EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0617
Proposal for a COUNCIL DIRECTIVE on laying down calculation methods and reporting requirements pursuant to Directive 98/70/EC of the European Parliament and of the Council relating to the quality of petrol and diesel fuels
Návrh SMĚRNICE RADY kterou se stanoví metody výpočtu a požadavky na podávání zpráv podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/70/ES o jakosti benzinu a motorové nafty
Návrh SMĚRNICE RADY kterou se stanoví metody výpočtu a požadavky na podávání zpráv podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/70/ES o jakosti benzinu a motorové nafty
/* COM/2014/0617 final - 2014/0286 (NLE) */
Návrh SMĚRNICE RADY kterou se stanoví metody výpočtu a požadavky na podávání zpráv podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/70/ES o jakosti benzinu a motorové nafty /* COM/2014/0617 final - 2014/0286 (NLE) */
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Cílem klimatického a energetického balíčku
přijatého Radou a Parlamentem dne 22. dubna 2009 bylo dosáhnout 20%
snížení emisí skleníkových plynů do roku 2020. Jeho součástí byl přezkum
směrnice 98/70/ES[1]
o jakosti benzinu a motorové nafty. Revidovaná směrnice stanoví dodavatelům[2] povinnost do konce období
souladu v roce 2020 o 6 % snížit intenzitu skleníkových plynů během životního
cyklu paliv a jiné (elektrické) energie dodané pro použití silničními vozidly,
jakož i paliva určeného pro nesilniční pojízdné stroje. Tento cíl by rovněž
usnadnil členským státům dosažení jejich cílů, na něž se nevztahuje systém
obchodování s emisemi. Tento nový prvek stanoví článek 7a této směrnice,
kterým se v rámci právních předpisů Unie fakticky zavádí „norma pro
nízkouhlíková paliva“. Tato směrnice dodavatelům rovněž stanoví povinnost
podávat orgánům určeným členskými státy počínaje rokem 2011 mimo jiné informace
o intenzitě skleníkových plynů z dodaných paliv. Snížení emisí o 6 % lze pravděpodobně
dosáhnout použitím biopaliv, elektřiny a omezením spalování a vypouštění plynů
ve fázi těžby vstupních surovin pro výrobu fosilních paliv. V čl. 7a odst. 5 se požaduje, aby
Komise zavedla veškerá opatření nezbytná k provedení článku 7a, která se
přijmou regulativním postupem s kontrolou. Komise je tedy oprávněna
přijmout prováděcí opatření týkající se mechanismu pro sledování a snížení
emisí skleníkových plynů. Komise byla zejména vyzvána, aby zvážila, zda
nenavrhnout: –
metodu výpočtu emisí skleníkových plynů z paliv a
jiných energií z nebiologických zdrojů (prvky upravující výpočet emisí
skleníkových plynů z biopaliv jsou již v příloze IV uvedené směrnice obsaženy), –
metodu výpočtu základní normy intenzity
skleníkových plynů, která se při určování míry splnění cíle použije jako
referenční hodnota, –
výpočet a ověřování intenzity skleníkových plynů u
elektrické energie použité v elektrických vozidlech, –
pravidla, jichž by bylo případně zapotřebí k uplatnění
ustanovení, jež dvěma či více dodavatelům z jednoho nebo více členských
států umožňuje podávat zprávy o intenzitě skleníkových plynů společně, –
případná další ustanovení nezbytná k provedení
článku 7a. Tento návrh směrnice řeší všech pět výše uvedených
prvků. V čl. 7a odst. 1 směrnice 98/70/ES jsou
vymezeny povinnosti dodavatelů v oblasti podávání zpráv. Doplňují se harmonizovanými
definicemi vykazovaných údajů a požadavky na vykazování, které se uplatňují ve
zprávách o účinnosti paliv spotřebovaných v Unii z hlediska skleníkových
plynů, jež členské státy podávají Komisi. Díky těmto požadavkům na vykazování bude
zejména možné aktualizovat vlastnosti referenčního fosilního paliva uvedené
v příloze IV části C bodě 19 směrnice 98/70/ES a v příloze V části C bodě 19
směrnice 2009/28/ES a zjednodušit podávání zpráv stanovené v čl. 8
odst. 3 a čl. 9 odst. 2 směrnice 98/70/ES. 2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ V červenci roku 2009 byla zahájena
veřejná konzultace[3],
která se soustředila na to, jaké otázky bude třeba v návrhu směrnice
řešit. V lednu roku 2010 se konala schůzka zúčastněných stran, jíž se zúčastnily
zástupci odvětví fosilních paliv a biopaliv, členské státy a nevládní organizace.
V březnu roku 2010 projednaly útvary Komise s členskými státy koncepční
dokument, a to s cílem vytvořit návrh směrnice. Při zpracování stávajícího
návrhu se navíc Komise opírala o tyto podklady: –
práci konsorcia JEC a její studii „Well-to-wheels“[4]; –
studii Adama Brandta o přírodní živici[5] –
studii Adama Brandta o ropné břidlici[6] –
studii organizace ICCT o dalších surových olejích[7] Práce dr. Brandta prošla procesem externího
vzájemného hodnocení, jehož závěry byly projednány se zúčastněnými stranami na
veřejné schůzi konané dne 27. května 2011[8].
Rovněž práce organizace ICCT prošla procesem externího vzájemného hodnocení,
jehož závěry byly se zúčastněnými stranami projednány na veřejné schůzi konané
dne 20. února 2014[9]. Po bezvýsledných diskusích o návrhu směrnice,
kterou se harmonizuje metoda výpočtu emisí skleníkových plynů z paliv
nebiologického původu a z elektřiny u silničních vozidel, s Výborem
pro jakost paliv[10]
zpracovala Komise v roce 2013 posouzení dopadů s cílem vyhodnotit
všechny navrhované možnosti provedení. Přístup, z něhož se při tomto posouzení
dopadů vycházelo, byl představen na dvou seminářích zúčastněných stran, jež
proběhly ve dnech 20. prosince 2012 a 15. dubna 2013[11]. Komise se zároveň pokoušela zjistit, zda ze
strany odvětví existuje poptávka po vytvoření pravidel pro dodavatele, kteří by
mohli cíle snížení emisí dosáhnout společně. Navzdory několika žádostem o
vyjádření v tomto směru odvětví nereagovalo. Komise proto dospěla
k závěru, že v současné době nejsou s výjimkou harmonizovaných
definic a mechanismu podávání zpráv zapotřebí žádná zvláštní pravidla. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Pokud jde o metodu výpočtu emisí skleníkových
plynů z paliv a jiné energie z nebiologických zdrojů, vyznačuje se návrh
směrnice těmito hlavními rysy: –
jednotková intenzita skleníkových plynů je
vyjádřena jednou průměrnou standardní hodnotou podle typu paliva, –
dodavatelé podávají členským státům a členské státy
Komisi každoročně harmonizovanou zprávu, jíž je zapotřebí ke sledování
snižování emisí skleníkových plynů v Unii a k aktualizaci metod
výpočtu v souladu s technickým a vědeckým pokrokem. Jak se ke zvolené metodě výpočtu a
požadavkům na podávání zpráv dospělo Práce, z níž posouzení dopadů vycházelo, se
zaměřila na analýzu přesnosti posuzovaných metod výpočtu skleníkových plynů a
souvisejících nákladů na plnění požadavků a administrativní zátěže, jež by
dodavatelům a členským státům v důsledku dodržování článku 7a směrnice
98/70/ES vznikly. Podávání nepřesných zpráv
brání dosažení cíle směrnice o jakosti paliv v oblasti intenzity skleníkových
plynů a má nepříznivé dopady z hlediska spravedlivého rozdělení úsilí, jež musí
dodavatelé paliv vynaložit. Přesnost metody výpočtu záleží na zvolené metodice
a na správnosti výchozích údajů. Metody, jež se opírají o vyšší míru členění vstupních
surovin, vykazují přesnější výsledky. Správnost vykazovaných údajů také úzce
souvisí s informacemi o emisích vzniklých při těžbě a zpracovávání vstupních
surovin („výrobní emise“). Údaje[12],
o něž se opírají hodnoty uvedené v návrhu opatření, které bylo předmětem
jednání s Výborem pro jakost paliv, vycházejí ze zpráv, jež dobrovolně
podává sdružení producentů ropy a plynu, přičemž zohledňují méně než polovinu objemu
surové ropy rafinované v Unii a neposkytují informace o dovezených produktech.
Nejnovější studie a údaje o vstupních surovinách, jež se používají k výrobě
60 %[13] až 90 %7 fosilních paliv spotřebovaných v Unii,
naznačují, že průměrné emise během životního cyklu těchto paliv jsou přibližně
o 5 % vyšší než údaje předložené Výboru pro jakost paliv v návrhu z roku
2011. Tato skutečnost se vysvětluje především podstatně vyšším a značně
kolísajícím objemem výrobních emisí uhlíku u fosilních paliv. V intenzitě skleníkových
plynů ve výrobě konvenčních vstupních surovin existují značné rozdíly, přičemž
intenzita skleníkových plynů při výrobě ropy z nekonvenčních zdrojů je často
vyšší. Díky harmonizovanému vykazování údajů se tedy přesnost vykazovaných
emisí zvýší. Přesnost metody výpočtu úzce souvisí s tím,
jak vysoký je při výrobě paliv podíl vstupních surovin s vysokou intenzitou. Je
proto nezbytné harmonizovat vykazování údajů týkajících se původu[14] a místa nákupu[15] paliva. Toto
vykazování musí nicméně odpovídat stávajícím právním předpisům Unie o
registraci dovozu a dodávek ropy do EU[16].
