fateh) || 31,1 || 2

Dubaj || Margham Light || 50,3 || 0

Ekvádor || Oriente || 29,2 || 1

Ekvádor || Quito || 29,5 || 0,7

Ekvádor || Santa Elena || 35 || 0,1

Ekvádor || Limoncoha-1 || 28 || Údaj není k dispozici

Ekvádor || Frontera-1 || 30,7 || Údaj není k dispozici

Ekvádor || Bogi-1 || 21,2 || Údaj není k dispozici

Ekvádor || Napo || 19 || 2

Ekvádor || Napo Light || 19,3 || Údaj není k dispozici

Egypt || Belayim || 27,5 || 2,2

Egypt || El Morgan || 29,4 || 1,7

Egypt || Rhas Gharib || 24,3 || 3,3

Egypt || Gulf of Suez Mix || 31,9 || 1,5

Egypt || Geysum || 19,5 || Údaj není k dispozici

Egypt || East Gharib (J-1) || 37,9 || Údaj není k dispozici

Egypt || Mango-1 || 35,1 || Údaj není k dispozici

Egypt || Rhas Budran || 25 || Údaj není k dispozici

Egypt || Zeit Bay || 34,1 || 0,1

Egypt || East Zeit Mix || 39 || 0,87

Rovníková Guinea || Zafiro || 30,3 || Údaj není k dispozici

Rovníková Guinea || Alba Condensate || 55 || Údaj není k dispozici

Rovníková Guinea || Ceiba || 30,1 || 0,42

Gabon || Gamba || 31,8 || 0,1

Gabon || Mandji || 30,5 || 1,1

Gabon || Lucina Marine || 39,5 || 0,1

Gabon || Oguendjo || 35 || Údaj není k dispozici

Gabon || Rabi-Kouanga || 34 || 0,6

Gabon || T’Catamba || 44,3 || 0,21

Gabon || Rabi || 33,4 || 0,06

Gabon || Rabi Blend || 34 || Údaj není k dispozici

Gabon || Rabi Light || 37,7 || 0,15

Gabon || Etame Marin || 36 || Údaj není k dispozici

Gabon || Olende || 17,6 || 1,54

Gabon || Gabonian Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

Gruzie || Georgian Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

Ghana || Bonsu || 32 || 0,1

Ghana || Salt Pond || 37,4 || 0,1

Guatemala || Coban || 27,7 || Údaj není k dispozici

Guatemala || Rubelsanto || 27 || Údaj není k dispozici

Indie || Bombay High || 39,4 || 0,2

Indonésie || Minas (Sumatron Light) || 34,5 || 0,1

Indonésie || Ardjuna || 35,2 || 0,1

Indonésie || Attaka || 42,3 || 0,1

Indonésie || Suri || 18,4 || 0,2

Indonésie || Sanga Sanga || 25,7 || 0,2

Indonésie || Sepinggan || 37,9 || 0,9

Indonésie || Walio || 34,1 || 0,7

Indonésie || Arimbi || 31,8 || 0,2

Indonésie || Poleng || 43,2 || 0,2

Indonésie || Handil || 32,8 || 0,1

Indonésie || Jatibarang || 29 || 0,1

Indonésie || Cinta || 33,4 || 0,1

Indonésie || Bekapai || 40 || 0,1

Indonésie || Katapa || 52 || 0,1

Indonésie || Salawati || 38 || 0,5

Indonésie || Duri (Sumatran Heavy) || 21,1 || 0,2

Indonésie || Sembakung || 37,5 || 0,1

Indonésie || Badak || 41,3 || 0,1

Indonésie || Arun Condensate || 54,5 || Údaj není k dispozici

Indonésie || Udang || 38 || 0,1

Indonésie || Klamono || 18,7 || 1

Indonésie || Bunya || 31,7 || 0,1

Indonésie || Pamusian || 18,1 || 0,2

Indonésie || Kerindigan || 21,6 || 0,3

Indonésie || Melahin || 24,7 || 0,3

Indonésie || Bunyu || 31,7 || 0,1

Indonésie || Camar || 36,3 || Údaj není k dispozici

Indonésie || Cinta Heavy || 27 || Údaj není k dispozici

Indonésie || Lalang || 40,4 || Údaj není k dispozici

Indonésie || Kakap || 46,6 || Údaj není k dispozici

Indonésie || Sisi-1 || 40 || Údaj není k dispozici

