EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0916
Commission Regulation (EC) No 916/2004 of 29 April 2004 amending Regulation (EC) No 1438/2003 laying down implementing rules on the Community Fleet Policy by reason of the Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union
Nařízení Komise (ES) č. 916/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se z důvodu přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska k Evropské unii mění nařízení (ES) č. 1438/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k politice Společenství týkající se loďstva
Nařízení Komise (ES) č. 916/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se z důvodu přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska k Evropské unii mění nařízení (ES) č. 1438/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k politice Společenství týkající se loďstva
OJ L 163, 30.4.2004, p. 81–82
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 051 P. 245 - 246
Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 051 P. 245 - 246
Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 051 P. 245 - 246
Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 051 P. 245 - 246
Special edition in Hungarian Chapter 11 Volume 051 P. 245 - 246
Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 051 P. 245 - 246
Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 051 P. 245 - 246
Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 051 P. 245 - 246
Special edition in Slovene: Chapter 11 Volume 051 P. 245 - 246
Special edition in Bulgarian: Chapter 04 Volume 007 P. 202 - 203
Special edition in Romanian: Chapter 04 Volume 007 P. 202 - 203
No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2010; Implicitně zrušeno 32010R1013
Úřední věstník L 163 , 30/04/2004 S. 0081 - 0082
Nařízení Komise (ES) č. 916/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se z důvodu přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska k Evropské unii mění nařízení (ES) č. 1438/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k politice Společenství týkající se loďstva KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na Smlouvu o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na čl. 2 odst. 3 této smlouvy, s ohledem na Akt o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na čl. 57 odst. 2 tohoto aktu, vzhledem k těmto důvodům: (1) Jelikož datem přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska je 1. květen 2004, měla by se přizpůsobit ustanovení nařízení Komise (ES) č. 1438/2003. (2) Nařízení (ES) č. 1438/2003 je proto třeba odpovídajícím způsobem změnit, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (ES) č. 1438/2003 se mění takto: 1. Článek 2 se mění takto: a) v bodě 1 se vkládá nový pododstavec, který zní: "pro nové členské státy "GTa"; nebo "celkovou prostorností plavidel, která opustila loďstvo s veřejnou podporou po 31. prosinci 2002"; celková prostornost plavidel, která opustila loďstvo s veřejnou podporou v období od 1. května 2004 do dne, k němuž se vypočítává GTt."; b) v bodě 4 se vkládá nový pododstavec, který zní: "pro nové členské státy "GT100"; nebo "celkovou prostorností plavidel o prostornosti vyšší než 100 GT vstupujících do loďstva s veřejnou podporou udělenou po 31. prosinci 2002"; celková prostornost plavidel o prostornosti vyšší než 100 GT, která vstoupila do loďstva v době od 1. května 2004 do dne, k němuž se vypočítává GTt, a pro která bylo správní rozhodnutí dotyčného členského státu o udělení podpory přijato po 30. dubnu 2004."; c) v bodě 5 se vkládá nový pododstavec, který zní: "pro nové členské státy "kWa"; nebo "celkovým výkonem plavidel opouštějících loďstvo s veřejnou podporou po 31. prosinci 2002"; celkový výkon plavidel, která opustila loďstvo s veřejnou podporou v období od 1. května 2004 do dne, k němuž se vypočítává kWt."; d) v bodě 6 se vkládá nový pododstavec, který