Podle analýzy, z níž tento návrh vychází,
se celkové dodatečné náklady na jeden litr paliva u všech zvažovaných metod
výpočtu pohybovaly od 0,03 do 0,04 EUR. K největšímu nárůstu by došlo v případě,
že by měli dodavatelé povinnost vykazovat hodnoty skleníkových plynů na základě
emisí u jednotlivého dodavatele nebo průměrných emisí v Unii připadajících na
každou použitou vstupní surovinu, a nikoliv na základě průměru Unie na typ
paliva ze všech vstupních surovin. Naznačuje to, že optimální možnost by neměla
na dodavatele klást požadavek, aby vykazovali hodnoty skleníkových plynů podle
jednotlivých vstupních surovin. Navrhovaná metodika tedy vyžaduje, aby
dodavatelé vykazovali průměrnou intenzitu emisí skleníkových plynů v Unii podle
jednotlivých paliv. V čl. 7a odst. 4 směrnice 98/70/ES se
stanoví, že skupiny dodavatelů mohou využít možnosti dostát závazku snížit emise
o 6 % společně, přičemž čl. 7a odst. 5 písm. c) směrnice
98/70/ES umožňuje zavést „všechna pravidla nezbytná k tomu“, aby toto
ustanovení nabylo účinnosti. Proto je nezbytné harmonizovat definice identifikace
dodavatele, objemu paliva či energie, typu paliva či energie, místa nákupu a
původu paliva nebo energie uvedených na trh tak, aby se usnadnilo použití
společného systému podávání zpráv pro dodavatele působící ve více členských státech,
kteří se dohodnou na společném vykazování. K zajištění toho, aby při
společném podávání zpráv dodavateli z různých členských států nedocházelo
k dvojímu započtení, je navíc vhodné harmonizovat zprávy podávané členskými
státy Komisi, a to tak, aby potřebné informace o každém z dodavatelů, který je členem
skupiny dvou nebo více dodavatelů z jednoho nebo více členských států, byly
k dispozici všem dotčeným orgánům členských států. Za účelem snížení administrativní zátěže by
členské státy měly dodavatelům umožnit, aby při podávání zpráv používali údaje
shromážděné v souladu s jinými právními předpisy Unie nebo členských
států, a to za předpokladu, že budou při podávání zpráv dodrženy požadavky uvedené
v příloze IV. Tyto právní předpisy Unie zahrnují mimo jiné nařízení Komise
(ES) č. 684/2009 ze dne 24. července 2009, kterým se provádí směrnice
Rady 2008/118/ES, pokud jde o elektronické postupy pro přepravu zboží
podléhajícího spotřební dani v režimu s podmíněným osvobozením od
spotřební daně[17];
nařízení Komise (EHS) č. 2454/93
ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS)
č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství[18]; nařízení (ES) č. 1099/2008 o energetické
statistice[19];
směrnice Evropského parlamentu
a Rady 2009/28/ES ze dne 23. dubna 2009 o podpoře využívání
energie z obnovitelných zdrojů a o změně a následném
zrušení směrnic 2001/77/ES a 2003/30/ES[20] a jejich následných
prováděcích aktů; rozhodnutí Komise ze
dne 18. července 2007, kterým se stanoví pokyny pro monitorování a vykazování emisí
skleníkových plynů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES[21]; jakož i nařízení Rady (ES) č. 2964/95, kterým se zavádí
registrace dovozu a dodávek ropy ve Společenství. Finanční dopady Posouzení dopadů se zabývalo rovněž otázkou
konkurenceschopnosti průmyslu Unie. Podle všeho není důvod očekávat významné
dopady na podniky (ani na rafinerie). Je to dáno tím, že očekávané zvýšení ceny
na čerpacích stanicích je zanedbatelné, přičemž prakticky všechny dotčené náklady
mají být podle posouzení dopadů přeneseny dále. 2014/0286 (NLE) Návrh SMĚRNICE RADY kterou se stanoví metody výpočtu a požadavky
na podávání zpráv podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/70/ES o
jakosti benzinu a motorové nafty RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování
Evropské unie, s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a
Rady 98/70/ES ze dne 13. října 1998 o jakosti benzinu a motorové nafty a o
změně směrnice Rady 93/12/EHS[22],
a zejména na čl. 7a odst. 5 uvedené směrnice, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto
důvodům: (1) Metoda výpočtu emisí
skleníkových plynů u paliv a jiné energie z nebiologických zdrojů, která
má být podle ustanovení čl. 7a odst. 5 směrnice 98/70/ES zavedena, by
měla zajistit podávání dostatečně přesných zpráv tak, aby mohla Komise kriticky
zhodnotit, nakolik dodavatelé paliv plní povinnosti, které jim stanoví čl. 7a
odst. 2 směrnice 98/70/ES. Metoda výpočtu by měla zajistit přesnost měření
a náležitě zohlednit složitost souvisejících administrativních požadavků.
Zároveň by měla dodavatele motivovat ke snižování intenzity skleníkových
plynů z paliv, jež dodávají. Je třeba rovněž pečlivě zvážit dopad této metodiky
na rafinerie v Unii. Metoda výpočtu by tedy měla vycházet
z průměrných hodnot intenzity skleníkových plynů představujících v rámci
odvětví průměrnou hodnotu typickou pro daný zdroj paliva („standardních průměrných
hodnot“). Výhodou tohoto postupu bude snížení administrativní zátěže pro
dodavatele a členské státy. V současnosti by navrhovaná metodika neměla
vyžadovat členění intenzity skleníkových plynů z paliv podle zdroje suroviny,
neboť by to mělo nepříznivý vliv na stávající investice do některých rafinerií
v Unii. (2) V souvislosti
s čl. 7a odst. 1 směrnice 98/70/ES by požadavky kladené při
podávání zpráv na dodavatele paliv z řad malých a středních podniků (MSP),
jejichž definici uvádí doporučení Komise 2003/61, měly být v co největší
míře omezeny. Podobně by ani dovozci benzinu a motorové nafty rafinované v zemích
mimo EU neměli mít povinnost poskytovat podrobné informace o zdrojích ropy použitých
k výrobě těchto paliv, neboť tyto informace nemusí být vždy k dispozici nebo
může být obtížné je získat. (3) S cílem motivovat
k dalšímu snižování emisí skleníkových plynů by se do výpočtu emisí
skleníkových plynů během životního cyklu u dodavatelů měly zahrnout vykázané
úspory výrobních emisí, a to včetně snížení emisí ze spalování a vypouštění plynů.
Aby se dodavatelům usnadnilo vykazování úspor výrobních emisí, mělo by být pro
účely výpočtu a osvědčení snížení emisí umožněno používat různé emisní režimy.
Způsobilé by přitom měly být pouze projekty zaměřené na snížení výrobních emisí,
které byly zahájeny po dni zavedení základní normy podle čl. 7a
odst. 5 písm. b), tj. po 1. lednu 2011. (4) Vážený průměr standardních hodnot
skleníkových plynů představuje jednoduchou metodu, na jejímž základě mohou
dodavatelé paliv stanovit obsah skleníkových plynů v palivech, jež dodávají. Hodnoty
odrážející skladbu typů ropy EU lze mimo jiné nalézt ve zprávě „Well-to-Wheels“
(v její verzi 4), kterou připravilo konsorcium JEC, dále ve studii o přírodní
živici a studii o ropné břidlici, které na popud Evropské komise zpracoval dr.
A. Brandt, a rovněž v práci o výrobních emisích, kterou v souvislosti s „mechanismem
odhadu emisí skleníkových plynů při těžbě a zpracování ropy“ ve vztahu k typům
ropy využívaným v EU pro Evropskou komisi realizovala Mezinárodní rada pro
čistou dopravu. (5) Snížení emisí skleníkových
plynů související s výrobními emisemi u ropy a zemního plynu by se mělo odhadovat
a osvědčovat v souladu se zásadami a standardy stanovenými
v mezinárodních normách, a to zejména v normách ISO 14064,
ISO 14065 a ISO 14066. (6) V čl. 7a odst. 5
písm. b) směrnice 98/70/ES je stanovena povinnost zavést metodiku ke
stanovení souhrnné hodnoty intenzity skleníkových plynů z paliv nebiologického
původu použitých v Unii v roce 2010 („základní norma pro paliva“).
Základní norma by měla vycházet z objemů nafty, benzinu, plynového oleje
pro nesilniční použití, zkapalněného ropného plynu a stlačeného zemního plynu
za využití údajů, jež byly oficiálně vykázány orgánu Rámcové úmluvy Organizace
spojených národů o změně klimatu v roce 2010. Základní normou pro paliva by
nemělo být referenční fosilní palivo, jež se používá k výpočtu snížení emisí
skleníkových plynů z biopaliv a jež by se mělo zachovat v podobě, kterou stanoví
příloha IV směrnice 98/70/ES. (7) Vzhledem k tomu, že
složení skladby příslušných fosilních paliv se rok od roku mění jen málo, budou
meziroční souhrnné rozdíly v intenzitě skleníkových plynů z fosilních
paliv rovněž malé. Je tudíž vhodné, aby hodnoty základní normy vycházely z údajů
o průměrné spotřebě v Unii za rok 2010, jež členské státy vykázaly orgánu
Rámcové úmluvy OSN o změně klimatu. (8) Základní
norma pro paliva za rok 2010 by měla vyjadřovat průměrnou intenzitu
skleníkových plynů výroby a průměrnou hodnotu intenzity skleníkových plynů komplexní
rafinace fosilních paliv. Základní norma by se tedy měla vypočítat za použití
standardních hodnot pro jednotlivá paliva. Hodnota základní normy emisí z paliv
by měla v období do roku 2020 zůstat beze změny, tak aby byla pro dodavatele paliv
zajištěna právní jistota, pokud jde o jejich povinnost snižovat intenzitu
skleníkových plynů z paliv, jež dodávají. (9) Ustanovení čl. 7a
odst. 5 písm. d) směrnice 98/70/ES upravují přijetí metodiky výpočtu
podílu elektrických silničních vozidel. Podle tohoto článku by měla být tato
metodika v souladu s čl. 3 odst. 4 směrnice Evropského parlamentu a
Rady 2009/28/ES[23]. K zajištění tohoto souladu by se měl pro účinnost hnacího ústrojí
použít týž opravný faktor. (10) Elektrickou energii dodanou
pro použití v silniční dopravě mohou dodavatelé podle čl. 7a
odst. 1 směrnice 98/70/ES vykazovat v rámci svých ročních zpráv členským státům.
V zájmu omezení administrativních nákladů je vhodné, aby se metodika pro
účely podávání zpráv dodavateli opírala o odhady spotřeby elektrické
energie v daném elektrickém silničním vozidle či motocyklu, a nikoliv o skutečné
měření jeho spotřeby. (11) V případě, kdy dochází ke
zpracovávání biopaliva a fosilního paliva v rámci téhož procesu, je vhodné
uvést podrobné informace o tom, jakým způsobem bylo odhadnuto množství
skleníkových plynů z daného biopaliva a jejich intenzita. K tomu je zapotřebí
zvláštní metoda, protože výsledné množství biopaliva nelze, například při
souběžné hydrotermální úpravě rostlinných olejů s fosilními palivy, změřit.
V čl. 7d odst. 1 směrnice 98/70/ES se stanoví, že emise
skleníkových plynů vznikajících během životního cyklu by se měly pro účely
článku 7a a čl. 7b odst. 2 uvedené směrnice vypočítat podle téže
metodiky. Proto má osvědčení emisí skleníkových plynů v rámci uznaných
nepovinných režimů stejnou platnost pro účely článku 7a i pro účely čl. 7b odst. 2
směrnice 98/70/ES. (12) Požadavek podávat zprávy, jež je
na dodavatele v čl. 7a odst. 1 směrnice 98/70/ES kladen, by měly doplňovat
harmonizovaný formulář a definice údajů, jež se vykazují. Harmonizace definic
údajů je potřebná k náležitému provedení výpočtu intenzity skleníkových
plynů, jenž je s povinností jednotlivých dodavatelů podávat zprávy spojen;
důvodem je to, že tyto údaje tvoří pro harmonizovanou metodu podle čl. 7a
odst. 5 písm. a) směrnice 98/70/ES klíčové vstupní informace. Tyto
údaje zahrnují identifikaci dodavatele, množství paliva či energie uvedené na
trh a typ paliva či energie uvedený na trh. (13) Požadavek podávat zprávy, jež
je na dodavatele v čl. 7a odst. 1 směrnice 98/70/ES kladen, by měly doplňovat
harmonizované požadavky na vykazování, formulář a definice údajů pro účely
podávání zpráv o účinnosti paliv spotřebovaných v Unii z hlediska
skleníkových plynů členskými státy Komisi. Tyto požadavky na podávání zpráv především
umožní aktualizovat vlastnosti referenčního fosilního paliva uvedené
v příloze IV části C bodě 19 směrnice 98/70/ES a
v příloze V části C bodě 19 směrnice 2009/28/ES a
usnadní podávání zpráv požadované v čl. 8 odst. 3 a čl. 9 odst. 2
směrnice 98/70/ES i aktualizaci metody výpočtu v souladu s technickým
a vědeckým pokrokem tak, aby tato metoda plnila svůj zamýšlený účel. Uvedené
údaje zahrnují objem paliva či energie uvedený na trh, typ paliva či energie a
místo nákupu a původ paliva či energie uvedených na trh. (14) Za účelem snížení
administrativní zátěže by členské státy měly dodavatelům umožnit, aby při
plnění svých povinností v oblasti podávání zpráv vycházeli z rovnocenných
údajů, jež se shromažďují podle jiných právních předpisů Unie nebo členských
států, a to za předpokladu, že budou při podávání zpráv dodrženy požadavky
uvedené v příloze IV a definice uvedené v přílohách I a III. (15) Aby se usnadnilo podávání
zpráv skupinám dodavatelů v souladu s čl. 7a odst. 4 směrnice
98/70/ES, umožňuje čl. 7a odst. 5 písm. c) uvedené směrnice
zavedení všech nezbytných pravidel. Podávání zpráv je těmto skupinám vhodné usnadnit,
aby se zamezilo narušení fyzického pohybu paliv, neboť různí dodavatelé uvádějí
na trh různá paliva v rozdílných poměrech, a mohou tedy v zájmu
dosažení cíle snížení emisí skleníkových plynů využívat zdroje různých úrovní.