Indonésie || Giti-1 || 33,6 || Údaj není k dispozici

Indonésie || Ayu-1 || 34,3 || Údaj není k dispozici

Indonésie || Bima || 22,5 || Údaj není k dispozici

Indonésie || Padang Isle || 34,7 || Údaj není k dispozici

Indonésie || Intan || 32,8 || Údaj není k dispozici

Indonésie || Sepinggan - Yakin Mixed || 31,7 || 0,1

Indonésie || Widuri || 32 || 0,1

Indonésie || Belida || 45,9 || 0

Indonésie || Senipah || 51,9 || 0,03

Írán || Iranian Light || 33,8 || 1,4

Írán || Iranian Heavy || 31 || 1,7

Írán || Soroosh (Cyrus) || 18,1 || 3,3

Írán || Dorrood (Darius) || 33,6 || 2,4

Írán || Rostam || 35,9 || 1,55

Írán || Salmon (Sassan) || 33,9 || 1,9

Írán || Foroozan (Fereidoon) || 31,3 || 2,5

Írán || Aboozar (Ardeshir) || 26,9 || 2,5

Írán || Sirri || 30,9 || 2,3

Írán || Bahrgansar/Nowruz (SIRIP Blend) || 27,1 || 2,5

Írán || Bahr/Nowruz || 25,0 || 2,5

Írán || Iranian Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

Irák || Basrah Light (Pers. Gulf) || 33,7 || 2

Irák || Kirkuk (Pers. Gulf) || 35,1 || 1,9

Irák || Mishrif (Pers. Gulf) || 28 || Údaj není k dispozici

Irák || Bai Hasson (Pers. Gulf) || 34,1 || 2,4

Irák || Basrah Medium (Pers. Gulf) || 31,1 || 2,6

Irák || Basrah Heavy (Pers. Gulf) || 24,7 || 3,5

Irák || Kirkuk Blend (Pers. Gulf) || 35,1 || 2

Irák || N. Rumalia (Pers. Gulf) || 34,3 || 2

Irák || Ras el Behar || 33 || Údaj není k dispozici

Irák || Basrah Light (Red Sea) || 33,7 || 2

Irák || Kirkuk (Red Sea) || 36,1 || 1,9

Irák || Mishrif (Red Sea) || 28 || Údaj není k dispozici

Irák || Bai Hasson (Red Sea) || 34,1 || 2,4

Irák || Basrah Medium (Red Sea) || 31,1 || 2,6

Irák || Basrah Heavy (Red Sea) || 24,7 || 3,5

Irák || Kirkuk Blend (Red Sea) || 34 || 1,9

Irák || N. Rumalia (Red Sea) || 34,3 || 2

Irák || Ratawi || 23,5 || 4,1

Irák || Basrah Light (Turkey) || 33,7 || 2

Irák || Kirkuk (Turkey) || 36,1 || 1,9

Irák || Mishrif (Turkey) || 28 || Údaj není k dispozici

Irák || Bai Hasson (Turkey) || 34,1 || 2,4

Irák || Basrah Medium (Turkey) || 31,1 || 2,6

Irák || Basrah Heavy (Turkey) || 24,7 || 3,5

Irák || Kirkuk Blend (Turkey) || 34 || 1,9

Irák || N. Rumalia (Turkey) || 34,3 || 2

Irák || FAO Blend || 27,7 || 3,6

Kazachstán || Kumkol || 42,5 || 0,07

Kazachstán || CPC Blend || 44,2 Údaj není k dispozici || 0,54

Kuvajt || Mina al Ahmadi (Kuwait Export) || 31,4 || 2,5

Kuvajt || Magwa (Lower Jurassic) || 38 || Údaj není k dispozici

Kuvajt || Burgan (Wafra) || 23,3 || 3,4

Libye || Bu Attifel || 43,6 || 0

Libye || Amna (high pour) || 36,1 || 0,2

Libye || Brega || 40,4 || 0,2

Libye || Sirtica || 43,3 || 0,43

Libye || Zueitina || 41,3 || 0,3

Libye || Bunker Hunt || 37,6 || 0,2

Libye || El Hofra || 42,3 || 0,3

Libye || Dahra || 41 || 0,4

Libye || Sarir || 38,3 || 0,2

Libye || Zueitina Condensate || 65 || 0,1

Libye || El Sharara || 42,1 || 0,07

Malajsie || Miri Light || 36,3 || 0,1

Malajsie || Tembungo || 37,5 || Údaj není k dispozici

Malajsie || Labuan Blend || 33,2 || 0,1

Malajsie || Tapis || 44,3 || 0,1

Malajsie || Tembungo || 37,4 || 0

Malajsie || Bintulu || 26,5 || 0,1

