EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0098
Commission Regulation (EU) No 98/2011 of 3 February 2011 amending for the 144th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban
Nařízení Komise (EU) č. 98/2011 ze dne 3. února 2011 , kterým se po sto čtyřicáté čtvrté mění nařízení Rady (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s Usámou bin Ládinem, sítí Al-Kajdá a Talibanem
Nařízení Komise (EU) č. 98/2011 ze dne 3. února 2011 , kterým se po sto čtyřicáté čtvrté mění nařízení Rady (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s Usámou bin Ládinem, sítí Al-Kajdá a Talibanem
OJ L 30, 4.2.2011, p. 29–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 18 Volume 002 P. 275 - 276
In force
4.2.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 30/29 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 98/2011
ze dne 3. února 2011,
kterým se po sto čtyřicáté čtvrté mění nařízení Rady (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s Usámou bin Ládinem, sítí Al-Kajdá a Talibanem
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 881/2002 ze dne 27. května 2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s Usámou bin Ládinem, sítí Al-Kajdá a Talibanem a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 467/2001, kterým se zakazuje vývoz určitého zboží a služeb do Afghánistánu, zesiluje zákaz letů a rozšiřuje zmrazení prostředků a jiných finančních zdrojů afghánského Talibanu (1), a zejména na čl. 7 odst. 1 písm. a) a čl. 7a odst. 5 (2) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příloha I nařízení (ES) č. 881/2002 obsahuje seznam osob, skupin a subjektů, kterých se týká zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů podle uvedeného nařízení. |
(2) |
Dne 17. ledna 2011 se Výbor pro sankce Rady bezpečnosti OSN rozhodl pozměnit identifikační údaje jedné fyzické osoby ze seznamu osob, skupin a subjektů, na které se vztahuje zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů. Dne 22. ledna 2011 Výbor pro sankce Rady bezpečnosti OSN rozhodl o vyjmutí dvou fyzických osob z tohoto seznamu. |
(3) |
Příloha I by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha I nařízení (ES) č. 881/2002 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 3. února 2011.
Za Komisi
Catherine ASHTON
místopředsedkyně
(1) Úř. věst. L 139, 29.5.2002, s. 9.
(2) Článek 7a byl vložen nařízením (EU) č. 1286/2009 (Úř. věst. L 346, 23.12.2009, s. 42).
PŘÍLOHA
Příloha I nařízení (ES) č. 881/2002 se upravuje takto:
(1) |
V položce „Fyzické osoby“ se zrušují tyto záznamy:
|
(2) |
Záznam „Tufail, Mohammed (aka Tufail, S.M.; aka Tufail, Sheik Mohammed); státní příslušnost: Pákistán“ se nahrazuje tímto: „Mohammed Tufail (také znám jako a) Tufail, S.M., b) Tufail, Sheik Mohammed). Datum narození: 5.5.1930. Státní příslušnost: pákistánská. Další informace: působil jako ředitel Ummah Tameer e-Nau (UTN). Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 24.12.2001.“ |