Je proto nezbytné harmonizovat definice identifikace dodavatele, objemu paliva
či energie uvedeného na trh, typu paliva či energie a místa nákupu a původu
paliva či energie uvedených na trh. K vyloučení dvojího započtení v případech,
kdy společně podávají zprávy dodavatelé z různých zemí, je navíc vhodné harmonizovat
podávání zpráv členskými státy Komisi, a to tak, aby potřebné informace o
každém z dodavatelů, který je členem skupiny dvou nebo více dodavatelů
z jednoho nebo více členských států, byly k dispozici všem dotčeným
orgánům členských států. (16) V souladu
s čl. 8 odst. 3 směrnice 98/70/ES mají všechny členské státy povinnost
předložit každoročně zprávu o jakosti paliva na vnitrostátní úrovni za
předchozí rok, a to na základě formuláře zavedeného rozhodnutím Komise
2002/159/ES ze dne 18. února 2002[24]. K
zohlednění změn směrnice 98/70/ES zavedených směrnicí Evropského parlamentu a
Rady 2009/30/ES[25] a následných dodatečných požadavků na členské státy v oblasti podávání
zpráv je v zájmu účinnosti a harmonizace nezbytné vyjasnit, které z informací, jichž
se povinnost podávat zprávy o jakosti paliva podle článku 8 směrnice 98/70/ES
týká, by se měly vykazovat, jakož i stanovit formulář k předkládání údajů
dodavateli a členskými státy. (17) Komise předložila návrh
opatření výboru ustavenému podle směrnice 98/70/ES dne 23. února 2012.
Výbor nebyl s to přijmout stanovisko kvalifikovanou většinou, a je tedy vhodné,
aby Komise v souladu s čl. 5a odst. 4 rozhodnutí Komise
2006/512/ES předložila tento návrh Radě. PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: Článek 1 Oblast působnosti Tato směrnice
se vztahuje na paliva používaná k pohonu silničních vozidel
a nesilničních pojízdných strojů (včetně plavidel vnitrozemské plavby,
pokud se neplaví po moři), zemědělských a lesnických traktorů
a rekreačních plavidel, pokud se neplaví po moři, jakož i na elektřinu
používanou silničními vozidly. Článek 2 Definice Pro účely této
směrnice a se nad rámec definic obsažených již ve směrnici 98/70/ES použijí
tyto definice: 1) „výrobními emisemi“ se rozumí
veškeré emise skleníkových plynů, k nimž dojde předtím, než se začne daná
surovina zpracovávat v rafinerii nebo zpracovatelském zařízení, kde se
vyrábí palivo uvedené v příloze I; 2) „surovinou na
bázi přírodní živice“ se rozumí jakýkoliv zdroj rafinérské suroviny, který
se vyznačuje tím, že: –
v ložisku na místě těžby vykazuje podle
zkušební metody D287 Americké společnosti pro zkoušení a materiály[26] hustotu API 10 ° nebo méně, –
jeho průměrná roční hodnota viskozity za teploty panující
v ložisku přesahuje hodnotu vypočtenou podle rovnice: viskozita
(v centipoisech) = 518,98e-0.038T; kde T je teplota ve stupních
Celsia, –
spadá pod definici dehtových písků pod kódem kombinované
nomenklatury KN 2714 stanovenou v nařízení Rady (EHS) č. 2658/87[27], –
mobilizace zdroje této suroviny se dosahuje těžebním
vrtem nebo tepelně podporovanou gravitační drenáží, přičemž tepelná energie se
získává převážně z jiných zdrojů, než je samotný zdroj vstupní suroviny. 3) „surovinou z ropné
břidlice“ se rozumí jakýkoliv zdroj rafinérské suroviny, který se nachází ve
skalním ložisku, obsahuje pevné kerogeny a spadá pod definici ropné břidlice pod
kódem kombinované nomenklatury KN 2714 stanovenou nařízením (EHS) č. 2658/8726. Mobilizace zdroje suroviny se dosáhne
těžebním vrtem nebo tepelně podporovanou gravitační drenáží. 4) „konvenční ropou“ se rozumí
jakýkoliv zdroj rafinérské suroviny, který v ložisku na místě původu
vykazuje podle zkušební metody D287 Americké společnosti pro zkoušení a
materiály hustotu API vyšší než 10 ° a který nespadá pod definici kódu
kombinované nomenklatury KN 2714 stanovenou nařízením
(EHS) č. 2658/8726. Článek 3 Metodika výpočtu intenzity
skleníkových plynů z dodaných paliv a energie (vyjma biopaliv) a podávání zpráv
dodavateli paliv 1. Pro účely čl. 7a
odst. 2 zajistí členské státy, aby dodavatelé paliv používali
k určení intenzity skleníkových plynů z jimi dodávaných paliv
metodiku uvedenou v příloze I. 2. Pro účely čl. 7a
odst. 1 druhého pododstavce a čl. 7a odst. 2 směrnice 98/70/ES stanoví
členské státy dodavatelům povinnost vykazovat údaje na základě definic a
metodiky výpočtu stanovených v příloze I této směrnice. Uvedené údaje se
vykazují každoročně za použití šablon uvedených v příloze IV této směrnice. 3. V případě dodavatelů z
řad malých a středních podniků použijí členské státy zjednodušenou metodiku
uvedenou v příloze I této směrnice. Článek 4 Výpočet základní normy paliv a
snížení intenzity skleníkových plynů Pro účely
ověření toho, zda dodavatelé paliv plní své závazky vyplývající
z čl. 7a odst. 2 směrnice 98/70/ES, jim členské státy stanoví
povinnost porovnávat snížení emisí skleníkových plynů vznikajících během
životního cyklu paliv a elektrické energie, kterého dosáhli, se základní normou
pro paliva stanovenou v příloze II této směrnice. Článek 5 Podávání zpráv členskými státy 1. Při předkládání zpráv Komisi
podle čl. 8 odst. 3 směrnice 98/70/ES poskytnou členské státy Komisi
údaje týkající se plnění ustanovení článku 7a uvedené směrnice vymezené v příloze
III této směrnice. 2. Pro předkládání údajů vymezených
v příloze III této směrnice použijí členské státy nástroje platformy ReportNet
Evropské agentury pro životní prostředí poskytnuté podle nařízení (ES)
č. 401/2009[28].
Členské státy údaje prostřednictvím elektronického přenosu dat předávají do
ústředního registru údajů, který spravuje Evropská agentura pro životní
prostředí, a to za použití šablony zpracované podle přílohy IV, v níž je tato
šablona jako vzor také k dispozici. 3. Uvedené údaje se vykazují každoročně
za použití formuláře uvedeného v příloze IV. Členské státy oznámí Komisi den
přenosu údajů a pro účely kontaktu název příslušného orgánu, který zodpovídá za
ověření a vykázání předmětných údajů Komisi. Článek 6 Sankce Členské státy stanoví pravidla pro sankce ukládané
v případě porušení vnitrostátních právních předpisů přijatých na základě
této směrnice a podniknou veškerá opatření nezbytná k zajištění
jejich uplatňování. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující.
Členské státy oznámí příslušná ustanovení Komisi nejpozději do [dvanáct měsíců ode dne
přijetí] a neprodleně jí oznámí jakékoli jejich pozdější změny. Článek 7 Provedení 1. Členské státy uvedou v
účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto
směrnicí do [12 měsíců od přijetí této směrnice]. Neprodleně sdělí Komisi
jejich znění. 2. Tyto předpisy přijaté
členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici, nebo musí být takový
odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské
státy. 3. Členské státy sdělí Komisi
znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v
oblasti působnosti této směrnice. Článek 8 Vstup v platnost Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým
dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Článek 9 Tato směrnice je určena členských státům. V Bruselu dne Za
Radu předseda [1] Směrnice 2009/30/ES (Úř. věst. L 140, 5.6.2009, s.
88). [2] Subjekt odpovědný za přihlášení paliva v místě placení
spotřební daně, např. podnik provozující ropnou rafinerii. [3] K otázkám a odpovědím viz https://circabc.europa.eu/faces/jsp/extension/wai/navigation/container.jsp. [4] Členy
konsorcia JEC jsou Společné výzkumné středisko, sdružení EUCAR a sdružení CONCAWE.
Na práci se tedy podílí Komise a automobilový a ropný průmysl EU.
http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf. [5] https://circabc.europa.eu/w/browse/9e51b066-9394-4821-a1e2-ff611ab22a2d. [6] https://circabc.europa.eu/w/browse/9ab55170-dc88-4dcb-b2d6-e7e7ba59d8c3. [7] Mezinárodní rada pro čistou dopravu (International
Council on Clean Transportation – ICCT). https://circabc.europa.eu/w/browse/49f63fd8-7e27-4cf7-8790-3410ee8d308e. [8] https://circabc.europa.eu/w/browse/9e51b066-9394-4821-a1e2-ff611ab22a2d. [9] https://circabc.europa.eu/w/browse/75e69e4c-ded2-418c-a6e6-ee3fa3a93c6c. [10] http://ec.europa.eu/transparency/regcomitology/index.cfm?do=search.dossierdetail&i4E3IvzVEe6K7czhtRYFvHaI4f3TEUr8zQzZMBeU3winIDvf1TNPofuY6ToXhDSw. [11] https://circabc.europa.eu/w/browse/6893ba02-aaed-40a7-bf0d-f5affc85a619. [12] http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf. [13] http://www.nrcan.gc.ca/sites/www.nrcan.gc.ca/files/energy/pdf/EU_FQD_Study_Final_Report.pdf. [14] Původ je definován jako obchodní název vstupní suroviny.
Informace o ropě se v současné době vykazují v souladu s nařízením Rady (EHS)
č. 2964/95, přičemž se každého čtvrt roku za přísných opatření k zachování
důvěrnosti postupují Komisi, a to s výjimkou obchodního názvu. Požaduje se
uvedení nespecifikovaného „označení“. Obchodní název představuje přesnější
popis, který je nadto obecněji uznáván a u kterého lze snadněji stanovit
souvislost s emisemi skleníkových plynů. Prováděcím opatření bude proto obsahovat
seznam obchodních názvů běžně používaných druhů ropy. [15] Uvádí se země a název zpracujícího zařízení. Členské státy
mají tyto informace již k dispozici díky právním předpisům v oblasti
cel. Zejména článek 37 nařízení (ES) č. 450/2008 umožňuje vyžádat si všechny
nezbytné informace týkající se země původu daného produktu. Původ je definován
jako místo, kde došlo k poslednímu podstatnému zpracování dotčeného
produktu. Definice jednotlivých úprav paliv jsou uvedeny v příloze 14 a 15
nařízení Komise 2454/93. [16] Nařízení Rady (ES) č. 2964/95 kterým se zavádí registrace
dovozu a dodávek ropy ve Společenství (Úř. věst. L 310, 22.12.1995, s. 5). [17] Úř. věst. L 197, 29.7.2009, s. 24. [18] Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. [19] Úř. věst. L 304, 14.11.2008, s. 1. [20] Úř. věst. L 140, 5.6.2009, s. 16. [21] Úř. věst. L 229, 31.8.2007, s. 1. [22] Úř. věst. L 350, 28.12.1998, s. 58. [23] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/28/ES ze dne
23. dubna 2009 o podpoře využívání energie z obnovitelných
zdrojů a o změně a následném zrušení směrnic 2001/77/ES
a 2003/30/ES (Úř. věst. L 140, 5.6.2009, s. 16). [24] Rozhodnutí Komise 2002/159/EC ze dne 18. února 2002
o společném formuláři pro předkládání souhrnných údajů o jakosti
paliv v jednotlivých státech (Úř. věst. L 53, 23.2.2002, s. 30). [25] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/30/EC ze dne
23. dubna 2009, kterou se mění směrnice 98/70/ES, pokud jde o specifikaci
benzinu, motorové nafty a plynových olejů, zavedení mechanismu pro
sledování a snížení emisí skleníkových plynů, a směrnice Rady
1999/32/ES, pokud jde o specifikaci paliva používaného plavidly
vnitrozemské plavby, a kterou se ruší směrnice 93/12/EHS (Úř. věst. L 140,
5.6.2009, s. 88). [26] American Society for Testing and Materials (Americká
společnost pro zkoušení a materiály), http://www.astm.org/index.shtml. [27] Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července
1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř.