Malajsie || Bekok || 49 || Údaj není k dispozici

Malajsie || Pulai || 42,6 || Údaj není k dispozici

Malajsie || Dulang || 39 || 0,037

Mauritánie || Chinguetti || 28,2 || 0,51

Mexiko || Isthmus || 32,8 || 1,5

Mexiko || Maya || 22 || 3,3

Mexiko || Olmeca || 39 || Údaj není k dispozici

Mexiko || Altamira || 16 || Údaj není k dispozici

Mexiko || Topped Isthmus || 26,1 || 1,72

Nizozemsko || Alba || 19,59 || Údaj není k dispozici

Neutrální území || Eocene (Wafra) || 18,6 || 4,6

Neutrální území || Hout || 32,8 || 1,9

Neutrální území || Khafji || 28,5 || 2,9

Neutrální území || Burgan (Wafra) || 23,3 || 3,4

Neutrální území || Ratawi || 23,5 || 4,1

Neutrální území || Neutral Zone Mix || 23,1 || Údaj není k dispozici

Neutrální území || Khafji Blend || 23,4 || 3,8

Nigérie || Forcados Blend || 29,7 || 0,3

Nigérie || Escravos || 36,2 || 0,1

Nigérie || Brass River || 40,9 || 0,1

Nigérie || Qua Iboe || 35,8 || 0,1

Nigérie || Bonny Medium || 25,2 || 0,2

Nigérie || Pennington || 36,6 || 0,1

Nigérie || Bomu || 33 || 0,2

Nigérie || Bonny Light || 36,7 || 0,1

Nigérie || Brass Blend || 40,9 || 0,1

Nigérie || Gilli Gilli || 47,3 || Údaj není k dispozici

Nigérie || Adanga || 35,1 || Údaj není k dispozici

Nigérie || Iyak-3 || 36 || Údaj není k dispozici

Nigérie || Antan || 35,2 || Údaj není k dispozici

Nigérie || OSO || 47 || 0,06

Nigérie || Ukpokiti || 42,3 || 0,01

Nigérie || Yoho || 39,6 || Údaj není k dispozici

Nigérie || Okwori || 36,9 || Údaj není k dispozici

Nigérie || Bonga || 28,1 || Údaj není k dispozici

Nigérie || ERHA || 31,7 || 0,21

Nigérie || Amenam Blend || 39 || 0,09

Nigérie || Akpo || 45,17 || 0,06

Nigérie || EA || 38 || Údaj není k dispozici

Nigérie || Agbami || 47,2 || 0,044

Norsko || Ekofisk || 43,4 || 0,2

Norsko || Tor || 42 || 0,1

Norsko || Statfjord || 38,4 || 0,3

Norsko || Heidrun || 29 || Údaj není k dispozici

Norsko || Norwegian Forties || 37,1 || Údaj není k dispozici

Norsko || Gullfaks || 28,6 || 0,4

Norsko || Oseberg || 32,5 || 0,2

Norsko || Norne || 33,1 || 0,19

Norsko || Troll || 28,3 || 0,31

Norsko || Draugen || 39,6 || Údaj není k dispozici

Norsko || Sleipner Condensate || 62 || 0,02

Omán || Oman Export || 36,3 || 0,8

Papua Nová Guinea || Kutubu || 44 || 0,04

Peru || Loreto || 34 || 0,3

Peru || Talara || 32,7 || 0,1

Peru || High Cold Test || 37,5 || Údaj není k dispozici

Peru || Bayovar || 22,6 || Údaj není k dispozici

Peru || Low Cold Test || 34,3 || Údaj není k dispozici

Peru || Carmen Central-5 || 20,7 || Údaj není k dispozici

Peru || Shiviyacu-23 || 20,8 || Údaj není k dispozici

Peru || Mayna || 25,7 || Údaj není k dispozici

Filipíny || Nido || 26,5 || Údaj není k dispozici

Filipíny || Philippines Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

Katar || Dukhan || 41,7 || 1,3

Katar || Qatar Marine || 35,3 || 1,6

Katar || Qatar Land || 41,4 || Údaj není k dispozici

Rás al-Chajma || Rak Condensate || 54,1 || Údaj není k dispozici

Rás al-Chajma || Ras Al Khaimah Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

