EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2120

Nařízení Komise (ES) č. 2120/2004 ze dne 10. prosince 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 2729/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro kontroly v odvětví vína

OJ L 367, 14.12.2004, p. 11–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 306M, 15.11.2008, p. 45–50 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 061 P. 39 - 44
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 061 P. 39 - 44

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; Implicitně zrušeno 32008R0555

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2120/oj

14.12.2004   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 367/11


NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2120/2004

ze dne 10. prosince 2004,

kterým se mění nařízení (ES) č. 2729/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro kontroly v odvětví vína

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (1), a zejména na čl. 72 odst. 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V čl. 11 odst. 2 druhém pododstavci nařízení Komise (ES) č. 2729/2000 (2) je stanoveno minimální množství vzorků, které má být odebráno každý rok pro databanku analytických hodnot uvedenou v článku 10 daného nařízení. V důsledku přistoupení České republiky, Kypru, Maďarska, Malty, Slovinska a Slovenska by mělo být množství vzorků, které má být odebráno, určeno rovněž pro tyto země.

(2)

V článku 12 je stanoven počet rozborů, které má provést Společné výzkumné středisko (SVS), včetně rozboru vzorků z členských států, které ještě nejsou k provádění rozboru vybaveny. Pro zřízení a organizaci odborných izotopových laboratoří v uvedených členských státech by mělo být stanoveno přechodné období.

(3)

Přílohy I, II a III nařízení (ES) č. 2729/2000 uvádějí podrobné pokyny pro zpracování a rozbor vzorků, jakož i pro podávání zpráv o výsledku rozboru. Tyto pokyny by měly být s ohledem na zkušenosti a technický pokrok zaktualizovány.

(4)

Nařízení (ES) č. 2729/2000 by proto mělo být změněno.

(5)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 2729/2000 se mění takto:

1.

V čl. 11 odst. 2 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

„Množství vzorků, které má být každý rok pro databanku odebráno, je nejméně:

20 vzorků v České republice,

200 vzorků v Německu,

50 vzorků v Řecku,

200 vzorků ve Španělsku,

400 vzorků ve Francii,

400 vzorků v Itálii,

10 vzorků na Kypru,

4 vzorky v Lucembursku,

50 vzorků v Maďarsku,

4 vzorky na Maltě,

50 vzorků v Rakousku,

50 vzorků v Portugalsku,

20 vzorků ve Slovinsku,

15 vzorků na Slovensku,

4 vzorky ve Spojeném království.“

2.

V čl. 12 odst. 1 se první věta nahrazuje tímto:

„Pro období do 31. července 2008 platí, že členské státy, které vyrábějí víno a nejsou vybaveny k provádění izotopového rozboru, zasílají své vzorky vína do doby, než si odpovídající vybavení pořídí, k rozboru do Společného výzkumného střediska.“

3.

Příloha I se nahrazuje zněním uvedeným v příloze I tohoto nařízení.

4.

Příloha II se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení.

5.

Příloha III se nahrazuje zněním uvedeným v příloze III tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 10. prosince 2004.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1795/2003 (Úř. věst. L 262, 14.10.2003, s. 13).

(2)  Úř. věst. L 316, 15.12.2000, s. 16.


PŘÍLOHA I

„PŘÍLOHA I

Pokyny pro odběr vzorků čerstvých hroznů a jejich zpracování na víno, které je určeno k rozboru izotopovými metodami podle článku 11

I.   ODBĚR HROZNŮ

A.

Každý vzorek musí sestávat z nejméně 10 kg zralých hroznů téže odrůdy. Hrozny se trhají ve stavu, v jakém jsou nalezeny.

Odběr vzorků se musí provádět v době, kdy na daném pozemku probíhá sklizeň. Odstřižené hrozny musí představovat reprezentativní vzorek z celého pozemku. Vzorky čerstvých hroznů, případně z nich vyrobeného hroznového moštu, mohou být do dalšího použití zakonzervovány zmrazením.

