EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003L0022

Směrnice Komise 2003/22/ES ze dne 24. března 2003, kterou se mění některé přílohy směrnice Rady 2000/29/ES o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství

OJ L 78, 25.3.2003, p. 10–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 038 P. 341 - 342
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 038 P. 341 - 342
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 038 P. 341 - 342
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 038 P. 341 - 342
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 038 P. 341 - 342
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 038 P. 341 - 342
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 038 P. 341 - 342
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 038 P. 341 - 342
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 038 P. 341 - 342
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 046 P. 234 - 235
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 046 P. 234 - 235
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 045 P. 163 - 164

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2022

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2003/22/oj

32003L0022



Úřední věstník L 078 , 25/03/2003 S. 0010 - 0011


Směrnice Komise 2003/22/ES

ze dne 24. března 2003,

kterou se mění některé přílohy směrnice Rady 2000/29/ES o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství [1], naposledy pozměněnou směrnicí Rady 2002/89/ES [2], a zejména na čl. 14 písm. c) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Z údajů poskytnutých Švédskem na základě aktualizovaných průzkumů vyplývá, že některé oblasti v kraji Skåne by neměly být nadále uznávány za chráněné zóny ohledně beet necrotic yellow vein virus, protože se ukázalo, že tento škodlivý organismus je v těchto oblastech usídlený.

(2) Z údajů poskytnutých Itálií na základě aktualizovaných průzkumů, že některé části regionu Veneto by neměly být nadále uznávány za chráněné zóny ohledně Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., protože se ukázalo, že tento škodlivý organismus je v těchto oblastech usídlený.

(3) Tyto změny odpovídají žádostem Itálie a Švédska.

(4) Současná ustanovení proti Tilletia indica Mitra by měla být změněna s přihlédnutím k aktualizovaným údajům o přítomnosti tohoto škodlivého organismu v Jižní Africe.

(5) Příslušné přílohy směrnice 2000/29/ES by proto měly být změněny.

(6) Opatření této směrnice jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Přílohy I, II, III, IV a V směrnice 2000/29/ES se mění v souladu s přílohou této směrnice.

Článek 2

1. Členské státy nejpozději do 31. března 2003 přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.

Budou tyto předpisy používat od 1. dubna 2003.

Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

2. Členské státy neprodleně sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice. Komise o nich uvědomí ostatní členské státy.

Článek 3

Tato směrnice vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 4

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 24. března 2003.

Za Komisi

David Byrne

člen Komise

[1] Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1.

[2] Úř. věst. L 355, 30.12.2002, s. 45.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

Přílohy směrnice 2000/29/ES se mění takto:

1. v příloze I části B písm. b) bodu 1 se údaje v pravém sloupci nahrazují tímto:

"DK, F (Bretaň), IRL, P (Azory), FIN, S (s výjimkou obcí Bromölla, Hässleholm, Kristianstad a Östra Göinge v kraji Skåne), UK (Severní Irsko)";

2. v příloze II části B písm. b) bodu 2 se údaje v pravém sloupci nahrazují tímto:

"E, F (Korsika), IRL, I (Abruzzi; Puglia; Basilicata; Calabria, Campania; Emilia-Romagna: provincie Forlí-Cesena, Parma, Piacenza a Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piemont; Sardinia; Sicilia; Toscana; Trentino-Alto Adige: autonomní provincie Bolzano a Trento; Umbria; Valle dAosta; Veneto: kromě v provincii Rovigo obcí Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, v provincii Padova obcí Castelbaldo, Barbona, Piacenza dAdige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi a v provincii Verona obcí Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco allAdige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), A (Burgenland, Korutany, Dolní Rakousko, Tyrolsko (správní kraj Lienz), Štýrsko, Vídeň), P, FIN, UK (Severní Irsko, ostrov Man a Normanské ostrovy)";

3. v příloze III části B bodu 1 se údaje v pravém sloupci nahrazují tímto:

"E, F (Korsika), IRL, I (Abruzzi; Puglia; Basilicata; Calabria, Campania; Emilia-Romagna: provincie Forlí-Cesena, Parma, Piacenza a Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piemont; Sardinia; Sicilia; Toscana; Trentino-Alto Adige: autonomní provincie Bolzano a Trento; Umbria; Valle dAosta; Veneto: s výjimkou v provincii Rovigo obcí Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, v provincii Padova obcí Castelbaldo, Barbona, Piacenza dAdige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi a v provincii Verona obcí Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco allAdige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), A (Burgenland, Korutany, Dolní Rakousko, Tyrolsko (správní kraj Lienz), Štýrsko, Vídeň), P, FIN, UK (Severní Irsko, ostrov Man a Normanské ostrovy)";

4. v příloze IV části B v bodech 20.1, 20.2, 22, 23, 25, 26, 27.1, 27.2 a 30 se údaje v pravém sloupci nahrazují tímto:

"DK, F (Bretaň), IRL, P (Azory), FIN, S (s výjimkou obcí Bromölla, Hässleholm, Kristianstad a Östra Göinge v kraji Skåne), UK (Severní Irsko)";

5. v příloze IV části B bodu 21:

a) údaje v prostředním sloupci v písmeni a) se nahrazují tímto:

"a) pocházejí z chráněných zón E, F (Korsika), IRL, I (Abruzzi; Puglia; Basilicata; Calabria, Campania; Emilia-Romagna: provincie Forlí-Cesena, Parma, Piacenza a Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piemont; Sardinia; Sicilia; Toscana; Trentino-Alto Adige: autonomní provincie Bolzano a Trento; Umbria; Valle dAosta; Veneto: kromě v provincii Rovigo obcí Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara a v provincii Padova obcí Castelbaldo, Barbona, Piacenza dAdige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi a v provincii Verona obcí Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco allAdige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), A (Burgenland, Korutany, Dolní Rakousko, Tyrolsko (správní kraj Lienz), Štýrsko, Vídeň), P, FIN, UK (Severní Irsko, ostrov Man a Normanské ostrovy)";

b) údaje v pravém sloupci se nahrazují tímto:

"E, F (Korsika), IRL, I (Abruzzi; Puglia; Basilicata; Calabria, Campania; Emilia-Romagna: provincie Forlí-Cesena, Parma, Piacenza a Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piemont; Sardinia; Sicilia; Toscana; Trentino-Alto Adige: autonomní provincie Bolzano a Trento; Umbria; Valle dAosta; Veneto kromě v provincii Rovigo obcí Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara a v provincii Padova obcí Castelbaldo, Barbona, Piacenza dAdige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi a v provincii Verona obcí Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco allAdige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), a pro A (Burgenland, Korutany, Dolní Rakousy, Tyrolsko (správní kraj Lienz), Štýrsko, Vídeň), P, FIN, UK (Severní Irsko, ostrov Man a Normanské ostrovy)";

6. v příloze V části B oddílu 1 v bodech 1 a 8 se za slovo "Pákistánu" vkládají slova "Jihoafrické republiky".

--------------------------------------------------

Top