Rusko || Urals || 31 || 2

Rusko || Russian Export Blend || 32,5 || 1,4

Rusko || M100 || 17,6 || 2,02

Rusko || M100 Heavy || 16,67 || 2,09

Rusko || Siberian Light || 37,8 || 0,4

Rusko || E4 (Gravenshon) || 19,84 || 1,95

Rusko || E4 Heavy || 18 || 2,35

Rusko || Purovsky Condensate || 64,1 || 0,01

Rusko || Sokol || 39,7 || 0,18

Saúdská Arábie || Light (Pers. Gulf) || 33,4 || 1,8

Saúdská Arábie || Heavy (Pers. Gulf) (Safaniya) || 27,9 || 2,8

Saúdská Arábie || Medium (Pers. Gulf) (Khursaniyah) || 30,8 || 2,4

Saúdská Arábie || Extra Light (Pers. Gulf) (Berri) || 37,8 || 1,1

Saúdská Arábie || Light (Yanbu) || 33,4 || 1,2

Saúdská Arábie || Heavy (Yanbu) || 27,9 || 2,8

Saúdská Arábie || Medium (Yanbu) || 30,8 || 2,4

Saúdská Arábie || Berri (Yanbu) || 37,8 || 1,1

Saúdská Arábie || Medium (Zuluf/Marjan) || 31,1 || 2,5

Šardžá || Mubarek. Sharjah || 37 || 0,6

Šardžá || Sharjah Condensate || 49,7 || 0,1

Singapur || Rantau || 50,5 || 0,1

Španělsko || Amposta Marina North || 37 || Údaj není k dispozici

Španělsko || Casablanca || 34 || Údaj není k dispozici

Španělsko || El Dorado || 26,6 || Údaj není k dispozici

Sýrie || Syrian Straight || 15 || Údaj není k dispozici

Sýrie || Thayyem || 35 || Údaj není k dispozici

Sýrie || Omar Blend || 38 || Údaj není k dispozici

Sýrie || Omar || 36,5 || 0,1

Sýrie || Syrian Light || 36 || 0,6

Sýrie || Souedie || 24,9 || 3,8

Thajsko || Erawan Condensate || 54,1 || Údaj není k dispozici

Thajsko || Sirikit || 41 || Údaj není k dispozici

Thajsko || Nang Nuan || 30 || Údaj není k dispozici

Thajsko || Bualuang || 27 || Údaj není k dispozici

Thajsko || Benchamas || 42,4 || 0,12

Trinidad a Tobago || Galeota Mix || 32,8 || 0,3

Trinidad a Tobago || Trintopec || 24,8 || Údaj není k dispozici

Trinidad a Tobago || Land/Trinmar || 23,4 || 1,2

Trinidad a Tobago || Calypso Miscellaneous || 30,84 || 0,59

Tunisko || Zarzaitine || 41,9 || 0,1

Tunisko || Ashtart || 29 || 1

Tunisko || El Borma || 43,3 || 0,1

Tunisko || Ezzaouia-2 || 41,5 || Údaj není k dispozici

Turecko || Turkish Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

Ukrajina || Ukraine Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

Spojené království || Auk || 37,2 || 0,5

Spojené království || Beatrice || 38,7 || 0,05

Spojené království || Brae || 33,6 || 0,7

Spojené království || Buchan || 33,7 || 0,8

Spojené království || Claymore || 30,5 || 1,6

Spojené království || S.V. (Brent) || 36,7 || 0,3

Spojené království || Tartan || 41,7 || 0,6

Spojené království || Tern || 35 || 0,7

Spojené království || Magnus || 39,3 || 0,3

Spojené království || Dunlin || 34,9 || 0,4

Spojené království || Fulmar || 40 || 0,3

Spojené království || Hutton || 30,5 || 0,7

Spojené království || N.W. Hutton || 36,2 || 0,3