věst. L 256, 7.9.1987, s. 1). [28] Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 401/2009 ze dne 23. dubna 2009 o Evropské agentuře pro životní
prostředí a Evropské informační a pozorovací síti pro životní
prostředí (Úř. věst. L 126, 21.5.2009, s. 13). Příloha I Metodika
k výpočtu intenzity skleníkových plynů vznikajících během
životního cyklu paliv a energie a k podávání zpráv o této
intenzitě ze strany dodavatelů paliv Část 1: Při
výpočtu intenzity skleníkových plynů z paliv a energií u
dodavatele paliv: 1.
se intenzita skleníkových plynů u paliv a
energií vyjadřuje jako ekvivalent gramů oxidu uhličitého na
jeden megajoule paliva (g CO2eq/MJ); 2.
pro účely výpočtu intenzity skleníkových
plynů u paliv se za skleníkové plyny považují oxid uhličitý (CO2),
oxid dusný (N2O) a methan (CH4). Při výpočtu
ekvivalentu CO2 mají emise těchto plynů v ekvivalentu
emisí CO2 tyto hodnoty: CO2: 1;
CH4: 25; N2O: 298; 3.
emise z výroby strojního nebo jiného
zařízení použitého při těžbě, výrobě, rafinaci a spotřebě
fosilních paliv se neberou v úvahu; 4.
intenzita skleníkových plynů vznikajících
během životního cyklu všech paliv dodaných dodavatelem se vypočítá
podle tohoto vzorce: Intenzita
skleníkových plynů dodavatele (#) =, přičemž a)
„#“ je identifikace dodavatele (osoby povinné k dani),
kterou nařízení (ES) č. 684/2009 definuje jako číslo
spotřební daně subjektu (u typových kódů místa určení 1, 2,
3, 4, 5 a 8 registrační číslo SEED nebo DIČ v tabulce 1 bodě 5
písm. a) přílohy I uvedeného nařízení), který je rovněž v souladu
s ustanovením článku 8 směrnice Rady 2008/118/ES osobou povinnou
ke spotřební dani v případě vzniku daňové povinnosti v souladu
s čl. 7 odst. 2 směrnice 2008/118/ES. Pokud není
takováto identifikace k dispozici, zajistí členské státy zavedení
rovnocenného způsobu identifikace v souladu s vnitrostátním
systémem vykazování spotřební daně. b)
„x“ je typ paliva nebo energie, na něž se
vztahuje tato směrnice, a to v souladu s tabulkou 1 bodem 17 písm.
c) přílohy I nařízení (ES) č. 684/2009. Nejsou-li tyto
údaje k dispozici, shromažďují členské státy rovnocenné údaje
v souladu se systémem vykazování spotřební daně zavedeným na
vnitrostátní úrovni. c)
„MJx“ je celková dodaná energie získaná
z uvedeného množství paliva „x“ vyjádřená v megajoulech. Tato
hodnota se vypočítá takto: Množství každého
z paliv podle typu paliva se odvodí z údajů
vykazovaných podle tabulky 1 bodu 17 písm. d), f) a o) přílohy I
nařízení (ES) č. 684/2009. Množství biopaliva se převádí na
energetický obsah při spodní výhřevnosti, a to na základě hodnot
energetické hustoty uvedených v příloze III směrnice 2009/28/ES[1]. Množství paliv nebiologického původu se převádí na
energetický obsah při spodní výhřevnosti, a to na základě hodnot
energetické hustoty uvedených v dodatku 1 ke zprávě JEC
„Well-to-Tank“[2]. Souběžné
společné zpracování fosilních paliv a biopaliv Pojem zpracování zahrnuje
všechny úpravy během životního cyklu paliva nebo dodané energie, které
mají za následek změnu molekulární struktury daného produktu. Pod tento
pojem nespadá přidávání denaturačních prostředků. Objem biopaliv
zpracovávaných společně s palivy nebiologického původu
odpovídá stavu biopaliva po zpracování. Množství energie u společně
zpracovaného biopaliva se určuje na základě energetické bilance a
účinnosti procesu společného zpracování podle bodu 17 přílohy IV
směrnice 98/70/ES. Pokud je do fosilních
paliv přimícháno více biopaliv, zohledňuje se při výpočtu i
ve zprávách dodavatelů podávaných členským státům množství a typ
každého z nich. Objem dodaného
biopaliva, které nesplňuje požadavky čl. 7b odst. 1
směrnice 98/70/ES, se počítá jako fosilní palivo. Směs benzinu a
ethanolu E85 se ve smyslu článku 6 nařízení Evropského parlamentu a
Rady (ES) č. 443/2009 počítá jako samostatné palivo[3]. Pokud se údaje o množství
neshromažďují podle nařízení (ES) č. 684/2009, shromáždí členské
státy rovnocenné údaje v souladu se systémem vykazování spotřební daně
zavedeným na vnitrostátní úrovni. Množství
spotřebované elektrické energie je množství elektřiny
spotřebované silničními vozidly či motocykly, přičemž
dodavatel energie podává zprávu o tomto množství energie příslušnému
orgánu daného členského státu, a to podle tohoto vzorce: Spotřebovaná
elektrická energie = ujetá vzdálenost (v km) × účinnost spotřeby
elektrické energie (MJ/km). d)
UER „UER“ se rozumí snižování
výrobních emisí skleníkových plynů (upstream emission reduction), které
uvádí dodavatel paliv a které se měří v gCO2eq, a to
pokud byly ve zprávě vyčísleny a vykázány v souladu s těmito
požadavky: Způsobilost Dobrovolné snížení
emisí skleníkových plynů při výrobě a těžbě ropy a zemního
plynu a na místech těžby se uplatní jen u standardních hodnot výrobních
emisí pro benzin, motorovou naftu, stlačený zemní plyn nebo
zkapalněný ropný plyn. Snížení výrobních emisí
skleníkových plynů, k němuž dojde v kterékoliv ze zemí, lze
započítat jako snížení emisí skleníkových plynů z paliv
pocházejících z kterékoliv z vstupních surovin dodaných kterýmkoliv
z dodavatelů paliv. Snížení emisí
skleníkových plynů se započítá jen tehdy, pokud souvisí s projekty
zahájenými po 1. lednu 2011. Není nutné
prokazovat, že by ke snížení výrobních emisí při absenci požadavku na
podávání zpráv podle článku 7a nedošlo. Výpočet Snížení emisí
skleníkových plynů u výrobních emisí v případě ropy a
zemního plynu se stanoví odhadem a osvědčí se v souladu se
zásadami a standardy stanovenými v mezinárodních normách, a to zejména
v normách ISO 14064, ISO 14065 a ISO 14066. UER a základní
hodnoty emisí se musí sledovat, musí se o nich podávat zprávy a musí se
ověřovat v souladu s normou ISO 14064 a vykázané výsledky musí být rovnocenně spolehlivé jako údaje
stanovené v nařízeních (EU) No 600/2012 a (EU) No
601/2012. Ověření metod odhadu UER je třeba provést podle normy
ISO 14064-3, přičemž organizace provádějící
ověření musí být akreditována v souladu s normou
ISO 14065. e)
„GHGix“ je jednotková intenzita skleníkového plynu
z paliva „x“ vyjádřená v gCO2eq/MJ. Dodavatelé paliv stanoví
u každého paliva jednotkovou intenzitu takto: Intenzita
skleníkového plynu z paliv nebiologického
původu je dána „váženou jednotkovou intenzitou skleníkového plynu
během životního cyklu“ podle typu paliva uvedenou v posledním sloupci
tabulky v části 2 bodu 5) této přílohy. Elektrická
energie se vypočítá způsobem uvedeným
níže v části 2 bodu 6) této přílohy. Intenzita
skleníkových plynů z biopaliv Intenzita
skleníkových plynů z biopaliv, která splňují požadavky
čl. 7b odst. 1 směrnice 98/70/ES, se vypočítá v souladu
s článkem 7d uvedené směrnice. V případě, že byly
údaje o emisích skleníkových plynů během životního cyklu paliv
získány v souladu s dohodou nebo režimem, jež byly
předmětem rozhodnutí podle čl. 7c odst. 4 směrnice
98/70/ES zohledňujícího čl. 7b odst. 2 uvedené
směrnice, použijí se ke stanovení intenzity skleníkových plynů
z biopaliv podle čl. 7b odst. 1 uvedené směrnice i
tyto údaje. Intenzita skleníkových plynů z biopaliv, která
nesplňují požadavky čl. 7b odst. 1 směrnice 98/70/ES,
je rovna intenzitě skleníkových plynů z příslušného
fosilního paliva získaného z konvenční ropy nebo zemního plynu. Souběžné
společné zpracování paliv nebiologického
původu a biopaliv Intenzita
skleníkových plynů z biopaliv zpracovaných společně s fosilními
palivy je dána stavem biopaliva po zpracování. f)
„AF“ představuje opravný faktor zohledňující
účinnost hnacích ústrojí: Převažující konverzní technologie || Faktor účinnosti Motor s vnitřním spalováním || 1 Elektrické hnací ústrojí napájené bateriemi || 0,4 Elektrické hnací ústrojí napájené z vodíkových palivových článků || 0,4 Část 2: Podávání zpráv dodavateli paliv 1)
Snižování výrobních emisí (UER) Aby bylo možno snižování výrobních emisí pro účely této
metody zohlednit, musí dodavatelé paliv podat orgánu, který jednotlivé
členské státy určí, zprávu obsahující: i) datum zahájení projektu, které musí být
pozdější než 1. leden 2011; ii) roční snížení emisí v gCO2eq; iii) dobu, po kterou k uvedenému snížení
docházelo; iv) místo projektu, které se nachází nejblíže
zdroji emisí z hlediska zeměpisné šířky a délky ve stupních
s přesností na čtyři desetinná místa; v) základní roční hodnoty emisí
před zavedením opatření ke snížení emisí a roční hodnoty
emisí po zavedení opatření ke snížení emisí, a to v gCO2eq/MJ
z vyrobených vstupních surovin; vi) jedinečné jednorázové číslo
certifikátu označující příslušný režim a uváděné snížení emisí
skleníkových plynů; vii) jedinečné jednorázové číslo
označující metodiku výpočtu a příslušný režim; viii) pokud se projekt týká těžby ropy, historické
roční průměry a průměry za rok uvedený ve zprávě,
pokud jde o poměr plynu k ropě („gas-to-oil ratio – GOR) ve
vytěženém materiálu, tlak v ložisku, hloubku vrtu a množství z
něj vytěžené ropy. 2)
Původ „Původem“ se
rozumí obchodní název vstupní suroviny uvedený v části 2 bodě 7 této
přílohy, ovšem pouze v případě, že mají dodavatelé paliva
k dispozici nezbytné informace, a to i) jakožto osoba nebo podnik zabývající
se dovozem ropy ze třetích zemí nebo přijímající dodávky ropy z jiného
členského státu podle článku 1 nařízení Rady (ES) č. 2964/95;
nebo ii) na základě ujednání o výměně informací s ostatními
dodavateli paliv. Ve všech ostatních případech se původem rozumí
označení toho, zda se jedná o palivo pocházející ze zemí EU nebo ze zemí
mimo EU. Informace o
původu paliva, které shromažďují a v příslušné zprávě členským
státům poskytují dodavatelé paliv, jsou důvěrné, což ovšem Komisi
nebrání zveřejňovat obecné informace nebo informace v souhrnné
podobě, které neobsahují podrobnosti o jednotlivých podnicích. U biopaliv se
původem rozumí způsob výroby biopaliva uvedený v příloze IV
směrnice 98/70/ES. V případě
použití více typů vstupních surovin se množství konečného produktu
vyrobené v příslušném zpracovatelském zařízení v předmětném
roce, za který se podává zpráva, uvede u každého z těchto typů vstupních
surovin, a to v tunách. 3)
Místo nákupu „Místem nákupu“ se
rozumí země a název zpracovatelského zařízení, v němž
prošlo palivo nebo energie poslední podstatnou proměnou, přičemž
tento údaj se používá k určení původu paliva či energie
v souladu s nařízením Komise (EHS) č. 2454/93. 4)
Malé a střední podniky V případě
dodavatelů paliv z řad malých a středních podniků se
„původ“ a „místo nákupu“ uvádí odchylně, a to jako palivo pocházející
ze zemí EU, nebo případně ze zemí mimo EU bez ohledu na to, zda
dovážejí ropu, nebo dodávají minerální oleje a oleje ze živičných materiálů.