zní: "pro nové členské státy "kW100"; nebo "celkovým výkonem plavidel o prostornosti vyšší než 100 GT vstupujících do loďstva s veřejnou podporou udělenou po 31. prosinci 2002"; celkový výkon plavidel o prostornosti vyšší než 100 GT, která vstoupila do loďstva v období od 1. května 2004 do dne, pro který se vypočítává kWt, a pro která bylo správní rozhodnutí dotyčného členského státu o udělení podpory přijato po 30. dubnu 2004."; e) vkládá se nový bod 11, který zní: "11. "novými členskými státy" Česká republika, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litva, Maďarsko, Malta, Polsko, Slovinsko a Slovensko." 2. Vkládá se nový článek 6a, který zní: "Článek 6a Rybolovná kapacita loďstva nových členských států k 1. květnu 2004 Pro nové členské státy je pro účely článku 7a rybolovná kapacita vyjádřená prostorností (GT04) a výkonem (kW04) k 1. květnu 2004 určena tak, že se v souladu s přílohou III berou v úvahu vstupy plavidel, které spočívají na správním rozhodnutí dotyčného členského státu přijatém v období od 1. května 2001 do 30. dubna 2004 a která jsou registrována nejpozději do tří let po správním rozhodnutí." 3. Vkládá se nový článek 7a, který zní: "Článek 7a Kontrola vstupů a výstupů v nových členských státech 1. Pro dosažení souladu s článkem 13 nařízení (ES) č. 2371/2002 každý nový členský stát zajistí, aby rybolovná kapacita vyjádřená prostorností (GTt) byla vždy nižší nebo rovna rybolovné kapacitě vyjádřené prostorností k 1. květnu 2004 (GT04) a byla upravena: a) odečtením: i) celkové prostornosti plavidel opouštějících loďstvo s veřejnou podporou po 30. dubnu 2004 (GTa); ii) 35 % celkové prostornosti plavidel o prostornosti větší než 100 GT, která vstoupila do loďstva s veřejnou podporou udělenou po 30. dubnu 2004 (GT100); b) a přičtením: i) celkového zvýšení prostornosti povoleného podle ustanovení čl. 11 odst. 5 nařízení (ES) č. 2371/2002 (GTs); ii) výsledku přeměření loďstva (Δ(GT-GRT)). Každý nový členský stát zajistí, aby byl dodržován tento vzorec: GT ≤ GT – GT – 0,35 GT + GT + Δ GT-GRT 2. Aby byla dodržena ustanovení článku 13 nařízení (ES) č. 2371/2002, zajistí každý nový členský stát, aby rybolovná kapacita vyjádřená výkonem (kWt) byla vždy nižší nebo rovna kapacitě vyjádřené výkonem k 1. květnu 2004 (kW04) a byla upravena odečtením: a) celkového výkonu plavidel opouštějících loďstvo s veřejnou podporou po 30. dubnu 2004 (kWa); b) 35 % celkového výkonu plavidel o prostornosti větší než 100 GT, která vstoupila do loďstva s veřejnou podporou udělenou po 30. dubnu 2004 (kW100). Každý nový členský stát zajistí, aby byl dodržován tento vzorec: kW ≤ kW – kW – 0,35 kW ." 4. Vkládá se nová příloha III, která zní: PŘÍLOHA III Pravidla pro výpočet rybolovné kapacity vyjádřené prostorností (Gt04) a výkonem (kW04) pro nové členské státy Pro účely této přílohy se rozumí: 1. "GTFR" rybolovná kapacita loďstva ke dni přistoupení vyjádřená prostorností vypočítanou na základě rejstříku rybářských plavidel Společenství; 2. "GT1" celková prostornost plavidel, která vstoupila do loďstva po 1. květnu 2004 na základě správního rozhodnutí přijatého v období od 1. května 2001 do 30. dubna 2004; 3. "kWFR" rybolovná kapacita loďstva ke dni přistoupení vyjádřená výkonem vypočítaným na základě rejstříku rybářských plavidel Společenství; 4. "kW1" celkový výkon plavidel, která vstoupila do loďstva po 1. květnu 2004 na základě správního rozhodnutí přijatého v období od 1. května 2001 do 30. dubna 2004. Rybolovná kapacita loďstva vyjádřená prostorností GT04 a výkonem kW04, jak je definována v článku 6a, se vypočítá podle těchto vzorců: GT = GT + GT 1 kW = kW + kW 1 "." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem a s výhradou vstupu v platnost Smlouvy o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 29. dubna 2004. Za Komisi Franz Fischler člen Komise --------------------------------------------------