Spojené království || Maureen || 35,5 || 0,6

Spojené království || Murchison || 38,8 || 0,3

Spojené království || Ninian Blend || 35,6 || 0,4

Spojené království || Montrose || 40,1 || 0,2

Spojené království || Beryl || 36,5 || 0,4

Spojené království || Piper || 35,6 || 0,9

Spojené království || Forties || 36,6 || 0,3

Spojené království || Brent Blend || 38 || 0,4

Spojené království || Flotta || 35,7 || 1,1

Spojené království || Thistle || 37 || 0,3

Spojené království || S.V. (Ninian) || 38 || 0,3

Spojené království || Argyle || 38,6 || 0,2

Spojené království || Heather || 33,8 || 0,7

Spojené království || South Birch || 38,6 || Údaj není k dispozici

Spojené království || Wytch Farm || 41,5 || Údaj není k dispozici

Spojené království || Cormorant. North || 34,9 || 0,7

Spojené království || Cormorant. South (Cormorant “A”) || 35,7 || 0,6

Spojené království || Alba || 19,2 || Údaj není k dispozici

Spojené království || Foinhaven || 26,3 || 0,38

Spojené království || Schiehallion || 25,8 || Údaj není k dispozici

Spojené království || Captain || 19,1 || 0,7

Spojené království || Harding || 20,7 || 0,59

USA, Aljaška || ANS || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

USA, Colorado || Niobrara || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

USA, Nové Mexiko || Four Corners || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

USA, Severní Dakota || Bakken || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

USA, Severní Dakota || North Dakota Sweet || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

USA, Texas || WTI || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

USA, Texas || Eagle Ford || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

USA, Utah || Covenant || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

USA, federální vnější kontinentální šelf || Beta || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

USA, federální vnější kontinentální šelf || Carpinteria || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

USA, federální vnější kontinentální šelf || Dos Cuadras || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

USA, federální vnější kontinentální šelf || Hondo || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

USA, federální vnější kontinentální šelf || Hueneme || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

USA, federální vnější kontinentální šelf || Pescado || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

USA, federální vnější kontinentální šelf || Point Arguello || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

USA, federální vnější kontinentální šelf || Point Pedernales || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

USA, federální vnější kontinentální šelf || Sacate || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