5)
Průměrné standardní hodnoty skleníkových
plynů během životního cyklu u paliv jiných než jsou biopaliva a
elektrická energie Zdroj surovin a zpracování || Typ paliva nebo energie uvedený na trh || Jednotková intenzita skleníkového plynu během životního cyklu (gCO2eq/MJ) || Vážená jednotková intenzita skleníkového plynu během životního cyklu (gCO2eq/MJ) Konvenční ropa || Benzin || 93,2 || 93,3 Zkapalněný zemní plyn || 94,3 Zkapalněné uhlí || 172 Přírodní živice || 107 Ropná břidlice || 131,3 || Konvenční ropa || Motorová nafta nebo plynový olej || 95 || 95,1 Zkapalněný zemní plyn || 94,3 Zkapalněné uhlí || 172 Přírodní živice || 108,5 Ropná břidlice || 133,7 || Jakýkoliv fosilní zdroj || Zkapalněný ropný plyn v zážehovém motoru || 73,6 || 73,6 Zemní plyn, směs EU || Stlačený plyn v zážehovém motoru || 69,3 || 69,3 Zemní plyn, směs EU || Zkapalněný plyn v zážehovém motoru || 74,5 || 74,5 Sabatierova reakce vodíku získaného elektrolýzou za použití nebiologické obnovitelné energie || Stlačený syntetický methan v zážehovém motoru || 3,3 || 3,3 Zemní plyn za použití parního reformování || Stlačený vodík v palivovém článku || 104,3 || 104,3 Elektrolýza, při níž jsou zdrojem energie výlučně nebiologické obnovitelné zdroje || Stlačený vodík v palivovém článku || 9,1 || 9,1 Uhlí || Stlačený vodík v palivovém článku || 234,4 || 234,4 Uhlí se zachycováním a ukládáním uhlíku z emisí z procesů || Vodík v palivovém článku || 52,7 || 52,7 Odpadní plasty z fosilních vstupních surovin || Benzin, motorová nafta nebo plynový olej || 86 || 86 6)
Elektrická energie Pro účely
zpráv, které podávají dodavatelé energie o elektřině
spotřebované elektrickými vozidly a motocykly, by měly členské
státy vypočítat celostátní průměrné standardní hodnoty během
životního cyklu, a to v souladu s příslušnými mezinárodními normami. Případně mohou členské státy u elektřiny místo toho
povolit svým dodavatelům, aby určili hodnoty jednotkové intenzity
skleníkových plynů (gCO2eq/MJ), a to podle údajů vykazovaných
členskými státy na základě: i) nařízení Evropského parlamentu a
Rady (ES) č. 1099/2008 ze dne 22. října 2008 o energetické
statistice nebo ii) nařízení Evropského parlamentu a
Rady (EU) č. 525/2013 o mechanismu monitorování
a vykazování emisí skleníkových plynů a podávání dalších
informací na úrovni členských států a Unie vztahujících se ke
změně klimatu nebo iii) nařízení Komise v přenesené
pravomoci (EU) č. 666/2014, kterým se stanoví základní požadavky na
inventurní systém Unie a zohledňují změny v souvislosti
s potenciály globálního oteplování a mezinárodně dohodnutými
pokyny k inventurám podle nařízení Evropského parlamentu a Rady
(EU) č. 525/2013. 7)
Obchodní název vstupní suroviny Země || Obchodní název vstupní suroviny || Hustota API || Síra (% hmot.) Abú Dhabí || Al Bunduq || 38,5 || 1,1 Abú Dhabí || Mubarraz || 38,1 || 0,9 Abú Dhabí || Murban || 40,5 || 0,8 Abú Dhabí || Zakum (Lower Zakum/Abu Dhabi Marine) || 40,6 || 1 Abú Dhabí || Umm Shaif (Abu Dhabi Marine) || 37,4 || 1,5 Abú Dhabí || Arzanah || 44 || 0 Abú Dhabí || Abu Al Bu Khoosh || 31,6 || 2 Abú Dhabí || Murban Bottoms || 21,4 || Údaj není k dispozici Abú Dhabí || Top Murban || 21 || Údaj není k dispozici Abú Dhabí || Upper Zakum || 34,4 || 1,7 Alžírsko || Arzew || 44,3 || 0,1 Alžírsko || Hassi Messaoud || 42,8 || 0,2 Alžírsko || Zarzaitine || 43 || 0,1 Alžírsko || Algerian || 44 || 0,1 Alžírsko || Skikda || 44,3 || 0,1 Alžírsko || Saharan Blend || 45,5 || 0,1 Alžírsko || Hassi Ramal || 60 || 0,1 Alžírsko || Algerian Condensate || 64,5 || Údaj není k dispozici Alžírsko || Algerian Mix || 45,6 || 0,2 Alžírsko || Algerian Condensate (Arzew) || 65,8 || 0 Alžírsko || Algerian Condensate (Bejaia) || 65,0 || 0 Alžírsko || Top Algerian || 24,6 || Údaj není k dispozici Angola || Cabinda || 31,7 || 0,2 Angola || Takula || 33,7 || 0,1 Angola || Soyo Blend || 33,7 || 0,2 Angola || Mandji || 29,5 || 1,3 Angola || Malongo (West) || 26 || Údaj není k dispozici Angola || Cavala-1 || 42,3 || Údaj není k dispozici Angola || Sulele (South-1) || 38,7 || Údaj není k dispozici Angola || Palanca || 40 || 0,14 Angola || Malongo (North) || 30 || Údaj není k dispozici Angola || Malongo (South) || 25 || Údaj není k dispozici Angola || Nemba || 38,5 || 0 Angola || Girassol || 31,3 || Údaj není k dispozici Angola || Kuito || 20 || Údaj není k dispozici Angola || Hungo || 28,8 || Údaj není k dispozici Angola || Kissinje || 30,5 || 0,37 Angola || Dalia || 23,6 || 1,48 Angola || Gimboa || 23,7 || 0,65 Angola || Mondo || 28,8 || 0,44 Angola || Plutonio || 33,2 || 0,036 Angola || Saxi Batuque Blend || 33,2 || 0,36 Angola || Xikomba || 34,4 || 0,41 Argentina || Tierra del Fuego || 42,4 || Údaj není k dispozici Argentina || Santa Cruz || 26,9 || Údaj není k dispozici Argentina || Escalante || 24 || 0,2 Argentina || Canadon Seco || 27 || 0,2 Argentina || Hidra || 51,7 || 0,05 Argentina || Medanito || 34,93 || 0,48 Arménie || Armenian Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici Austrálie || Jabiru || 42,3 || 0,03 Austrálie || Kooroopa (Jurassic) || 42 || Údaj není k dispozici Austrálie || Talgeberry (Jurassic) || 43 || Údaj není k dispozici Austrálie || Talgeberry (Up Cretaceous) || 51 || Údaj není k dispozici Austrálie || Woodside Condensate || 51,8 || Údaj není k dispozici Austrálie || Saladin-3 (Top Barrow) || 49 || Údaj není k dispozici Austrálie || Harriet || 38 || Údaj není k dispozici Austrálie || Skua-3 (Challis Field) || 43 || Údaj není k dispozici Austrálie || Barrow Island || 36,8 || 0,1 Austrálie || Northwest Shelf Condensate || 53,1 || 0 Austrálie || Jackson Blend || 41,9 || 0 Austrálie || Cooper Basin || 45,2 || 0,02 Austrálie || Griffin || 55 || 0,03 Austrálie || Buffalo Crude || 53 || Údaj není k dispozici Austrálie || Cossack || 48,2 || 0,04 Austrálie || Elang || 56,2 || Údaj není k dispozici Austrálie || Enfield || 21,7 || 0,13 Austrálie || Gippsland (Bass Strait) || 45,4 || 0,1 Ázerbajdžán || Azeri Light || 34,8 || 0,15 Bahrain || Bahrain Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici Bělorusko || Belarus Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici Benin || Seme || 22,6 || 0,5 Benin || Benin Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici Belize || Belize Light Crude || 40 || Údaj není k dispozici Belize || Belize Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici Bolívie || Bolivian Condensate || 58,8 || 0,1 Brazílie || Garoupa || 30,5 || 0,1 Brazílie || Sergipano || 25,1 || 0,4 Brazílie || Campos Basin || 20 || Údaj není k dispozici Brazílie || Urucu (Upper Amazon) || 42 || Údaj není k dispozici Brazílie || Marlim || 20 || Údaj není k dispozici Brazílie || Brazil Polvo || 19,6 || 1,14 Brazílie || Roncador || 28,3 || 0,58 Brazílie || Roncador Heavy || 18 || Údaj není k dispozici Brazílie || Albacora East || 19,8 || 0,52 Brunej || Seria Light || 36,2 || 0,1 Brunej || Champion || 24,4 || 0,1 Brunej || Champion Condensate || 65 || 0,1 Brunej || Brunei LS Blend || 32 || 0,1 Brunej || Brunei Condensate || 65 || Údaj není k dispozici Brunej || Champion Export || 23,9 || 0,12 Kamerun || Kole Marine Blend || 34,9 || 0,3 Kamerun || Lokele || 21,5 || 0,5 Kamerun || Moudi Light || 40 || Údaj není k dispozici Kamerun || Moudi Heavy || 21,3 || Údaj není k dispozici Kamerun || Ebome || 32,1 || 0,35 Kamerun || Cameroon Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici Kanada || Peace River Light || 41 || Údaj není k dispozici Kanada || Peace River Medium || 33 || Údaj není k dispozici Kanada || Peace River Heavy || 23 || Údaj není k dispozici Kanada || Manyberries || 36,5 || Údaj není k dispozici Kanada || Rainbow Light and Medium || 40,7 || Údaj není k dispozici Kanada || Pembina || 33 || Údaj není k dispozici Kanada || Bells Hill Lake || 32 || Údaj není k dispozici Kanada || Fosterton Condensate || 63 || Údaj není k dispozici Kanada || Rangeland Condensate || 67,3 || Údaj není k dispozici Kanada || Redwater || 35 || Údaj není k dispozici Kanada || Lloydminster || 20,7 || 2,8 Kanada || Wainwright- Kinsella || 23,1 || 2,3 Kanada || Bow River Heavy || 26,7 || 2,4 Kanada || Fosterton || 21,4 || 3 Kanada || Smiley-Coleville || 22,5 || 2,2 Kanada || Midale || 29 || 2,4 Kanada || Milk River Pipeline || 36 || 1,4 Kanada || Ipl-Mix Sweet || 40 || 0,2 Kanada || Ipl-Mix Sour || 38 || 0,5 Kanada || Ipl Condensate || 55 || 0,3 Kanada || Aurora Light || 39,5 || 0,4 Kanada || Aurora Condensate || 65 || 0,3 Kanada || Reagan Field || 35 || 0,2 Kanada || Synthetic Canada || 30,3 || 1,7 Kanada || Cold Lake || 13,2 || 4,1 Kanada || Cold Lake Blend || 26,9 || 3 Kanada || Canadian Federated || 39,4 || 0,3 Kanada || Chauvin || 22 || 2,7 Kanada || Gcos || 23 || Údaj není k dispozici Kanada || Gulf Alberta L & M || 35,1 || 1 Kanada || Light Sour Blend || 35 || 1,2 Kanada || Lloyd Blend || 22 || 2,8 Kanada || Peace River Condensate || 54,9 || Údaj není k dispozici Kanada || Sarnium Condensate || 57,7 || Údaj není k dispozici Kanada || Saskatchewan Light || 32,9 || Údaj není k dispozici Kanada || Sweet Mixed Blend || 38 || 0,5 Kanada || Syncrude || 32 || 0,1 Kanada || Rangeland – South L & M || 39,5 || 0,5 Kanada || Northblend Nevis || 34 || Údaj není k dispozici Kanada || Canadian Common Condensate || 55 || Údaj není k dispozici Kanada || Canadian Common || 39 || 0,3 Kanada || Waterton Condensate || 65,1 || Údaj není k dispozici Kanada || Panuke Condensate || 56 || Údaj není k dispozici Kanada || Federated Light and Medium || 39,7 || 2 Kanada || Wabasca || 23 || Údaj není k dispozici Kanada || Hibernia || 37,3 || 0,37 Kanada || BC Light || 40 || Údaj není k dispozici Kanada || Boundary || 39 || Údaj není k dispozici Kanada || Albian Heavy || 21 || Údaj není k dispozici Kanada || Koch Alberta || 34 || Údaj není k dispozici Kanada || Terra Nova || 32,3 || Údaj není k dispozici Kanada || Echo Blend || 20,6 || 3,15 Kanada || Western Canadian Blend || 19,8 || 3 Kanada || Western Canadian Select || 20,5 || 3,33 Kanada || White Rose || 31,0 || 0,31 Kanada || Access || 22 || Údaj není k dispozici Kanada || Premium Albian Synthetic Heavy || 20,9 || Údaj není k dispozici Kanada || Albian Residuum Blend (ARB) || 20,03 || 2,62 Kanada || Christina Lake || 20,5 || 3 Kanada || CNRL || 34 || Údaj není k dispozici Kanada || Husky Synthetic Blend || 31,91 || 0,11 Kanada || Premium Albian Synthetic (PAS) || 35,5 || 0,04 Kanada || Seal Heavy(SH) || 19,89 || 4,54 Kanada || Suncor Synthetic A (OSA) || 33,61 || 0,178 Kanada || Suncor Synthetic H (OSH) || 19,53 || 3,079 Kanada || Peace Sour || 33 || Údaj není k dispozici Kanada || Western Canadian Resid || 20,7 || Údaj není k dispozici Kanada || Christina Dilbit Blend || 21,0 || Údaj není k dispozici Kanada || Christina Lake Dilbit || 38,08 || 3,80 Chile || Chile Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici Čad || Doba Blend (Early Production) || 24,8 || 0,14 Čad || Doba Blend (Later Production) || 20,8 || 0,17 Čína || Taching (Daqing) || 33 || 0,1 Čína || Shengli || 24,2 || 1 Čína || Beibu || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici Čína || Chengbei || 17 || Údaj není k dispozici Čína || Lufeng || 34,4 || Údaj není k dispozici Čína || Xijiang || 28 || Údaj není k dispozici Čína || Wei Zhou || 39,9 || Údaj není k dispozici Čína || Liu Hua || 21 || Údaj není k dispozici Čína || Boz Hong || 17 || 0,282 Čína || Peng Lai || 21,8 || 0,29 Čína || Xi Xiang || 32,18 || 0,09 Kolumbie || Onto || 35,3 || 0,5 Kolumbie || Putamayo || 35 || 0,5 Kolumbie || Rio Zulia || 40,4 || 0,3 Kolumbie || Orito || 34,9 || 0,5 Kolumbie || Cano-Limon || 30,8 || 0,5 Kolumbie || Lasmo || 30 || Údaj není k dispozici Kolumbie || Cano Duya-1 || 28 || Údaj není k dispozici Kolumbie || Corocora-1 || 31,6 || Údaj není k dispozici Kolumbie || Suria Sur-1 || 32 || Údaj není k dispozici Kolumbie || Tunane-1 || 29 || Údaj není k dispozici Kolumbie || Casanare || 23 || Údaj není k dispozici Kolumbie || Cusiana || 44,4 || 0,2 Kolumbie || Vasconia || 27,3 || 0,6 Kolumbie || Castilla Blend || 20,8 || 1,72 Kolumbie || Cupiaga || 43,11 || 0,082 Kolumbie || South Blend || 28,6 || 0,72 Kongo (Brazzaville) || Emeraude || 23,6 || 0,5 Kongo (Brazzaville) || Djeno Blend || 26,9 || 0,3 Kongo (Brazzaville) || Viodo Marina-1 || 26,5 || Údaj není k dispozici Kongo (Brazzaville) || Nkossa || 47 || 0,03 Kongo (Kinshasa) || Muanda || 34 || 0,1 Kongo (Kinshasa) || Congo/Zaire || 31,7 || 0,1 Kongo (Kinshasa) || Coco || 30,4 || 0,15 Pobřeží slonoviny || Espoir || 31,4 || 0,3 Pobřeží slonoviny || Lion Cote || 41,1 || 0,101 Dánsko || Dan || 30,4 || 0,3 Dánsko || Gorm || 33,9 || 0,2 Dánsko || Danish North Sea || 34,5 || 0,26 Dubaj || Dubai (Fateh) || 31,1 || 2 Dubaj || Margham Light || 50,3 || 0 Ekvádor || Oriente || 29,2 || 1 Ekvádor || Quito || 29,5 || 0,7 Ekvádor || Santa Elena || 35 || 0,1 Ekvádor || Limoncoha-1 || 28 || Údaj není k dispozici Ekvádor || Frontera-1 || 30,7 || Údaj není k dispozici Ekvádor || Bogi-1 || 21,2 || Údaj není k dispozici Ekvádor || Napo || 19 || 2 Ekvádor || Napo Light || 19,3 || Údaj není k dispozici Egypt || Belayim || 27,5 || 2,2 Egypt || El Morgan || 29,4 || 1,7 Egypt || Rhas Gharib || 24,3 || 3,3 Egypt || Gulf of Suez Mix || 31,9 || 1,5 Egypt || Geysum || 19,5 || Údaj není k dispozici Egypt || East Gharib (J-1) || 37,9 || Údaj není k dispozici Egypt || Mango-1 || 35,1 || Údaj není k dispozici Egypt || Rhas Budran || 25 || Údaj není k dispozici Egypt || Zeit Bay || 34,1 || 0,1 Egypt || East Zeit Mix || 39 || 0,87 Rovníková Guinea || Zafiro || 30,3 || Údaj není k dispozici Rovníková Guinea || Alba Condensate || 55 || Údaj není k dispozici Rovníková Guinea || Ceiba || 30,1 || 0,42 Gabon || Gamba || 31,8 || 0,1 Gabon || Mandji || 30,5 || 1,1 Gabon || Lucina Marine || 39,5 || 0,1 Gabon || Oguendjo || 35 || Údaj není k dispozici Gabon || Rabi-Kouanga || 34 || 0,6 Gabon || T’Catamba || 44,3 || 0,21 Gabon || Rabi || 33,4 || 0,06 Gabon || Rabi Blend || 34 || Údaj není k dispozici Gabon || Rabi Light || 37,7 || 0,15 Gabon || Etame Marin || 36 || Údaj není k dispozici Gabon || Olende || 17,6 || 1,54 Gabon || Gabonian Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici Gruzie || Georgian Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici Ghana || Bonsu || 32 || 0,1 Ghana || Salt Pond || 37,4 || 0,1 Guatemala || Coban || 27,7 || Údaj není k dispozici Guatemala || Rubelsanto || 27 || Údaj není k dispozici Indie || Bombay High || 39,4 || 0,2 Indonésie || Minas (Sumatron Light) || 34,5 || 0,1 Indonésie || Ardjuna || 35,2 || 0,1 Indonésie || Attaka || 42,3 || 0,1 Indonésie || Suri || 18,4 || 0,2 Indonésie || Sanga Sanga || 25,7 || 0,2 Indonésie || Sepinggan || 37,9 || 0,9 Indonésie || Walio || 34,1 || 0,7 Indonésie || Arimbi || 31,8 || 0,2 Indonésie || Poleng || 43,2 || 0,2 Indonésie || Handil || 32,8 || 0,1 Indonésie || Jatibarang || 29 || 0,1 Indonésie || Cinta || 33,4 || 0,1 Indonésie || Bekapai || 40 || 0,1 Indonésie || Katapa || 52 || 0,1 Indonésie || Salawati || 38 || 0,5 Indonésie || Duri (Sumatran Heavy) || 21,1 || 0,2 Indonésie || Sembakung || 37,5 || 0,1 Indonésie || Badak || 41,3 || 0,1 Indonésie || Arun Condensate || 54,5 || Údaj není k dispozici Indonésie || Udang || 38 || 0,1 Indonésie || Klamono || 18,7 || 1 Indonésie || Bunya || 31,7 || 0,1 Indonésie || Pamusian || 18,1 || 0,2 Indonésie || Kerindigan || 21,6 || 0,3 Indonésie || Melahin || 24,7 || 0,3 Indonésie || Bunyu || 31,7 || 0,1 Indonésie || Camar || 36,3 || Údaj není k dispozici Indonésie || Cinta Heavy || 27 || Údaj není k dispozici Indonésie || Lalang || 40,4 || Údaj není k dispozici Indonésie || Kakap || 46,6 || Údaj není k dispozici Indonésie || Sisi-1 || 40 || Údaj není k dispozici Indonésie || Giti-1 || 33,6 || Údaj není k dispozici Indonésie || Ayu-1 || 34,3 || Údaj není k dispozici Indonésie || Bima || 22,5 || Údaj není k dispozici Indonésie || Padang Isle || 34,7 || Údaj není k dispozici Indonésie || Intan || 32,8 || Údaj není k dispozici Indonésie || Sepinggan - Yakin Mixed || 31,7 || 0,1 Indonésie || Widuri || 32 || 0,1 Indonésie || Belida || 45,9 || 0 Indonésie || Senipah || 51,9 || 0,03 Írán || Iranian Light || 33,8 || 1,4 Írán || Iranian Heavy || 31 || 1,7 Írán || Soroosh (Cyrus) || 18,1 || 3,3 Írán || Dorrood (Darius) || 33,6 || 2,4 Írán || Rostam || 35,9 || 1,55 Írán || Salmon (Sassan) || 33,9 || 1,9 Írán || Foroozan (Fereidoon) || 31,3 || 2,5 Írán || Aboozar (Ardeshir) || 26,9 || 2,5 Írán || Sirri || 30,9 || 2,3 Írán || Bahrgansar/Nowruz (SIRIP Blend) || 27,1 || 2,5 Írán || Bahr/Nowruz || 25,0 || 2,5 Írán || Iranian Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici Irák || Basrah Light (Pers. Gulf) || 33,7 || 2 Irák || Kirkuk (Pers. Gulf) || 35,1 || 1,9 Irák || Mishrif (Pers. Gulf) || 28 || Údaj není k dispozici Irák || Bai Hasson (Pers. Gulf) || 34,1 || 2,4 Irák || Basrah Medium (Pers. Gulf) || 31,1 || 2,6 Irák || Basrah Heavy (Pers. Gulf) || 24,7 || 3,5 Irák || Kirkuk Blend (Pers. Gulf) || 35,1 || 2 Irák || N. Rumalia (Pers. Gulf) || 34,3 || 2 Irák || Ras el Behar || 33 || Údaj není k dispozici Irák || Basrah Light (Red Sea) || 33,7 || 2 Irák || Kirkuk (Red Sea) || 36,1 || 1,9 Irák || Mishrif (Red Sea) || 28 || Údaj není k dispozici Irák || Bai Hasson (Red Sea) || 34,1 || 2,4 Irák || Basrah Medium (Red Sea) || 31,1 || 2,6 Irák || Basrah Heavy (Red Sea) || 24,7 || 3,5 Irák || Kirkuk Blend (Red Sea) || 34 || 1,9 Irák || N. Rumalia (Red Sea) || 34,3 || 2 Irák || Ratawi || 23,5 || 4,1 Irák || Basrah Light (Turkey) || 33,7 || 2 Irák || Kirkuk (Turkey) || 36,1 || 1,9 Irák || Mishrif (Turkey) || 28 || Údaj není k dispozici Irák || Bai Hasson (Turkey) || 34,1 || 2,4 Irák || Basrah Medium (Turkey) || 31,1 || 2,6 Irák || Basrah Heavy (Turkey) || 24,7 || 3,5 Irák || Kirkuk Blend (Turkey) || 34 || 1,9 Irák || N. Rumalia (Turkey) || 34,3 || 2 Irák || FAO Blend || 27,7 || 3,6 Kazachstán || Kumkol || 42,5 || 0,07 Kazachstán || CPC Blend || 44,2 Údaj není k dispozici || 0,54 Kuvajt || Mina al Ahmadi (Kuwait Export) || 31,4 || 2,5 Kuvajt || Magwa (Lower Jurassic) || 38 || Údaj není k dispozici Kuvajt || Burgan (Wafra) || 23,3 || 3,4 Libye || Bu Attifel || 43,6 || 0 Libye || Amna (high pour) || 36,1 || 0,2 Libye || Brega || 40,4 || 0,2 