EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R1650
Council Regulation (EC) No 1650/2003 of 18 June 2003 amending Regulation (EC) No 2100/94 on Community plant variety rights
Nařízení Rady (ES) č. 1650/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 2100/94 o odrůdových právech Společenství
Nařízení Rady (ES) č. 1650/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 2100/94 o odrůdových právech Společenství
OJ L 245, 29.9.2003, p. 28–29
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 040 P. 81 - 82
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 040 P. 81 - 82
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 040 P. 81 - 82
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 040 P. 81 - 82
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 040 P. 81 - 82
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 040 P. 81 - 82
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 040 P. 81 - 82
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 040 P. 81 - 82
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 040 P. 81 - 82
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 049 P. 80 - 81
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 049 P. 80 - 81
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 054 P. 47 - 48
In force
Úřední věstník L 245 , 29/09/2003 S. 0028 - 0029
Nařízení Rady (ES) č. 1650/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 2100/94 o odrůdových právech Společenství RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 308 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise [1], s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2], s ohledem na stanovisko Účetního dvora [3], vzhledem k těmto důvodům: (1) Vstupem nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství [4], v platnost byla koncepce centralizované finanční kontroly ex ante nahrazena modernějšími systémy kontroly a auditu. (2) Odrůdový úřad Společenství by měl mít systémy kontroly a auditu srovnatelné se systémy orgánů Společenství. (3) Obecné zásady a omezení upravující právo přístupu k dokumentům stanovené v článku 255 Smlouvy byly stanoveny nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise [5]. (4) Po přijetí nařízení (ES) č. 1049/2001 se tři orgány Společenství ve společném prohlášení dohodly, že agentury a podobné subjekty by měly zavést předpisy, které by byly v souladu se zmíněným nařízením. (5) Do nařízení Rady (ES) č. 2100/94 ze dne 27. července 1994 o odrůdových právech Společenství [6] je proto třeba zahrnout vhodná ustanovení, jako je ustanovení o právu na odvolání proti odepření přístupu k dokumentům, aby nařízení (ES) č. 1049/2001 bylo použitelné na Odrůdový úřad Společenství. (6) Nařízení (ES) č. 2100/94 je proto třeba odpovídajícím způsobem změnit, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (ES) č. 2100/94 se mění takto: 1. vkládá se nový článek, který zní: "Článek 33a Přístup k dokumentům 1. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise se použije na dokumenty [7], které má v držení Úřad. 2. Správní rada přijme praktická prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1049/2001 do šesti měsíců od vstupu nařízení Rady (ES) č. 1650/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 2100/94 o odrůdových právech Společenství [**] Úř. věst. L 245, 29.9.2003, s. 28., v platnost. 3. Rozhodnutí Úřadu podle článku 8 nařízení (ES) č. 1049/2001 mohou být za podmínek stanovených v článcích 195 a 230 Smlouvy předmětem stížnosti podané u ombudsmana nebo žaloby podané u Soudního dvora v uvedeném pořadí." 2. článek 111 se mění takto: a) název se nahrazuje tímto názvem: "Audit a kontrola" b) v článku 111 se odstavec 1 nahrazuje tímto: "1. V Úřadu se zřizuje funkce vnitřního auditu vykonávaná v souladu s mezinárodními normami. Vnitřní auditor jmenovaný prezidentem mu odpovídá za prověřování řádného fungování systémů a postupů Úřadu pro provádění rozpočtu. Vnitřní auditor je prezidentovi nápomocen při řešení rizik, vydává nezávislá stanoviska ke kvalitě řídících a kontrolních systémů, vydává doporučení na zkvalitnění prováděcích podmínek operací a podporuje řádné finanční řízení. Odpovědnost za zavedení vnitřních kontrolních systémů a postupů vhodných pro provádění jeho úkolů spočívá na schvalujícím úředníkovi." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem měsíce následujícího po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Lucemburku dne 18. června 2003. Za Radu předseda G. Drys [1] Úř. věst. C 331 E, 31. 12. 2002, s. 69. [2] Stanovisko ze dne 27. 3. 2003 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku). [3] Úř. věst. C 285, 21.11.2002, s. 4. [4] Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1 s opravou v Úř. věst. L 25, 30.1.2003, s. 43. [5] Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43. [6] Úř. věst. L 227, 1.9.1994, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2506/95 (Úř. věst. L 258, 28.10.1995, s. 3). [7] Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43. --------------------------------------------------