USA, federální vnější kontinentální šelf || Santa Clara || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

USA, federální vnější kontinentální šelf || Sockeye || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

Uzbekistán || Uzbekistan Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

Venezuela || Jobo (Monagas) || 12,6 || 2

Venezuela || Lama Lamar || 36,7 || 1

Venezuela || Mariago || 27 || 1,5

Venezuela || Ruiz || 32,4 || 1,3

Venezuela || Tucipido || 36 || 0,3

Venezuela || Venez Lot 17 || 36,3 || 0,9

Venezuela || Mara 16/18 || 16,5 || 3,5

Venezuela || Tia Juana Light || 32,1 || 1,1

Venezuela || Tia Juana Med 26 || 24,8 || 1,6

Venezuela || Officina || 35,1 || 0,7

Venezuela || Bachaquero || 16,8 || 2,4

Venezuela || Cento Lago || 36,9 || 1,1

Venezuela || Lagunillas || 17,8 || 2,2

Venezuela || La Rosa Medium || 25,3 || 1,7

Venezuela || San Joaquin || 42 || 0,2

Venezuela || Lagotreco || 29,5 || 1,3

Venezuela || Lagocinco || 36 || 1,1

Venezuela || Boscan || 10,1 || 5,5

Venezuela || Leona || 24,1 || 1,5

Venezuela || Barinas || 26,2 || 1,8

Venezuela || Sylvestre || 28,4 || 1

Venezuela || Mesa || 29,2 || 1,2

Venezuela || Ceuta || 31,8 || 1,2

Venezuela || Lago Medio || 31,5 || 1,2

Venezuela || Tigre || 24,5 || Údaj není k dispozici

Venezuela || Anaco Wax || 41,5 || 0,2

Venezuela || Santa Rosa || 49 || 0,1

Venezuela || Bombai || 19,6 || 1,6

Venezuela || Aguasay || 41,1 || 0,3

Venezuela || Anaco || 43,4 || 0,1

Venezuela || BCF-Bach/Lag17 || 16,8 || 2,4

Venezuela || BCF-Bach/Lag21 || 20,4 || 2,1

Venezuela || BCF-21,9 || 21,9 || Údaj není k dispozici

Venezuela || BCF-24 || 23,5 || 1,9

Venezuela || BCF-31 || 31 || 1,2

Venezuela || BCF Blend || 34 || 1

Venezuela || Bolival Coast || 23,5 || 1,8

Venezuela || Ceuta/Bach 18 || 18,5 || 2,3

Venezuela || Corridor Block || 26,9 || 1,6

Venezuela || Cretaceous || 42 || 0,4

Venezuela || Guanipa || 30 || 0,7

Venezuela || Lago Mix Med. || 23,4 || 1,9

Venezuela || Larosa/Lagun || 23,8 || 1,8

Venezuela || Menemoto || 19,3 || 2,2

Venezuela || Cabimas || 20,8 || 1,8

Venezuela || BCF-23 || 23 || 1,9

Venezuela || Oficina/Mesa || 32,2 || 0,9

Venezuela || Pilon || 13,8 || 2

Venezuela || Recon (Venez) || 34 || Údaj není k dispozici

Venezuela || 102 Tj (25) || 25 || 1,6

Venezuela || Tjl Cretaceous || 39 || 0,6

Venezuela || Tia Juana Pesado (Heavy) || 12,1 || 2,7

Venezuela || Mesa-Recon || 28,4 || 1,3

Venezuela || Oritupano || 19 || 2

Venezuela || Hombre Pintado || 29,7 || 0,3

Venezuela || Merey || 17,4 || 2,2

Venezuela || Lago Light || 41,2 || 0,4

Venezuela || Laguna || 11,2 || 0,3

Venezuela || Bach/Cueta Mix || 24 || 1,2

Venezuela || Bachaquero 13 || 13 || 2,7

Venezuela || Ceuta – 28 || 28 || 1,6

Venezuela || Temblador || 23,1 || 0,8

Venezuela || Lagomar || 32 || 1,2

Venezuela || Taparito || 17 || Údaj není k dispozici

Venezuela || BCF-Heavy || 16,7 || Údaj není k dispozici

