EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002L0028

Směrnice Komise 2002/28/ES ze dne 19. března 2002, kterou se mění směrnice Rady 2000/29/ES o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství

OJ L 77, 20.3.2002, p. 23–25 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 035 P. 316 - 318
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 035 P. 316 - 318
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 035 P. 316 - 318
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 035 P. 316 - 318
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 035 P. 316 - 318
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 035 P. 316 - 318
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 035 P. 316 - 318
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 035 P. 316 - 318
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 035 P. 316 - 318
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 041 P. 149 - 151
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 041 P. 149 - 151
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 045 P. 126 - 128

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2022

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2002/28/oj

32002L0028



Úřední věstník L 077 , 20/03/2002 S. 0023 - 0025


Směrnice Komise 2002/28/ES

ze dne 19. března 2002,

kterou se mění směrnice Rady 2000/29/ES o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství [1], naposledy pozměněnou směrnicí Komise 2001/33/ES [2], a zejména na čl. 14 písm. c) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Z aktualizovaných údajů poskytnutých Spojeným královstvím vyplývá, že by se měla změnit chráněná zóna uznaná pro Dendroctonus micans Kugelan.

(2) Z údajů poskytnutých Spojeným královstvím o přítomnosti "beet necrotic yellow vein virus" vyplývá, že by již nemělo být za chráněnou zónu ohledně "beet necrotic yellow vein virus" uznáváno celé Spojené království, ale chráněná zóna by se měla omezit pouze na Severní Irsko.

(3) Z údajů poskytnutých Itálií vyplývá, že by se měl upravit popis chráněných zón ohledně Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. tak, aby se zohlednilo stávající rozšíření organismu.

(4) Popis chráněných zón, který se vztahuje k hostitelským rostlinám ohledně Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al, pokud se jedná o zvláštní požadavky ke splnění, by se měl upravit tak, aby se zohlednilo stávající rozšíření organismu.

(5) Z údajů poskytnutých Francií o přítomnosti Matsuccocus feytaudi Duc. vyplývá, že by již nadále neměla být pro Francii zachována chráněná zóna pro tento organismus.

(6) Směrnice 2000/29/ES proto musí být odpovídajícím způsobem změněna.

(7) Opatření této směrnice jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Přílohy I, II, III a IV směrnice 2000/29/ES se mění v souladu s přílohou této směrnice.

Článek 2

1. Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 31. března 2002. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.

Tyto předpisy se použijí ode dne 1. dubna 2002.

Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice. Komise o nich uvědomí ostatní členské státy.

Článek 3

Tato směrnice vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Článek 4

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 19. března 2002.

Za Komisi

David Byrne

člen Komise

[1] Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1.

[2] Úř. věst. L 127, 9.5.2001, s. 42.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

1. V příloze I části B písm. b) bodu 1 se v pravém sloupci slovo "UK" nahrazují slovy "UK (Severní Irsko)".

2. V příloze II se část B mění takto:

a) údaje v písm. a) bodu 3 třetím sloupci se nahrazují tímto:

"EL, IRL, UK (Skotsko, Severní Irsko, Jersey, Anglie: tato hrabství, distrikty a územní samosprávné celky: Barnsley, Bath a North East Somerset, Bedfordshire, Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton a Hove, Buckinghamshire, Calderdale, Cambridgeshire, Cornwall, Cumbria, Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire, Hartlepool, Hertfordshire, Kent, Kingston upon Hull, Kirklees, Leeds, Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrough, Milton Keynes, Newbury, Newcastle upon Tyne, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East Lincolnshire, North Tyneside, North West Somerset, Nottingham City, Nottinghamshire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole, Portsmouth, Reading, Redcar and Cleveland, Rotherham, Rutland, Sheffield, Slough, Somerset, Southend, Southampton, South Tyneside, Stockton-on-Tees, Suffolk, Sunderland, Surrey, Swindon, Thurrock, Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor a Maidenhead, Wokingham, York, Isle of Man, Isle of Wight, Isles of Scilly a následující části hrabství, distriktů a územních samosprávných celků; Derby City: část územního samosprávného celku na sever od severní hranice silnice A52(T) společně s částí územního samosprávného celku na sever od severní hranice silnice A6(T); Derbyshire: část hrabství na sever od severní hranice silnice A52(T) a část hrabství na sever od severní hranice silnice A6(T); Gloucestershire: část hrabství na východ od východní hranice římské silnice Fosse Way; Leicestershire: část hrabství na východ od východní hranice římské silnice Fosse Way, společně s částí hrabství na východ od východní hranice silnice B4114, a část hrabství na východ od východní hranice dálnice M1; North Yorkshire: celé hrabství kromě části zahrnující distrikt Craven; South Gloucestershire: část územního samosprávného celku na jih od jižní hranice dálnice M4; Staffordshire: část hrabství na východ od východní hranice silnice A52(T) a část hrabství na východ od východní hranice silnice A523; Warwickshire: část hrabství na východ od východní hranice římské silnice Fosse Way; Wiltshire: část hrabství na jih od jižní hranice dálnice M4 a část hrabství na východ od východní hranice římské silnice Fosse Way)";

b) v písmenu a) se zrušuje bod 7;

c) v písm. b) bodu 2 se údaje ve třetím sloupci nahrazují tímto:

"E, F (Korsika), IRL, I (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Calabria; Campania; Emilia-Romagna: provincie Forlí-Cesena, Parma, Piacenza a Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piemont; Sardinia; Sicilia; Toscana; Trentino-Alto Adige: autonomní provincie Bolzano a Trento; Umbria; Valle d’Aosta; Veneto: kromě v provincii Rovigo obcí Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara a v provincii Padova obcí Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi a v provincii Verona obcí Palù, Roverchiara, Legnago (část obecního území, která se nachází severovýchodně od státní silnice Transpolesana), Castagnaro, Ronco all’Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), A (Burgenland, Korutany, Dolní Rakousko, Tyrolsko (kraj Linec), Štýrsko, Vídeň), P, FI, UK (Severní Irsko, ostrov Man a Normanské ostrovy)";

3. v příloze III části B písm. b) bodu 1 se pravý sloupec nahrazuje tímto:

"E, F (Korsika), IRL, I (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Calabria; Campania; Emilia-Romagna: provincie Forlí-Cesena, Parma, Piacenza a Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piemont; Sardinia; Sicilia; Toscana; Trentino-Alto Adige: autonomní provincie Bolzano a Trento; Umbria; Valle d’Aosta; Veneto: kromě v provincii Rovigo obcí Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara a v provincii Padova obcí Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi a v provincii Verona obcí Palù, Roverchiara, Legnago (část území obce na severovýchod od státní silnice Transpolesana), Castagnaro, Ronco all’Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), A (Burgenland, Korutany, Dolní Rakousko, Tyrolsko (kraj Linec), Štýrsko, Vídeň), P, FI, UK (Severní Irsko, ostrov Man a Normanské ostrovy)";

4. v příloze IV se část B mění takto:

a) v bodech 1, 7, a 14.1 se údaje ve třetím sloupci nahrazují tímto:

"EL, IRL, UK (Skotsko, Severní Irsko, Jersey, Anglie: následující hrabství, distrikty a územní samosprávné celky: Barnsley, Bath a North East Somerset, Bedfordshire, Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton a Hove, Buckinghamshire, Calderdale, Cambridgeshire, Cornwall, Cumbria, Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire, Hartlepool, Hertfordshire, Kent, Kingston upon Hull, Kirklees, Leeds, Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrough, Milton Keynes, Newbury, Newcastle upon Tyne, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East Lincolnshire, North Tyneside, North West Somerset, Nottingham City, Nottinghamshire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole, Portsmouth, Reading, Redcar and Cleveland, Rotherham, Rutland, Sheffield, Slough, Somerset, Southend, Southampton, South Tyneside, Stockton-on-Tees, Suffolk, Sunderland, Surrey, Swindon, Thurrock, Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor a Maidenhead, Wokingham, York, Isle of Man, Isle of Wight, Isles of Scilly a následující části území, distriktů a územních samosprávných celků; Derby City: část územního samosprávného celku na sever od severní hranice silnice A52(T), společně s částí územního samosprávného celku na sever od severní hranice silnice A6(T); Derbyshire: část hrabství na sever od severní hranice silnice A52(T) a část hrabství na sever od severní hranice silnice A6(T); Gloucestershire: část hrabství na východ od východní hranice římské silnice Fosse Way; Leicestershire: část hrabství na východ od východní hranice římské silnice Fosse Way, společně s částí hrabství na východ od východní hranice silnice B4114, a část hrabství na východ od východní hranice dálnice M1; North Yorkshire: celé hrabství kromě části zahrnující distrikt Craven; South Gloucestershire: část územního samosprávného celku na jih od jižní hranice dálnice M4; Staffordshire: část hrabství na východ od východní hranice silnice A52(T) a část hrabství na východ od východní hranice silnice A523; Warwickshire: část hrabství na východ od východní hranice římské silnice Fosse Way; Wiltshire: část hrabství na jih od jižní hranice dálnice M4 a část hrabství na východ od východní hranice římské silnice Fosse Way)";

b) body 6.2, 14.7 se zrušují;

c) v bodech 20.1, 20.2, 22, 23, 25.1, 25.2, 26, 27.1, 27.2 a 30 se ve třetím sloupci slova "UK" nahrazují slovy "UK (Severní Irsko)";

d) v bodě 21 se údaje ve druhém sloupci pod písmenem a) nahrazují tímto:

"pocházejí z chráněných zón E, F (Korsika), IRL, I (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Calabria; Campania; Emilia-Romagna: provincie Forlí-Cesena, Parma, Piacenza a Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piemont; Sardinia; Sicilia; Toscana; Trentino-Alto Adige: autonomní provincie Bolzano a Trento; Umbria; Valle d’Aosta; Veneto: kromě v provincii Rovigo obcí Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara a v provincii Padova obcí Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, a v provincii Verona obcí Palù, Roverchiara, Legnago (část území obce na severovýchod od státní silnice Transpolesana), Castagnaro, Ronco all’Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), A (Burgenland, Korutany, Dolní Rakousko, Tyrolsko (kraj Linec), Štýrsko, Vídeň), P, FI, UK (Severní Irsko, ostrov Man a Normanské ostrovy) nebo";

e) v bodu 21 se údaje ve třetím sloupci nahrazují tímto:

"E, F (Korsika), IRL, I (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Calabria; Campania; Emilia-Romagna: provincie of Forlí-Cesena, Parma, Piacenza a Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piedmont; Sardinie; Sicilie; Toscana; Trentino-Alto Adige: autonomní provincie Bolzano a Trento; Umbria; Valle d’Aosta; Veneto: kromě v provincii Rovigo obcí Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara a v provincii Padova obcí Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi a v provincii Verona obcí Palù, Roverchiara, Legnago (část území obce na severovýchod od státní silnice Transpolesana), Castagnaro, Ronco all’Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), A (Burgenland, Korutany, Dolní Rakousko, Tyrolsko (kraj Linec), Štýrsko, Vídeň), P, F, UK (Severní Irsko, ostrov Man a Normanské ostrovy)".

--------------------------------------------------

Top