EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989R1249

Nařízení Rady (EHS) č. 1249/89 ze dne 3. května 1989, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2759/75 o společné organizaci trhu s vepřovým masem

OJ L 129, 11.5.1989, p. 12–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 029 P. 62 - 63
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 029 P. 62 - 63
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 009 P. 44 - 45
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 009 P. 44 - 45
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 009 P. 44 - 45
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 009 P. 44 - 45
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 009 P. 44 - 45
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 009 P. 44 - 45
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 009 P. 44 - 45
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 009 P. 44 - 45
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 009 P. 44 - 45
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 007 P. 69 - 70
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 007 P. 69 - 70

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; Implicitně zrušeno 32007R1234

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/1249/oj

31989R1249



Úřední věstník L 129 , 11/05/1989 S. 0012 - 0013
Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 29 S. 0062
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 29 S. 0062


Nařízení Rady (EHS) č. 1249/89

ze dne 3. května 1989,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 2759/75 o společné organizaci trhu s vepřovým masem

RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise [1],

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],

s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],

vzhledem k tomu, že článek 4 nařízení (EHS) č. 2759/75 [4] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 3906/87 [5] stanoví, že se má stanovit základní cena pro maso jatečně upravených těl prasat, platná od 1. listopadu každého roku; že ceny krmných obilovin mají hlavní vliv na cenu produkce jatečně upravených těl prasat; že kvůli této značné závislosti by základní cena měla vstoupit v platnost ve stejný den, kdy začíná hospodářský rok pro obilí; že se při stanovování základní ceny bere v úvahu zdymadlová cena a dávka platná v odvětví vepřového masa a že se tudíž musí rovněž změnit data použitelnosti této ceny a dávky;

vzhledem k tomu, že čl. 4 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2759/75 stanoví, že cena jatečně upravených těl prasat na trhu Společenství se stanoví na základě cen zaznamenaných na reprezentativních trzích; že čl. 4 odst. 5 uvedeného nařízení uvádí, že seznam reprezentativních trhů má stanovit Rada kvalifikovanou většinou; že by s ohledem na čistě technickou povahu této záležitosti a častou potřebu změny byl vhodnější postup stanovený v článku 24 nařízení (EHS) č. 2759/75;

vzhledem k tomu, že při zavedení kombinované nomenklatury a společného celního sazebníku, stanoveného nařízením (EHS) č. 2658/87 [6], do nařízení (EHS) č. 2759/75 nařízením (EHS) č. 3906/87 byly vynechány dva produkty spojené s GATT, které by měly být uvedeny v čl. 10 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2759/75; že by se tato chyba měla opravit,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EHS) č. 2759/75 se mění takto:

1. V článku 1 se odstavec 2 zrušuje.

2. V článku 4 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

"1. Základní cena platná od 1. července téhož roku se stanoví každým rokem pro maso jatečně upravených těl prasat nebo jatečních půlí, dále jen "jatečně upravená těla prasat", standardní jakosti vymezené odkazem na stupnici pro třídění jatečně upravených těl prasat ve Společenství.

Při stanovení základní ceny je třeba vzít v úvahu:

- zdymadlovou cenu a dávku platné ve čtvrtletí začínajícím dnem 1. července daného roku a

- potřebu stanovení této ceny na úrovni, která přispívá ke stabilizaci cen na trhu, aniž by to vedlo k vytváření strukturálních přebytků ve Společenství."

3. V článku 4 se odstavce 5 a 6 nahrazují tímto:

"5. Rada kvalifikovanou většinou na návrh Komise stanoví stupnici Společenství pro třídění jatečně upravených těl prasat.

6. Postup stanovený v článku 24 se používá pro účely:

- rozhodování o přijetí intervenčních opatření a dni, kdy pozbývají účinnost,

- stanovení seznamu reprezentativních trhů,

- stanovení prováděcích pravidel k tomuto článku."

4. V článku 9 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

"1. Dávka na jatečně upravená těla prasat se skládá z:

a) částky rovnající se rozdílu mezi cenami ve Společenství a na světovém trhu za množství krmných obilovin nezbytné pro produkci jednoho kilogramu vepřového masa ve Společenství.

Ceny krmných obilovin ve Společenství se stanoví jednou ročně na období 12 měsíců začínající dnem 1. července na základě prahových cen a jejich měsíčních zvýšení. Použijí se pro stanovení dávky od 1. července každého roku.

Ceny krmných obilovin na světovém trhu se stanoví jednou za čtvrtletí na základě cen těchto krmných obilovin zjištěných za období pěti měsíců, které končí měsíc před začátkem čtvrtletí, ve kterém se uvedená částka vypočítává.

Při stanovování dávek platných od 1. října, 1. ledna a 1. dubna se však bere v úvahu vývoj cen na světovém trhu krmných obilovin pouze tehdy, pokud se zároveň stanoví nová zdymadlová cena;

b) částky rovnající se 7 % průměru zdymadlových cen platných po dobu čtyř čtvrtletí předcházejících 1. dubnu každého roku.

Tato částka se vypočítává jednou ročně na období 12 měsíců začínající dnem 1. července."

5. V článku 10 se odstavce 2 a 3 nahrazují tímto:

"2. Pokud jde o produkty uvedené v čl. 1 odst. 1 písm. c), dávka se rovná součtu těchto částek:

a) částky odvozené z dávky na jatečně upravená těla prasat na základě poměru cen za tyto produkty a ceny za jatečně upravená těla prasat ve Společenství;

b) druhé částky rovnající se 7 % průměrné nabídkové ceny určené na základě dovozu uskutečněného za 12 měsíců předcházejících 1. dubnu každého roku. U produktů spadajících pod kódy KN ex1602 a ex1902 je to však 10 %.

Tato částka se vypočítává jednou ročně pro období dvanácti měsíců začínající dnem 1. července.

3. Odchylně od odstavců 1 a 2 u produktů spadajících pod kódy KN 02063021, 02063031, 02064191, 02064991, 15010011, 16010010, 16021000, 16022090 a 16029010, u kterých byla celní sazba konsolidována v rámci GATT, jsou dávky omezeny na částku vyplývající z této konsolidace."

6. V čl. 12 odst. 2 se poslední pododstavec nahrazuje tímto:

"Při stanovení zdymadlové ceny platné od 1. října, 1. ledna a 1. dubna, se však bere vývoj cen krmných obilovin na světovém trhu v úvahu pouze tehdy, pokud cena za množství krmných obilovin vykazuje minimální odchylku od ceny použité pro výpočet zdymadlové ceny na předchozí čtvrtletí."

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Použije se ode dne 1. července 1989.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 3. května 1989.

Za Radu

předseda

P. Solbes

[1] Úř. věst. C 82, 3.4.1989, s. 46.

[2] Úř. věst. C 120, 16.5.1989.

[3] Stanovisko ze dne 31. března 1989 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

[4] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 1.

[5] Úř. věst. L 370, 30.12.1987, s. 11.

[6] Úř. věst. č. L 256, 7.9.1987, s. 1.

--------------------------------------------------

Top