Pouze v případě, že je vyžadováno měření obsahu 18O ve vodě hroznového moštu, může být po vylisování celého vzorku hroznů odebrána a konzervována alikvotní část moštu.

B.

Po odebrání vzorků se vypracuje popisný list. V tomto popisném listu musí být první část týkající se odběru vzorků čerstvých hroznů a druhá část týkající se vinifikace. Popisný list musí být uschován spolu se vzorkem a být ke vzorku přiložen při jakékoli přepravě. Popisný list musí být aktualizován prostřednictvím zápisů o každém ošetření, kterým vzorek prošel.

Popisný list o odběru vzorků je nutno vypracovat podle části I dotazníku uvedeného v příloze II.

II.   VINIFIKACE

A.

Vinifikaci musí provádět příslušný orgán nebo útvar jím k tomu pověřený, a to pokud možno za podmínek srovnatelných s běžnými podmínkami pěstitelské oblasti, pro kterou je vzorek reprezentativní. Vinifikací se musí veškerý cukr přeměnit na alkohol tak, aby množství zbytkového cukru bylo menší než 2 gramy na litr. V některých případech, např. za účelem dosažení vyšší reprezentativnosti, jsou však přípustné vyšší hodnoty zbytkového cukru. Po vyčiření a zastavení kvašení pomocí SO2 se víno musí naplnit do lahví o objemu 75 cl a označit etiketou.

B.

Popisný list o vinifikaci je nutno vypracovat podle části II dotazníku uvedeného v příloze II.“


PŘÍLOHA II

„PŘÍLOHA II

Dotazník pro popis odběru a vinifikace vzorků hroznů k izotopovému rozboru

Použijí se metody rozboru a vyjádření výsledků (jednotky) uvedené v příloze nařízení (EHS) č. 2676/90 (nebo takové, u nichž laboratoře zapojené do provádění rozborů prokázaly, že jsou rovnocenné).

Část I

1.   Obecné informace

1.1.

Číslo vzorku:

1.2.

Jméno a funkce úředníka nebo pověřené osoby, která vzorek odebrala:

1.3.

Název a adresa příslušného orgánu odpovědného za odběr vzorků:

1.4.

Název a adresa příslušného orgánu odpovědného za vinifikaci a odeslání vzorku, pokud jde o jiný orgán, než je uveden v bodu 1.3:

2.   Obecný popis vzorku

2.1.

Původ (členský stát, pěstitelská oblast):

2.2.

Rok sklizně:

2.3.

Odrůda révy:

2.4.

Barva hroznů:

3.   Popis vinice

3.1.

Jméno a adresa osoby, která pozemek obdělává:

3.2.

Umístění pozemku:

obec:

název tratě:

číslo parcely:

stupeň zeměpisné délky a šířky:

3.3.

Typ půdy (např. vápnitá, jílovitá, vápenato-jílovitá, písčitá):

3.4.

Poloha (např. svah, rovina, oslunění):

3.5.

Počet révových keřů na hektar:

3.6.

Přibližné stáří vinice (méně než 10 let, mezi 10 a 25 lety, více než 25 let):

3.7.

Nadmořská výška:

3.8.

Způsob vedení a řezu:

3.9.

Druh vína, které se z hroznů obvykle vyrábí (stolní víno, jakostní víno s. o., jiné) (viz definice v příloze 1 nařízení (ES) č. 1493/1999):

4.   Údaje o sklizni a moštu

4.1.

Odhadovaný výnos z hektaru na dané parcele: (kg/ha)

4.2.

Zdravotní stav hroznů (zdravé, nahnilé); uveďte, zda hrozny byly při odebrání vzorku suché nebo vlhké:

4.3.

Datum odebrání vzorku:

5.   Povětrnostní podmínky před sklizní

5.1.