Libye || Sirtica || 43,3 || 0,43 Libye || Zueitina || 41,3 || 0,3 Libye || Bunker Hunt || 37,6 || 0,2 Libye || El Hofra || 42,3 || 0,3 Libye || Dahra || 41 || 0,4 Libye || Sarir || 38,3 || 0,2 Libye || Zueitina Condensate || 65 || 0,1 Libye || El Sharara || 42,1 || 0,07 Malajsie || Miri Light || 36,3 || 0,1 Malajsie || Tembungo || 37,5 || Údaj není k dispozici Malajsie || Labuan Blend || 33,2 || 0,1 Malajsie || Tapis || 44,3 || 0,1 Malajsie || Tembungo || 37,4 || 0 Malajsie || Bintulu || 26,5 || 0,1 Malajsie || Bekok || 49 || Údaj není k dispozici Malajsie || Pulai || 42,6 || Údaj není k dispozici Malajsie || Dulang || 39 || 0,037 Mauritánie || Chinguetti || 28,2 || 0,51 Mexiko || Isthmus || 32,8 || 1,5 Mexiko || Maya || 22 || 3,3 Mexiko || Olmeca || 39 || Údaj není k dispozici Mexiko || Altamira || 16 || Údaj není k dispozici Mexiko || Topped Isthmus || 26,1 || 1,72 Nizozemsko || Alba || 19,59 || Údaj není k dispozici Neutrální území || Eocene (Wafra) || 18,6 || 4,6 Neutrální území || Hout || 32,8 || 1,9 Neutrální území || Khafji || 28,5 || 2,9 Neutrální území || Burgan (Wafra) || 23,3 || 3,4 Neutrální území || Ratawi || 23,5 || 4,1 Neutrální území || Neutral Zone Mix || 23,1 || Údaj není k dispozici Neutrální území || Khafji Blend || 23,4 || 3,8 Nigérie || Forcados Blend || 29,7 || 0,3 Nigérie || Escravos || 36,2 || 0,1 Nigérie || Brass River || 40,9 || 0,1 Nigérie || Qua Iboe || 35,8 || 0,1 Nigérie || Bonny Medium || 25,2 || 0,2 Nigérie || Pennington || 36,6 || 0,1 Nigérie || Bomu || 33 || 0,2 Nigérie || Bonny Light || 36,7 || 0,1 Nigérie || Brass Blend || 40,9 || 0,1 Nigérie || Gilli Gilli || 47,3 || Údaj není k dispozici Nigérie || Adanga || 35,1 || Údaj není k dispozici Nigérie || Iyak-3 || 36 || Údaj není k dispozici Nigérie || Antan || 35,2 || Údaj není k dispozici Nigérie || OSO || 47 || 0,06 Nigérie || Ukpokiti || 42,3 || 0,01 Nigérie || Yoho || 39,6 || Údaj není k dispozici Nigérie || Okwori || 36,9 || Údaj není k dispozici Nigérie || Bonga || 28,1 || Údaj není k dispozici Nigérie || ERHA || 31,7 || 0,21 Nigérie || Amenam Blend || 39 || 0,09 Nigérie || Akpo || 45,17 || 0,06 Nigérie || EA || 38 || Údaj není k dispozici Nigérie || Agbami || 47,2 || 0,044 Norsko || Ekofisk || 43,4 || 0,2 Norsko || Tor || 42 || 0,1 Norsko || Statfjord || 38,4 || 0,3 Norsko || Heidrun || 29 || Údaj není k dispozici Norsko || Norwegian Forties || 37,1 || Údaj není k dispozici Norsko || Gullfaks || 28,6 || 0,4 Norsko || Oseberg || 32,5 || 0,2 Norsko || Norne || 33,1 || 0,19 Norsko || Troll || 28,3 || 0,31 Norsko || Draugen || 39,6 || Údaj není k dispozici Norsko || Sleipner Condensate || 62 || 0,02 Omán || Oman Export || 36,3 || 0,8 Papua Nová Guinea || Kutubu || 44 || 0,04 Peru || Loreto || 34 || 0,3 Peru || Talara || 32,7 || 0,1 Peru || High Cold Test || 37,5 || Údaj není k dispozici Peru || Bayovar || 22,6 || Údaj není k dispozici Peru || Low Cold Test || 34,3 || Údaj není k dispozici Peru || Carmen Central-5 || 20,7 || Údaj není k dispozici Peru || Shiviyacu-23 || 20,8 || Údaj není k dispozici Peru || Mayna || 25,7 || Údaj není k dispozici Filipíny || Nido || 26,5 || Údaj není k dispozici Filipíny || Philippines Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici Katar || Dukhan || 41,7 || 1,3 Katar || Qatar Marine || 35,3 || 1,6 Katar || Qatar Land || 41,4 || Údaj není k dispozici Rás al-Chajma || Rak Condensate || 54,1 || Údaj není k dispozici Rás al-Chajma || Ras Al Khaimah Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici Rusko || Urals || 31 || 2 Rusko || Russian Export Blend || 32,5 || 1,4 Rusko || M100 || 17,6 || 2,02 Rusko || M100 Heavy || 16,67 || 2,09 Rusko || Siberian Light || 37,8 || 0,4 Rusko || E4 (Gravenshon) || 19,84 || 1,95 Rusko || E4 Heavy || 18 || 2,35 Rusko || Purovsky Condensate || 64,1 || 0,01 Rusko || Sokol || 39,7 || 0,18 Saúdská Arábie || Light (Pers. Gulf) || 33,4 || 1,8 Saúdská Arábie || Heavy (Pers. Gulf) (Safaniya) || 27,9 || 2,8 Saúdská Arábie || Medium (Pers. Gulf) (Khursaniyah) || 30,8 || 2,4 Saúdská Arábie || Extra Light (Pers. Gulf) (Berri) || 37,8 || 1,1 Saúdská Arábie || Light (Yanbu) || 33,4 || 1,2 Saúdská Arábie || Heavy (Yanbu) || 27,9 || 2,8 Saúdská Arábie || Medium (Yanbu) || 30,8 || 2,4 Saúdská Arábie || Berri (Yanbu) || 37,8 || 1,1 Saúdská Arábie || Medium (Zuluf/Marjan) || 31,1 || 2,5 Šardžá || Mubarek. Sharjah || 37 || 0,6 Šardžá || Sharjah Condensate || 49,7 || 0,1 Singapur || Rantau || 50,5 || 0,1 Španělsko || Amposta Marina North || 37 || Údaj není k dispozici Španělsko || Casablanca || 34 || Údaj není k dispozici Španělsko || El Dorado || 26,6 || Údaj není k dispozici Sýrie || Syrian Straight || 15 || Údaj není k dispozici Sýrie || Thayyem || 35 || Údaj není k dispozici Sýrie || Omar Blend || 38 || Údaj není k dispozici Sýrie || Omar || 36,5 || 0,1 Sýrie || Syrian Light || 36 || 0,6 Sýrie || Souedie || 24,9 || 3,8 Thajsko || Erawan Condensate || 54,1 || Údaj není k dispozici Thajsko || Sirikit || 41 || Údaj není k dispozici Thajsko || Nang Nuan || 30 || Údaj není k dispozici Thajsko || Bualuang || 27 || Údaj není k dispozici Thajsko || Benchamas || 42,4 || 0,12 Trinidad a Tobago || Galeota Mix || 32,8 || 0,3 Trinidad a Tobago || Trintopec || 24,8 || Údaj není k dispozici Trinidad a Tobago || Land/Trinmar || 23,4 || 1,2 Trinidad a Tobago || Calypso Miscellaneous || 30,84 || 0,59 Tunisko || Zarzaitine || 41,9 || 0,1 Tunisko || Ashtart || 29 || 1 Tunisko || El Borma || 43,3 || 0,1 Tunisko || Ezzaouia-2 || 41,5 || Údaj není k dispozici Turecko || Turkish Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici Ukrajina || Ukraine Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici Spojené království || Auk || 37,2 || 0,5 Spojené království || Beatrice || 38,7 || 0,05 Spojené království || Brae || 33,6 || 0,7 Spojené království || Buchan || 33,7 || 0,8 Spojené království || Claymore || 30,5 || 1,6 Spojené království || S.V. (Brent) || 36,7 || 0,3 Spojené království || Tartan || 41,7 || 0,6 Spojené království || Tern || 35 || 0,7 Spojené království || Magnus || 39,3 || 0,3 Spojené království || Dunlin || 34,9 || 0,4 Spojené království || Fulmar || 40 || 0,3 Spojené království || Hutton || 30,5 || 0,7 Spojené království || N.W. Hutton || 36,2 || 0,3 Spojené království || Maureen || 35,5 || 0,6 Spojené království || Murchison || 38,8 || 0,3 Spojené království || Ninian Blend || 35,6 || 0,4 Spojené království || Montrose || 40,1 || 0,2 Spojené království || Beryl || 36,5 || 0,4 Spojené království || Piper || 35,6 || 0,9 Spojené království || Forties || 36,6 || 0,3 Spojené království || Brent Blend || 38 || 0,4 Spojené království || Flotta || 35,7 || 1,1 Spojené království || Thistle || 37 || 0,3 Spojené království || S.V. (Ninian) || 38 || 0,3 Spojené království || Argyle || 38,6 || 0,2 Spojené království || Heather || 33,8 || 0,7 Spojené království || South Birch || 38,6 || Údaj není k dispozici Spojené království || Wytch Farm || 41,5 || Údaj není k dispozici Spojené království || Cormorant. North || 34,9 || 0,7 Spojené království || Cormorant. South (Cormorant “A”) || 35,7 || 0,6 Spojené království || Alba || 19,2 || Údaj není k dispozici Spojené království || Foinhaven || 26,3 || 0,38 Spojené království || Schiehallion || 25,8 || Údaj není k dispozici Spojené království || Captain || 19,1 || 0,7 Spojené království || Harding || 20,7 || 0,59 USA, Aljaška || ANS || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici USA, Colorado || Niobrara || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici USA, Nové Mexiko || Four Corners || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici USA, Severní Dakota || Bakken || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici USA, Severní Dakota || North Dakota Sweet || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici USA, Texas || WTI || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici USA, Texas || Eagle Ford || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici USA, Utah || Covenant || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici USA, federální vnější kontinentální šelf || Beta || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici USA, federální vnější kontinentální šelf || Carpinteria || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici USA, federální vnější kontinentální šelf || Dos Cuadras || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici USA, federální vnější kontinentální šelf || Hondo || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici USA, federální vnější kontinentální šelf || Hueneme || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici USA, federální vnější kontinentální šelf || Pescado || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici USA, federální vnější kontinentální šelf || Point Arguello || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici USA, federální vnější kontinentální šelf || Point Pedernales || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici USA, federální vnější kontinentální šelf || Sacate || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici USA, federální vnější