EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0827
Council Regulation (EU) 2015/827 of 28 May 2015 amending Regulation (EU) No 36/2012 concerning restrictive measures in view of the situation in Syria
Nařízení Rady (EU) 2015/827 ze dne 28. května 2015, kterým se mění nařízení (EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii
Nařízení Rady (EU) 2015/827 ze dne 28. května 2015, kterým se mění nařízení (EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii
OJ L 132, 29.5.2015, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
29.5.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 132/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2015/827
ze dne 28. května 2015,
kterým se mění nařízení (EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP ze dne 31. května 2013 o omezujících opatřeních vůči Sýrii (1),
s ohledem na společný návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Rady (EU) č. 36/2012 (2) provádí opatření stanovená rozhodnutím 2013/255/SZBP, včetně zákazu obchodu s kulturními statky a jinými předměty odvezenými ze Sýrie od 9. května 2011. |
(2) |
Dne 12. února 2015 přijala Rada bezpečnosti Organizace spojených národů rezoluci 2199 (2015), jejíž bod 17 zakazuje obchodování se syrskými kulturními statky a jinými předměty neoprávněně odvezenými ze Sýrie po 15. březnu 2011. Dne 28. května 2015 přijala Rada rozhodnutí (SZBP) 2015/837 (3), kterým se mění rozhodnutí 2013/255/SZBP s cílem sladit rozhodnutí 2013/255/SZBP s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 2199 (2015), aby se uvedené rozhodnutí uplatňovalo na předměty neoprávněně odvezené ze Sýrie po 15. březnu 2011. |
(3) |
Toto opatření spadá do oblasti působnosti Smlouvy o fungování Evropské unie, a k jeho provádění je tedy nezbytné regulační opatření na úrovni Unie, a to zejména proto, aby bylo možné zajistit jeho jednotné uplatňování hospodářskými subjekty ve všech členských státech. |
(4) |
Nařízení (EU) č. 36/2012 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V čl. 11c odst. 2 nařízení (EU) č. 36/2012 se písmeno a) nahrazuje tímto:
„a) |
zboží bylo vyvezeno ze Sýrie před 15. březnem 2011; nebo“ |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. května 2015.
Za Radu
předseda
E. RINKĒVIČS
(1) Úř. věst. L 147, 1.6.2013, s. 14.
(2) Nařízení Rady (EU) č. 36/2012 ze dne 18. ledna 2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii a o zrušení nařízení (EU) č. 442/2011 (Úř. věst. L 16, 19.1.2012, s. 1).
(3) Rozhodnutí Rady (SZBP) 2015/837 ze dne 28. května 2015, kterým se mění rozhodnutí 2013/255/SZBP o omezujících opatřeních vůči Sýrii (viz strana 82 v tomto čísle Úředního věstníku).