Srážky posledních deset dnů před sklizní: ano/ne. Pokud ano, uveďte bližší údaje, pokud jsou k dispozici.

6.   Zavlažované vinice

Pokud jsou vinice zavlažovány, datum posledního zavlažování:

(Razítko příslušného orgánu odpovědného za odběr vzorků a podpis s uvedením jména a funkce pracovníka, který odběr provedl)

Část II

1.   Mikrovinifikace

1.1.

Hmotnost vzorku hroznů v kg:

1.2.

Způsob lisování:

1.3.

Množství získaného moštu:

1.4.

Vlastnosti moštu:

obsah cukru v gramech na litr, stanovený refraktometricky:

celkový obsah kyselin v gramech kyseliny vinné na litr: (nepovinné)

1.5.

Způsob ošetřování moštu (např. sedimentace, odstřeďování):

1.6.

Přidání kvasinek (druh použitých kvasinek). Uveďte, zda došlo k samovolnému kvašení.

1.7.

Teplota během kvašení:

1.8.

Způsob určení konce kvašení:

1.9.

Způsob ošetřování vína (např. stáčení):

1.10.

Přídavek oxidu siřičitého v miligramech na litr:

1.11.

Rozbor získaného vína:

skutečný obsah alkoholu v % objemových:

celkový suchý extrakt:

redukující cukry vyjádřené v gramech invertního cukru na litr:

2.   Časový průběh vinifikace vzorku

Datum:

odebrání vzorku: (shodné s datem uvedeným v části I bodu 4.3)

lisování:

počátku kvašení:

ukončení kvašení:

plnění do lahví:

Datum dokončení části II:

(Razítko příslušného orgánu, který provedl vinifikaci, a podpis odpovědného pracovníka tohoto orgánu).“


PŘÍLOHA III

„PŘÍLOHA III

ZPRÁVA O VÝSLEDKU ROZBORU

pro vzorky vína a vinařských produktů podrobených rozboru izotopovou metodou podle přílohy nařízení (EHS) č. 2676/90, které jsou určeny izotopové databance Společného výzkumného střediska

I.   OBECNÉ INFORMACE (uvedené podle přílohy II)

1.

Země:

2.

Číslo vzorku:

3.

Rok:

4.

Odrůda révy:

5.

Kategorie vína:

6.

Oblast/kraj:

7.

Název a adresa laboratoře odpovědné za výsledky měření:

8.

Vzorek pro kontrolní rozbor prováděný Společným výzkumným střediskem: ano/ne

II.   METODY A VÝSLEDKY

1.   Víno (uvedené podle přílohy II)

1.1.

:

Obsah alkoholu

:

% obj.

1.2.

:

Celkový suchý extrakt:

:

g/l

1.3.

:

Redukující cukry

:

g/l

1.4.

:

Celkový obsah kyselin, vyjádřeno jako kyselina vinná

:

g/l

1.5.

:

Celkový obsah oxidu siřičitého

:

mg/l

2.   Destilace vína pro SNIF-NMR

2.1.

Popis destilačního přístroje

2.2.

Objem destilovaného vína/hmotnost získaného destilátu

3.   Rozbor destilátu

3.1.

Obsah alkoholu v destilátu % (m/m)

4.   Výsledek izotopické korelace deuteria v ethanolu získaný měřením prostřednictvím NMR

4.1.

=

(D/H)I

=

ppm

4.2.

=

(D/H)II

=

ppm

4.3.

=

‚R‘

=

5.   NMR parametry

Pozorovaná frekvence:

6.   Výsledek korelace izotopů 18O/16O ve víně

δ 18O [‰]= ‰ V. SMOW – SLAP

7.   Výsledek korelace izotopů 18O/16O v moštu (pokud se použije)

δ 18O [‰]= ‰ V. SMOW – SLAP

8.   Výsledek korelace izotopů 13C/12C v ethanolu vinného původu

δ 13C [‰]= ‰ V-PDB“


Top