Venezuela || BCF-Medium || 22 || Údaj není k dispozici

Venezuela || Caripito Blend || 17,8 || Údaj není k dispozici

Venezuela || Laguna/Ceuta Mix || 18,1 || Údaj není k dispozici

Venezuela || Morichal || 10,6 || Údaj není k dispozici

Venezuela || Pedenales || 20,1 || Údaj není k dispozici

Venezuela || Quiriquire || 16,3 || Údaj není k dispozici

Venezuela || Tucupita || 17 || Údaj není k dispozici

Venezuela || Furrial-2 (E. Venezuela) || 27 || Údaj není k dispozici

Venezuela || Curazao Blend || 18 || Údaj není k dispozici

Venezuela || Santa Barbara || 36,5 || Údaj není k dispozici

Venezuela || Cerro Negro || 15 || Údaj není k dispozici

Venezuela || BCF22 || 21,1 || 2,11

Venezuela || Hamaca || 26 || 1,55

Venezuela || Zuata 10 || 15 || Údaj není k dispozici

Venezuela || Zuata 20 || 25 || Údaj není k dispozici

Venezuela || Zuata 30 || 35 || Údaj není k dispozici

Venezuela || Monogas || 15,9 || 3,3

Venezuela || Corocoro || 24 || Údaj není k dispozici

Venezuela || Petrozuata || 19,5 || 2,69

Venezuela || Morichal 16 || 16 || Údaj není k dispozici

Venezuela || Guafita || 28,6 || 0,73

Vietnam || Bach Ho (White Tiger) || 38,6 || 0

Vietnam || Dai Hung (Big Bear) || 36,9 || 0,1

Vietnam || Rang Dong || 37,7 || 0,5

Vietnam || Ruby || 35,6 || 0,08

Vietnam || Su Tu Den (Black Lion) || 36,8 || 0,05

Jemen || North Yemeni Blend || 40,5 || Údaj není k dispozici

Jemen || Alif || 40,4 || 0,1

Jemen || Maarib Lt. || 49 || 0,2

Jemen || Masila Blend || 30-31 || 0,6

Jemen || Shabwa Blend || 34,6 || 0,6

Kterákoliv země || Ropná břidlice || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

Kterákoliv země || Ropa z břidlic || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

Kterákoliv země || Zemní plyn: vedený potrubím ze zdroje || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

Kterákoliv země || Zemní plyn: zkapalněný zemní plyn || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

Kterákoliv země || Plyn z břidlic: vedený potrubím ze zdroje || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

Kterákoliv země || Uhlí || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici

Příloha II

Výpočet základní normy intenzity skleníkových plynů u fosilních paliv

Metodika

a) Základní norma intenzity skleníkových plynů se vypočítá na základě průměrné spotřeby fosilních paliv v případě benzinu, motorové nafty, plynového oleje, zkapalněný ropného plynu a stlačeného zemního plynu v Unii, přičemž:

základní norma intenzity skleníkových plynů je dána vzorcem:

= kde:

„x“ představuje různá paliva a nosiče energie spadající do působnosti této směrnice definované v tabulce níže;

GHGix je jednotková intenzita skleníkových plynů z roční dodávky paliva „x“ nebo nosiče energie spadajícího do působnosti této směrnice prodané na trhu vyjádřená v gCO2eq/MJ. Použijí se hodnoty pro fosilní paliva uvedené v příloze I části 2 bodě 5.

