EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0229

Nařízení Komise (ES) č. 229/2004 ze dne 10. února 2004, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 565/2002 týkající se termínů pro podání žádostí o licence pro dovozy česneku v prvním čtvrtletí dovozního období 2004/05

OJ L 39, 11.2.2004, p. 12–12 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 02 Volume 016 P. 41 - 41
Special edition in Estonian: Chapter 02 Volume 016 P. 41 - 41
Special edition in Latvian: Chapter 02 Volume 016 P. 41 - 41
Special edition in Lithuanian: Chapter 02 Volume 016 P. 41 - 41
Special edition in Hungarian Chapter 02 Volume 016 P. 41 - 41
Special edition in Maltese: Chapter 02 Volume 016 P. 41 - 41
Special edition in Polish: Chapter 02 Volume 016 P. 41 - 41
Special edition in Slovak: Chapter 02 Volume 016 P. 41 - 41
Special edition in Slovene: Chapter 02 Volume 016 P. 41 - 41

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2006; Zrušeno 32005R1870

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/229/oj

32004R0229



Úřední věstník L 039 , 11/02/2004 S. 0012 - 0012


Nařízení Komise (ES) č. 229/2004

ze dne 10. února 2004,

kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 565/2002 týkající se termínů pro podání žádostí o licence pro dovozy česneku v prvním čtvrtletí dovozního období 2004/05

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou [1], a zejména na čl. 31 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Dovozci z České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska (dále jen "nové členské státy") by měli mít možnost využívat ustanovení nařízení Komise (ES) č. 565/2002 ze dne 2. dubna 2002, kterým se stanoví postup pro spravování celních kvót a kterým se zavádí systém osvědčení o původu česneku dováženého ze třetích zemí [2].

(2) Aby bylo zajištěno řádné využití kvót a aby tradiční dovozci nových členských států mohli v prvním čtvrtletí dovozního období 2004/05 požádat o dostatečná množství, měly by se stanovit předpisy týkajících se termínů pro podání žádosti.

(3) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro produkty zpracované z ovoce a zeleniny,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Odchylně od čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 565/2002 podají dovozci své žádosti o licence pro první čtvrtletí dovozního období 2004/05 u příslušných orgánů jednotlivých států mezi 3. květnem 2004 a posledním pátkem v srpnu 2004, včetně.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 10. února 2004.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 47/2003 (Úř. věst. L 7, 11.1.2003, s. 64).

[2] Úř. věst. L 86, 3.4.2002, s. 11.

--------------------------------------------------

Top