kontinentální šelf || Santa Clara || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici USA, federální vnější kontinentální šelf || Sockeye || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici Uzbekistán || Uzbekistan Miscellaneous || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici Venezuela || Jobo (Monagas) || 12,6 || 2 Venezuela || Lama Lamar || 36,7 || 1 Venezuela || Mariago || 27 || 1,5 Venezuela || Ruiz || 32,4 || 1,3 Venezuela || Tucipido || 36 || 0,3 Venezuela || Venez Lot 17 || 36,3 || 0,9 Venezuela || Mara 16/18 || 16,5 || 3,5 Venezuela || Tia Juana Light || 32,1 || 1,1 Venezuela || Tia Juana Med 26 || 24,8 || 1,6 Venezuela || Officina || 35,1 || 0,7 Venezuela || Bachaquero || 16,8 || 2,4 Venezuela || Cento Lago || 36,9 || 1,1 Venezuela || Lagunillas || 17,8 || 2,2 Venezuela || La Rosa Medium || 25,3 || 1,7 Venezuela || San Joaquin || 42 || 0,2 Venezuela || Lagotreco || 29,5 || 1,3 Venezuela || Lagocinco || 36 || 1,1 Venezuela || Boscan || 10,1 || 5,5 Venezuela || Leona || 24,1 || 1,5 Venezuela || Barinas || 26,2 || 1,8 Venezuela || Sylvestre || 28,4 || 1 Venezuela || Mesa || 29,2 || 1,2 Venezuela || Ceuta || 31,8 || 1,2 Venezuela || Lago Medio || 31,5 || 1,2 Venezuela || Tigre || 24,5 || Údaj není k dispozici Venezuela || Anaco Wax || 41,5 || 0,2 Venezuela || Santa Rosa || 49 || 0,1 Venezuela || Bombai || 19,6 || 1,6 Venezuela || Aguasay || 41,1 || 0,3 Venezuela || Anaco || 43,4 || 0,1 Venezuela || BCF-Bach/Lag17 || 16,8 || 2,4 Venezuela || BCF-Bach/Lag21 || 20,4 || 2,1 Venezuela || BCF-21,9 || 21,9 || Údaj není k dispozici Venezuela || BCF-24 || 23,5 || 1,9 Venezuela || BCF-31 || 31 || 1,2 Venezuela || BCF Blend || 34 || 1 Venezuela || Bolival Coast || 23,5 || 1,8 Venezuela || Ceuta/Bach 18 || 18,5 || 2,3 Venezuela || Corridor Block || 26,9 || 1,6 Venezuela || Cretaceous || 42 || 0,4 Venezuela || Guanipa || 30 || 0,7 Venezuela || Lago Mix Med. || 23,4 || 1,9 Venezuela || Larosa/Lagun || 23,8 || 1,8 Venezuela || Menemoto || 19,3 || 2,2 Venezuela || Cabimas || 20,8 || 1,8 Venezuela || BCF-23 || 23 || 1,9 Venezuela || Oficina/Mesa || 32,2 || 0,9 Venezuela || Pilon || 13,8 || 2 Venezuela || Recon (Venez) || 34 || Údaj není k dispozici Venezuela || 102 Tj (25) || 25 || 1,6 Venezuela || Tjl Cretaceous || 39 || 0,6 Venezuela || Tia Juana Pesado (Heavy) || 12,1 || 2,7 Venezuela || Mesa-Recon || 28,4 || 1,3 Venezuela || Oritupano || 19 || 2 Venezuela || Hombre Pintado || 29,7 || 0,3 Venezuela || Merey || 17,4 || 2,2 Venezuela || Lago Light || 41,2 || 0,4 Venezuela || Laguna || 11,2 || 0,3 Venezuela || Bach/Cueta Mix || 24 || 1,2 Venezuela || Bachaquero 13 || 13 || 2,7 Venezuela || Ceuta – 28 || 28 || 1,6 Venezuela || Temblador || 23,1 || 0,8 Venezuela || Lagomar || 32 || 1,2 Venezuela || Taparito || 17 || Údaj není k dispozici Venezuela || BCF-Heavy || 16,7 || Údaj není k dispozici Venezuela || BCF-Medium || 22 || Údaj není k dispozici Venezuela || Caripito Blend || 17,8 || Údaj není k dispozici Venezuela || Laguna/Ceuta Mix || 18,1 || Údaj není k dispozici Venezuela || Morichal || 10,6 || Údaj není k dispozici Venezuela || Pedenales || 20,1 || Údaj není k dispozici Venezuela || Quiriquire || 16,3 || Údaj není k dispozici Venezuela || Tucupita || 17 || Údaj není k dispozici Venezuela || Furrial-2 (E. Venezuela) || 27 || Údaj není k dispozici Venezuela || Curazao Blend || 18 || Údaj není k dispozici Venezuela || Santa Barbara || 36,5 || Údaj není k dispozici Venezuela || Cerro Negro || 15 || Údaj není k dispozici Venezuela || BCF22 || 21,1 || 2,11 Venezuela || Hamaca || 26 || 1,55 Venezuela || Zuata 10 || 15 || Údaj není k dispozici Venezuela || Zuata 20 || 25 || Údaj není k dispozici Venezuela || Zuata 30 || 35 || Údaj není k dispozici Venezuela || Monogas || 15,9 || 3,3 Venezuela || Corocoro || 24 || Údaj není k dispozici Venezuela || Petrozuata || 19,5 || 2,69 Venezuela || Morichal 16 || 16 || Údaj není k dispozici Venezuela || Guafita || 28,6 || 0,73 Vietnam || Bach Ho (White Tiger) || 38,6 || 0 Vietnam || Dai Hung (Big Bear) || 36,9 || 0,1 Vietnam || Rang Dong || 37,7 || 0,5 Vietnam || Ruby || 35,6 || 0,08 Vietnam || Su Tu Den (Black Lion) || 36,8 || 0,05 Jemen || North Yemeni Blend || 40,5 || Údaj není k dispozici Jemen || Alif || 40,4 || 0,1 Jemen || Maarib Lt. || 49 || 0,2 Jemen || Masila Blend || 30-31 || 0,6 Jemen || Shabwa Blend || 34,6 || 0,6 Kterákoliv země || Ropná břidlice || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici Kterákoliv země || Ropa z břidlic || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici Kterákoliv země || Zemní plyn: vedený potrubím ze zdroje || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici Kterákoliv země || Zemní plyn: zkapalněný zemní plyn || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici Kterákoliv země || Plyn z břidlic: vedený potrubím ze zdroje || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici Kterákoliv země || Uhlí || Údaj není k dispozici || Údaj není k dispozici Příloha II Výpočet
základní normy intenzity skleníkových plynů u fosilních paliv Metodika a)
Základní norma intenzity skleníkových plynů se
vypočítá na základě průměrné spotřeby fosilních paliv
v případě benzinu, motorové nafty, plynového oleje, zkapalněný
ropného plynu a stlačeného zemního plynu v Unii, přičemž: základní norma intenzity
skleníkových plynů je dána vzorcem: = kde: „x“ představuje
různá paliva a nosiče energie spadající do působnosti této
směrnice definované v tabulce níže; GHGix je
jednotková intenzita skleníkových plynů z roční dodávky paliva
„x“ nebo nosiče energie spadajícího do působnosti této směrnice prodané
na trhu vyjádřená v gCO2eq/MJ. Použijí se hodnoty pro
fosilní paliva uvedené v příloze I části 2 bodě 5. „MJx“
představuje celkovou dodanou energii respektive energii získanou z uvedeného
objemu paliva „x“ vyjádřenou v megajoulech b)
Údaje o spotřebě Údaje o
spotřebě použité k výpočtu příslušné hodnoty jsou tyto Palivo || Spotřeba energie (MJ) || Zdroj Nafta || 7 894 969 × 106 || Zprávy členských států UNFCCC za rok 2010 Plynové oleje určené pro nesilniční pojízdné stroje || 240 763 × 106 Benzin || 3 844 356 × 106 Zkapalněný ropný plyn || 217 563 × 106 Stlačený zemní plyn || 51 037 × 106 Intenzita skleníkových plynů Intenzita
skleníkových plynů pro rok 2010 se stanovuje na 94,1 gCO2eq/MJ. Příloha III Podávání
zpráv členskými státy Komisi 1. Členské
státy podávají zprávu s údaji uvedenými v bodě 3 do 30.
června každého roku. Vykazují se údaje za všechno palivo a energii, jež
byly uvedeny na trh daného členského státu. Pokud je do fosilních paliv
přimícháno více biopaliv, je třeba uvést údaje o každém z nich. 2. Údaje
uvedené v bodě 3 se vykazují zvlášť za palivo či energii,
jež dodavatelé (včetně spoludodavatelů působících v témže
členském státě) uvedou na trh daného členského státu, a za dodávku,
kterou spoludodavatelé (působící ve více členských státech) uvedou na
trhy dvou či více členských států. Údaje o spoludodavatelích působících
ve více členských státech je třeba dále rozčlenit až na
úroveň členského státu každého zúčastněného dodavatele. 3. V souladu s bodem 2
a přílohou I vykazují členské státy Komisi u každého paliva tyto údaje: a)
typ paliva nebo energie; b)
objem nebo množství elektrické energie; c)
intenzita skleníkových plynů; d)
snížení výrobních emisí; e)
původ; f)
místo nákupu. Příloha IV Šablona
k podávání informací pro účely ucelenosti vykázaných údajů Palivo – jednotliví dodavatelé Palivo – spoludodavatelé Elektřina Původ – jednotliví dodavatelé8 Původ – spoludodavatelé8 Místo nákupu9 Celková vykázaná energie a dosažené snížení
v členském státě Poznámky k formuláři Dodavatelé
používají k podávání zpráv tutéž šablonu jako členské státy. Šedě
podložené kolonky není třeba vyplňovat. 1. Identifikace
dodavatele je vymezena v příloze I části 1 bodě
4 písm. a). 2. Množství paliva
je vymezeno v příloze I části 1 bodě 4 písm. c). 3. Hustota API se
určí na základě testovací metody ASTM D287. 4. Intenzita
skleníkových plynů je vymezena v příloze I části 1
bodě 4 písm. e). 5. Snížení výrobních
emisí je vymezeno v příloze I části 1 bodě 4 písm. d);
náležitosti zprávy v tomto ohledu jsou uvedeny v příloze I
části 2 bodě 1. 6. Množství
elektřiny je vymezeno v příloze I části 2 bodě 6. 7. Typy paliva a
příslušné kódy KN jsou uvedeny v příloze I části 1
bodě 4 písm. b). 8. Původ je
vymezen v příloze I části 2 bodě 2 a v příloze I
části 2 bodě 4. 9. Místo nákupu je
vymezeno v příloze I části 2 bodě 3 a v příloze I
části 2 bodě 4. 10. Celkový objem
může přesáhnout celkový objem skutečně spotřebovaného
paliva a elektrické energie: tento celkový součet totiž může
zahrnovat objemy vykázané dodavateli, kteří zprávu podávají společně
s dodavateli z jiných členských států. [1] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/28/ES ze dne 23. dubna 2009 o podpoře využívání energie
z obnovitelných zdrojů a o změně a následném
zrušení směrnic 2001/77/ES a 2003/30/ES
(Úř. věst. L 140, 5.6.2009, s. 16). [2] http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf. [3] Úř. věst. L 140, 5.6.2009, s. 1.