„MJx“ představuje celkovou dodanou energii respektive energii získanou z uvedeného objemu paliva „x“ vyjádřenou v megajoulech

b) Údaje o spotřebě

Údaje o spotřebě použité k výpočtu příslušné hodnoty jsou tyto

Palivo || Spotřeba energie (MJ) || Zdroj

Nafta || 7 894 969 × 106 || Zprávy členských států UNFCCC za rok 2010

Plynové oleje určené pro nesilniční pojízdné stroje || 240 763 × 106

Benzin || 3 844 356 × 106

Zkapalněný ropný plyn || 217 563 × 106

Stlačený zemní plyn || 51 037 × 106

Intenzita skleníkových plynů

Intenzita skleníkových plynů pro rok 2010 se stanovuje na 94,1 gCO2eq/MJ.

Příloha III

Podávání zpráv členskými státy Komisi

1.           Členské státy podávají zprávu s údaji uvedenými v bodě 3 do 30. června každého roku. Vykazují se údaje za všechno palivo a energii, jež byly uvedeny na trh daného členského státu. Pokud je do fosilních paliv přimícháno více biopaliv, je třeba uvést údaje o každém z nich.

2.           Údaje uvedené v bodě 3 se vykazují zvlášť za palivo či energii, jež dodavatelé (včetně spoludodavatelů působících v témže členském státě) uvedou na trh daného členského státu, a za dodávku, kterou spoludodavatelé (působící ve více členských státech) uvedou na trhy dvou či více členských států. Údaje o spoludodavatelích působících ve více členských státech je třeba dále rozčlenit až na úroveň členského státu každého zúčastněného dodavatele.

3.           V souladu s bodem 2 a přílohou I vykazují členské státy Komisi u každého paliva tyto údaje:

a) typ paliva nebo energie;

b) objem nebo množství elektrické energie;

c) intenzita skleníkových plynů;

d) snížení výrobních emisí;

e) původ;

f) místo nákupu.

Příloha IV

Šablona k podávání informací pro účely ucelenosti vykázaných údajů

Palivo – jednotliví dodavatelé

Palivo – spoludodavatelé

Elektřina

Původ – jednotliví dodavatelé8

Původ – spoludodavatelé8

Místo nákupu9

Celková vykázaná energie a dosažené snížení v členském státě

Poznámky k formuláři

Dodavatelé používají k podávání zpráv tutéž šablonu jako členské státy. Šedě podložené kolonky není třeba vyplňovat.

1. Identifikace dodavatele je vymezena v příloze I části 1 bodě 4 písm. a).

2. Množství paliva je vymezeno v příloze I části 1 bodě 4 písm. c).

3. Hustota API se určí na základě testovací metody ASTM D287.

4. Intenzita skleníkových plynů je vymezena v příloze I části 1 bodě 4 písm. e).

5. Snížení výrobních emisí je vymezeno v příloze I části 1 bodě 4 písm. d); náležitosti zprávy v tomto ohledu jsou uvedeny v příloze I části 2 bodě 1.

6. Množství elektřiny je vymezeno v příloze I části 2 bodě 6.

7. Typy paliva a příslušné kódy KN jsou uvedeny v příloze I části 1 bodě 4 písm. b).

8. Původ je vymezen v příloze I části 2 bodě 2 a v příloze I části 2 bodě 4.

9. Místo nákupu je vymezeno v příloze I části 2 bodě 3 a v příloze I části 2 bodě 4.

10. Celkový objem může přesáhnout celkový objem skutečně spotřebovaného paliva a elektrické energie: tento celkový součet totiž může zahrnovat objemy vykázané dodavateli, kteří zprávu podávají společně s dodavateli z jiných členských států.

[1]               Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/28/ES ze dne 23. dubna 2009 o podpoře využívání energie z obnovitelných zdrojů a o změně a následném zrušení směrnic 2001/77/ES a 2003/30/ES (Úř. věst. L 140, 5.6.2009, s. 16).

[2]               http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf.

[3]               Úř. věst. L 140, 5.6.2009, s. 1.

Top