EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31986R1473

Nařízení Rady (EHS) č. 1473/86 ze dne 13. května 1986, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2759/75 o společné organizaci trhu s vepřovým masem

OJ L 133, 21.5.1986, p. 36–36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 020 P. 235 - 235
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 020 P. 235 - 235
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 007 P. 33 - 33
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 007 P. 33 - 33
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 007 P. 33 - 33
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 007 P. 33 - 33
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 007 P. 33 - 33
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 007 P. 33 - 33
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 007 P. 33 - 33
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 007 P. 33 - 33
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 007 P. 33 - 33
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 005 P. 155 - 155
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 005 P. 155 - 155

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; Implicitně zrušeno 32007R1234

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1986/1473/oj

31986R1473



Official Journal L 133 , 21/05/1986 P. 0036 - 0036
Finnish special edition: Chapter 3 Volume 20 P. 0235
Swedish special edition: Chapter 3 Volume 20 P. 0235


NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 1473/86

ze dne 13. května 1986,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 2759/75 o společné organizaci trhu s vepřovým masem

RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise1,

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu2,

vzhledem k tomu, že článek 20 nařízení (EHS) č. 2759/753, naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 3768/854, stanoví, že mohou být přijata opatření na podporu trhu, pokud je volný pohyb zboží v odvětví vepřového masa omezen v důsledku veterinárních nebo hygienických opatření; že uvedená opatření jsou v současné době přísně omezena na trhy postižené tímto omezením volného pohybu; že případné omezení dovozu do třetích zemí z členského státu, jehož část území je postiženo nákazou zvířat, může mít závažné následky na celkový vývoz z dotyčného členského státu; že možnost přijetí opatření na podporu trhu by se tudíž v takových případech měla rozšířit na celé území daného členského státu,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Článek 20 nařízení (EHS) č. 2759/75 se nahrazuje tímto:

"Článek 20

Aby se vzala v úvahu omezení obchodu uvnitř Společenství nebo obchodu se třetími zeměmi vyplývající z uplatňování opatření přijatých k zabránění šíření chorob zvířat, mohou být postupem podle článku 24 přijata výjimečná opatření na podporu trhu postiženého takovými omezeními. Tato opatření smějí být přijata pouze v nezbytném rozsahu a na dobu nezbytně nutnou na podporu dotyčného trhu."

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 13. května 1986.

Za Radu

předseda

W. F. van EEKELEN

1 Úř. věst. C 85, 14.4.1986, s. 83.

2 Stanovisko ze dne 17. dubna 1986 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

3 Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 1.

4 Úř. věst. L 362, 31.12.1985, s. 8.

Top