Vyberte pokusně zaváděné prvky, které byste chtěli vyzkoušet

Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex

Dokument 62017TO0621(01)

Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 12. října 2018 (výňatky).
Taminco BVBA a Arysta LifeScience Great Britain Ltd v. Evropský úřad pro bezpečnost potravin.
Řízení o předběžných opatřeních – Přípravky na ochranu rostlin – Nařízení (ES) č. 1107/2009 – Zveřejnění stanoviska zkoumání provedeného EFSA k přezkumu schválení účinné látky Thiram – Žádost o zachování důvěrnosti některých částí – Odepření přiznání důvěrného zacházení – Návrh na předběžné opatření – Neexistence naléhavosti.
Věc T-621/17 R.

Sbírka rozhodnutí – Obecná sbírka

Věc T‑621/17 R

(zveřejnění formou výňatků)

Taminco BVBA

proti

Evropskému úřadu pro bezpečnost potravin

„Řízení o předběžných opatřeních – Přípravky na ochranu rostlin – Nařízení (ES) č. 1107/2009 – Zveřejnění stanoviska zkoumání provedeného EFSA k přezkumu schválení účinné látky Thiram – Žádost o zachování důvěrnosti některých částí – Odepření přiznání důvěrného zacházení – Návrh na předběžné opatření – Neexistence naléhavosti“

Shrnutí – usnesení předsedy Tribunálu ze dne 12. října 2018

  1. Řízení o předběžných opatřeních – Odklad vykonatelnosti – Předběžná opatření – Podmínky přiznání – Naléhavost – Vážná a nenapravitelná újma – Posouzení ve sporu týkajícím se ochrany důvěrných informací – Nutnost splnit podmínku fumus boni juris – Opravný prostředek proti rozhodnutí Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA), jímž odepírá důvěrné zacházení s informacemi, které vypracoval – Neprokázání použitelnosti postupu důvěrného zacházení s příslušnými informacemi – Nedostatek naléhavosti

    (Články 278 SFEU a 279 SFEU, nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1107/2009, článek 63)

  2. Řízení o předběžných opatřeních – Odklad vykonatelnosti – Předběžná opatření – Podmínky přiznání – Naléhavost – Vážná a nenapravitelná újma – Posouzení ve sporu týkajícím se ochrany důvěrných informací – Důkazní břemeno ohledně důvěrnosti dotčených informací

    (Články 278 SFEU a 279 SFEU)

  1.  V oblasti řízení o předběžných opatřeních není pro nařízení předběžných opatření dostatečné tvrzení, že informace, které mají být zpřístupněny, jsou důvěrné, pokud takové tvrzení nesplňuje podmínku fumus boni juris.

    Pokud jde o návrh na odklad vykonatelnosti rozhodnutí Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA), kterým se zamítá žádost o důvěrnost údajů v rámci žádosti o obnovené schválení látky jako účinné látky, tak podmínka fumus boni juris není splněna, jelikož příslušné informace byly vypracovány EFSA v rámci posouzení uvedené žádosti a nezdá se, že je lze a priori označit za informace, u kterých lze požadovat přiznání důvěrnosti podle čl. 63 odst. 1 nařízení č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh. Mimoto je prima facie patrné, že čl. 63 odst. 2 písm. b) uvedeného nařízení zmiňuje případné posouzení ze strany EFSA nikoli z důvodu možného přiznání důvěrnosti, ale pro vyloučení důvěrnosti nakládání s informacemi předloženými zúčastněnými stranami.

    (viz body 26, 30, 31)

  2.  Pokud se chce podnik vyhnout cestou předběžného opatření zpřístupnění informací, které údajně podléhají profesnímu tajemství, závisí rozsah, v němž by mu zpřístupnění takových informací způsobilo vážnou a nenapravitelnou újmu, na kombinaci okolností, jako jsou jejich význam z hlediska profesního a obchodního pro podnik, který je poskytuje, a užitečnost těchto informací pro další podniky působící na trhu, jež se s nimi mohou seznámit a následně je využívat.

    Řešení přijatá soudcem příslušným pro rozhodování o předběžných opatřeních, zejména pokud jde o nevyčíslitelnou povahu, a tudíž nenapravitelnou finanční újmu způsobenou zveřejněním údajně důvěrných informací, se naproti tomu neuplatní, pokud navrhovatel neurčí v návrhu na předběžné opatření informace, které by v případě úplného zveřejnění dotčených dokumentů mohly mít význam specificky pro jeho konkurenty, stávající či potenciální, neboť by tyto informace mohly být využívány k obchodním a soutěžním účelům, a konkrétně pokud navrhovatel neuplatňuje žádnou specifickou informaci, která by pro něj představovala nehmotný statek využitelný ke konkurenčním účelům, jehož hodnota by byla snížena, ba dokonce zmařena, pokud by došlo ke ztrátě jeho tajné povahy. Tak je tomu v případě, že se navrhovatel spokojí s tvrzením, že úplné zveřejnění dotčených dokumentů představuje riziko vzniku újmy spočívající v zásahu do její pověsti, podílu na trhu a obratu, jelikož tyto dokumenty obsahují látku, která je kvalifikována, podle něj, jako nebezpečná pro zdraví, a to ve vztahu k jeho klientům, uživatelům této látky, veřejnosti obecně a regulačním orgánům.

    (viz body 38–40)

Nahoru